newxmlgat.36d.xml 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111
  1. <TEI><teiHeader /><group><text type="base"><body><div type="ref"><pb n="336" /> <formula>+</formula> Al nome di Dio, ame<expan>n</expan>. D&#236; XI <lem n="2546" type="1" />febraio 1386.<lb />
  2. Da <lem n="4623" type="0" />Milan vi scrissi II pic<expan>hole</expan> lett<expan>ere</expan>, (e) furo r<expan>isposte</expan> di due vostre aute da <lem n="2708" type="0" />Firenze,<lb />
  3. (e) di poi qui giu<expan>n</expan>si, no<expan>n</expan> v'&#242; scritto, p<expan>r</expan>ima p<expan>er</expan> no<expan>n</expan> avere l'animo disposto a<lb />
  4. ci&#242;, p<expan>er</expan>ch&#233; se<expan>m</expan>p<expan>r</expan>e sono stato co<expan>n</expan> l'animo sospeso e ate<expan>n</expan>to a richoverare tutto<lb />
  5. o parte di quello che rubato mi fu; ap<expan>r</expan>esso p<expan>er</expan> non avere aute lett<expan>ere</expan> da voi.<lb />
  6. Questa vi fo p<expan>er</expan>ch&#233; crediate mi richordi di visitarvi, (e) alz&#236; p<expan>er</expan> dolermi con voi del<lb />
  7. chaso a me ochorso al venire da <lem n="4623" type="0" />Milano qui, ch&#233; chome p<expan>er</expan> <lem n="1212" type="0" />Buona<expan>n</expan>segnia arete<lb />
  8. sentito, io fui p<expan>r</expan>eso fra <lem n="4737" type="0" />Murmurone (e) <lem n="6276" type="0" />Salte sulla terra del <lem n="5290" type="0" />papa p<expan>er</expan> IIII<sic>.</sic>o ribaldi,<lb />
  9. (e) fui tenuto un d&#236; (e) mezzo (e) I<sic>.</sic>a notte leghato in un bosco, con gran paura di morire.<lb />
  10. (E) Dio merz&#233; campai la p<expan>er</expan>sona, (e) ogni altra chosa p<expan>er</expan>dei, che <lem n="7314" type="3" />valeano <lem n="2696" type="4" />f<sic>.</sic> L o<lb />
  11. pi&#249;, salvo il <lem n="1709" type="8" />chavallo che ben valia altanto. Or di poi, grazia di Dio, &#242; riauto il <lem n="1709" type="8" />chavallo,<lb />
  12. magro (e) chattivo, (e) <lem n="2139" type="3" />chostami pi&#249; di <lem n="2696" type="4" />f<sic>.</sic> XX. S&#236; che chos&#236; sta la chosa. Io no<expan>n</expan> mi<lb />
  13. stendo in dirvi chome and&#242;, n&#233; chome fu p<expan>er</expan>ch&#233; sare' troppo lu<expan>n</expan>gho s<expan>er</expan>mone, ma<lb />
  14. q<expan>u</expan>esto &#232; l'effetto.<lb />
  15. <pb n="337" /> E chome p<expan>er</expan> le II vi dissi, io stei a <lem n="4623" type="0" />Milan circha a un <lem n="4568" type="0" />mese (e) l&#224; forn&#236; tutti e<lb />
  16. chiesti fatti p<expan>er</expan> chostoro, ch&#233; pic<expan>hola</expan> chosa ne rest&#242; a fornire, (e) p<expan>er</expan> modo che,<lb />
  17. se nie<expan>n</expan>te si facesse, potremo fare s&#236; buon <lem n="4551" type="3" />merchato e dare s&#236; buone chose chome<lb />
  18. gli altri. Da <lem n="1212" type="0" />Buona<expan>n</expan>segnia sarete stato avisato chome and&#242; a pu<expan>n</expan>to. Siamo forniti<lb />
  19. p<expan>er</expan> un pezzo, (e) di buone chosette.<lb />
  20. A <lem n="3045" type="1" />gienaio facemo nostro ragioname<expan>n</expan>to, chome da <lem n="1212" type="0" />Buona<expan>n</expan>segnia sarete<lb />
  21. avisato, (e) p<expan>er</expan> ancho no<expan>n</expan> son <lem n="6251" type="3" />saldi e <lem n="2025" type="3" />co<expan>n</expan>ti, ma dentro VI o VIII d&#236; saran <lem n="6251" type="3" />saldi<lb />
  22. (e) sarete avisato chome va, n&#233; chome la chosa va grassa. Dio ci dia a trovar buo<expan>n</expan><lb />
  23. guadagnio p<expan>er</expan> l'anima (e) p<expan>er</expan> lo chorpo, (e) simile facci p<expan>er</expan> lo 'nanzi! Che<lb />
  24. seguir&#224; sap<expan>r</expan>ete.<lb />
  25. Io atendo da voi siate a <lem n="5821" type="0" />P<expan>r</expan>ato (e) abiate messo in ordine ogni vostro fatto<lb />
  26. passato (e) abiate messo p<expan>er</expan> simile l'avenire. (E) qua<expan>n</expan>do il sapr&#242;, n'ar&#242; gran<lb />
  27. piacere p<expan>er</expan> molti rispetti. No<expan>n</expan> vi sia grave scrivarmene II parolette qua<expan>n</expan>do v'&#232;<lb />
  28. abile. Che Idio vi lassi mettare tale ordine che sia salute dell'anima vostra (e)<lb />
  29. co<expan>n</expan>solazione (e) piacere al chorpo!<lb />
  30. Le chagioni p<expan>er</expan>ch&#233; io venni chost&#236; furo II: l'una p<expan>er</expan> ess<expan>er</expan>emi <lem n="7" type="0" />abocchato con<lb />
  31. voi - (e) q<expan>u</expan>esta feci -, l'altra p<expan>er</expan> chapitare e fatti &#242; a fare con le <lem n="2476" type="3" />rede di<lb />
  32. <lem n="5015" type="0" /><w>Nofri Monachini</w>. Q<expan>u</expan>esta cominciai (e) nie<expan>n</expan>te feci p<expan>er</expan>ch&#233; il tempo che<lb />
  33. chost&#236; fui no&#183;<lb />
  34. mi fu basta<expan>n</expan>te. (E) s'io ben mi richordo, egli &#224; omai uno <lem n="372" type="0" />anno che p<expan>er</expan> voi mi fu<lb />
  35. scritto che no<expan>n</expan> me ne chalia pe<expan>n</expan>sare, p<expan>er</expan>ch&#233; p<expan>er</expan> voi vi si dare' buon fine; (e)<lb />
  36. di poi che chost&#236; fui, p<expan>er</expan> simile, il p<expan>er</expan>ch&#233; lassai stare q<expan>u</expan>ello (e) ogni alt<expan>r</expan>o mio<lb />
  37. fatto p<expan>er</expan> essare a <lem n="4623" type="0" />Milano, (e) voi il sapete. Il di che a me &#232; chome se nie<expan>n</expan>te<lb />
  38. avesse fatto, (e) parmi che da chapo mi chonverr&#224; fare, p<expan>er</expan>&#242; che p<expan>er</expan> l'ultima<lb />
  39. vostra, fatta in <lem n="2708" type="0" />Fire<expan>n</expan>ze, di mano di <lem n="6926" type="0" />Stoldo, dite che nie<expan>n</expan>te s'&#232; di poi fatto de que'<lb />
  40. fatti (e) che le chose son pi&#249; lunghe che huomo no<expan>n</expan> pe<expan>n</expan>sa. Or chos&#236; va ogni mia<lb />
  41. chosa. Amisi la fortuna p<expan>r</expan>eso a sdegnio, (e) vi&#232;mi in ogni chosa mala.<lb />
  42. Idio sia lodato di tutto! Vegio il detto di <seg type="as_not"><lem n="4459" type="0" /><w>Matteo d'Antonio</w></seg> &#232; vero, che disse<lb />
  43. q<expan>u</expan>esto: "&#200; zucharo a q<expan>u</expan>ello arai anchora". (E) chos&#236; va. N&#233; p<expan>er</expan> me altro riparo<lb />
  44. p<expan>er</expan> ora mettare no<expan>n</expan> ci si pu&#242;.<lb />
  45. P<expan>er</expan> che io vi vo p<expan>r</expan>eghare, poi che le chose sono a q<expan>u</expan>esto d&#236;, che quello che<lb />
  46. p<expan>er</expan> voi vi si pu&#242; fare si faccia, s&#236; che se posibile &#232; io abia fuore di lor mani il mio.<lb />
  47. Io ne scrivo a <lem n="6926" type="0" />Stoldo (e) lui p<expan>r</expan>egho ap<expan>r</expan>esso voi facci chome vorre' facesse p<expan>er</expan><lb />
  48. lui, ch&#233; a buona f&#233;, <lem n="2864" type="0" />Francescho, questo fatto mi d&#224; gran male<expan>n</expan>chonia, e son<lb />
  49. disposto, se no<expan>n</expan> si potr&#224; meglio, lassare stare ogni chosa (e) vederne un fine, o<lb />
  50. buono o altrime<expan>n</expan>ti. P<expan>er</expan> che, p<expan>er</expan> Dio, vogliate, se abile v'&#232;, ch'io no<expan>n</expan> abia a<lb />
  51. richomi<expan>n</expan>ciare, poi che fino a qui me<expan>n</expan> so' co<expan>n</expan>dutto p<expan>er</expan> vostro co<expan>n</expan>siglio, fate che<lb />
  52. <pb n="338" /> di tanto vi sia pi&#249; tenuto (e) levaretemi di gran male<expan>n</expan>chonia. No<expan>n</expan> vi gravi<lb />
  53. dirmene p<expan>er</expan> la p<expan>r</expan>ima quello ve ne pare.<lb />
  54. Or io son s&#236; forte schaldato di q<expan>u</expan>esto fatto (e) di sopra agiu<expan>n</expan>ta la<lb />
  55. male<expan>n</expan>conia della p<expan>r</expan>esa, ch'io no<expan>n</expan> so s'io mi dicho bene o male, e sto tutto<lb />
  56. otioso fino un fine no<expan>n</expan> sia visto di q<expan>u</expan>esto fatto. S&#236; che, p<expan>er</expan> Dio, siateci churoso,<lb />
  57. ch&#233; ancho ve ne rip<expan>r</expan>egho.<lb />
  58. Qua<expan>n</expan>do giu<expan>n</expan>si qui, no<expan>n</expan> ci trovai nessuno di q<expan>u</expan>esti signiori a chui potessi<lb />
  59. fare le '<expan>m</expan>basciate vostre. Eran tutti in <lem n="2900" type="0" />Francia, e in q<expan>u</expan>esti d&#236; son venuti. P<expan>er</expan><lb />
  60. ancho no&#183; gli &#242; visti. Vi star&#242; e pi&#249; a voi (e) a lloro vi rachomandar&#242;.<lb />
  61. Non parve n&#233; pare a <lem n="1212" type="0" />Buona<expan>n</expan>segnia di ritenersi col <lem n="1541" type="0" />chardinale n&#233; che a lui<lb />
  62. avesse a dire qua<expan>n</expan>to m'inponeste, il p<expan>er</expan>ch&#233; me ne so' lasciato fino alt<expan>r</expan>o abia da<lb />
  63. voi. A me parre da fare, etiandio che un pocho <lem n="2139" type="3" />chostasse. Ve<expan>n</expan>ghono ogni d&#236; <supplied>a</supplied> chi<lb />
  64. sta qui C bisogni di loro, e vedetelo ora, chome da <lem n="1212" type="0" />Buona<expan>n</expan>segnia sarete avisato,<lb />
  65. p<expan>er</expan> lo fatto di q<expan>u</expan>esta <lem n="5829" type="3" />p<expan>r</expan>estanza ora messa - ch&#233; <lem n="2696" type="4" />f<sic>.</sic> 600 ve n'&#224;nno messi, e no<expan>n</expan><lb />
  66. &#232; chi p<expan>er</expan> voi parli - io n'&#242; detto d'avanzo (e) pi&#249; no<expan>n</expan> vi scriver&#242; di q<expan>u</expan>esta<lb />
  67. materia. Seguitene che meglio vi pare, ch&#233; 'l minore fatto &#232; il mio, ma ben n'&#242; detto<lb />
  68. mio parere.<lb />
  69. Qua<expan>n</expan>do voi mi ma<expan>n</expan>darete la <lem n="6064" type="3" />richordanza di qua<expan>n</expan>to &#242; a fare per voi qui, il<lb />
  70. far&#242; senza infinta, (e) chos&#236; trovarete. S&#236; che fatelo a vostra posta.<lb />
  71. Io ebbi a <lem n="4623" type="0" />Milano ragioname<expan>n</expan>to con <lem n="940" type="0" />Basciano de' fatti avete a fare insieme. De'<lb />
  72. <lem n="2696" type="4" />f<sic>.</sic> 250 di <lem n="3263" type="0" /><w>Giovanni de<g ref="stick_dot" /> Richo</w>, esso dice che, se di sua mano o de' suoi si trova chome esso<lb />
  73. sia tenuto di q<expan>u</expan>esti <lem n="2301" type="0" />d<expan>enari</expan>, esso vuole <lem n="5156" type="3" />pag<expan>hare</expan>. Or io mi richo<expan>r</expan>do che voi mi diceste a<lb />
  74. <lem n="2708" type="0" />Firenze che voi avavate lett<expan>era</expan> delle sue dove esso vi de' fare buoni dett<expan>i</expan><lb />
  75. <lem n="2301" type="0" />d<expan>enari</expan>. Se chos&#236; &#232;, la chosa (&#232;) soluta. Altrime<expan>n</expan>ti c<supplied>i</supplied> ar&#224; <lem n="5925" type="3" />q<expan>u</expan>istione, e no<expan>n</expan> pu&#242;<lb />
  76. essare senza. Or esso sar&#224; qui. Avisatemi chome sta a pu<expan>n</expan>to, s&#236; che, qua<expan>n</expan>do ci<lb />
  77. fia, ne possa cho&#183; lui parlare; e se modo ci fosse che pianame<expan>n</expan>te si chapitasse, esso<lb />
  78. sar&#224; qui de<expan>n</expan>tro I <lem n="4568" type="0" />mese. Se n'avisate, v'avisar&#242; che seguir&#224;.<lb />
  79. <lem n="1212" type="0" />Buona<expan>n</expan>segnia v'avisar&#224; d'alchuno ragioname<expan>n</expan>to aviamo auto insieme, ed &#232;<lb />
  80. buona chosa, se venisse fatto. Diretene p<expan>er</expan> la p<expan>r</expan>ima che ve ne pare, (e) qua<expan>n</expan>to<lb />
  81. volete se ne seghua. A me ne dite una parola p<expan>er</expan>ch&#233; sia mia inventura.<lb />
  82. <pb n="339" /> Fate co<expan>n</expan>to al p<expan>r</expan>esente no<expan>n</expan> si fa qui nie<expan>n</expan>te, (e) se alt<expan>r</expan>o tempo no<supplied>n</supplied> viene,<lb />
  83. ogni uomo &#232; lasso di vivare. Dio ci megliori! Fate co<expan>n</expan>to <lem n="1895" type="3" />civanze e <lem n="7280" type="3" />usure in campo.<lb />
  84. Ogni altra chosa c'&#232; mo<expan>r</expan>ta.<lb />
  85. E <lem n="2031" type="3" />co<expan>n</expan>ti vechi no<expan>n</expan> so' ancho afinati, <expan>e</expan>d &#224;vi op<expan>er</expan>a p<expan>er</expan> pi&#249; d'un d&#236;, se alt<expan>r</expan>o<lb />
  86. rimedio no<expan>n</expan> vi si mette. Detto n'&#242; (e) dicho mio parere spesso, (e) alt<expan>r</expan>o no&#183; ne<lb />
  87. posso fare.<lb />
  88. <lem n="3082" type="0" />Ghino mio <lem n="2912" type="6" />fratello &#232; a <lem n="7373" type="0" />Vinegia con un <lem n="4540" type="7" />merchatante di nostra terra che &#224; nome<lb />
  89. <lem n="4382" type="0" /><w>Mariano di Sozzino</w>. &#200; gran <lem n="4540" type="7" />merchata<expan>n</expan>te (e) richo huomo.<lb />
  90. (E) p<expan>er</expan>tanto, se a<lb />
  91. pu<expan>n</expan>to vi viene, p<expan>er</expan> amore di me li chomettete (e) fate co<expan>n</expan>to di lui chome di<lb />
  92. vostra chosa.<lb />
  93. Avemo e II <lem n="1909" type="5" />chofani dipinti, (e) la <lem n="767" type="2" />balla ma<expan>n</expan>d&#242; <lem n="5551" type="0" /><w>Piero Borsaio</w> in <lem n="136" type="0" />Aguamo<expan>r</expan>ta<lb />
  94. p<expan>er</expan> errore. Ancho no<expan>n</expan> l'aviamo auta. Atendi&#224;lla di d&#236; in d&#236;. Dio la facci salva! E<lb />
  95. <lem n="1909" type="5" />choffani (e) le chose de<expan>n</expan>tro vennero bene a pu<expan>n</expan>to (e) gi&#224; son <lem n="7368" type="3" />ve<expan>n</expan>dute parte di<lb />
  96. dette chose, (e) tosto si far&#224; fine della resta, s'a Dio piace.<lb />
  97. Egli &#232; qui il vostro <lem n="4230" type="0" />maestro <lem n="4750" type="0" />Naddino <expan>e</expan>d &#232; volontieri visto tra q<expan>u</expan>esti sig<expan>niori</expan>.<lb />
  98. &#200; huomo da bene (e) vale ogni honore. A lui mi so' asaisime volte p<expan>r</expan>oferto, ma<lb />
  99. p<expan>er</expan> ancho no&#183; gli aviamo mostrato la <lem n="1614" type="0" />chasa vostra dalla <lem n="1248" type="0" />bott<expan>egha</expan> in su. Farassi<lb />
  100. qualche d&#236; di <lem n="5914" type="0" />Quaresima agiumai.<lb />
  101. Il <lem n="1709" type="8" />chavallo mio &#242; qui ed &#232; in buon pu<expan>n</expan>to (e) fecemi buo<expan>n</expan> s<expan>er</expan>vigio. P<expan>er</expan><lb />
  102. ancho no<expan>n</expan> ll'&#242; <lem n="7368" type="3" />ve<expan>n</expan>duto. Pensone avere pi&#249; di <lem n="2902" type="4" />f<expan>r</expan>a<expan>nchi</expan> LX. Che seguir&#224;<lb />
  103. sap<expan>r</expan>ete.<lb />
  104. N&#233; alt<expan>r</expan>o p<expan>er</expan> questa no<expan>n</expan> vi dicho. <expan>Crist</expan>o vi ghuardi!<lb />
  105. El vostro <lem n="305" type="0" />Andrea salute di <lem n="692" type="0" />Vig<expan>ni</expan>o<expan>n</expan>e.<lb />
  106. <formula>[indirizzo:]</formula> <lem n="2864" type="0" /><w>Francescho di Marcho</w> in <lem n="5821" type="0" />Prato p<expan>ro</expan>pio. A.<lb />
  107. <formula>[mano di Stoldo; data di ricevimento:]</formula> 1386, da <lem n="692" type="0" />Vingno<expan>ne</expan>, a d&#236; V di <lem n="4418" type="1" />marzo.<lb />
  108. R<expan>isposto</expan>.<lb />
  109. <pb n="340" /> <formula>[mano di Francesco; annotazione:]</formula> Non c<supplied>i</supplied> &#224; chosa che vengha a dire nulla di<lb />
  110. quello che noi andiamo cerchando.<lb />
  111. </div></body></text></group></TEI>