</titleStmt> <editionStmt> <edition /> </editionStmt> <sourceDesc> <msDesc> <msIdentifier> <country>Italy</country> <settlement>Prato</settlement> <repository>Archivio di Stato di Prato</repository> <idno /> </msIdentifier> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> </teiHeader> <text xml:id="text" n="Datini"> <front xml:id="front" /> <body> <div xml:id="div" n="DATINI"> <div><p><pb n="39d c. 1" xml:id="39d_1" facs="39d_1.jpg" /> <formula>+</formula> Al nome di Dio, ame<expan>n</expan>. Dì VII <w type="1" ref="#5136">ottobre</w> 1387.<lb /> Buon tempo à ch'io no<expan>n</expan> vi scrissi né da voi no<expan>n</expan> ebbi lett<expan>era</expan>, sì che p<expan>er</expan><lb /> questa vi dirò breve. La chagione di q<expan>u</expan>esta sì è chome sapete noi siamo al fine de'<lb /> due <w type="0" ref="#372">anni</w> di nostra <w type="5" ref="#1966">compa</w><expan>gnia</expan>, (e) sapete che VI <w type="0" ref="#4568">mesi</w> inanzi si dovia a ciaschuno<lb /> <w type="5" ref="#5033">notifichare</w> sua inte<expan>n</expan>zio<expan>n</expan>e. Fino a qui no<expan>n</expan> s'è fatto, (e) tutto è stato a buon fine<lb /> (e) a buona fé.<lb /> Ora siamo stati insieme <persName type="0" ref="#1212">Buona</persName><expan>n</expan>segnia, <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName> (e) io, (e) co<expan>n</expan>ferite insieme nostre<lb /> intenzione (e) auti ragioname<expan>n</expan>ti di nuova <w type="5" ref="#1966">chompa</w><expan>gnia</expan>, comi<expan>n</expan>c<supplied>i</supplied>ando a<lb /> <w type="1" ref="#3045">gienaio</w> in q<expan>u</expan>esti modi.<lb /> Pare a <persName type="0" ref="#1212">Buona</persName><supplied>n</supplied>segnia, (e) simile agli altri, che bene (e) p<expan>r</expan>ofitto di voi sia che<lb /> qui resti del vostro meno che p<expan>er</expan> lo pasato, cioè che qui rimangha in <w type="5" ref="#1966">compa</w><expan>gnia</expan><lb /> <w type="6" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> MMM de' vostri <w type="0" ref="#2301">d</w><expan>enari</expan> e che, essendo voi chonte<expan>n</expan>to, che <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName> (e) io, cioè<lb /> ciaschuno p<expan>er</expan> sé, metta di suo <w type="5" ref="#683">avanzo</w> <w type="6" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> D, (e) sarano <w type="6" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> MMMM. De' vostri dicie<lb /> <persName type="0" ref="#1212">Buona</persName><expan>n</expan>segnia che sarà con voi d'achordo di q<expan>u</expan>ello vorete, che di detto <w type="0" ref="#6752">som</w><expan>m</expan>a<lb /> <formula>[sic]</formula> metta esso, sì che ne· ragioname<expan>n</expan>to nostro voi (e) lui sete p<expan>er</expan> la parte de' <w type="6" ref="#2696">f</w><sic>.</sic><lb /> MMM, (e) bene ne sarete insieme d'achordo.<lb /> Il p<expan>er</expan>ché, doppo molte parole (e) ragioname<expan>n</expan>ti, <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName> (e) io domandavano<lb /> ciaschuno p<expan>er</expan> sé p<expan>er</expan> la parte de' <w type="0" ref="#2301">denari</w> suoi (e) p<expan>er</expan> la sua p<expan>er</expan>sona che doppo<lb /> molte domande ciaschuno chavasse p<expan>er</expan> lo quinto del <w type="5" ref="#3543">guadagnio</w>, (e) simile della<lb /> <w type="0" ref="#5423">p</w><expan>er</expan>dita, di che <expan>Crist</expan>o ci gua<expan>r</expan>di!<lb /> Vera chosa è che a noi, cioè a <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName> (e) a me, parea del q<expan>u</expan>arto, ma p<expan>er</expan> volere<lb /> essare semp<expan>r</expan>e a' piei vostri (e) p<expan>er</expan>ché siate certo che in grado pigliamo l'essare<lb /> con voi, so' chondiscieso al q<expan>u</expan>into, che son <w type="6" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> 300 <w type="5" ref="#7344">vantagio</w> a la mia p<expan>er</expan>sona,<lb /> dove p<expan>r</expan>ima eran <w type="6" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> D. Sì che vedete voi se honestà vuole o no<expan>n</expan> questo, ché<lb /> q<expan>u</expan>a<expan>n</expan>to io, vorre' anzi morire che partirmi dal dovere; (e) dove a me fosse<lb /> mostrato il chontrario, sare' p<expan>r</expan>esto venire al dovere. Altra volta udii da voi che<lb /> <w type="5" ref="#1966">compa</w><expan>n</expan>gnia volia essare fatta chome fratellanza, e p<expan>er</expan>ò son liberame<expan>n</expan>te a<lb /> q<expan>u</expan>esto discieso, pare<expan>n</expan>do a me che tra fratellanza stia bene. (E) chome dicho,<lb /> p<expan>er</expan>ò semp<expan>r</expan>e p<expan>r</expan>esto sono a fare ogni dovere.<lb /> Ben vi richordo una chosa: che molte volte avete detto di fare bene a tutti, (e) sapete<lb /> ch'io a <placeName type="0" ref="#2708">Firenze</placeName> vi dissi che io no<expan>n</expan> istare' bene p<expan>er</expan> l'avenire del <w type="5" ref="#7344">va</w><expan>n</expan>tagio<lb /> </p><p><pb n="39d c. 2" xml:id="39d_2" facs="39d_2.jpg" /> mi faceste, cioè di <w type="6" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> D mi faceste <w type="5" ref="#7344">va</w><expan>n</expan>tagio. (E) se voi dite: "O tu ài <w type="5" ref="#3542">guadagniati</w> <w type="6" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> 300<lb /> senza cholpi di spada", vorre' che duo tanti fosseno p<expan>er</expan>ché a voi ne tochase ta<expan>n</expan>to<lb /> più <w type="6" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> M. E più a voi ne tochò, (e) chosì agli altri a l'avena<expan>n</expan>te; (e) sapere dovete che<lb /> i <w type="0" ref="#2301">d</w><expan>enari</expan> p<expan>er</expan> loro medesimi no<expan>n</expan> creschono, anzi p<expan>er</expan> la virtù di Dio (e) lo<lb /> 'ngiegnio di chi gli guadagnia. Òcci dato cholpi asai (e) stato in p<expan>er</expan>iglio di mo<expan>r</expan>te<lb /> e <w type="5" ref="#2139">chostatomi</w> <w type="6" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> LXXX (e) più sanza il sudore - (e) voi (e) gli altri il sapete se chosì è<lb /> - (e) di tutto sto q<expan>u</expan>eto (e) senza dirne parola. (E) domane ne fare' altanto p<expan>er</expan><lb /> salute di tutti, (e) basti. Dio v'à dato de' beni della fortuna asai (e) farà ogni dì p<expan>er</expan><lb /> la sua grazia, (e) simile agli altri che con voi fieno. Sì che siate a ciaschuno abile al<lb /> dovere, sì che p<expan>er</expan> tempo posiamo dire essa<expan>r</expan> vostre creature, ché chosì siamo. Voi<lb /> avete cominciato, siate ferve<expan>n</expan>te fino al fine, sì che ciaschuno di vostri si tengha<lb /> per voi essare huomo, (e) voi ne varete asai di meglio, (e) il vostro <formula>[<g ref="ell" /> <g ref="ell" /> <g ref="ell" />]</formula> per<lb /> la buona fé e 'l buono amore che ciaschuno d<supplied><sic>...</sic></supplied> <formula>[<g ref="ell" /> <g ref="ell" /> <g ref="ell" />]</formula> churosi d'ogni vostra<lb /> chosa che se nostra p<expan>ro</expan>pia fosse.<lb /> Io do ordine che di q<expan>u</expan>a<expan>n</expan>to vi so' tenuto sodisfa<supplied>r</supplied>vi inanzi <w type="1" ref="#4820">Natale</w> senza falta,<lb /> (e) alora vi dirò gra· merzé da dovero, ché s<expan>er</expan>vito m'avete. Arei charo sapere se da<lb /> <placeName type="0" ref="#6651">Siena</placeName> avete auti i <w type="6" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> LX. Io farò qui a mia tornata la resta, e q<expan>u</expan>esto tenete p<expan>er</expan><lb /> fermo.<lb /> Arete udito da <persName type="0" ref="#1212">Buona</persName><expan>n</expan>segnia chome andai a <placeName type="0" ref="#813">Barzalona</placeName> (e) di quivi a <placeName type="0" ref="#7311">Valenza</placeName><lb /> (e) là <w type="5" ref="#1979">chomp</w><expan>er</expan>ai alchune chosette che, salve che qui fieno, se ne farà buon p<expan>r</expan>o.<lb /> Or Dio le facci salve! Che seguirà sap<expan>r</expan>ete.<lb /> Di qui parto q<expan>u</expan>esta sera o domane p<expan>er</expan> essare a <placeName type="0" ref="#4623">Milano</placeName> fino a <w type="1" ref="#4820">Natale</w> p<expan>er</expan><lb /> fornire la <w type="0" ref="#1248">bott</w><expan>egha</expan> di q<expan>u</expan>ello à bisognio, e penso, avendo tempo, cioè che fornito<lb /> q<expan>u</expan>ello aviamo ora mestiere (e) ordinato la resta, andare fino a <placeName type="0" ref="#7373">Vinegia</placeName> p<expan>er</expan><lb /> alchuno mio fatto, cioè di mio <w type="8" ref="#2912">fratello</w>. Q<expan>u</expan>esto ò comferito con <persName type="0" ref="#1212">Buona</persName><expan>n</expan>segnia, (e)<lb /> a lui pare, e cho· lui auti ragioname<expan>n</expan>ti p<expan>er</expan>ché io mi trovarò là p<expan>er</expan> aventura a la<lb /> venuta delle <w type="2" ref="#2982">ghalee</w>, che, parendo a voi, trovando io alchune chose che fossero p<expan>er</expan><lb /> qui, chome e <w type="4" ref="#2438">drappi</w> di seta, <w type="4" ref="#1424">chamelotti</w> fini, <w type="7" ref="#2915">fregi</w> di <placeName type="4" ref="#2271">Domascho</placeName>, sete, (e) simili chose<lb /> che qui ànno buona <w type="0" ref="#2000">chondizione</w>, farne alchuna <w type="5" ref="#3774">incetta</w> p<expan>er</expan> voi p<expan>ro</expan>p<expan>i</expan>o qui. Ò di<lb /> tutto buona informazione; simile io so ancho in parte il mestiero far là. Ora esso v<supplied>e</supplied><lb /> ne scriverrà più a pieno. A lui ne r<expan>ispondete</expan>, (e) simile a me a <placeName type="0" ref="#4623">Milano</placeName>, qua<expan>n</expan>to<lb /> volete ch'io ne seghua, (e) chosì farò.<lb /> Non vi potre' troppo rachomandare chotesti miei fatti delle <w type="5" ref="#2476">rede</w> di <persName type="0" ref="#5015">Nofri</persName>. S'io un<lb /> fine ne vedessi, sare' co<expan>n</expan>te<expan>n</expan>to. Stando qui, no<expan>n</expan> vi posso alt<expan>r</expan>o rimedio mettare,<lb /> se no<expan>n</expan> che a voi mi rachoma<supplied>n</supplied>do in q<expan>u</expan>esto e in ogni altra chosa. Da <placeName type="0" ref="#4623">Milano</placeName> vi<lb /> scrivarò più spesso. Là mi rispo<expan>n</expan>dete.<lb /> Alt<expan>r</expan>o no<expan>n</expan> vi dicho p<expan>er</expan> q<expan>u</expan>esta. <expan>Crist</expan>o mi vi guardi!<lb /> </p><p><pb n="39d c. 3" xml:id="39d_3" facs="39d_3.jpg" /> El vostro <persName type="0" ref="#305">Andrea</persName> vi si rachomanda di <placeName type="0" ref="#692">Vig</placeName><expan>ni</expan>o<expan>n</expan>e.<lb /> El <w type="0" ref="#4230">m</w><expan>aestr</expan>o <persName type="0" ref="#4750">Naddino</persName> sta bene (e) dice vi salutassi C<sic>.</sic>m volte p<expan>er</expan> sua parte, (e)<lb /> chosì fo.<lb /> <formula>[indirizzo:]</formula> <persName type="0" ref="#2864">Francescho di Marcho</persName> in <placeName type="0" ref="#5821">P</placeName><expan>r</expan>ato p<expan>ro</expan>pio. A.<lb /> <formula>[mano di Francesco; data di ricevimento:]</formula> 1387, da <placeName type="0" ref="#692">Vingnone</placeName>, a dì 25 d'<w type="1" ref="#5136">ottobre</w>.<lb /> <formula>[annotazione; mano di Francesco:]</formula> Legi tutta questa lettera, ché chiarisce in partte<lb /> la partte tocha a me p<expan>ro</expan>p<expan>i</expan>o, chome che lle <w type="5" ref="#6536">scritte</w> lo chiarischano, e ancho il<lb /> <w type="5" ref="#5908">quade</w><supplied>r</supplied>nuc<supplied>i</supplied>o che ài. Bene troveremo tutto p<expan>er</expan> modo <persName type="0" ref="#855">Bartolo</persName> non vi potrà apor<expan>r</expan>e,<lb /> e ancho veran<expan>n</expan>o i <w type="5" ref="#4039">libri</w> sagreti.<lb /> </p></div></div> </body> </text> </TEI>