1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495 |
- <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
- <teiHeader>
- <fileDesc>
- <titleStmt>
- <title />
- </titleStmt>
- <editionStmt>
- <edition />
- </editionStmt>
- <sourceDesc>
- <msDesc>
- <msIdentifier>
- <country>Italy</country>
- <settlement>Prato</settlement>
- <repository>Archivio di Stato di Prato</repository>
- <idno />
- </msIdentifier>
- </msDesc>
- </sourceDesc>
- </fileDesc>
- </teiHeader>
- <text xml:id="text" n="Datini">
- <front xml:id="front" />
- <body>
- <div xml:id="div" n="DATINI">
-
- <div><p><pb n="c98 1" />Al nome di Dio. A dì 21 di <lem type="1" ref="#4418"><lem ref="#sm">marzo</lem></lem> 1393.<lb />
- Ricievetti tua lettera per <lem type="0" ref="#4409"><lem ref="persName">Martino di Niccholaio Martini</lem></lem>:<lb />
- quanto dine òne inteso, apreso rispondo.<lb />
- E' <lem type="6" ref="#2914"><lem ref="#sm">fregi</lem></lem> fa' di tôgli per lo minore <lem type="4" ref="#5840"><lem ref="#sm">pregio</lem></lem> che ttu puoi, se<lb />
- nno' puoi fare altro, to' quegli.<lb />
- Vorei che mi faciese <lem type="4" ref="#1979"><lem ref="#verbo">chonperare</lem></lem> per la fanciulla di <lem type="0" ref="#1803"><lem ref="persName">Chiarito</lem></lem><lb />
- due <lem type="2" ref="#5069"><lem ref="#sf">once</lem></lem> <formula>½</formula> di <lem type="6" ref="#1256"><lem ref="#sm">bottoni</lem></lem> di questa largheza, ch'è qui dentro; se nne<lb />
- trovasi de' vechi, àrebegli più chari che nnovi, per ispendere<lb />
- pocho; trovadogli vechi, perché no' fosono chosì piccholini e che<lb />
- no' divariasono tropo, o chon <lem type="0" ref="#5531"><lem ref="#sm">picciuolo</lem></lem> o sanza <lem type="0" ref="#5531"><lem ref="#sm">picciuolo</lem></lem>, gli togli.<lb />
- E più vorebe una <lem type="6" ref="#1870"><lem ref="#sf">cintola</lem></lem> che ispendese dalle sei alle sette<lb />
- <lem type="5" ref="#4067"><lem ref="#sf">lire</lem></lem> che fose usata, perché no' fose a l'usanza no' se ne chura, ma<lb />
- che no' fose tropo largha perch'ène fanciula; se lla trovasi, a patti<lb />
- che s'ella no' ci piacese, la potesimo rimandare; e <lem type="6" ref="#1256"><lem ref="#sm">bottoni</lem></lem> e <lem type="6" ref="#2914"><lem ref="#sm">fregi</lem></lem><lb />
- fane di mandare il più tosto si può.<lb />
- La una àne letto il <lem type="0" ref="#6277"><lem ref="#sm">saltero</lem></lem>; arebe di bisogno di qualche <lem type="0" ref="#4035"><lem ref="#sm">libricuolo</lem></lem><lb />
- che vi fose suso i sette salmi e l'ufficio della Donna,<lb />
- ch'avese buona lettera.<lb />
- Chon questa ti mando una <lem type="2" ref="#5069"><lem ref="#sf">oncia</lem></lem> <formula>½</formula> di <lem type="6" ref="#1256"><lem ref="#sm">bottoni</lem></lem> d'<lem type="3" ref="#572"><lem ref="#sm">ariento</lem></lem>, fagli<lb />
- <lem type="4" ref="#7368"><lem ref="#verbo">vendere</lem></lem>. Fanne cierchare di queste chose <lem type="0" ref="#4212"><lem ref="#sm">lunedì</lem></lem>, ché lla lettera<lb />
- gungerà si tardi, ché ogi no' si potea fare.<lb />
- Arei charo di sapere che partito piglerai chon chotestoro<lb />
- di questa quistione, io te ne dirò pure il mio parere: parmi che<lb />
- </p><p><pb n="c98 2" />per te si faccia, venedoti niuno buono partito a le mani, di piglialo<lb />
- ubrighadoseglino per quello modo fosi chonsigliato da choloro che<lb />
- se ne intendono, perché le genti di qua pare loro avere tanto fatte<lb />
- per te che ttu no' lo deba mai potere sodisfare, e non àno fatto<lb />
- nulla per te, no' vorei che, facciendo tune una grande ispesa e<lb />
- arechandosi in nimici adoso e usciendo di chotesto inpaccio, entrerai<lb />
- quane a mano a mano inn uno vi è magore; veratene tropo grande<lb />
- isdegno avendo fatto quello che ài fatto pe' rimanere cho' loro:<lb />
- è grande senno a pigliare i partiti, quando veghono, chon chose<lb />
- ragonevoli. A mio parere, per tutte le chose ch'ànno a venire,<lb />
- si farebe per te eserre chostà e per tutte l'a<expan>l</expan>tre chose che posono<lb />
- avenire, sarebe miglore a <expan>e</expan>serre <lem type="0" ref="#1888"><lem ref="#sm">cittadino</lem></lem> che <lem type="0" ref="#2021"><lem ref="#sm">chontadino</lem></lem>;<lb />
- piace molto all'amicho che ttu sai che mi dà buoni chonsigli, ché<lb />
- chon eso lui ne favelai ieri sera e dicie ch'io no' potrei me' dire<lb />
- ch'io dicho per te, ed èmisi alaghato a dire questo che mai dice<lb />
- no' llo vole dire più, ché gli animi di qua sono molti male disposti;<lb />
- egli il sa, diciemi che se a punto ti verà di venire una volta<lb />
- qua che a bocha ti dirà quello gli parà che ttu abia a fare. Preghalo<lb />
- che mi dovese dire la verità che altro no' mi parve che<lb />
- mai m'avese detto, (volgi) dise che me la direbe e quello che farebe di<lb />
- fatto se fose suo dise ch'io l'aveva detto a lui quello ne farebe<lb />
- e che diceva chontra a sé e chontra a questa porta no' ti vole<lb />
- iscrivere, perché dice: "Si potrebe perdere la lettera", e mi pare<lb />
- chonprendere che ciò ch'egli ti scriverebe, sarebe che ttu pigliasi<lb />
- partito chostà, avendo vantagio: che no' puote eserre altro che<lb />
- ttuo vantagio.<lb />
- Mandoti per <lem type="0" ref="#4789"><lem ref="persName">Nanni da Santa Chiara</lem></lem> venti <lem type="9" ref="#4513"><lem ref="#sf">mele</lem></lem> che me le<lb />
- mandò la <lem type="0" ref="#869"><lem ref="persName">Bartolomea di ser Naldo</lem></lem> e parechi <lem type="9" ref="#4395"><lem ref="#sm">maroni</lem></lem> ci mandò il<lb />
- <lem type="8" ref="#2613"><lem ref="#sm">figluolo</lem></lem> del <lem type="0" ref="#874"><lem ref="persName">Dettero</lem></lem>, entro in una <lem type="7" ref="#7544"><lem ref="#sf">zanelina</lem></lem>. Altro no' dicho.<lb />
- Idio ti ghuardi. Mandoti i' <lem type="12" ref="#6174"><lem ref="#sm">ronzinello</lem></lem> per <lem type="0" ref="#4789"><lem ref="persName">Nanni</lem></lem>, perché dice che<lb />
- llo vole fare <lem type="4" ref="#7368"><lem ref="#verbo">vendere</lem></lem>. Christo sia tua ghua<expan>r</expan>dia.<lb />
- per la <lem type="0" ref="#4378"><lem ref="persName">Margherita</lem></lem>, in <lem type="0" ref="#5821"><lem ref="placeName">Prato</lem></lem>.<lb />
- </p><p><pb n="c98 3" /><lem type="0" ref="#2864"><lem ref="persName">Franciescho di Marcho</lem></lem> da <lem type="0" ref="#5821"><lem ref="placeName">Prato</lem></lem>, in <lem type="0" ref="#2708"><lem ref="placeName">Firenze</lem></lem>.<lb />
- 1393 Da <lem type="0" ref="#5821"><lem ref="placeName">Prato</lem></lem>, a dì 21 di <lem type="1" ref="#4418"><lem ref="#sm">marzo</lem></lem>.<lb />
- </p></div></div>
- </body>
- </text>
- </TEI>
|