<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">

   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title /> 
         </titleStmt>

         <editionStmt>
            <edition /> 
         </editionStmt>

         <sourceDesc>
            <msDesc>
               <msIdentifier> 
                  <country>Italy</country>
                  <settlement>Prato</settlement>
                  <repository>Archivio di Stato di Prato</repository>
                  <idno /> 
               </msIdentifier>
            </msDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
  </teiHeader>

   <text xml:id="text" n="Datini">

      <front xml:id="front" /> 

      <body>
         <div xml:id="div" n="DATINI">
            <p><div type="ref"><pb n="175" />Al nome di Dio. A dì V d'<lem type="1" ref="#547"><lem ref="#sm">aprile</lem></lem> 1397.<lb />
               Istasera ne ricevemo una tua, nella quale n'era una lettera<lb />
               ch'andava a <lem type="0" ref="#6610"><lem ref="#sm">ser</lem></lem> <lem type="0" ref="#6496"><lem ref="persName">iSchiatta</lem></lem> e una a <lem type="0" ref="#934"><lem ref="persName">Barzalona</lem></lem>: lesela <lem type="0" ref="#934"><lem ref="persName">Barzalona</lem></lem> quella<lb />
               di <lem type="0" ref="#6610"><lem ref="#sm">ser</lem></lem> <lem type="0" ref="#6496"><lem ref="persName">iSchiatta</lem></lem>, e abiamo inteso ongni chosa, fecila <lem type="0" ref="#6949"><lem ref="#verbo">sugelare</lem></lem> a <lem type="0" ref="#3639"><lem ref="persName">Ghuido</lem></lem><lb />
               e mandamoglele per <lem type="0" ref="#106"><lem ref="persName">Angniolo</lem></lem>, ch'era qui ritta. Se parà a <lem type="0" ref="#934"><lem ref="persName">Barzalona</lem></lem><lb />
               e a me ch'io gli abia a dire nulla, farello. A <lem type="0" ref="#4569"><lem ref="#sm">meser</lem></lem> <lem type="0" ref="#5614"><lem ref="persName">Piero</lem></lem>, se vedrò<lb />
               il tenpo, gli dirò quello mi parà e <lem type="0" ref="#2399"><lem ref="persName">Bernabò</lem></lem> soleciterò. Di no' tti<lb />
               avere iscritto questi due dì, non ti maravigliare, perché io òne auto<lb />
               <lem type="11" ref="#2547"><lem ref="#sf">febre</lem></lem> magiore ch'io mi richordi ch'io avesi mai chon fredo e, quando<lb />
               <lem type="0" ref="#3639"><lem ref="persName">Ghuido</lem></lem> me ne lese una ch'io ebi da te, mi pigliava la <lem type="11" ref="#2547"><lem ref="#sf">febre</lem></lem> chon<lb />
               uno tremito che no' potetti intendere chosa che dicesi, e a lui<lb />
               chomisi che tti rispondesse, ma no' ti dicesi ch'io avesi male; ma<lb />
               poscia che <lem type="0" ref="#4955"><lem ref="persName">Nicholò</lem></lem> te l'à detto sono chontenta. Parmi che tue abia<lb />
               delle manichonie asai sanza ch'io te lo scrivesi io, no' pesa averla,<lb />
               perché io sia ripiena, perché mi sono morta di fame in questa<lb />
               <lem type="1" ref="#5913"><lem ref="#sf">quaresima</lem></lem> e il <lem type="9" ref="#4509"><lem ref="#sm">medicho</lem></lem> dice che io òne più male di deboleze che<lb />
               d'altro, e dicemi ch'io magi de' <lem type="8" ref="#5733"><lem ref="#sm">pollo</lem></lem> pesto e chosì ò fatto e farò,<lb />
               tanto ch'io mi sentirò risucitata; sì che pertanto no' te ne dare<lb />
               manichonia ch'io spero ch'io non arò male chome che le manichonie<lb />
               me ne siano grandisima cholpa e istasera, per una tua lettera, no'<lb />
               sono tropa richonfortata, sì per amore di te, che dubito che,<lb />
               quando tu arai asai fatto, no' le potrai sostenere.<lb />
               Al <lem type="9" ref="#2759"><lem ref="#sm">fornaio</lem></lem> mandai per lui, chomuche io ebi la lettera ed egli era<lb />
               ne' letto, fecilo domandare a <lem type="0" ref="#3639"><lem ref="persName">Ghuido</lem></lem> chome questo fatto stava, dice<lb />
               <pb n="176" />che gl'è vero che debe dare a cholui alchuno danaiuolo e ch'egli lo<lb />
               strinse di due <lem type="5" ref="#2696"><lem ref="#sm">fiorini</lem></lem> e che dise che, se tue ci fose, che te ne richiederebe,<lb />
               e l'amicho gli dise che avea a venire chostà e che te ne<lb />
               parlerebe domane; di dimanderò per lui e saprò chome questa chosa<lb />
               stae: à' manichonie asai, no' te vo' dire più nulla.<lb />
               <lem type="0" ref="#4761"><lem ref="persName">Nanni</lem></lem> à chonpiuto stasera di <lem type="6" ref="#6435"><lem ref="#verbo">sarchiare</lem></lem> il <lem type="8" ref="#3494"><lem ref="#sm">grano</lem></lem>; l'<lem type="8" ref="#5112"><lem ref="#sm">orzo</lem></lem> è anchora<lb />
               sì picholo che si può istare IIII o V dì, vo' che torni domane uno<lb />
               pocho al <lem type="0" ref="#5171"><lem ref="placeName">Palcho</lem></lem>, perché dia ordine a <lem type="0" ref="#459"><lem ref="persName">Montepulcano</lem></lem> e a <lem type="0" ref="#4403"><lem ref="persName">Martino</lem></lem><lb />
               quelo che facino e perché <lem type="6" ref="#822"><lem ref="#verbo">barelino</lem></lem> molte <lem type="10" ref="#5643"><lem ref="#sf">priete</lem></lem> che vi sono, ché<lb />
               <lem type="0" ref="#4403"><lem ref="persName">Martino</lem></lem> no' può <lem type="6" ref="#822"><lem ref="#verbo">barelare</lem></lem> egli: <lem type="6" ref="#822"><lem ref="#verbo">barelaranole</lem></lem> eglino, <lem type="0" ref="#4761"><lem ref="persName">Nanni</lem></lem> e quegli<lb />
               altri che vi sono, e farà <lem type="0" ref="#4761"><lem ref="persName">Nanni</lem></lem> domane alcuna chosa, che no' sanno<lb />
               fare degl'altri.<lb />
               Tu mi mandi ch'io ti mandi uno <lem type="2" ref="#4659"><lem ref="#sm">mogio</lem></lem> di <lem type="8" ref="#3494"><lem ref="#sm">grano</lem></lem> di quello del<lb />
               <lem type="9" ref="#2759"><lem ref="#sm">fornaio</lem></lem>: darò modo, <lem type="0" ref="#7372"><lem ref="#sm">venerdì</lem></lem>, di vedere s'io poso avere le <lem type="0" ref="#1074"><lem ref="#sf">bestie</lem></lem>;<lb />
               s'io le potrò avere, le farò metere in pu<expan>n</expan>to e <lem type="0" ref="#6226"><lem ref="#sm">sabato</lem></lem> mantina te<lb />
               lo manderò per <lem type="0" ref="#4761"><lem ref="persName">Nanni</lem></lem>.<lb />
               Del <lem type="8" ref="#5193"><lem ref="#sm">pane</lem></lem> no' ce n'ò del fatto de' biancho, perché tue mi mandasti<lb />
               a dire ch'io no' te ne mandasi più; ma io te ne mando di quello<lb />
               che noi manichiano per la <lem type="0" ref="#2513"><lem ref="#sf">famiglia</lem></lem>, perché è buono per lo <lem type="0" ref="#4788"><lem ref="persName">Fatorino</lem></lem><lb />
               e per gli altri che sono chostì, che sono ventitre <lem type="3" ref="#5212"><lem ref="#sm">panni</lem></lem>: tra que'<lb />
               XXIII ve n'è tre di quello ti mandai l'altra volta; per te io ne farò<lb />
               fare domane di quello biancho, ma io no' te lo manderò se tue no'<lb />
               mi rispondi domane da sera se tue dèi tornare o no, ché, se tue dèi<lb />
               tornare, voglio che sia qui.<lb />
               Lo <lem type="0" ref="#5602"><lem ref="persName">Schiavo</lem></lem> m'à risposto ch'egli non à potuto ritrovare il <lem type="7" ref="#5145"><lem ref="#sm">padre</lem></lem><lb />
               de la fanculla che tiene; ànne già perduto una giornata, e domane forse<lb />
               ne perderà una altra, io no' l'ò voluto in tutto gravallo che lasci questa<lb />
               fanculla, perché e' l'è d'uno richo <lem type="0" ref="#3936"><lem ref="#sm">lavoratore</lem></lem> e d'una persona molto<lb />
               da bene e nonne sarà pegio <lem type="4" ref="#5156"><lem ref="#verbo">paghato</lem></lem> che sarà di chostà da chotestui.<lb />
               La <lem type="9" ref="#765"><lem ref="#sf">balia</lem></lem> no' potrebe esere migliore che l'è, chon tutte le <lem type="0" ref="#2000"><lem ref="#sf">chondizione</lem></lem><lb />
               buone che si apartiene a niuna buona <lem type="9" ref="#765"><lem ref="#sf">balia</lem></lem>, e sì è la <lem type="0" ref="#2000"><lem ref="#sf">chondizione</lem></lem><lb />
               sua che nonne ingrosa mai insino che l'à ventotto <lem type="0" ref="#4568"><lem ref="#sm">mesi</lem></lem> o più e i'<lb />
               <lem type="8" ref="#3925"><lem ref="#sm">latte</lem></lem> suo àne due <lem type="0" ref="#4568"><lem ref="#sm">mesi</lem></lem>: potrebe alevare di largho ongni fancullo.<lb />
               I' ò ogi fatto cerchare anche tutto <lem type="0" ref="#5821"><lem ref="placeName">Prato</lem></lem>; niuna chosa m' è<lb />
               <pb n="177" />venuta a le mani buona quanto questa, nè questa né niuna fermerò<lb />
               isino ch'io no' saprò da loro se d'e' sono forniti o no, perché no' vo'<lb />
               che m'itervengha chome m'itervene de' <lem type="7" ref="#3044"><lem ref="#sm">gienero</lem></lem> di <lem type="0" ref="#2393"><lem ref="persName">Domenicho di Chanbio</lem></lem>,<lb />
               che volea mandare qua, e teneci inpacato bene otto dì, e<lb />
               al buono homo no' dise mai di sì a niuno e perdé tre fanculli de'<lb />
               migliori di questa terra. Per amore di te, tu no' chonosci bene chi e'<lb />
               sono questi fiorentini; gurai alotta che mai no' me ne inpacerei più<lb />
               di niuno, ma di questo m'ipaccio, sì per amore di te e si per amore<lb />
               di <lem type="0" ref="#4311"><lem ref="persName">Manno</lem></lem>; e chosì ò promeso a lo <lem type="0" ref="#5602"><lem ref="persName">Schiavo</lem></lem> che, se togle questo fancullo,<lb />
               che per ongni romeruzo i' voglio che lo meni qui ritta, e stiaci<lb />
               egli e la <lem type="9" ref="#765"><lem ref="#sf">balia</lem></lem> tanto che le chose siano rachetate e che facca ragione<lb />
               che l'abiano dano; ora avisami tue se sono forniti o no: <lem type="0" ref="#6226"><lem ref="#sm">sabato</lem></lem> ti<lb />
               risponderò. Lo <lem type="0" ref="#5602"><lem ref="persName">Schiavo</lem></lem> arà favelato al <lem type="7" ref="#5145"><lem ref="#sm">padre</lem></lem> di questa fanculla.<lb />
               Di questi inpacci pigl<expan>i</expan>ane pochi perché n'abiano tanti da noi quanto<lb />
               noi ne vogliamo portare. Perché gl'è sera ed io no' mi sento tropo<lb />
               be', no' dicho altro. Idio ti ghuardi senpre.<lb />
               per la tua <lem type="0" ref="#4378"><lem ref="persName">Margherita</lem></lem>, i' <lem type="0" ref="#5821"><lem ref="placeName">Prato</lem></lem>.<lb />
               <lem type="0" ref="#2864"><lem ref="persName">Franciescho di Marcho</lem></lem>, in <lem type="0" ref="#2708"><lem ref="placeName">Firenze</lem></lem>.<lb />
               1397 Da <lem type="0" ref="#5821"><lem ref="placeName">Prato</lem></lem>, a dì 7 d'<lem type="1" ref="#547"><lem ref="#sm">aprile</lem></lem>.<lb />
               </div></p> 
         </div>
      </body>

   </text>

</TEI>