Al nome di Dio, amen. A dì III di maggio 1399. Per Nanni nostro ricevetti tua lettera e una da Bartolomeo. Di non ne avere tu ischrittomi da poi che ttu ti partisti quinci, me ne sono forte maraviglata, e vego la chagione perché tu non m'ài iscritto, e, se tu me n'avessi creduto, per quella chagione che tu venisti chostà, non vi saresti venuto, perché si vorebe istudiare di fare e' convonevoli a Dio, chè tutti gni altri sono fallaci e, considerando le facende che tu a' (a) fare e quante le portano quande tu perdi un'ora, pare a me mille quando sono cose ch'altri le possa cessare via, ché mi pareva che questa fosse di quelle e mi pare che niuna chosa ti sia tanto chara si per lo corpo e sì per l'anima quant'è tenpo a te, ma me pare che tu llo pregi pocho. Se tu vorrai stare in su fare e' convonevoli, tu none farai mai niun tuo fatto e si vuole quegni amici che tu à' fatti e che sono buoni ingegniarsi di mantenegni e non ne avere vagezza di rifarne troppi: tu mi intendi. Dello ispaciarti tu costà e di dire a chi me ne domanda, dicho quello ch'i' credo che sia di tuo onore: i' so bene che no' ne ista' costà a diletto, e questa è la mia pena: e non si può ogniun dire e' fatti sua. Di Checho di Ginozo ò avoto dispiaciere, perché so che tu nne porti pena asai a' fatti di Nofri. L'ò codeata l'amicha e a' servi e in tutte le luogora ch'i' ll'ò pensato trovare e non mi sono potuta racozare dov'ella sia e stetti una mattina, tutta mattina, all'Anunziata e ma' non vi aparì. All' Anunziata trovai la Lorenza, ch'è parente di Ferardo de' Pazzi, che sai ch'è parente di mon'Antonia da Pistoia, e sai che Nofri tornò in chasa sua con tutta la famigna sua; vollila menare a disinare mecho: dissemi ch'andava a desinare a chasa Nofri e vennene con mecho insino a chasa nostra e a chasa Nofri era già stata ........ che vennila domandando e sotraendo intorno alla parte che nnoi an...... ...cendo per questo modo ch'i' ti dirò: che si vorebbe porre una ch.......... quella giovane, che ttu sa' che sarebe buona per l'amicho, dicendole, chome si diceva, che 'l padre no' lla poteva conducere a mai volere più ritornare nello mondo e ch'ella avea tutti e' sua fignuoli in chasa Nofri e che d'ella non n'era più nel mondo che ll'animo suo era disposto di governare e' fignuoli sua e di servire Idio e che tenevano, el padre e lla madre, che d'ella non dormisse più se nonne in s'un chassone e che d'e' tenevana ch'ell' avesse fatta tanta istinenza ch'ella fusse tisicha, pertanto non n'è paruto da ssiguire più oltre e non te n'ò avisato, per non v'ò volere che venisse a boccha a persona: son chose che si vognono lasare molte sagrete. De' fatti di mona Gita farò quando potrò. Di Bartolomeo none avere tu avuto questo pensiero delle prestanze no' me ne maravigno perché à' tante chose a fare che basterebono a venti persone; di nonne avere egni detto nulla, penso che vergogna gnel'abia fatto fare, e tu di' vero ch'i' 'l cognioscha per modo ch'i' sarà senpre trista ch'i' ti vivero de' fatti sua: io penso che sia in grandissima miseria come che d'egni non me ne avisi nulla e di niuna chosa mi pare che somigni di chasa nostra se nno che non che mi pare gagnoffo in sapersi racomandare né a me né a niuno parente che gn'abia qua; chon questa ti manderò la lettera che mi manda, e a llui risponderò di quello ch'i' saprò. Francescho, quand'i' seppi ch'egn'era costà, non ch'i' me ne alegrassi, ma i' fu' più tristo che s'io l'avessi morto innanzi; non n'è perch'iò l'avessi veduto volentieri, perch'è pure mio fratello e no' posso fare ch'i' no' gn'abia amore, considerando di chi e' fu fignuolo e, s'i' 'l cogniosessi da ppiù che nonn è, non mi sarebe la metà pena, perché pensere' che in cualche modo egni si sapessi regere, ch'io lo vegio veccio e povero e pocho sano e con fignuoli, e dissemi talle l'atro che gn'aveva una bellissima donna e con questo ell'era buona e gentile, e porto io tanta passione di lei com'io facci a lui. Francescho, dell'aver tu paura insino che non sia fuori di questo paese, à' ragione e i' n'ò maggiore paura di te, perché questo peso tornerebe tutto a me e a tte; pertanto provedi che, 'l più tosto che si può, che tu ne 'l mandi a Pisa e fa' tosto a cciò che non ne infermassi costì, ché sarebe doppio dolore, perché Nanni diceci Gerardini, a cu' Die perdoni, venne per questo medesimo modo e lla sera che giunse gni prese la contina e durogni cuatro mesi e convenign'avere tuttavia el bullettino de' Signori e, cuande non poteva avere el bullettino, convenia ch'egni avesse un famigno de' Signori che gni istessi tuttavia al chapezale del letto a guardallo: o pensa che fatiche sono queste; io chredo che non n'abia nulla d'andarsene i' llà; pertanto, ti prego, che se mai mi facesti e debi masare che ti debbia provedere a' sua bisogni e alla mia pregiera, come che tu non ne sia tenuto se non quanto per l'amore di Dio e questo di domanda i' modo di limosina, perché so che tu nne fai altrui e tanto à Idio più accetto, quanto altri fa bene a quelle persone che non è tenuto, tanto si merita più e àllo Idio più acetto. I' ti prego che tu ne ristringa dell'altre rimosine e sovenga lui nella sua nicistà e, s'i' no' credessi che fusse chosì, non tel dire'; pregoti che tu no' llo mandi a pie', perché gn'è pocho sano e non vorre' che nnoi arrogessimo al danno che dovunche gn'a ....... paese porterebe gran pericholo e mi parebe che, 'l più tosto che tu potesse, che tu llo levassi costinci e mandassilo a Pisa. E mi dice Nanni che s'è sentito di mala vogna non guatare né non guati perché non si senta bene: non guata a quello che sarà tosto là e sarebe fuori d'ogni pericholo, e, se non si sente bene da potere andare a Sant'Antonio, pregoti che tu llo racomandi a Manno e ch'egni nol faccano che gni facca provedere di quelle chose che gni sono di nicistà megno è avere la spesa e non correre el pericholo che tenello costà e avere la spesa e correre el pericholo. Lui aviserò di tutto. Io non chredo tanto vivere ch'i' sappia che sia fuori di questo paese. Perch'i' sono molto ocupata e non so dov'io mi sono, farò sanza più dire; guaterò istasera la lettera e, se nulla vi mancherà, risponderotti domane. Idio ti guardi. Chon esso ti mando una lettera che viene da Vinegia, e una di Checho di Ginozo, e lla risposta ch'i' ò fatto a Bartolomeo. per la tua Margerita, in Firenze, propio. Francescho di Marcho Prrato, propio. 1399 Da Firenze, a dì IIII di maggio.