xmlgat.60d.xml 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133
  1. <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><TEI><teiHeader></teiHeader><group><text type='base'><body><div type='ref'><pb n='381'/> <formula>+</formula> Al nome di Dio, ame<expan>n</expan>. Dì XXX <lem n='3' type='1'/>og<expan>host</expan>o 1389.<lb/>
  2. Io vi scrissi sino a dì <formula>[***]</formula> del pasato una lett<expan>era</expan> p<expan>er</expan> le mani di<lb/>
  3. <lem n='27' type='0'/><w>Piero di Filippo</w> da <lem n='16' type='0'/>P<expan>r</expan>ato, (e) p<expan>er</expan> q<expan>u</expan>ella vi dissi qua<expan>n</expan>to fu bisognio. (E) di poi,<lb/>
  4. aspettando da voi r<expan>isposta</expan>, nie<expan>n</expan>te v'ò scritto, ed ò gran maraviglia chome<lb/>
  5. r<expan>isposto</expan> no<expan>n</expan> avete, richordandovi p<expan>er</expan> q<expan>u</expan>esta che più tosto che posibile ne<lb/>
  6. r<expan>ispondiate</expan>, sì che l'animo mio che sta sospeso abia indizio di pigliare un buon<lb/>
  7. partito, che qua<expan>n</expan>to fia, fia buono, e io ve ne p<expan>r</expan>egho.<lb/>
  8. Solo vi fo q<expan>u</expan>esta p<expan>er</expan> dolermi insieme con voi p<expan>er</expan> lett<expan>era</expan>, poi che a boccha<lb/>
  9. dire no<supplied>n</supplied> vel posso, (e) male p<expan>er</expan> lett<expan>era</expan>, considerato lo sdegnio in me nato, dire<lb/>
  10. <pb n='382'/> lo posso, ma pure con la meno <lem n='32' type='0'/>querela potrò il dirò. Se in nie<expan>n</expan>te falissi, aviate<lb/>
  11. p<expan>er</expan>dono, ché del vero nie<expan>n</expan>te ma<expan>n</expan>charà p<expan>er</expan> me.<lb/>
  12. Chome sapete, qua<expan>n</expan>do di qui partiste, vedendo io l'animo di <lem n='14' type='0'/>Buona<expan>n</expan>segnia essare<lb/>
  13. verso di me pocho abile (e) temoroso di no<expan>n</expan> gienerare schandolo, vi dissi che chon<lb/>
  14. voi sarei semp<expan>r</expan>e, (e) simile co' vostri con una: a <lem n='14' type='0'/>Buona<expan>n</expan>segnia piacesse;<lb/>
  15. altrime<expan>n</expan>ti no<expan>n</expan>. A che esso r<expan>ispose</expan> essare ben contento. (E) io restato, senza<lb/>
  16. nessuno amore mostrarmi mai, ma nocivo al mio buono stato, al chospetto vostro<lb/>
  17. senp<expan>r</expan>e stato, con malvagie (e) false chalunie achusandomi, etiandio criminali - (e)<lb/>
  18. voi (e) io il sapiamo, <expan>et</expan>c<sic>.</sic> - le quali, considerato l'amore a voi avevo, ò limitate<lb/>
  19. a me stesso. Vero è che mai ben co<expan>n</expan>tento ne sarò, (e) se ben mi richorda, in<lb/>
  20. <lem n='31' type='0'/><w>S<expan>an</expan>c<expan>t</expan>a Maria Novella</w> di parte novellamo. (E) mette<expan>n</expan>do a le sue misere<lb/>
  21. p<expan>r</expan>eposte silenzio p<expan>er</expan> ora, solo mi voglio dolere delle chose più innovate, le quali<lb/>
  22. a me son fino a mo<expan>r</expan>te gravi, no<expan>n</expan> meno p<expan>er</expan> lo dolore n'ò in me che p<expan>er</expan> la<lb/>
  23. gie<expan>n</expan>te che parla, il di che a me singhularisima verghognia ne seghue, la qual chosa<lb/>
  24. avendo senp<expan>r</expan>e fugita m'è forte amaro (e) duro. Egli è vero che, chome sapete, p<expan>er</expan><lb/>
  25. la vostra benignità io son vostro <lem n='25' type='3'/>compagnio, (e) dato che qui n'abia di più savi (e) de'<lb/>
  26. più richi, a questo grado qua<expan>n</expan>to a l'onore né p<expan>r</expan>ofitto no<expan>n</expan> meno di loro degnio<lb/>
  27. mi rendo. (E) piacesse a Dio che chiaro questo vi fosse, ma lo ciecho amore fa<lb/>
  28. alchuna volta a sé aschondare asaisime chose che se a lucie venissero, sarenno<lb/>
  29. pochissimo laudevoli. Ma chome si sia, Dio giusto signore dimostri a ciaschuno il<lb/>
  30. vero del suo buono essare! E p<expan>er</expan> no<expan>n</expan> intrare in parole né dare a voi tedio né a me<lb/>
  31. dispiacere, voglio venire a la mia giusta ranchura, richordando semp<expan>r</expan>e che se in<lb/>
  32. troppa larghezza di dire fallissi, m'aviate p<expan>er</expan> ischusato. Computate le chose chome<lb/>
  33. stanno, (e) che mai né disimile né disforme ranchure di nessuno vostro s<expan>er</expan>vo a voi<lb/>
  34. da me fatte fossero.<lb/>
  35. Egli è vero, chome a voi è asai chiaro, che poi che di qui partiste qui (e) fuori di<lb/>
  36. qui p<expan>er</expan> voi abiàn fatte asaisime facende, (e) semp<expan>r</expan>e p<expan>er</expan> la Dio grazia a pu<expan>n</expan>to<lb/>
  37. (e) p<expan>r</expan>ofittose, (e) chome che in quelle di qui semp<expan>r</expan>e (e) <lem n='9' type='0'/>fante (e) <lem n='25' type='3'/>compa<expan>gnio</expan><lb/>
  38. vostro essendo son chapito. Di quelle di fuori no<expan>n</expan> dicho, delle quali semp<expan>r</expan>e il<lb/>
  39. tutto della fatigha è ssuta <supplied>e</supplied> è mia, chome che, grazia di Dio, tutte a buono (e)<lb/>
  40. p<expan>r</expan>ofitto so' tornate sien ridotte, etiandio di notte pensato l'onore mio e 'l vostro<lb/>
  41. utole, (e) simile di chi chomesso alchuna chosa ci avesse, e fatte p<expan>er</expan> voi p<expan>ro</expan>pio<lb/>
  42. (e) p<expan>er</expan> altri senza alchuna <lem n='30' type='3'/>comessione delle chose a voi di gran p<expan>r</expan>ofitto (e) onore.<lb/>
  43. In questo no<expan>n</expan> infignie<expan>n</expan>domi, ma semp<expan>r</expan>e p<expan>r</expan>esto di dì, di notte, p<expan>er</expan> mare (e)<lb/>
  44. p<expan>er</expan> terra, chome cholui che semp<expan>r</expan>e pate<expan>r</expan>nale amore v'ò po<expan>r</expan>tato (e) po<expan>r</expan>to<lb/>
  45. qua<expan>n</expan>to a voi sia a grado.<lb/>
  46. È ora ochorso chaso che sicondo che p<expan>er</expan> li strani ò sentito, a <lem n='14' type='0'/>Buona<expan>n</expan>segnia è<lb/>
  47. stato chiesto <lem n='18' type='5'/>biado, cioè <lem n='10' type='5'/>grano, al quale dare compime<expan>n</expan>to, guardandosi da me<lb/>
  48. chome se tradire il volessi, à mandato <lem n='29' type='0'/>Filippo più à dì XX di fuori a <lem n='19' type='3'/>comp<expan>er</expan>are<lb/>
  49. q<expan>u</expan>esto <lem n='10' type='5'/>grano. Il p<expan>er</expan>ché, essendo stato già da VIII in X dì, venne p<expan>er</expan> chaso che, essendo<lb/>
  50. <pb n='383'/> domandato da un mio charo amicho se bisognio avavamo di <lem n='10' type='5'/>grano, ché esso<lb/>
  51. p<expan>er</expan> amore di me mi darebe in ciò aiuto (e) consiglio, dicendoli io: "Noi no<expan>n</expan><lb/>
  52. abiamo bisognio di <lem n='10' type='5'/>grano", pensando io <lem n='29' type='0'/>Filippo essare ito in <lem n='21' type='0'/>Arli chome chostumato<lb/>
  53. avia di fare altre volte in s<expan>er</expan>vigio di <lem n='24' type='0'/>Falduccio, mi disse: "Io so che il vostro<lb/>
  54. giovane è a <lem n='33' type='0'/>P<expan>er</expan>tuso (e) <lem n='19' type='3'/>comp<expan>er</expan>a asai <lem n='18' type='5'/>biado, il p<expan>er</expan>ché dimi se di nie<expan>n</expan>te ài<lb/>
  55. bisognio, (e) io ti sarò buono amicho". P<expan>er</expan> che, igniora<expan>n</expan>te di q<expan>u</expan>esto fatto,<lb/>
  56. p<expan>r</expan>esi da llui alchuno rispetto a saperlo (e) rispondarli. (E) partito, chiamai<lb/>
  57. <lem n='14' type='0'/>Buonansegnia da parte, (e) dissi: "<lem n='14' type='0'/>Buona<expan>n</expan>segnia, a me à venuto a notizia <lem n='29' type='0'/>Filippo<lb/>
  58. essare a <lem n='33' type='0'/>P<expan>er</expan>tuso a <lem n='19' type='3'/>comp<expan>er</expan>are <lem n='18' type='5'/>biado, (e) anzi che p<expan>er</expan> voi saputo l'abia chome<lb/>
  59. vostro <lem n='25' type='3'/>compagnio, p<expan>er</expan> li strani l'ò saputo, il di che forte mi maraviglio, p<expan>er</expan>ò che<lb/>
  60. da me vi sete guardato". (E) chosì era. A buona fé, a me è forte duro, no<expan>n</expan> sapendo<lb/>
  61. la chagione, essendo chosa nuova che mai tra noi no<expan>n</expan> fossero ochorse chose il<lb/>
  62. p<expan>er</expan>ché fare si dovesse, (e) che bene i<supplied>l</supplied> doverei sapere io, se <lem n='29' type='0'/>Filippo il sapia, (e)<lb/>
  63. che in fine io il p<expan>r</expan>eghavo che no<expan>n</expan> m'avesse a fare sospetto in nessuna chosa,<lb/>
  64. p<expan>er</expan>ò no<expan>n</expan> è chostuma di <lem n='25' type='3'/>compa<expan>gni</expan> né di buoni huomini, essendo <lem n='25' type='3'/>compa<expan>gni</expan>. A<lb/>
  65. chui rispose in questo modo (e) con q<expan>u</expan>esta amistevole r<expan>isposta</expan>: "Che ài tu a<lb/>
  66. sapere dove <lem n='29' type='0'/>Filippo sia o per chi sia il <lem n='10' type='5'/>grano? Il <lem n='10' type='5'/>grano è di choloro di chui sonno i<lb/>
  67. <lem n='2' type='0'/>d<expan>enari</expan>". (E) che no<expan>n</expan> era fatto di <lem n='20' type='0'/>bott<expan>egha</expan>, (e) che no<expan>n</expan> mel volia dire, (e) sue<lb/>
  68. savi parole, le quali no<expan>n</expan> mi lassa l'ira dirvi p<expan>er</expan> lett<expan>era</expan>. Piacesse a Dio che ora<lb/>
  69. fossi <lem n='26' type='0'/>abochato con voi a dirvi quello che p<expan>er</expan> lett<expan>era</expan> sp<expan>r</expan>iemere no<expan>n</expan> vi so -<lb/>
  70. della q<expan>u</expan>al chosa il chorale amore po<expan>r</expan>to a voi n'è chagione, con grande dispiacere<lb/>
  71. di me, pensando che mai chosa vostra che p<expan>er</expan> mezzo di nostra <lem n='7' type='3'/>compa<expan>gnia</expan><lb/>
  72. passase mi fu celata, (e) q<expan>u</expan>esta chon gran chautele da me guardatosi<lb/>
  73. <lem n='14' type='0'/>Buona<expan>n</expan>segnia. (E) in fine pe<expan>n</expan>sare no<expan>n</expan> posso da voi parta. El p<expan>er</expan>ché, no<supplied>n</supplied><lb/>
  74. dicendomi nulla, diedi licenza a l'amicho mio, dicendo: "Amicho, nie<expan>n</expan>te so né<lb/>
  75. sapere posso, ma grazia a tte di tua p<expan>r</expan>oferta". (E) andatosi via, con altri fe' qua<expan>n</expan>to<lb/>
  76. p<expan>r</expan>ima con noi fatto are'.<lb/>
  77. P<expan>er</expan> che a me q<expan>u</expan>esto è stato stranissimo fino a mo<expan>r</expan>te. (E) chome<lb/>
  78. chostuma<expan>n</expan>si simili chose in <lem n='7' type='3'/>compa<expan>n</expan>g<expan>nie</expan>? Certo no<expan>n</expan>, ché a voi medesimo ò<lb/>
  79. udito dire moltisime volte che lle <lem n='7' type='3'/>compa<expan>gnie</expan> vogliono essare fratellanze; (e) dove<lb/>
  80. altrime<expan>n</expan>ti sieno, son guaste. (E) chosì è q<expan>u</expan>esta, ché semp<expan>r</expan>e disidera' fratellanza,<lb/>
  81. (e) mai p<expan>er</expan> molti no<expan>n</expan> fu essa udita. Dio <lem n='1' type='3'/>paghi ciaschuno sicondo sue op<expan>er</expan>e (e)<lb/>
  82. no<expan>n</expan> altrime<expan>n</expan>ti! No<expan>n</expan> so' modi di <lem n='7' type='3'/>compa<expan>gnia</expan>, anzi di magioria. No<expan>n</expan> dicho che<lb/>
  83. semp<expan>r</expan>e magiore no<expan>n</expan> debba essare p<expan>er</expan> lo luogho vostro che tiene, (e) sì p<expan>er</expan> lo<lb/>
  84. tempo à più speso che gli altri. Ora io voglio tacere, ché forse mi vene detto più ch'io<lb/>
  85. no<expan>n</expan> vorre', (e) ancho p<expan>er</expan>ché penso al chospetto vostro no<expan>n</expan> fia creduto pure<lb/>
  86. <pb n='384'/> il dettovi; e se no<expan>n</expan> fia, a me no<expan>n</expan> ne chale. Pure è l'animo mio alqua<expan>n</expan>to scharicho,<lb/>
  87. (e) Idio farà l'avanzo.<lb/>
  88. Ed è ben gran chosa che, no<expan>n</expan> essendo ochorso tra noi chosa meno che onesta<lb/>
  89. may poi che insieme siamo stati, un solo parlare di vero amore mai da lui no<expan>n</expan><lb/>
  90. partì, anzi più duro l'un dì che l'altro. Ora mi desso <formula>[sic]</formula> Idio grazia che al<lb/>
  91. p<expan>r</expan>esenzia <formula>[sic]</formula> vostra fossimo, (e) <seg type='as_not'>mostrare'vi</seg> chiaro il vero. P<expan>er</expan> Dio,<lb/>
  92. <lem n='15' type='0'/>Franc<expan>escho</expan>, datevi a credare chosì, ch'io mi fo forte a mostràlvi qua<expan>n</expan>do vedere il<lb/>
  93. vorete, chome che a questo vedere sare' vostra venuta qui asai necessaria. (E)<lb/>
  94. credetemi, questi maladetti <lem n='11' type='3'/>co<expan>n</expan>ti vechi guastan questa <lem n='8' type='0'/>chasa p<expan>er</expan> lo no<expan>n</expan> farsi,<lb/>
  95. ché di loro molte radici eschono che fanno asai male, (e) credetemi, ché penso che<lb/>
  96. no<expan>n</expan> farete. Arò fatto il mio debito e Idio la resta. Informatevi chogli amici avete<lb/>
  97. qui, (e) vedrete chome vanno bisognie. Tanto vi dicho bene che mio sì o mio n<expan>n</expan>o<lb/>
  98. qui no<expan>n</expan> si spende.<lb/>
  99. D'altra parte avete visto chome senza alchuna ragione o chagione esso,<lb/>
  100. segue<expan>n</expan>do l'empeto della sua volontà, no<expan>n</expan> m'à lassato venire a <lem n='22' type='0'/>Milan p<expan>er</expan> fare le<lb/>
  101. bisognie avavamo a fare a <lem n='22' type='0'/>Milano. Di che siamo asai di pegio. (E) solo p<expan>er</expan>ché io<lb/>
  102. no<expan>n</expan> venissi chostì, sapendo ch'io avia ordinato chostì sare' <lem n='1' type='3'/>pag<expan>hato</expan> dalle <lem n='17' type='3'/>rede di<lb/>
  103. <lem n='28' type='0'/>Nofri in tale ordine l'are' messo p<expan>er</expan> le chose si saren op<expan>er</expan>ate p<expan>er</expan> li amici miei<lb/>
  104. che chostì penso avere. No<expan>n</expan> so p<expan>er</expan>ché questo fatto m'abia, se no<expan>n</expan> p<expan>er</expan>ch'io<lb/>
  105. abia tanto meno (e) sia più legiero (e) p<expan>er</expan> avermi più a suo modo in nuovi patti. Or<lb/>
  106. questo è l'amore di lui che verso me si stende. Questo è il consiglio. Questo è l'aiuto<lb/>
  107. che s'à da simili magiori, e fa buon co<expan>n</expan>to p<expan>er</expan> sé, ché solo p<expan>er</expan> fare meno asai<lb/>
  108. che p<expan>er</expan> I<sic>.</sic>o giovanetto si fare', e stagionandosi, se ne po<expan>r</expan>ta la grassa dell'olla e io<lb/>
  109. misero, a me, chome detto ò, di dì, di notte, p<expan>er</expan> mare (e) p<expan>er</expan> terra semp<expan>r</expan>e suto<lb/>
  110. (e) son colle fatiche. Sì che il p<expan>r</expan>overbio che dicie "a chui ventura, a chui ventraia"<lb/>
  111. s'adenpiscie in noi. Rechate a un dì il fatto che la faticha è di <lem n='23' type='0'/>Tieri (e) mia e suo il<lb/>
  112. p<expan>r</expan>o. De! credetemi, e se pure credare nol volete, ché pe<expan>n</expan>so di no<expan>n</expan>, restarà il<lb/>
  113. vero in suo luogho, e io p<expan>r</expan>esto a mostràllo, <expan>et</expan>c<sic>.</sic>.<lb/>
  114. Or facendo fine al brieve lame<expan>n</expan>to, p<expan>er</expan>ché altre matierie m'abondareno asai da<lb/>
  115. dire, io so' (e) sarò vostro tanto q<expan>u</expan>a<expan>n</expan>to a voi piacerà, aspettando r<expan>isposta</expan> da voi<lb/>
  116. della p<expan>r</expan>ima scrittavi, dove dissi qua<expan>n</expan>to bisognio facia sop<expan>r</expan>a e fatti abiamo a<lb/>
  117. fare insieme. Vogliatemi p<expan>er</expan> uno de' vostri eletti, (e) no<expan>n</expan> vogliate adempire<lb/>
  118. l'altrui iniquità, facendo p<expan>er</expan> aventura no<expan>n</expan> vostro p<expan>r</expan>o. P<expan>er</expan> Dio, informatevi<lb/>
  119. chon gli amici vostri, (e) poi fate r<expan>isposta</expan>. E fatto questo, no<expan>n</expan> può essare che<lb/>
  120. buona, (e) sia chome vuole, solo ch'io sia schusato, a me basta, ricordandovi che 'l<lb/>
  121. tempo s'ap<expan>r</expan>essa (e) le chose s'afrettano. Sì che, p<expan>er</expan> Dio, seguite p<expan>r</expan>esto qua<expan>n</expan>to<lb/>
  122. a voi pare, ché qua<expan>n</expan>to farete fia il meglio. Mai no<expan>n</expan> fia che a voi fino vita arà al<lb/>
  123. chorpo no<expan>n</expan> porti quella effezione che a padre, (e) senza fallo il tenete.<lb/>
  124. No<expan>n</expan> so alt<expan>r</expan>o dirvi. De' fatti di <lem n='20' type='0'/>bott<expan>egha</expan> no<expan>n</expan> chale vi dicha p<expan>er</expan>ché da<lb/>
  125. <lem n='14' type='0'/>Buona<expan>n</expan>segnia ne sete avisato. Ne' vostri o altri no<expan>n</expan> chapio, la mercié di chui<lb/>
  126. p<expan>er</expan> me si farà fino al fine il dovere, (e) Idio la resta. E fatti miei vi racomando di<lb/>
  127. <pb n='385'/> chostì, se posibile v'è il farvi nulla, e anzi <lem n='13' type='1'/>gienaio m'<lem n='26' type='0'/>abocharò chon voi. Che <expan>Crist</expan>o<lb/>
  128. mi vi gua<expan>r</expan>di!<lb/>
  129. El vostro <lem n='4' type='0'/>Andre' di <lem n='5' type='0'/>Vig<expan>ni</expan>o<expan>n</expan>e salute.<lb/>
  130. <formula>[indirizzo:]</formula> <lem n='15' type='0'/><w>Francescho di Marcho</w> da <lem n='16' type='0'/>P<expan>r</expan>ato in <lem n='12' type='0'/>Firenze, p<expan>ro</expan>pio. A.<lb/>
  131. <formula>+</formula><lb/>
  132. <formula>[mano di Stoldo di Lorenzo; data di ricevimento]</formula> 1389, da <lem n='5' type='0'/>Vigno<expan>ne</expan>, a dì XIII di <lem n='6' type='1'/>settenbre.<lb/>
  133. </div></body></text></group></TEI>