Dì 9 de
iulio.
Depo' facta questa lectera recevecti una v
ostra lectera facta dì 25 de
iunio (e)
quanto dicete agio intiso; apresso respondo al bisogno. A la parte de e
ssere
recevuto in v
ostra
casa, a questo respondo sò recevuto multo meglio no
n me
se convene: Deo ve merete p
er me, ch'io no
n s
erria da ta
nno (e) mis
er
Dominideo mi dia gratia ve possa in qualche parte merita
re; a questo no
n dico
più.
Como ve scrissi, la
nave
Sabatina era venuta (e) le
carte venute a
salvam
ento; viro è, como ve scrivo, ecquà à poca ademanda. Io ne mandarò ellà
se altro no
n agio da vugi; viro p
er lu
p
recço che vugi dicete no
n se porria
da
re: io le
vendo ecquà a
den
. li
. 17 la
cassa: faite
rasio
ne ellà se
vendesse
li
.
17
cassa (e) io ce farria spesa de qui a
Barçalona.
Dicete che se rasiona de mectere
nave inn
Ancona (e) p
er Venetia: io poco
ò facto ecquà, ma tempo ce consigliarà (e) spitialm
enti p
er veder que farrà
quisso maled
ic
to
re
Lancilao.
Pregove quanto posso mectate pensero a lu facto de queste
carti.
volta
(E) depo' facta questa agio receuta un'altra v
ostra lectera facta dì p
rimo de
iulio (e) quanto dicete al facto de le
carti agio intiso. Io credo più vaccio quello
dicete vugi che quello che altri dicono, non de mino se vedessate se podesse
baractare a
lane che fosse bone (e) a bon
precço piaceriame de
baractare (e)
farriace ionta de
den
.; illo è viro che le
lane credo farrà pocho
utele, ma convene
chon quello se pò faci; vugi vederete como podete fare ellà (e) io vederò como
porrò fa
re ecquà (e) quello meglio ce mecterà porrimo pigliar partito, mediante
l'aiudo, lu consiglio (e) el favor v
ostro; sò semp
re v
ostro.
De le
carti no
n c'è
fioricto ma ce so' de le
carti pine (e) grosse.