+ Al nome di Dio, amen. Dì X oghosto 1388. Ieri giunsi qui d'Aghuamorta dove ero andato per chagione della gran roba avavamo qui vostra, per chompartirla sopra le II navi, cioè di Ramon Pons (e) la Santa Maria, (e) d'altra parte perché qui si dicia che la nave Santa Maria avia guasto l'arbolo (e) facia aqua (e) che nessuno vi volia charichare su. Per che fui là insieme chon gli altri merchatanti, (e) vista la nave per tutto stagnia (e) buona, salvo che l'arbolo avia un pocho consentito basso, (e) a questo s'è messo buon rimedio per modo è forte chome prima (e) più. Per che col nome di Dio (e) di salvamento ò charichato in sulla nave di Ramon Pons per ire a Pisa del vostro balle otto di grana di Provenza segniata di vostro segnio senza altro contrasegnio di numero, (e) più balle III di detta grana segniate di detto segnio (e) di numero X, XI, XIII chosta al segnio. Di nolo den paghare f. I s. XV a oro per balla. (E) più ò charicho su detta nave balle sei di tele segniate di detto segnio, di che sarete avisati per Buonansegnia a pieno. Di nolo paghate f. I s. X a oro per balla. (E) più ò charicho su detta nave balle sei di montoni (e) rola, entrovi tele, filo (e) veli di numero X, XI, XII, XIII, XIIII.o, XV. Simile di queste sarete per lo leghagio avisati che son a punto. Di nolo paghate f. I s. VI d. 8 a oro per balla. Dette chose fieno consegniate a Livorna a Nicholò di maestro Pellieri che ne facci la volontà de' nostri di Pisa. A lloro ò scritto da voi fieno avisati quanto n'ànno a fare. E più in nome di salvamento ò charicho sulla nave Santa Maria per ire a Pisa del vostro balle III di grana di Provenza segniate di vostro segnio (e) di numero VIIII.o, XII, XIIII.o. Di nolo dien paghare f. I s. XV a oro per balla. (E) più ò charicho su detta nave balle IIII.o di tele, di che da Buonansegnia sarete a pieno avisati per li leghagi, ancho segniate di detto segnio. Di nolo paghate f. I s. X a oro per balla, (e) più ò charicho su detta nave balle X di montoni (e) rolate segnate di detto segnio, (e) ancho di queste sarete a pieno per li leghagi avisati. Di nolo paghate f. I s. VI d. 8 a oro per balla. E più ò charicho su detta nave sacchi III di lana d'Arli sucida, la quale è il resto della comperata in Arli a chomune fra Ambruogio di Meo (e) voi, (e) più non se ne è auta. Di questa sarete avisati per la mandata insieme con le XXXVI. Di nolo paghate f. I s. XIII d. 4 a oro per saccho. Su detta nave à charicho Piero Borsaio le XIIII.o saccha restaro in terra l'altra volta delle XXXVI mandate per detta nave Santa Maria. Simile di queste ò scritto a Nicholò a Livorno che ne facci la volontà di vostri di Pisa (e) a loro per simile che da voi saranno avisati di quanto n'ànno a fare. Nostro Signiore facci tutto salvo! La lana di Martighe, che son sacchi X, non s'è potuta mandare ora perché are' tropo grandi spese da Bocholi in Aguamorta. Aretela per la prima fusta porrà in Bocholi, che penso che per la nave San Giovanni che fia dentro XV in XX dì in Bocholi per charichare per Pisa. Io trovo che Simone da San Chasciano (e) Nicholao Raù ànno cholta in Linghadocho, cioè nella sinischalcia di Belchari, saccha 200 di lane bianche (e) nere a buon pregio, (e) ànnone già fra a Pisa (e) su queste II navi sachi 150 o circha. Ànole a buon pregi (e) penso daranno loro buon pro. Parmi avere sentito v'avete vostra parte. Non so se chosì è, ma ben l'arei charo. Chome voi vedete, voi avete su questi II navili balle XIIII.o di grana, (e) più non ne resta in questo paese a vendare. (È) tutta l'altra venduta e in buone mani, (e) non è gran soma però che per le mani de' Raù è tutta l'altra comperata, in che n'à III balle segniate di nostro segnio che pensiamo sia vostra, (e) pertanto la più parte è in vostre mani; (e) d'altra parte tutte le grane vechie son consumate, però che V anni à non n'è suta in questo paese. D'altra parte questo anno non s'è fatta in questi paesi oltre a cariche XXVIII di grana, ché quella si mette chostì, chome vi dicho, è la più parte in voi o in vostri amici. D'altra parte in Barbaria né ne· regnio di Valenza non è questo anno che nulla sia. (E) per queste chagioni, a me parre dovere ben valere queste, sì che avisatevi di queste condizioni (e) sapiatele vendare. Altro per questa non vi dicho. Sopra la solda vi risponde Buonansegnia a pieno quello se ne seghuirà. Cristo vi guardi! Andrea di Bartalomeo, salute di Vignione. [indirizzo:] Franciescho da Prato e compagni in Firenze. (segno della compagnia Datini) [mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1388, da Vignone, a dì XXVII d'aghosto.