Al nome di Dio, a dì xxiiij di
giennaio 1398
A dì viiij vi scrivemo l'utima nostra e diciemmovi i bisongnio; non abiamo dipoi
vostra e di più lettere mandatovi n'atendiamo da voi risposta.
E vi s'è detto, atagliandovi il
chometerci di
mer
chantie od altro per voi o per vostri
amici, lo potete fare a' piaceri vostri,
che a tutto si darà buon
chompimento
chome se
per noi tutto fosse: a voi istà oramai. Sopracciò no
chal più dire.
Da' nostri di
Roma abiamo
pregi di più
chose di
chostà,
che per vostre lettere avete
loro iscritto ciene avisino:
chosì ànno fatto e nnoi ne rimangniamo avisati. Se al
chuna
chosa d'esse vi s'arà a mandare o a
chiedere, ne sarete avisati e per llo avenire ci tenete
avisati di tutte
chose.
Abianvi detto, per doppie lettere,
chome la
saettìa di
Luigi Fratasso chostì dè venire,
e dove
chosì seghua vi s'è detto ci
chomperiate
2 in 3
pondi di
mandorlle
che sieno
belle e buone, le migliore aver potete e del
pre
gio e tutto ci avanzate a vostra possa e
chari
chiate in su detta
saettìa tutto. E ssì della metà della monta ci pigliate
si
churtà e de
resto mandate a nostro
ris
chio:
chosì ne fate e a
Roma per noi le mandate a' nostri, e
nnoi e loro avisate di tutto. E i
danari traete qui da nnoi o a
Firenze da' nostri o a
Roma
ove più nostro
avanzo vedete:
chosì fate di tutto.
Che Iddio ne
choncieda salvamento.
Lb
. iiij 1
/1 abian visto
valieno
mandorlle:
che tutto sia
chon Dio.
Mandamovi due
valute di
panni di
Linghuado
cho, l'una
chopia dell'altra. Se al
chuna
chosa
[] paruto da seghuire n'arete avisati: da voi l'atendiamo sapere.
Per costà: lb. [] s
. 1;
Firenze, 46;
Roma, pari.
Nè altro vi s'è a dire: siamo a' vostri piacieri. Cristo vi ghuardi.
Angniolo di ser Pino e
Giuliano e
comp
., salute di
Ghaeta
Franciescho di Marcho e
Andrea di Bonanno, in
Gienova
1398 Da
Ghaeta, a dì x di
febraio
Risposto dì 27 dito