Al nome di Dio, amen. A dì III di
maggio 1399.
Per
Nanni nostro ricevetti tua lettera e una da
Bartolomeo. Di
non ne avere tu ischrittomi da poi che ttu ti partisti quinci, me ne
sono forte maraviglata, e vego la chagione perché tu non m'ài iscritto,
e, se tu me n'avessi creduto, per quella chagione che tu venisti
chostà, non vi saresti venuto, perché si vorebe istudiare di fare e'
convonevoli a Dio, chè tutti gni altri sono fallaci e, considerando le
facende che tu a' (a) fare e quante le portano quande tu perdi un'ora,
pare a me mille quando sono cose ch'altri le possa cessare via, ché
mi pareva che questa fosse di quelle e mi pare che niuna chosa ti
sia tanto chara si per lo corpo e sì per l'anima quant'è tenpo a te,
ma me pare che tu llo
pregi pocho. Se tu vorrai stare in su fare e'
convonevoli, tu none farai mai niun tuo fatto e si vuole quegni amici
che tu à' fatti e che sono buoni ingegniarsi di mantenegni e non ne
avere vagezza di rifarne troppi: tu mi intendi. Dello ispaciarti tu costà
e di dire a chi me ne domanda, dicho quello c
h'i' credo che sia di
tuo onore: i' so bene che no' ne ista' costà a diletto, e questa è la
mia pena: e non si può ogniun dire e' fatti sua. Di
Checho di Ginozo
ò avoto dispiaciere, perché so che tu nne porti pena asai a' fatti di
Nofri. L'ò codeata l'amicha e a' servi e in tutte le luogora c
h'i'
ll'ò pensato trovare e non mi sono potuta racozare dov'ella sia e stetti
una mattina, tutta mattina, all'
Anunziata e ma' non vi aparì. All'
Anunziata trovai la
Lorenza, ch'è
parente di
Ferardo de' Pazzi, che
sa
i ch'è
parente di mon'
Antonia da Pistoia, e sai che
Nofri tornò
in
chasa sua con tutta la
famigna sua; vollila menare a disinare
mecho: dissemi ch'andava a desinare a
chasa
Nofri e vennene con
mecho insino a
chasa nostra e a
chasa
Nofri era già stata
........ che
vennila domandando e sotraendo intorno alla parte che nnoi an
......
...cendo per questo modo c
h'i' ti dirò: che si vorebbe porre
una ch
.......... quella giovane, che ttu sa' che sarebe buona per
l'amicho, dicendole, chome si diceva, che 'l
padre no' lla poteva
conducere a mai volere più ritornare nello mondo e ch'ella avea tutti
e' sua
fignuoli in
chasa
Nofri e che d'ella non n'era più nel mondo
che ll'animo suo era disposto di governare e'
fignuoli sua e di
servire Idio e che tenevano, el
padre e lla
madre, che d'ella non
dormisse più se nonne in s'un
chassone e che d'e' tenevana ch'ell'
avesse fatta tanta istinenza ch'ella fusse
tisicha, pertanto non n'è paruto
da ssiguire più oltre e non te n'ò avisato, per non v'ò volere che
venisse a boccha a persona: son chose che si vognono
lasare molte
sagrete. De' fatti di mona
Gita farò quando potrò. Di
Bartolomeo
none avere tu avuto questo pensiero delle
prestanze no' me ne
maravigno per
ché à' tante chose a fare che basterebono a venti
persone; di nonne avere egni detto nulla, penso che vergogna gnel'abia
fatto fare, e tu di' vero c
h'i' 'l cognioscha per modo ch'i' sarà senpre
trista ch'i' ti vivero de' fatti sua: io penso che sia in grandissima
miseria come che d'egni non me ne avisi nulla e di niuna chosa mi
pare che somigni di
chasa nostra se nno che non che mi pare gagnoffo
in sapersi racomandare né a me né a niuno
parente che gn'abia qua;
chon questa ti manderò la lettera che mi manda, e a llui risponderò
di quello ch'i' saprò.
Francescho, quand'i' seppi ch'egn'era costà, non ch'i' me ne alegrassi,
ma i' fu' più tristo che s'io l'avessi morto innanzi; non n'è
perch'iò l'avessi veduto volentieri, perch'è pure mio
fratello e no'
posso fare ch'i' no' gn'abia amore, considerando di chi e' fu
fignuolo
e, s'i' 'l cogniosessi da ppiù che nonn è, non mi sarebe la metà
pena, perché pensere' che in cualche modo egni si sapessi regere,
ch'io lo vegio veccio e povero e pocho sano e con
fignuoli, e dissemi
talle l'atro che gn'aveva una bellissima donna e con questo ell'era
buona e gentile, e porto io tanta passione di lei com'io facci a lui.
Francescho, dell'aver tu paura insino che non sia fuori di questo
paese, à' ragione e i' n'ò maggiore paura di te, perché questo peso
tornerebe tutto a me e a tte; pertanto provedi che, 'l più tosto che
si può, che tu ne 'l mandi a
Pisa e fa' tosto a cciò che non ne infermassi
costì, ché sarebe doppio dolore, perché
Nanni diceci Gerardini,
a cu' Die perdoni, venne per questo medesimo modo e lla sera che
giunse gni prese la
contina e durogni cuatro
mesi e convenign'avere
tuttavia el
bullettino de'
Signori e, cuande non poteva avere el
bullettino, convenia ch'egni avesse un
famigno de'
Signori che gni
istessi tuttavia al
chapezale del
letto a guardallo: o pensa che fatiche
sono queste; io chredo che non n'abia nulla d'andarsene i' llà; pertanto,
ti prego, che se mai mi facesti e debi masare che ti debbia
provedere a' sua bisogni e alla mia pregiera, come che tu non ne
sia tenuto se non quanto per l'amore di Dio e questo di domanda i'
modo di limosina, perché so che tu nne fai altrui e tanto à Idio più
accetto, quanto altri fa bene a quelle persone che non è tenuto, tanto
si merita più e àllo Idio più acetto. I' ti prego che tu ne ristringa
dell'altre rimosine e sovenga lui nella sua nicistà e, s'i' no' credessi
che fusse chosì, non tel dire'; pregoti che tu no' llo mandi a pie',
perché gn'è pocho sano e non vorre' che nnoi
arrogessimo al danno
che dovunche gn'a
....... paese porterebe gran pericholo e mi parebe
che, 'l più tosto che tu potesse, che tu llo levassi costinci e mandassilo
a
Pisa. E mi dice
Nanni che s'è sentito di mala vogna non
guatare né non guati perché non si senta bene: non guata a quello
che sarà tosto là e sarebe fuori d'ogni pericholo, e, se non si sente
bene da potere andare a
Sant'Antonio, pregoti che tu llo racomandi
a
Manno e ch'egni nol faccano che gni facca provedere di quelle chose
che gni sono di nicistà megno è avere la spesa e non corre
re el
pericholo che tenello costà e avere la spesa e correre el pericholo.
Lui aviserò di tutto. Io non chredo tanto vivere ch'i' sappia che sia
fuori di questo paese. Perc
h'i' sono molto ocupata e non so dov'io
mi sono, farò sanza più dire; guaterò istasera la lettera e, se nulla
vi mancherà, risponderotti domane. Idio ti guardi. Chon esso ti
mando una lettera che viene da
Vinegia, e una di
Checho di Ginozo,
e lla risposta ch'i' ò fatto a
Bartolomeo.
per la tua
Margerita, in
Firenze, propio.
Francescho di Marcho Prrato, propio.
1399 Da
Firenze, a dì IIII di
maggio.