c67.xml 8.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105
  1. <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  2. <teiHeader>
  3. <fileDesc>
  4. <titleStmt>
  5. <title />
  6. </titleStmt>
  7. <editionStmt>
  8. <edition />
  9. </editionStmt>
  10. <sourceDesc>
  11. <msDesc>
  12. <msIdentifier>
  13. <country>Italy</country>
  14. <settlement>Prato</settlement>
  15. <repository>Archivio di Stato di Prato</repository>
  16. <idno />
  17. </msIdentifier>
  18. </msDesc>
  19. </sourceDesc>
  20. </fileDesc>
  21. </teiHeader>
  22. <text xml:id="text" n="Datini">
  23. <front xml:id="front" />
  24. <body>
  25. <div xml:id="div" n="DATINI">
  26. <div><p><pb n="c67 1" />Al nome di Dio. Di XXVIII di <lem type="1" ref="#3045"><lem ref="#sm">genaio</lem></lem> 1385.<lb />
  27. In questi dì ò ricevute 2 vostre lettere, alle quali risponderò<lb />
  28. a quelle partite: chrederò sia più di bisongno.<lb />
  29. E gl'è vero che lla <lem type="0" ref="#3903"><lem ref="persName">Lapa</lem></lem> dice tutto dì che sse ne vorebe andare;<lb />
  30. la chagione, chredo, sia ch'ella abia amore al <lem type="7" ref="#4391"><lem ref="#sm">marito</lem></lem>, chom'ella<lb />
  31. dèe avere, e all'altra <lem type="0" ref="#2513"><lem ref="#sf">famigla</lem></lem>. Tu sai chè monna <lem type="0" ref="#2977"><lem ref="persName">Ghaia</lem></lem> è chagonevole<lb />
  32. e <lem type="0" ref="#4955"><lem ref="persName">Niccholò</lem></lem> dura una grande faticha: giova pure agl'uomini di<lb />
  33. trovare le cose fatte e di vederle in <lem type="0" ref="#1614"><lem ref="#sf">chasa</lem></lem>, quando tornano, la dona<lb />
  34. loro. Io non ci so altra chagione. Io per me le fo quanto onore so e<lb />
  35. preghato ò tutta la <lem type="0" ref="#2513"><lem ref="#sf">famigla</lem></lem> che ubidischano più lei che me. Tu mi di'<lb />
  36. s'io so nulla che sia cholpa di monna <lem type="0" ref="#2977"><lem ref="persName">Ghaia</lem></lem>: io non ne so nulla, in<lb />
  37. perciò non ò udito nulla.<lb />
  38. D'<lem type="0" ref="#579"><lem ref="persName">Arghomento</lem></lem> non son per dire ora quello me ne pare, né di<lb />
  39. persona per<supplied>ché</supplied> ispero sarai t<supplied>osto</supplied> <supplied>qui</supplied>: a bocha ti dirò il parere<lb />
  40. mio d'ongni chosa.<lb />
  41. Io ti scrivo poch<supplied><sic>...........</sic></supplied> materia tu m'abi a rispondere, ché<lb />
  42. io porto gran dolore de' fatti <sic>..........</sic> che tu none intrasti in <lem type="6" ref="#4025"><lem ref="#sm">letto</lem></lem><lb />
  43. possa che fosti di chostà ne <sic>........</sic> desinasti, prensando quello tu ài<lb />
  44. iscritto pure a <lem type="0" ref="#4955"><supplied>ro</supplied><lem ref="persName">Niccholò di Pie</lem></lem> <formula>[<g ref="ell" />]</formula> fatto uno <lem type="4" ref="#7046"><lem ref="#sm">testamento</lem></lem> e àvi<lb />
  45. suso 12 chose che non sono di neces<supplied>ità</supplied>. <supplied><sic>...</sic></supplied>ere tanto tempo e similemente<lb />
  46. agli altri <supplied>e</supplied> ongnuno si rinchura di queste tue bibie che fai.<lb />
  47. </p><p><pb n="c67 2" />Tu chredi ch'ongnuno pighi piacere chome te de le chosse; se tu<lb />
  48. ài lasso la mano, sì t'ab<supplied>i</supplied> il danno. E tu mi mandi a dire ch'io ghodi<lb />
  49. e ch'io mi dia buono tempo: io <sic>...</sic> niuna chosa al mondo di che<lb />
  50. darmi buono tempo; tu me 'l potresti dare buono, se tu volessi, ma tu<lb />
  51. non ne vorai, né per te né per altrui. Ongni sera, quando me ne voe<lb />
  52. a letto, mi richordo che tu debi veghiare insino a mattino e poscia<lb />
  53. di' ch'io mi dia buono tempo: dattelo tu che ài di che e fallo dare<lb />
  54. altrui; ma ss'io fossi singnore, io ti chaverei di tanti pensieri.<lb />
  55. Io non sono achoncio mai di risponderti a niuna chosa che tu<lb />
  56. mi scriva, se non sopra questa parte che ttu tti chonsumi bene: questa<lb />
  57. mi tocha, e l'altre non mi tochano nulla; ma io non chredo chosa<lb />
  58. che tu mi scriva. Sopra tutte l'altre chose gurerei che tu non mi<lb />
  59. dicesti mai una bugia, ma sopra tu tenere una be<supplied><sic>......</sic></supplied>ti a una<lb />
  60. bella <supplied>vi</supplied>ta.<lb />
  61. Sopra questa parte gurerei che tu non dicesti mai una verità, né<lb />
  62. no' me ne dire mai più nulla, ché quanto tu me ne di' peggio te ne<lb />
  63. chredo: io no' ne sarò ma' lassa di dirtelo.<lb />
  64. <lem type="0" ref="#2399"><lem ref="persName">Bernabò</lem></lem> è suto qui ed è venuto a me e àmi detto che rivorebe<lb />
  65. i' <lem type="0" ref="#4037"><lem ref="#sm">libro</lem></lem> suo: io gl'ò detto ch'io non so dov'egli si sia, ma ch'io<lb />
  66. te lo iscriverò; se tu vogli che no' glele diamo, sì llo iscrivi.<lb />
  67. Tu iscrivesti a <lem type="0" ref="#5586"><lem ref="persName">Piero</lem></lem> ch'io gli dessi la <lem type="6" ref="#1806"><lem ref="#sf">chiave</lem></lem> della <lem type="6" ref="#1635"><lem ref="#sf">chassetta</lem></lem><lb />
  68. e nonne iscrivesti nulla a me: io non glele dava volentieri, perché,<lb />
  69. quando ti partisti di qui dicesti ch'io non le dessi a persona; ora<lb />
  70. mi sono diliberata pure di daglele. A' trovato quelle <lem type="4" ref="#6536"><lem ref="#sf">iscritte</lem></lem> che gli<lb />
  71. chiedeste: eravi presente <lem type="0" ref="#4955"><lem ref="persName">Nicholò di Piero</lem></lem>, e io, <lem type="0" ref="#6675"><lem ref="persName">Simone</lem></lem>, e rimettemovi<lb />
  72. denttro ongni <lem type="4" ref="#6536"><lem ref="#sf">iscritta</lem></lem>, sì che istà bene. La lettera di mano<lb />
  73. di <seg type="as_not"><lem type="0" ref="#4918"><lem ref="persName" /></lem><w>Nicholò dell'Amanat<supplied>o</supplied></w></seg> <formula>[<g ref="ell" />]</formula> serberolla.<lb />
  74. <lem type="0" ref="#3689"><lem ref="persName">Iachopo Girolli</lem></lem> non vidi di poi che venne <sic>...</sic> quando ci dovete<lb />
  75. eserre per chagone della <lem type="0" ref="#3903"><lem ref="persName">Lapa</lem></lem> che io le di<supplied>ssi</supplied> <supplied>sa</supplied>rete tosto.<lb />
  76. Io l'ò preghata ch'ella ci stia tanto che <sic>.....</sic><lb />
  77. Iscrivete se avete auto il <lem type="3" ref="#5212"><lem ref="#sm">panno</lem></lem> di monna <lem type="0" ref="#5321"><lem ref="persName">Par</lem></lem><supplied>ta</supplied> <formula>[<g ref="ell" />]</formula> se ne<lb />
  78. tiene chontenta e per mia parte ma le salutate e <sic>......</sic> <lem type="0" ref="#2301"><lem ref="#sm">danari</lem></lem> che<lb />
  79. tu ricevi tutto dì del mio, regheramegli, se tti pare.<lb />
  80. </p><p><pb n="c67 3" />Dello fare tu pace mecho mi piace: io non ebi mai ghuera<lb />
  81. techo; io non so quello, tu di', mi recherai: io n' posso intendere<lb />
  82. quello: quando l'arò dirò "Gran mercé": non suole eserre tua<lb />
  83. usanza d'arecharmi troppe chose quando torni. Io vo' dire di quello<lb />
  84. a tte che tu ài detto a me: tu devi eserre per pocho vivere; io mi<lb />
  85. chonforto ch'io non ne chredo nulla: noi viveremo pure assai e<lb />
  86. sempre a uno modo. Ghodete e datevi buono tempo e per l'anima<lb />
  87. e per lo chorpo, che altro non ce ne porteremo. Voi chonoscerete<lb />
  88. pure ora ch'ella è dettata per bocha di femina. Altro non vi<lb />
  89. dicho. Idio vi ghuardi sempre.<lb />
  90. per la vostra <lem type="0" ref="#4378"><lem ref="persName">Ma</lem></lem><expan>r</expan>gh<expan>er</expan>ita.<lb />
  91. Di' <lem type="0" ref="#1024"><lem ref="persName">Benvenuto</lem></lem> dello <lem type="8" ref="#5193"><lem ref="#sm">pane</lem></lem> ne' chovorebono esserre tutti gulari<lb />
  92. e furono mai in franca a farvi ridere.<lb />
  93. </p></div></div>
  94. </body>
  95. </text>
  96. </TEI>