123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445 |
- <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><TEI><teiHeader></teiHeader><group><text type='base'><body><div type='ref'><pb n='322'/>Al nome di Dio. A dì 3 d'<lem n='1' type='1'/>agosto.<lb/>
- Di poi che tti partisti. di qui non m'ài scrito nulla, né io a te,<lb/>
- perché non è stato di bisongnio.<lb/>
- La chagione di questa si è c<expan>h</expan>'io vorei sapere la facienda c<expan>h</expan>e<lb/>
- ttiene chostà, perché me n'ò dato asai maninchonia, perché mi dò a<lb/>
- credere che sia tua pocha chosolazione; la niciva e le spese si vogliono<lb/>
- mettere da parte: almeno fosono queste chose a tua chonsolazio<expan>ne</expan>,<lb/>
- c<expan>h</expan>é, se i' fossi sichura che ttu no' dovesi vivere uno <lem n='4' type='0'/>ano<lb/>
- più me ne darei pace. Io ti richordo che <lem n='8' type='0'/>Lucha è qui tutto solo e<lb/>
- <pb n='323'/>richordoti che quado voi ci sete e <lem n='19' type='0'/><w>Checho Naldini</w> e <lem n='15' type='0'/>Ghuido, voi<lb/>
- avete asa' facienda e pertanto mi par<expan>e</expan>be 'l meglio che ttu ti liberasi<lb/>
- d'esere tosto qua, non avendo tu facienda chostà, che penso<lb/>
- di no e non di meno non ti dico questo per <lem n='8' type='0'/>Lucha non faci più<lb/>
- che non può: egli scrive e atende a fare ongni cho<expan>sa</expan>, chosì faciese<lb/>
- voi; e' ci v<expan>e</expan>nne a fare tue faciende e none uscì di <lem n='2' type='0'/>chasa dome'<lb/>
- c<expan>h</expan>e scrise tutto dì e la notte non a aveva tropo dormito, fu meglio<lb/>
- che se fosse venuto chostà e per lui non mandare più, perché, a mio<lb/>
- parere, ci starebe male sanza lui. Le chose che tu m'ài manda<expan>to</expan> a<lb/>
- chiedere te le mando: <lem n='8' type='0'/>Lucha te ne avisa. Di mandare e' <lem n='7' type='2'/>panni a<lb/>
- lavare e la sera (a) la <lem n='10' type='0'/>Licia, che tti richordo che io vorei ch'ela fose<lb/>
- più savia ch'ela non è; ma io non son per fa' la rinasciera che voglio<lb/>
- ch'ela si stia chome Dio l'à fatta.<lb/>
- Io no' mi v<expan>o</expan>glio mutare da cholui che mi serve bene e chome<lb/>
- n'ò sì poche, non sarebe chostà a loro non se sarebe gran pro' e a<lb/>
- me darebe speso disp<expan>i</expan>acere e pertanto la vogli levare via, s'i' poso.<lb/>
- De lo <lem n='20' type='6'/>sparbiere di <lem n='12' type='0'/>Barzalone n'ò molta manichonia per più<lb/>
- chose e pezialmente per monna <lem n='11' type='0'/>Vana, e pertanto prieghoti che ttu<lb/>
- vi metta quel rimedio che ttu puoi, c<expan>h</expan>è <lem n='12' type='0'/>Barzalone none se dia pena:<lb/>
- credo n'abia asai.<lb/>
- Altro no' dicho. Idi' ti ghuardi.<lb/>
- Rachomandami a mona <lem n='9' type='0'/>Simo<expan>na</expan> e a c<expan>h</expan>i ti pare e salutami la<lb/>
- <lem n='13' type='0'/>Domenicha e dile che la <lem n='21' type='0'/>Tonina sta bene, e di' a la <lem n='13' type='0'/>Domenicha<lb/>
- c<expan>h</expan>'ela vada a vedere la fanciula e provegila di quelo à bisongno:<lb/>
- e a noi è detto ch'ela sta molto male; questo non ci (à) detto <lem n='14' type='0'/>Stefano,<lb/>
- a che cie l'à detto donne di chostà.<lb/>
- Abiàne domandato <lem n='14' type='0'/>Stefan<expan>o</expan> e dice che tu no' volesti che<lb/>
- v'andase chè facieva per adarsi trastula<expan>n</expan>do: pocho varebe a uno<lb/>
- c<expan>h</expan>e avese la <lem n='17' type='3'/>tovag<expan>l</expan>ia biancha e none avese che manichare: ele<lb/>
- sarebe megli ch'el'avesse de' <lem n='16' type='5'/>late e tenesela un pocho più inbratata,<lb/>
- ma el'à tradito e 'nganato <lem n='12' type='0'/>Barzalone che gl'inponise di fale dare popa<lb/>
- al <lem n='18' type='4'/>chongnata e non à fato nula, e se io vi fossi le farei per lo tratato<lb/>
- a lei che l'à fata a noi.<lb/>
- <lem n='5' type='0'/><w>Franciescho di Marco</w>, in <lem n='6' type='0'/>Pato.<lb/>
- 1406 Da <lem n='3' type='0'/>Firenze, a dì 3 d'<lem n='1' type='1'/>agosto.<lb/>
- </div></body></text></group></TEI>
|