+ Al nome di Dio, ame
n. Dì XXVII
ogosto 1384.
A dì XX di questo, co
n lett
ere di
Matteo r
icevetti vostra lett
era, la quale fu
risposta di due mie, (e) qua
nto p
er essa dite ò inteso, (e) ap
resso rispo
ndo a'
bisogni.
Visto ò qua
nto dite es
ere verso di me crucciato, il che, essendo forte, mi sare'
grave, co
nsiderato che semp
re ò cerchato il chontrario. Ap
resso, p
erché il mio
scrivare no
n de' es
ere a voi noioso p
er molti rispetti, (e) avendomi già scritto
che gra
n piacere vi dava lo mio scrivare spesso, ap
resso p
erché la materia dello
scrivare no
n era fuori di dovere seco
ndo l'igniora
nza mia. Se 'l co
ntrario
fosse, so' p
resto stare a l'emenda (e) dell'erore ma
ndare p
erdono.
Io ò charo che aviate saputo chome l'animo mio è d'essare fino a
Siena p
er le
facende già sapete che a me so' ligittime (e) patono l'andata (e) simile p
er l'essare
un dì con esso voi, ma bene arei charo che p
er mia lett
era l'avessi p
rima saputo.
Or no
n si può più. Altra volta farò meglio, dato che no
n porti p
rogiudicio p
erò
che non so' chose penose p
erò che qui sarei stato tanto avessi auta vostra licenza
(e) altrime
nti sare' stato a la vostra volo
ntà.
Voi mi dite che trovate di
fattori asai d'ogni parte, (e) chi à I
.a virtù, (e) chi altra.
Or chome che sia, di questo sono più che certo ch'è p
er un p
erduto un altro
richoverato, ma p
er venire sul fatto nostro, a me no
n pare che di me v'abiate a
dolere p
er veruna chagione fino a questo dì, salvo se no
n fosse p
er una: p
er la
mia ignioranza o vero pocho sapere, p
erò che qua
nto p
er me vi fu mai
p
romesso, dal p
rimo dì a l'ultimo, mi pare che di parte a parte v'abia ateso
pianame
nte di s
ervirvi III
anni, (e) chosì sarà a
febraio, cioè a 4 dì. Ver è che
p
er voi mi fu p
romesso liberame
nte che a questo tempo mi fareste tale va
ntagio
mi tere' p
er co
nte
nto, (e) questa fu la vostra cortesia. P
er che visuto
so' (e) vivo a questa speranza, no
n metendo nesuna enfinta p
er a questo venire,
(e) p
erché omai veniamo su' termini o p
resso, ve l'ò richordato co
n revere
nzia
che in chaso p
er me no
n si sia fatto chosa il p
erché di questo deba vachare,
essendo di vostro piacere (e) vale
ndolo io, mel faciate; e in chaso che no
n, sia
p
er no
n detto, p
erò che alchuna volta i savi si bisco
ntano di loro, nu
nché gli
altri.
Voi mi dite che ragione no
n vuole ch'un giovane che sia stato con un
maestro
un tempo e abia asai ap
reso da lui, un suo vicino lil vengha a levare p
er
ingordigia di
salaro, e questo è vero, parlando sorame
nte, ma le parole dannano
alchuna volta le gie
nti, il p
erché fa es
ere questo onesto, dato che a me no
n
chale dire questo p
erò che p
rima mi sare' avisto a fare questo tratto, se cerchato
l'avessi, ma no
n fu mai mia intenzione p
er vantagio trovassi lasciarvi fino al
tempo p
romesso v'avia; ma fuore del tenpo m'era abile il farlo, benché senp
re
avia ed ò charissimo
l'essare chon voi più che co
n p
ersona che sia, eziandio a
minuenza no
n che p
er pari, e questo medesmo vi ratificho che chosì vo fare.
Ma a me pare, no
n dicho chosì sia, che avendomi voi questo detto, ragione
vuole che voi il facciate o verame
nte mi diate licenza che, trova
ndolo in altra
parte, il pigli (e) co
n voi resti figliuolo (e) s
ervidore, p
erò che qui si parà
l'amore che p
er la vostra bo
ntà m'avete portato (e) portate, ch'io chredo che molte
volte vi dissi, qua
ndo qui savate, che, se abile m'era, volevo in pochi
anni fare
p
rova di me senza enfinta, p
erò che gli
anni sono chari e nesuno sa qua
nto abile
gli è il fatichare. Qua
nto io, no
n ò grande animo, (e) di pocho sarà piena la
misura
mia, se la ventura mi venisse in buona ora. Se no
n, sarò almeno schusato p
er lo
tempo l'arò cerchata.
P
er che, avendo a voi fatto dovere, vi piacia fare questo; (e) se no
n, darmi
licenzia di cerchare mia ventura, se abile m'è il trovarla. (E) no
n vogliate p
er lo
vostro bene si perda il mio, p
erò che no
n sare' dritto amore, ama
ndo ogniuno il
suo bene p
ropio, ma bisognia che l'uno a l'altro co
ndisce
nda e che ciaschuno si
pi
eghi; (e) chosì si salvano gli amici p
erò che delle chose ve
nghono tutto dì. (E)
noi aviamo un detto che dice che in tanto il chane musa, la lep
re se ne va. L'uno
amicho dié es
ere lieto del bene (e) dello stato dell'altro, e in questo de' l'uno
favorare l'altro, spezialeme
nte il possente il bisognioso, p
er trarlo più a sé (e)
farlosi ben s
ervidore. (E) chi questo no
n vole fare, o no
n gli è abile, no
n volere
che 'l s
ervire del me
n posente lui li nuocha, ma senp
re favorarlo in ogni modo a
lui abile, il p
erché l'amicho ve
ngha a p
erfezione.
Io so' ora giovane, (e) dato pocho sapia, pure usando m'adesterò a le chose (e) la
ventura mi viene davanti
ed io vi doma
ndo co
nsiglio (e) mi vi p
rofaro.
P
rima mi pare che, no
n atagliando a voi, mi doviate lasc
iare p
rendare mia
ventura, sì che domane o l'altro, vene
ndo un sinistro - che Dio levi! - nel tempo
volete che ancho aspetti il vostro avio (e) che di voi mi fidi no
n m'abia da biasmare
di voi, né possa dire che p
er vostre parole l'abia p
erduto (e) divenisse verso di voi
quello che già mai no
n pensai né vo pensare, (e) più charo arei che mai no
n
m'avesste conosciuto.
Ap
resso pure, aguardando il tempo mi dite, a la fine no
n ò da voi chosa certa,
(e) potrebe es
ere che allora sare' forte disforma la mia entenzione da la vostra,
p
er modo no
n saremo d'aco
rdo, (e) chosì sare' pegiorata mia
co
ndizione (e) la
vostra no
n ne sare' di meglio p
er questo tempo stessi a 'spettare troppo. Sì che
p
er me no
n si fare' né voi p
er questa chagione no
n credo me ne co
nsigliaste,
che è chosa abile a divenire.
E p
erò a me
ed a voi mi pare sia di bisognio siamo insieme (e) p
ratichiate
queste chose. (E), se siamo d'aco
rdo di qua
nto fare mi volete al detto
tempo, in buon'ora. Qua
nto no
n, voi mi co
nsiglierete chome vostra chosa, p
erò che
p
er lo vostro co
nsiglio mi vo guidare, (e) sarò vostro s
ervidore ove
ch'io mi sia qua
nto a seghuire abia al mio buono stato.
Questo (è) a me grande bisognio fare anzi
gienaio, chome a boccha vi dirò, sì che
a l'auta di questa vi p
regho co
n reverenza diputiate l'ora a voi abile sì che danno
né scho
ncio no
n ne p
re
ndiate (e) ch'io abia mia intenzione del tempo, p
erò
che forza m'è. (E) se volete vengha fino chostì, o voi verete fino a
Milano, avisate il
modo più abile a voi, ma sia come dicho anzi il tempo detto.
Or qua
nto dite sop
ra i fatti di mia partita che sia p
er cagione di s
ervente,
no
n so che si sia, e se
Pavolo v'à scritto sopra tale materia, simile no
n so che si
dice, né fatto à bene di farlo, cioè di dire che p
er amore di lei mi voglia partire, o
altro animo no
n estima esso, (e) simile d'altri. Or la materia no
n è sì bella né sì
chortese né sì onesta che p
er lett
era sia abile né onesto lo scrivare, ma a boccha il
sap
rete, (e) sarà la minore parte che chon voi abia a co
nferire questa,
benché p
er Matheo ne sarete in parte avisato, (e) io chome detto è a boccha ve ne
rendarò fé. Sì che sop
ra questa materia no
n mi stendo in più dirvi.
Ogni vostro fatto, (e) p
ropio (e) chomune, m'è a chuore chome se miei fossono,
(e) fate co
nto mai no
n fu nell'animo mio il chontrario, né sarà tanto qua
nto di
vostro piacere sarà, (e) vedretelo p
er sperienza.
A la p
roferta mi fate d'andare fino a
Siena p
er le nostre facce
nde, vi
ringrazio tanto qua
nto fare posso, dato pocho possa o sapia di bene, e questa è la
vostra chortesia e senp
re vi sarò tenuto p
er la chagione di questo (e) d'altro p
erò
che pocho so (e) quello ò da voi. Nostro Signiore me ne faci conosce
nte, p
er
modo meritare ve ne possa!
Ma per venire a la chosa, voi no
n potreste fare molte chose a me fanno
bisognio fare, p
er che a me è pure bisog
nio d'esarvi p
er ogni modo anzi
gienaio.
Sì che, come p
er l'altra cagione v'ò detto, mi fa bisog
nio l'essare co
n voi, chosì
p
er questa vi p
regho che in ciò mi siate abile (e) largho.
Altro no
n so v'abia a dire, se no
n che Dio sia senp
re vostra guardia!
El vostro
Andrea di Bartalomeo vi si racoma
nda di
Vig
nione.
Chiusa a dì XXVIIII
.o
ogo
sto 1384.
Le II lett
ere di mis
ere di
Firenze mandai fino a
Chastelnuovo (e) questo dì n'ò
auta r
isposta, la quale co
n questa vi ma
ndo. Mis
ere di
Firenze è là (e) più
tosto non l'ò posuta avere.
[indirizzo:] Francescho di Marcho in
Firenze p
ropio. A.
[mano di Francesco; data di ricevimento:] Da
Vingnone, a dì 22 di
settenbre 1384,
fatte a dì 29 dello pasato. Tenele uno
veturale X dì di que a
Pisa.