Al nome di Dio, a dì xvij d'aprile 1397. Ò riceute più vostre lettere: l'utima ò auta per Arghomento e chon essa una di ser Lapo. E per lo detto Arghomento ò riceuto una zanetta di pane e una barletta d'olio. Non ò tenpo a rispondere a tute le vostre letere: nonn è di grande bisognio. Mandami domane, dopo disinare, le 2 mule e la mula di Barzalone pe la Tina; e mandami la chavala e Nanni nostro e 'l Fatorino cho le dete bestie, e io mi meto in punto di venirmene chosttà giovedì mattina: none dire nula a persona, ma pure se niuno ve ne domandàse dite ch'io vi sarò sabatto. Mandoti per Arghometo, 1 chavala di Franciescho Bonsigniore charicha di scriture e di più altre chose; chome avete ischarichatto la detta chavala, mandatela a chasa Franciescho Bonsigniori. Àlami datta ser Lapo, ed òla tenutta qui 2 dì chon oggi ed òla fatta bene ghovernare e metere 1 fero nuovo: sono degli atri quadagni ch'io so fare, ma tuto ò fato pe l'amore di ser Lapo. Le chorde de la stranba só nostre. Le dete chose ch'io ti mando lasciale istare chosì, tanto ch'io vi sia. Di chotesti debitori, e d'ogni altra chosa, fa chome ti pare: volsi andare chol tenpo e fare bene, e l'avanzzo lascia fare a meser Domenedio. Di che ti maravigli ch'io no tornai cho Nicholò, quando saprai la chagione tera'mi per ischusatto, il mondo dàne di quelo ch'egli à: di tuto sia senpre Idio senpre lodatto. Dì a Nicholò di Piero che no gli iscrivo pe non avere tenpo; digli ch'i' ò parlatto cho Nofri Bischeri: dàmi parole gienerali, chom'è di loro usanzza. Volsi fare chome dise quel proverbio: "se di questa chapa ischapo, ma' più no vi richappo", a tuto sarà pel nostro meglio, pe l'anima e pel chorpo e de l'avere, chome che, per me nè per altro, non si può vedere quel ch'è il nostro meglio: volsi fare quello che l'uomo dèe e po' sia che voglia. Io no sono sanzza pena, e quest'è per mio difetto, e pel male tenporale: che Dio perdoni a chi cie n'à cholpa. Io sono in tanto dispiaciere di più chose chome dà questto misero mondo, ch'io no mi richordo d'averti a dire altro pe questta: provedi tu a quele chose che ti pare che sieno di magiore bisognio, e io sarò chosttì, se Dio piacie, giovedì sera e dirotti di bocha quelo sarà di bisognio. Provedi che le bestie nostre e quela di Barzzalona istieno bene, ch'élono ci sieno doman da sera pe Nanni nostro e pel Fatorino; e in chaso ch'io ti mandàsi chosttì Marchetto chon Arghometto, chon questta soma ch'io ti mando, mandami le dete bestie per Marchetto e per Nanni nostro. Io ti chredei mandare per Arghometto cierti sarsiciuoli venutti da Bologna: fagli apichare cho la charne secha, sono copie 5. Chredo menare mecho Manno o uno di questi miei, o forse 2: provedi che le leta de la chamera terena sieno achoncie e dimi, pe la prima, quelo che àno fatto quegli Uficiali del grano. Fa d'avisarmi per Nanni s'i' ò a rechare di qua chosa niuna, e dimi se ser Naldo è po' tornato, e se à fato quelo che dè di quelo che dè dare. Fa dire a la dòna di Nanino ch'io l'atendo, di dì in dì, da Gienova. I panni tuoi e miei sono ne la zzana involtti. S'è chon questa roba, sarà la zanetta sanza manicho: èvi drentro 10 salsiciuoli e 2 tovagliuole grandi, 1 quardanapa, 1 chanavacci da le mani, sì che farete d'avella, e 1 sela da ronzzino di ser Lapo. E se in chaso no ti mando ogi, te la manderò domane la detta zana cho la sela per Arghometo. Di poi no vi mando la zaneta, peché no la può arechare: manderòla domane. Franciescho di Marcho, in Firenze. Mona Margherita, dona di Franciescho di Marcho, in Pratto, propio. 1397 Da Firenze, a dì 18 d'aprile.