+ Al nome di Dio, ame
n. Dì XXV
marzo 1382.
A dì X di questo, co
n lett
ere di
Buona
nsegnia, r
icevetti vostra lett
era,
della q
uale p
resi gra
n piacere, sape
ndo chome sano e salvo siete con vostra
brighata, lodato nostro Signiore, il quale p
er l'avenire vi p
rosceri in buono stato!
E p
er la detta ò visto il grande aiuto e co
nforto mi date in bene fare, del quale
no
n vi potrei ri
ngraziare. Nostro Signiore mi dia tanta grazia che co
n effetto
dimostrare possa co
ntra di voi chome giusta il potere mio ve ne rendarei
ghuidardone, pote
ndo fare vostro onore o p
rofitto!
E simile vi ringrazio del buono amore m'avete portato (e) portate. Non ò
ghuadagniato il p
erché p
er ancho. P
regho nostro Signiore che co
n salute
dell'anima e del corpo mel facci ghuadagniare p
er modo che a gio
rnate s'acrescha
il vostro bun volere.
Visto ò qua
nto dite di po
rtarmi bene co
n Buona
nsegnia e con
Tieri, e
vegio chome gra
nde amore vel fa dire; e io, p
er rispetto di voi, ne farò chome di
padre (e) di magiore fratello giusta il sapere mio, p
er modo che, se a Dio piace, voi
di questo sarete co
nte
nto. E a buona fé, male fare' chi si piagniese di loro, ché
tanto bene n'è qua
nto dite, e ancho più; e spero in Dio che p
er sperienza il
vedrete a la fine dell'
anno, il di che sarete ben co
ntento.
Chome voi sapete, io sono giovano di dì e di senno, p
erché giove
ntù po
rta il
fare alchune chose che giovineza vuole, e p
ertanto io da me no
n so' sì savio che
di tutto ghuardare mi potessi, e p
erò vi p
regho mi racoma
ndiate a
Buona
nsegnia che qua
ndo nesuna di tali chose ochorisero, facci co
nto di me
chome di sua chosa e co
n quella rip
re
nsione che fareste voi, il che forte mi
piacerà e sarà gran mercé, ed io semp
re ve ne sarò oblighato, e alzì a lui p
er
rispetto di voi.
P
er parte di voi visiterò gli amici vostri, e co
n loro mi riterrò, face
ndo lor
piacere fino a la borsa. Parmi che
Buona
nsegnia di questo ma
nderà tutto huomo
eghuale, farà gran senno.
Tutte le vostre chose mi so' p
er debito racoma
ndate, e quel co
nto ne fo (e) farò
che se foseno d'u· mmio padre, e questo tenete p
er fermo. Ma chome voi dite
di
rischuotare que' vostri
d
enari vechi, no
n posso vedere p
er ora nesuna
maniera p
erché le face
nde ci abondano e voi potete co
mp
re
ndare chome può
ire. Ma bene me ne richordo, e qua
ndo arà luogho, ne farò mia diligie
nza senza
nesuna infinta.
Io no
n mi richo
rdai, qua
ndo partiste, di dirlovi che a
Buona
nsegnia diceste
che in ogni
scrittura volesse l'aiutasse l'aiutarei, e che il volere c'era, (e) simile in
parte il sapere, ché altra volta mi so' trovato a simili ofizi. A lui l'ò detto (e)
richordato (e) richordo che di dì e di notte, di
festa (e) da lavorare, so' semp
re
p
resto. Choma
ndi pure, ché p
er me si farà giusta il sapere (e) potere mio, senza
nulla infinta.
Delle gra
ndi p
roferte mi fate vi ringrazio, e sichuro mi re
ndo che voi mi
s
ervireste, ed io ne' bisogni ricorerei a voi chome a padre, ché p
er tale vi tengho.
De' fatti della
bott
ega no
n vi scrivo p
erò che p
er Buona
nsegnia siete
spesso avisato, sì che no
n chale ve ne scriva.
E' sarà buono che a la tornata di
Giachi Giroli scriviate una lett
era a
mes
ere
Stefano di Miramonte e che lui p
er vostra parte glil dia, p
erch'è achostumato
cho
n lui, e gli doma
ndi e
f
ra
nchi 25 che dare vi de'. Ògli doma
ndati asai
volte, e sono tutte parole e frasche. No
n restarà p
er no
n solicitarli, e lui e gli
altri.
Alt
ro no
n so che a dire v'abia, se no
n che qua
nto posso so' vostro. Salutate
tutta vostra
brighata p
er mia p
arte. Dio sia vostra ghuardia!
El vostro
Andrea di Bartalomeo vi si racoma
nda di
Vignione.
[indirizzo:] Franciescho di Marcho in
P
rato p
ropio. A.