+ Al nome di Dio, ame
n. Dì
9 luglio 1389.
A dì
[***] del passato ric
evetti vostra lett
era, (e) qua
nto p
er essa dite ò
inteso, benché pic
hola risposta v'achade.
Vegio le chagione del vostro no
n avere scritto, (e) poi riduttovi a scrivare, ò
intesa (e) l'una (e) l'altra, e bene arei charo che la sichonda chagione no
n vi fosse,
cioè che e fatti miei di chostì con
Matheo fossero a migliore porto, (e) altro no
n ne
posso. Cho
nviene fare chome huomo può (e) no
n chome vuole, (e) io son di
quelli a chui cho
nviene chosì fare. Lodato sia Idio di tutto! Voi dite ch'io mi lagnio
di questi fatti (e) dite il vero p
erché fino a l'anima mi duole, no
n ch'io penso pure
che asai n'avete fatto, pur di parlarne tanto qua
nto n'avete parlato. (E) p
erché
sapiate il pe
nsiere mio a pu
nto, io mi doglio del mio pocho senno, p
erò che,
chome sapete, io a mie spese partii di qui (e) andai a
Milano a fare e fatti della
compagnia, e quello fatto, venni chostì p
er finare questi maladetti fatti, ancho a
mie spese. E essendo chostà p
er fare qualche chosa, e no
n essendo sano, p
er
lett
ere vostre (e) di qui mi mossi a lasciare ogni chosa (e) quello p
erché venuto
era. (E) p
er suprire a voi (e) a lloro, offerendomi voi questi fatti rechargli a voi (e)
p
er vostri, (e) che a me no
n ne bisogniava più avere pensiero, (e) chon questo
p
er vostra chortesia somostomi
[sic] ritornai a
Milano, ancho a mie spese, (e) quivi
fe' qua
nto a ffare avia p
er le
chomessioni che là trovai. Di poi, venendo, fui p
reso
(e) col periglio (e) danno che sapere dovete, no
n chostando a la
compa
gnia un
pic
ciolo.
Di poi, scrittovi spesso (e) dettovi di questi miei fatti, (e) chome, se voi de' vostri
d
enari mi deste buona
som
ma, a me no
n saren sì chari chome se mi gittaste di
questo pensiero, ché semp
re che a me ne richordava o ancho richorda mi
co
ntristo, (e) voi mi diceste che fino allora nie
nte fatto n'avate p
erché io di ciò
fare no
n n'avia data chagione, ma che ora fareste co
nto la chosa essare vostra (e)
che al postutto ne chavareste le mani. Sì che fino a quel dì nie
nte s'era fatto di
nessuno mio fatto dal dì ch'io partii p
er seghuire le facende della
compa
ngnia (e)
lassai le chominciate mie p
ropie (e) a mie spese, stri
ngendomi più il bene della
compa
ngnia che 'l propio. E questo p
er se medesmo si fa chiaro, (e) ancho no
n
mi pe
nto d'avere ben fatto, con tutta la malenchonia e 'l danno autone.
In fine, vedendo chotesti fatti a voi essare di gran fatigha a tràlli a fine, e essendo
qui
mes
ere
Andrea degli Albizi, p
er intraduto
[sic] d'alchuno amicho venni a sua
notizia. (E) dolendomi un dì di q
uesti miei fatti, a me offerse fare p
er modo
ch'io arei mio dritto o p
resso. (E) avendo io buona ragione, mi sare' fatta p
er
mezzo di sé (e) de' suoi, e quali son grandi a
Firenze, (e) che sichurame
nte andassi
là, ché p
er p
rova troverre' chosì sare'. E questo medesmo dettomi da ogni mio
amicho. Questo fu di
Quaresima, qua
ndo esso si partì di qui.
P
er che, avendo la
bottegha gran bisognio che uno di noi fosse a
Milano p
er
fornire asai di nostre chosette, io m'ofersi volere andarvi (e) fare quello bisognio
facia; (e) fatto, di quivi andare a
Firenze a mie spese p
er dare fine a questi
maladetti fatti, o buono o reo. Ma chome vi dicho, penso sare' stato buono p
er
l'apogio avia degli
Albizi in favore di mia ragione. (E) mai p
er Buona
nsegnia
no
n fu asentito ch'io andasse, senza asegniarne alchuna ragione, se no
n che no
n
voleva. Dettoli p
er Tieri moltissime volte no
n essare ben fatto a chogliare queste
p
rove, H. P
er trave
rso mai a volere condisciese, ma semp
re più duro. (E) chosì
io m'ò p
erduto il mio e la
bott
egha n'è asai di pegio, (e) altro no
n ne posso fare.
Dio mi ristorerà in altro, p
er la pacie me ne do. Ora vedete se dolendomi mi de' dolere
o no
n, ch'a buona fé, avendo fatto qua
nto ò fatto p
er la
compa
ngnia (e) p
er voi
senza alchuno
risparmio, e essendo stato semp
re la
charetta di
chasa, io dicho semp
re,
etiandio che di qui fossi partito con grande schoncio di
compa
ng
nia, considerato che
io ero in buona via a richoverare chotesti
d
enari (e) che mai a
Milano no
n fosse andato,
mi dovia
B
uonansegnia essare abile (e) gratioso. (E) senza dilezione ma p
er saziare un
suo apitito, a me à fatto
danno (e) dispiacere (e)
danno di
compa
gnia. Chome sia vero,
Tieri v'informarà di tutto qua
ndo vorete. Sì che a' fatti miei p
er altri no
n si dà
consiglio (e) io sono senza chagione disturbato, (e) p
er questo mi duole fino a
l'anima, (e) alt
ro sospetto no
n ci ò in q
uesto fatto.
Non so che dire si voglia l'alevare della s
erpe. Io sono stato con voi p
resso a
VIII
anni e òvi s
ervito con quella fé (e) amore che se mio padre foste, tanto
qua
nto huomo che mai con voi fosse, (e) pare p
er prova. (E) p
erch'io no
n vi
facci lunghe bibie p
er ogni
fante, no
n resta ch'io no
n possa di
chosta a più chari
a voi dire quello che dicho. (E) qua
ndo chiarire vi voleste di questo, avisatevene
chon tutti e più chari amici che aviate, ché fuore il dire: "L'uno m'à più lu
ngho
tempo s
ervito che l'alt
ro", arete
relazione avervi io fatto s
ervigio di figliuolo a
padre, (e) ancho senza lisciare né dire "
messere", se no
n choll'opere. No
n so'
sotrattivo né lusenghiere. Anzi sono ruvido (e) con chorali effetti. (E) chosì
ce
rchato, troverete d'è chome di bocha vel pensavo dire insieme co
n altre chose,
ma la fortuna rea sturbatricie d'ogni bene no
n à voluto, (e) alt
ro no
n posso.
Bastami l'avere ben fatto, di che in me medesmo ò grande gloria (e) piacere. (E) mai
in me no
n trovarete rivolta, ma sola pura (e) buona fé. E se Idio ci à p
restato fino
a qui competente guadagnio, datevi a credare che p
er la sua grazia è, dal q
uale
viene ogni bene. E vorei, se suo piacere fosse, due tanti fossero stati, ché nel vero,
grande onore sare' a ciaschuno, (e) mio
in buona parte. P
er Dio, datelovi a
credare, qua
ndo informato ve ne sarete da tutto il mo
ndo. Né questo pensate che
p
er meglio valerne
dicha, ma p
er no
n parere ismemorato. Chosì piacesse a Dio
che cho
n voi mi trovassi in
Sancta Maria Novella in questo pu
nto, (e) fomi
forte vi mostrare' gran parte del vero.
A me no
n è nuovo che voi no
n sapessi ben fare ancho il mestiere meglio che
mai, ma è
mmi nuovo il dirlo a me, no
n sapendo p
er che fine vel diciate. Dio
grazia, no
n avete bisognio torna
rlo a fare, e qui avete p
er voi chi ap
resso di
voi il fa asai co
mpetenteme
nte, (e) vedetelo p
er p
rova. Qui lasciate ogni
vostro vechiume (e) senza
d
enari, (e) vedete a che pu
nto s'è ridutto - Dio sia di
tutto lodato! - ché più che huomo di
chorte di
Roma di vostra gie
nte n'avete da
lodare fino a q
uesto dì. (E) chosì farete p
er lo 'nanzi, se vorete, ché penso di sì,
p
erò che nessuna chosa che fatta aviate v'à tal co
nto renduto.
(E) potreste aver trovate gie
nti di chui sareste malissimo co
ntento (e) co
n
pocho onore (e) p
ro, ma nostro Signiore no
n l'à voluto. Anzi v'à messa gie
nte
facino q
uello che seguito è fino a qui, a fine che voi abiate voglia di fare di quello
che essi v'ànno guadagniato, guadagnia
ndo bene, (e) che ciaschuno possa dire che
in voi no
n à ingratitudine (e) che Idio no
n l'abia a male; ancho dire che p
er voi
sia huomo (e) vostra creatura. A vostra lett
era no
n chale alt
ra risposta.
Egli è vero, chome voi sapete, qua
ndo chostì fui con voi, un pocho mi dolfi
della parte fattami, e p
erché no
n credeste ch'io avariziosame
nte il dicessi,
legierame
nte me ne passai, sperando p
er lo 'nanzi essare grandeme
nte
migliorato. (E) di poi ochorse che, essendo in fine di
compa
gnia, richiesi
Buona
nsegnia d'achordo di nuova
compa
ngnia, e esso mi menò p
er lu
ngha
tanto che passaro p
resso a VII
mesi di q
uesta. Dicendo aspettare da voi risposta,
a me fe' tralassare ogni mio fatto. E in fine, al chapo di VII
mesi, esso mi fe'
risposta (e) missemi el piè nell'O, dicendo: "O vuogli q
uesto, o pa
rtiamo domane
la
compa
gnia, chon cioe sia chosa che già VII
mesi sia finita". Sì che a me
convenne a richiesta di
Tieri condisce
ndare a quello volse, dicendo: "XVII
mesi
son tosto andati, (e) p
er aventura p
er l'avenire mi farà meglio (e)
richonosciarassi". E feci chome il ganbaro che torna indietro, ché dove p
rima avia
va
ntagio a la p
ersona
f
. 500, tornai a 180, sì che grandeme
nte m'inavanzai. Or
cho
n voi mai no
n me ne dolfi, pensando essare ora migliorato in nuova
compa
gnia. (E) tastato il
guado, il truovo co· mal fondo, il p
erché ora è tempo da
dolersi. Egli è vero che a dì p
rimo
luglio fu il tempo di
notifichare l'uno a l'altro
partigione, o vero rafermare
compa
gnia, il p
erché fumo insieme noi III. (E)
p
ratichando la chosa, io dissi: "A voi die richordare chome al chomincio di
q
uesta
compa
gnia a speranza di migliorame
nto condisciesi a tornare adiet
ro,
sì che a me dovete fare molto meglio, ché p
er l'adiet
ro sono suto mal trattato".
Fumi risposto p
er Buona
nsegnia che a voi (e) a lui pareva aver fatto asai p
er lo
pasato, (e) ch'io doma
ndassi quello ch'io volevo, e esso mi rispo
ndare'.
Domandai una pic
hola chosa solame
nte, (e) fu questa: che la
compa
gnia fosse
chome p
rima -
f
. 350
0 -, sì verame
nte che ciaschuno vi lasase il
guadagnio
fatto ne' II
anni p
er egual parte, (e) trare' ciaschuno p
er la parte traeva. Sì
verame
nte ch'io domandava trare de' miei
chapitali a
va
ntagio da l'altre parti
f
.
200, che a me faciano bisognio p
er alchuno mio s
ervigio, o altrime
nti lasarli
tutti p
er egual parte (e) trarre p
er lo 1
/5, (e) io d'altra parte p
rovedrò al bisognio
mio de'
f
. 200. E questa è la conclusione del pic
holo migliorame
nto ch'io
doma
ndo, volendo più tosto essare gravato che lla
compa
gnia, sì che nessuno mi
dicha ch'io domandi se no
n dovere o meno, p
erò che, chonsiderato l'amore vi
po
rto, mi terre' a gran disonore avere domandato se no
n meno che dovere. (E)
ancho il dovere rimettare' in vostra conoscienza (e) discretione, ché son ce
rto che
meglio mi farete, sì che io abia chagione di farmi p
er semp
re vostro, ché chosì
sarà, volendo voi. No
n volendo, mi sare' forza partire il
traficho, ma no
n l'amore,
ché solo la mo
rte il partirà, dove ch'io semp
re mi sia, vostra creatura mi terre'.
D'altra parte doma
ndo chome chostuma è che al fine de' II
anni che de' durare
la
compa
gnia, che, in chaso no
n fossimo d'acordo - che male si potre' fare, p
erò
che p
er me no
n si p
erdarà ragione i· nesuno mio fatto, (e) chi la mi mostrasse,
tornare' al dovere - (e) che avessimo a partirci ed e' ci fosse alchune
merchatantie che no
n fossimo d'acordo della
stima, che abiamo I
.o amicho che
metta tra noi egualità (e) dovere. E questo è giusto (e) santo chome penso sapiate,
benché no
n credo bisogni. Tuttavolta no
n sa huomo de' chasi. Ciaschuno de'
volere q
uella ragione in sé che in altrui.
Io no
n posso intendare
Buona
nsegnia. Ogni chosa s'opone senza averne
alt
ro consiglio. No
n so onde si vengha. Stonne maravigliato, (e) pure ina
nzi che
alt
ro partito pigli,
voglio avervi tutto l'animo mio detto, (e) chosì a lui. Io no
n
so', chome detto ò di sop
ra e senza frottarie, p
er essare con huomo del mo
ndo
che con voi fino a la morte, volendo farmi p
resso al dovere, ché pe
nso no
n
volete il contrario, né mai voleste. Ma p
er altri v'è messo inanzi, (e) io il so, (e)
p
er aventura si pe
nsa fare il vostro bene, ché chosì credo, ma dicesi che a chosa
fatta, consiglio p
reso. Voi chome savio m'intendete meglio ch'io nol dicho. Òvi
sempre udito dire che l'amore conviene che vengha da ciaschuna parte a ess
ere
p
erfetto, e ci à di quelli che ànno buon consigliare che le chose no
n vanno bene
che l'uno abi la schiuma della pentola, l'altro la grassa. Trovo che nessuno è giudice
di sé - che or piacesse a Dio che chosì fosse! - e io penso p
er aventura essare di
quelli, ma chome dicho, mostra
ndolimi, subito sarei al dovere.
Di q
uesti fatti v'ò asai detto. Io vi vo p
reghare ch'io abia chagione di dire
essare vostro (e) no
n d'altri. No
n so' atto a darvi consiglio. Pigliatelo d'altri. A me
fie molto duro l'opinione d'altrui che a voi torni a dispiacere. A
Buona
nsegnia ò
fatta I
.a lett
era op
erta di questi fatti sotto brevietà, p
er che p
er questa ve ne dicho
chiarame
nte (e) a bastanza. Rispo
ndete di vostra intenzione il più tosto
potete, e io no
n arò a tenere in chollo nulla.
Voi arete sentito chome
Ghino mio
fratello è ito a
Londra in
Inghilterra,
compa
ngnio de'
Guinigi, ed è là in bellisimo (e) grande avio, atto a
chomperare
lane,
panni (e) simili chose che di là si chavano. E se p
er voi potesse fare nie
nte,
gli ò scritto i
l facci p
er voi chome farei io. Dicie là il nome "
Dino Ghuinigi e
compa
gni in
Londra". Siatene avisato. So n'arete piacere.
No
n so che altro mi v'abia a dire, se no
n che chotesti miei fatti, se abile v'è, vi
sien rachomandati. (E) se a pu
nto vi viene darmi licenzia inanzi
verno chostì
venghi, arei vie più che charo con voi
abocharmi, (e) simile trarre a fine la resta di
qua
nto a ffare v
i restasse di miei fatti anzi che
guerra fosse. De! fatelo se vi pare,
ché penso a la fine n'arete piacere. Se no
n, poi a
gienaio vi sarò al più lungho, ché a
me fia forza.
Alt
ro no
n vi dicho p
er q
uesta, se no
n che r
ispondete qua
ndo a pu
nto
vi viene. Che
Cristo mi vi guardi!
El vostro
Andrea di Bartalomeo salute di
Vig
nio
ne.
[indirizzo:] Francescho da Prato in
Firenze, p
rop
io. A.
[mano di Stoldo; data di ricevimento:] 1389, da
Vigno
ne, a dì 26 di
luglio. R
isposto.