In Xri nomine Amen. 1400 dì 20 avosto. A nome di Misser Dnedio suso la coca paron Ser Marco de Olzina ho cargado sacchi 178 de lana mia segnada {marca} li quali volyo che sia cargada in suso la nave da Vinesia paron ser Zanin Obizo lo qual de vegnir a Eviza. E del nolo de la dita lana hio o pagado qui al dito Ser Marco Olzina de tuto fin in Eviza siche non die aver più alguna cosa. Per lettera hio e audo da Vinesia lo dito Ser Zanin Obizo devia partire de Vinesia per venir dretavia a Eviza a XV de luio die aspetar le mie lane 20 de cargadori a 300 de sachi 300 de fermo e sachi 100 de respeto segondo el nolo està fato per mi in Vinesia. El dito Ser Marco Olzina de' consignar e dar a la dita nave del dito Ser Zanin Obizo tuti li diti sachi 178. E pertanto in nome de Misser Dominedio zonto lo dito Ser Marco se Ser Zanin dito a Eviza fè che la coca de Ser Marco dito se acosta à ladi de la nave per gisa che el descarga la dita lana de la coca in la nave e così è nolizado per non far più spese. E descargada la lana in la nave fe che lo scrivan ne faza 1 alboran che lui a ribut in la sua nave sachi 178 il peso de li deti sachi per lo nolo ve sera mandado de Valensa, perchè 'l fator lo tien là. hio parto in questa ora per andar a Valenza e di là per lo primo ve scriverò quello sarà de bisogno. La nave delo dito Ser Zanin Obizo non può esser che non sia a Eviza e non può indusiar. E però hio ò pregado che in caso che la dita nave no fosse là che lo dito Ser Marco porta la dita lana a proda o a popa e faza cargar in la sua coca la sal e che lui aspeta alguni dì fin che lo dito Ser Zanin sii a Eviza e poi la descarga de la coca in la nave ch'el non può star che Ser Zanin sera a Eviza: per freta non dico più. Xpo vi guardi. Per Messer Bernardo Bosabuto in Tortosa. [A tergo:] Al Senyor en Yoan de Genayo en Hevisa en sua man propia. [Occhio:] 1400 adì 8 di Settembre da Valenza.