In Xri nomine Amen. 1400 dì 20 avosto.
A nome di Misser Dnedio suso la
coca paron
Ser
Marco de Olzina
ho
cargado
sacchi 178 de
lana mia
segnada
{marca} li quali
volyo che sia
cargada in suso la
nave da
Vinesia paron
ser
Zanin Obizo
lo qual de vegnir a
Eviza. E del
nolo de la dita
lana hio o
pagado qui
al dito
Ser
Marco Olzina de tuto fin in
Eviza siche non
die aver più alguna cosa.
Per lettera hio e audo da
Vinesia lo dito
Ser
Zanin Obizo devia
partire de
Vinesia per venir dretavia a
Eviza a XV de
luio die aspetar le mie
lane 20 de
cargadori a 300 de
sachi 300 de fermo e
sachi 100 de
respeto segondo
el
nolo està fato per mi in
Vinesia.
El dito
Ser
Marco Olzina de' consignar e dar a la di
ta nave del dito
Ser
Zanin Obizo tuti li diti
sachi 178. E pertanto in nome de Misser
Dominedio zonto lo dito
Ser
Marco se
Ser
Zanin dito a
Eviza fè che la
coca de
Ser
Marco dito se acosta à ladi de la
nave per gisa che el
descarga la dita
lana de la
coca in la
nave e così è
nolizado per non far
più spese.
E
descargada la
lana in la
nave fe che lo scrivan ne faza 1
alboran che
lui a ribut in la sua
nave
sachi 178 il
peso de li deti
sachi per lo
nolo ve
sera mandado de
Valensa, perchè 'l
fator lo tien là. hio parto in questa
ora per andar a
Valenza e di là per lo primo ve scriverò quello sarà de
bisogno.
La
nave delo dito
Ser
Zanin Obizo non può esser che non sia a
Eviza e non può indusiar. E però hio ò pregado che in caso che la dita
nave no fosse là che lo dito
Ser
Marco porta la dita
lana a
proda o a
popa e faza
cargar in la sua
coca la
sal e che lui aspeta alguni dì fin che
lo dito
Ser
Zanin sii a
Eviza e poi la
descarga de la
coca in la
nave ch'el
non può star che
Ser
Zanin sera a
Eviza: per freta non dico più. Xpo vi
guardi.
Per
Messer
Bernardo Bosabuto in
Tortosa.
[A tergo:]
Al
Senyor en
Yoan de Genayo en
Hevisa
en sua man propia.
[Occhio:] 1400 adì 8 di
Settembre da
Valenza.