+ Al nome di Dio, ame
n. Dì XXVI
febraio 1383.
A dì XVI di questo vi scrissi, (e) fu r
isposta di due vostre, le quali buo
n dì à
avia auta l'una; l'altra trovai qui qua
ndo tornai d'
Arli, a le quali a pieno no
n fe'
risposta p
er corteza di tempo, ma alchuna chosa vi rimasi a dire vi dirò ap
resso.
P
er l'altra vi dissi qua
nto fu bisognio ne' fatti di mio fratello (e) chome da llui
aspettavo r
isposta di gio
rno in gio
rno, e auta, a pieno ve n'avisarò. E sì chome
vi dissi, molto mi sare' a charo fosse, dove fare potesse vostro onore (e) p
ro
p
erché tenuti ne siamo. Ora, auta sua r
isposta, ve n'avisarò.
Sovente saluto i signiori vostri (e) amici p
er parte di voi e fo loro larg
hezza di
quello che nie
nte no
n chosta, ma fate co
nto tanto dura loro amore qua
nto
pensano di meglio valere di voi. Altra amistà no
n ànno a p
ersona. Or noi ce ne
pasaremo legierme
nte, (e) senza vostro danno e in buona fé no
n ci bisogniarà
istimare dette fino a qui.
Con
Tieri mi porto giusta al sapere mio i
l meglio posso, ma io no
n trovo in
lui fino a qui altro che tutto bene (e) buono amore, (e) a buona fé ricevo da lui asai
onore, ed è p
ersona da bene (e) vuolmi la sua bontà mostrare i
n lavorare, ma il
tempo pocho che abiamo no
n ci lassa. Nie
ntemeno, qua
ndo verrà a punto,
no
n sarà che no
n sappi fare in parte quello che dire volete, e a l'animo mio
è bastevole.
Visto ò come dite che no
n mi chale avere molti co
nsigli in chosa abia co
n voi
a fare, (e) chosì so' ce
rto (e) credo p
er sperienza potreste sentire che chosì è, ché voi
sapete, qua
ndo chon voi venni a stare, vi dissi l'animo mio, (e) di poi, al partire vostro
di qui, ve· rattifichai, e quello medesmo vi co
nfermo che voi tengho p
er padre (e) p
er
maestro, (e) sotto il vostro co
nsiglio (e) corezione voglio stare (e) avere onore, ché più
il p
regio che molti, e avendo questo, mi re
ndo sichuro che tutto bene me ne verà
p
erò che in bene fare no
n si perde già mai a lu
ngho andare. Or io conoscho voi
sì savio che meglio m'inte
ndete ch'io nol so dire.
Le
co
ndizi
oni di qui sono reisime fino a qui, e a giornata pegiorano, (e)
pegioranno sico
ndo quello che albitrare se può, (e) fanocisi chose asai sco
ncie (e)
ladie e espessi torti, (e) voi venite da la fossa ne' fatti vi sapete, e ancho no
n sete
de' più gravati. Fate co
nto qui si sta co
n gli artigli ap
erti p
er trovare chui
chaluniare p
er meglio valerne. (E) fate co
nto la
villa di qui à co
nsentito dare ora
al
papa
f
. X
.m che si dieno mettare p
er li mestieri p
er fare questa enp
resa che ora
si farà a p
rimavera. (E) fate co
nto pocho à fallito che qui no
n si sia messe
cabelle a la
merchantia. E se no
n fosse la buona chura de' cortigiano
[sic], fatto si
sare', p
erò che i p
rove
nzali già la co
nsentiano. (E) solo si
pag
herà la
taglia
o vero dono p
erché detta
chabella no
n s'è messa, ma fate co
nto, spesi questi,
veremo a la
gabella, (e) chosì insegue
ndo di chosa in chosa.
P
erché voi mi doma
ndate co
nsiglio (e) di mio parere,
ed io, vostro onore
salvo, no
n sap
rei pur co
nsigliare me, nu
nche voi che più vedete dorme
ndo
ch'io veghiando. Nie
ntemeno, co
n rivere
nza parla
ndo, p
erché siamo sulle
chose, vi dirò mio parere, e voi chome savio pigliarete partito.
Chome voi sapete, egli è pur di bisognio che
Tieri vada a
Milano p
er saldare e
co
nti
(e) p
er sapere il volere di
Basciano, (e) simile p
er fornire asai di chose che qui fanno
bisognio, e credo partirà tosto. Or chome da
Buona
nsegnia sete di questo a pieno
avisato. P
er che a me pare - (e) così n'ò co
nferito cho
n Buona
nsegnia - ch'esso
chomprasse chose p
er qui tante fossimo bene forniti p
er modo faciamo asai
d
enari
sul fatto, p
erò chi
[sic] molte chose si
vende l'una p
er l'altra, (e) voi il sapete.
Questo dicho p
erché senza falta qui si farà gra
nde sforzo p
er pasare di là,
(e) sarà chosa subita e da uscire di fangho, p
erò chi
[sic] qui si comincia
aparechiare.
Mis
er Giorgio va a
Parigi, (e) simile mis
ere
Nic
hola da
Napoli
p
er fare co
mpime
nto a questi fatti. Qui è il
sinischalcho di Provenza chon
molti
chaporali venuti di chostà (e) da lo
r sentiamo che chosì sarà sanza falta, sì
che questa sarà un'altra
vendemia, (e) noi faremo
d
enaio a bun
merchato o seco
ndo
che 'l tenpo ci co
nsegliarà di fare. E no
n pe
nsate che asai
robba si
vendarà p
erché
la gie
nte tocharà
d
enaio.
P
er che, fino che altro sinistro fatto, questo non ochorre. No
n pe
nsso che
qui si faccia altra graveza né altra chosa, (e) noi saremo alora venuti su
d
enari (e)
ma
nderemo chostì o altrove, (e) poi staren un pocho a vedere il fine de la chosa,
(e) giusta al tempo pigliare partito. Or queste sono chose a scrivare di lunghi
p
roemi, ma voi sete savio e intendete la sustanzia.
Con
Buona
nsegnia ò co
nferito il fatto di
Nicholò Pentolini, e in co
nclusione
p
er ancho no
n mi pare ci sia il modo, p
erò che esso à agiu
nto aviso al
danno, cioè che tutto questo
anno à fatto
co
mp
erare
biado a
Vale
nza - (è) là stato un suo
giovane - sì che qui v'è acholato tutto (e) ancho à là suso il
biado. E a buona fé,
sico
ndo si spera, il
grano
varrà tutto dì meglio, e bene lo vore' p
er amore di lui,
o vero p
erché fossi fuore d'obrigho. Or noi vi faremo nostro potere che così sia.
Con mis
ere
Orticha ci ritegniamo (e) lui s
erviamo chome singhulare amicho,
(e) no
n à troppo che
co
mp
erò una
chasa, e p
er detta cagione li
p
restamo
f
.
LX d'
oro, e quali die re
ndare fra II
mesi, (e) chosì ci à p
romesso, col
pegnio
intendete sano.
E simile con mis
ere
Bonifazio, p
erché sove
nte abiamo auto bisognio di lui
p
er li chasi ochorsi, (e) chosì faremo p
er l'avenire, (e) a lui vi racoma
ndaremo
sove
nte.
Alt
ro no
n so che a dire v'abia. Tutti e vostri conosce
nti salutarò p
er parte
di voi, (e) di loro es
ere p
er altra v'avisarò. Che Idio vi guardi!
El vostro
Andrea di Bartalomeo vi si racoma
nda di
Vig
nio
ne.
[indirizzo:] Francescho di Marcho Datini in
Prato. A.
[mano di Francesco; data di ricevimento:] Da
Vingnone, a dì 19 di
marzo 1383, chon quelle
di
Pisa.