12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182 |
- <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
- <teiHeader>
- <fileDesc>
- <titleStmt>
- <title />
- </titleStmt>
- <editionStmt>
- <edition />
- </editionStmt>
- <sourceDesc>
- <msDesc>
- <msIdentifier>
- <country>Italy</country>
- <settlement>Prato</settlement>
- <repository>Archivio di Stato di Prato</repository>
- <idno />
- </msIdentifier>
- </msDesc>
- </sourceDesc>
- </fileDesc>
- </teiHeader>
- <text xml:id="text" n="Datini">
- <front xml:id="front" />
- <body>
- <div xml:id="div" n="DATINI">
-
- <div><p><pb n="11d c. 1" xml:id="11d_1" facs="11d_1.jpg" /> <formula>+</formula> Al nome di Dio, ame<expan>n</expan>. Dí XI<supplied><sic>...</sic></supplied> 1384.<lb />
- </p><p><pb n="11d c. 2" xml:id="11d_2" facs="11d_2.jpg" /> Egli à buon dì no<expan>n</expan> vi scrissi p<expan>er</expan> no<expan>n</expan> esere suto di bisognio, né simile da voi<lb />
- no<expan>n</expan> ò auta lett<expan>era</expan>, sì che p<expan>er</expan> questa pocho v'ò a dire.<lb />
- La chagione di questa sì è che p<expan>er</expan> alchune mie face<expan>n</expan>de p<expan>ro</expan>pie (e) nicistose<lb />
- mi fa bisognio venire fino chostì p<expan>er</expan>ò che come sapete mio <w type="3" ref="#2912">fratello</w> si partì buon dì<lb />
- à da <w type="0" ref="#1614">chasa</w>, (e) lassò a nostra <w type="3" ref="#4229">madre</w> l'encharicho d'ogni nostro fatto, (e) sapete come<lb />
- le chose che vanno p<expan>er</expan> mano di donne vanno bene guidate, e spezialme<expan>n</expan>te le<lb />
- <w type="2" ref="#5812">pocissioni</w>, ché quello è quello pocho del bene che noi aviamo, essendo ochorsi e chasi<lb />
- sono ochorsi della moria che tutti <w type="0" ref="#3936">lavoratori</w> sonno morti (e) le <w type="2" ref="#5812">pocisioni</w> sono male<lb />
- restate, il p<expan>er</expan>ché è bisognio d'essare là p<expan>er</expan> XV dì p<expan>er</expan> mettare i<expan>n</expan> pu<expan>n</expan>to che<lb />
- no<expan>n</expan> si perdano e che nostra <w type="3" ref="#4229">madre</w> no<expan>n</expan> abia tanta brigha, che tosto il farò.<lb />
- D'altra parte a me bisognia co<expan>n</expan> voi co<expan>n</expan>ferire alchuno mio fatto p<expan>ro</expan>pio, cioè<lb />
- de l'<supplied>e</supplied>s<expan>er</expan>e co<expan>n</expan> voi, p<expan>er</expan>ò che, come voi sapete, voi mi diceste, qua<expan>n</expan>do chon<lb />
- voi venni a stare, e spezialme<expan>n</expan>te a vostra partita, che no<expan>n</expan> volavate ch'io stessi<lb />
- troppo tempo a <w type="2" ref="#6249">salare</w> co<expan>n</expan> esso voi, ma che, valendolo io, mi fareste tosto buon<lb />
- va<supplied>n</supplied>tagio. (E) sapete ch'io vi dissi che pocho tenia cho<expan>n</expan>to di <w type="2" ref="#6249">salaro</w>, se no<expan>n</expan> p<expan>er</expan><lb />
- regholare le spese, p<expan>er</expan>ò che p<expan>er</expan> povaro ch'io mi sia, io v'arei s<expan>er</expan>vito II o III <w type="0" ref="#372">anni</w><lb />
- a mie spese, e chosì vi dissi fino alora. Solo el mio rispetto fu avere onore e venire in<lb />
- istato qua<expan>n</expan>do vostro volere fosse o che dovere il volesse, e voi liberaleme<expan>n</expan>te<lb />
- m'oltregiaste questo (e) p<expan>r</expan>ometeste, (e) simile poi di chostì m'avete p<expan>er</expan> vostre<lb />
- lettere ratifichato questo medesimo, dice<expan>n</expan>domi più avanti che l'animo vostro era<lb />
- avere al postutto <persName type="0" ref="#1212">Buona</persName><expan>n</expan>segnia ap<expan>r</expan>esso di voi e che qui restare' <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName> ed io e che<lb />
- giusta l'afanno sare' il guadagnio. P<expan>er</expan> che su questo mi sono fino a questo dì<lb />
- rifidato. Ora ò vista la volontà di <persName type="0" ref="#1212">Buona</persName><expan>n</expan>segnia che no<expan>n</expan> è abile al volere vostro,<lb />
- (e) parmi che ancho c<supplied>i</supplied> arà divizia d'<w type="0" ref="#372">anni</w> fino al dì, sì che qua<expan>n</expan>to questo no<expan>n</expan> mi<lb />
- pare sia p<expan>er</expan> andare ina<expan>n</expan>zi. P<expan>er</expan> che, esendo qui lui e <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName> che v'ànno s<expan>er</expan>vito<lb />
- p<expan>r</expan>ima (e) più di me, a me pare che giusta a le face<expan>n</expan>de vostre di qui sieno asai a<lb />
- guadagnio p<expan>er</expan>ò che in pocho panno à pochi gua<expan>r</expan>nime<expan>n</expan>ti, e questo no<expan>n</expan> sare'<lb />
- quello a me fa bisognio, p<expan>er</expan>ò che chome voi m'avete molte volte detto, l'amore che<lb />
- muove da l'una parte e no<expan>n</expan> d'altra no<expan>n</expan> è vero amore, p<expan>er</expan>ò che fa bisognio<lb />
- che d'ogni parte muova, sì che p<expan>r</expan><supplied><sic>...</sic></supplied> si spanda p<expan>er</expan> modo che l'una parte (e)<lb />
- l'altra se ne senta.<lb />
- E p<expan>er</expan>ò a me è pure bisognio d'es<expan>er</expan>e a la p<expan>r</expan>esenzia vostra (e) co<expan>n</expan>feri<supplied>r</supplied>e<lb />
- co<expan>n</expan> voi queste chose, chome che p<expan>r</expan>ima ve n'avisarò più a pieno, ma ora no<expan>n</expan><lb />
- posso p<expan>er</expan> fretta del <w type="0" ref="#2518">fante</w>. (E) simile m'è bisognio es<expan>er</expan>e a <placeName type="0" ref="#6651">Siena</placeName> p<expan>er</expan> le face<expan>n</expan>de<lb />
- v'ò dette. E questo sarà qua<expan>n</expan>do piacerà a voi, p<expan>er</expan>ò che nie<expan>n</expan>te vo fare senza il<lb />
- co<expan>n</expan>siglio vostro p<expan>er</expan>ò che so che d'ogni mio bene sete churoso (e) quello rifidanza<lb />
- <formula>[sic]</formula> ò in voi che in mio padre, (e) chosì sichurame<expan>n</expan>te mi dicho co<expan>n</expan> voi ogni mio<lb />
- fatto.<lb />
- </p><p><pb n="11d c. 3" xml:id="11d_3" facs="11d_3.jpg" /> Sì che, se in nie<expan>n</expan>te falisse, coregietelo, (e) a me sarà grazia. Or p<expan>er</expan> altra vi<lb />
- dirò più a pieno. Dio vi guardi!<lb />
- El vostro <persName type="0" ref="#305">Andrea</persName> vi si racoma<expan>n</expan>da di <placeName type="0" ref="#692">Vig</placeName><expan>ni</expan>o<expan>n</expan>e.<lb />
- <formula>[indirizzo:]</formula> <persName type="0" ref="#2864">Francescho di Marcho Datini</persName> in <placeName type="0" ref="#5821">P</placeName><expan>r</expan>ato, p<expan>ro</expan>pio. A.<lb />
- <formula>[mano di Francesco; data di ricevimento:]</formula> Da <placeName type="0" ref="#692">Vingnone</placeName>, a dì 26 di <w type="1" ref="#4193">luglio</w> 1384.<lb />
- </p></div></div>
- </body>
- </text>
- </TEI>
|