20d.xml 37 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245
  1. <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  2. <teiHeader>
  3. <fileDesc>
  4. <titleStmt>
  5. <title />
  6. </titleStmt>
  7. <editionStmt>
  8. <edition />
  9. </editionStmt>
  10. <sourceDesc>
  11. <msDesc>
  12. <msIdentifier>
  13. <country>Italy</country>
  14. <settlement>Prato</settlement>
  15. <repository>Archivio di Stato di Prato</repository>
  16. <idno />
  17. </msIdentifier>
  18. </msDesc>
  19. </sourceDesc>
  20. </fileDesc>
  21. </teiHeader>
  22. <text xml:id="text" n="Datini">
  23. <front xml:id="front" />
  24. <body>
  25. <div xml:id="div" n="DATINI">
  26. <div><p><pb n="20d c. 1" xml:id="20d_1" facs="20d_1.jpg" /> <formula>+</formula> Al nome di Dio, ame<expan>n</expan>. Dì XXIIII<sic>.</sic>o <w type="1" ref="#5039">nove</w><expan>n</expan>bre 1385.<lb />
  27. Di poi tornai da <placeName type="0" ref="#813">Barzalona</placeName> v'ò scritta una pic<expan>hola</expan> lett<expan>era</expan>, pensando scrivarvi<lb />
  28. ap<expan>r</expan>esso a compime<expan>n</expan>to, e mai no<expan>n</expan> m'è liciuto, qua<expan>n</expan>do p<expan>er</expan> pigrizia e qua<expan>n</expan>do<lb />
  29. p<expan>er</expan> facenda. Or chome sia la schusa mia, è asai magra, ma voi chome savio arete<lb />
  30. p<expan>er</expan>dono p<expan>er</expan>ò ò animo p<expan>er</expan> lo 'nanzi ristorarvi, (e) chosì farò, s'a Dio piace.<lb />
  31. In questo mezzo ò aute III vostre, I di vostra mano (e) le II di mano di <persName type="0" ref="#5586">Piero</persName>, e<lb />
  32. qua<expan>n</expan>to p<expan>er</expan> esse dite ò inteso, (e) ap<expan>r</expan>esso r<expan>ispondo</expan>.<lb />
  33. Dissivi p<expan>er</expan> l'alt<expan>r</expan>a chome fui a <placeName type="0" ref="#813">Barzalona</placeName> (e) chome là po<expan>r</expan>tai <w type="3" ref="#5491">pezzi</w> 260 di<lb />
  34. <w type="4" ref="#7361">veli</w> di <w type="4" ref="#2145">cotone</w> di V, de' quali feci fine, chome da <persName type="0" ref="#1212">Buona</persName><expan>n</expan>segnia sete avisato a<lb />
  35. tempo di 4 <w type="0" ref="#4568">mesi</w> a p<expan>er</expan>sona sichura, e tutto fe' co<expan>n</expan> buon co<expan>n</expan>siglio (e) in nome di<lb />
  36. <persName type="0" ref="#3345">Iohani Iachopi</persName>, e fia il tempo in VII <w type="1" ref="#2326">dice</w><expan>n</expan>bre p<expan>r</expan>osimo, e penso al tempo saranno<lb />
  37. ben <w type="6" ref="#5156">pag</w><expan>hati</expan>. <w type="6" ref="#4679">Mo</w><expan>n</expan>t<expan>a</expan> da <w type="7" ref="#4073">l</w><sic>.</sic> 500 o circha <w type="7" ref="#815">barza</w><expan>lonesi</expan>.<lb />
  38. E furo in detta <w type="0" ref="#6752">som</w><expan>m</expan>a la più parte <w type="4" ref="#7360">veli</w> <w type="6" ref="#1979">co</w><expan>m</expan>p<expan>er</expan>ò <persName type="0" ref="#7552">Z</persName><expan>anobi</expan>, che a buona fé, se<lb />
  39. no<expan>n</expan> fosse l'andata o vero la ve<expan>n</expan>tura, ancho saren qui tutti o la più parte. (E) fa<lb />
  40. bisog<expan>nio</expan> l'amicho, cioè <persName type="0" ref="#7552">Z</persName><expan>anobi</expan>, sia migliore <w type="0" ref="#4230">maestro</w> d'altro che di <w type="4" ref="#7360">veli</w>, face<expan>n</expan>do<lb />
  41. p<expan>er</expan> sé, ché tosto arebbe a <w type="6" ref="#6074">rifare</w> nuovo <w type="6" ref="#1487">chapitale</w>. E p<expan>er</expan> agiu<expan>n</expan>ta al male<lb />
  42. <w type="6" ref="#4550">merchato</w>, furo <w type="6" ref="#6574">segniati</w> oltre a l'usato <w type="7" ref="#6733">s</w><sic>.</sic> 2, e fu un aiutarli a <w type="6" ref="#7368">vendare</w>. Or Dio gli dia<lb />
  43. bene a fare! <w type="6" ref="#7368">Vendersi</w> e p<expan>er</expan>ugini che furo p<expan>er</expan> metà a <w type="7" ref="#4072">l</w><sic>.</sic> 6 p<expan>arigine</expan> di <placeName type="0" ref="#2900">Francia</placeName> (e) '<lb />
  44. castellani<lb />
  45. </p><p><pb n="20d c. 2" xml:id="20d_2" facs="20d_2.jpg" /> a <w type="7" ref="#4072">l</w><sic>.</sic> 7 p<expan>arigine</expan> di <placeName type="0" ref="#2900">Francia</placeName>, sop<expan>r</expan>a che si fe' spesa <w type="7" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> XXX o più, sì che<lb />
  46. vedete che è ita la chosa. Qua<expan>n</expan>to a <persName type="0" ref="#1212">Buona</persName><expan>n</expan>segnia (e) agli altri, pare asai bene<lb />
  47. sico<expan>n</expan>do il mal partito. Fare<supplied>n</supplied> degli altri miglior <w type="6" ref="#3543">guadagnio</w>.<lb />
  48. Là <w type="6" ref="#1979">comp</w><expan>er</expan>ai p<expan>er</expan> voi una bellissima <w type="16" ref="#4724">mula</w> giovana di VI <w type="0" ref="#372">anni</w> chastellana (e)<lb />
  49. sana, la quale <w type="6" ref="#2139">chostò</w> di p<expan>r</expan>imo <w type="6" ref="#2140">chosto</w> senza nessuno guarnime<expan>n</expan>to <w type="7" ref="#2698">f</w><sic>.</sic> 130<lb />
  50. d'Araghona (e) <formula>[<g ref="ell" />]</formula> la tenni da dì XV p<expan>er</expan> pasturàlla di <w type="12" ref="#1893">civada</w>, p<expan>er</expan>ò che là dànno<lb />
  51. loro mangiare <supplied><sic>...</sic></supplied>a la <w type="0" ref="#2489">state</w> <w type="12" ref="#5766">poponi</w> p<expan>er</expan>ché ingrassino. E prima la <w type="6" ref="#1979">co</w><expan>m</expan>p<expan>er</expan>assi,<lb />
  52. ebbi il buon chonsiglio che avere se ne de' chon tutti nostri amici (e) chon asai<lb />
  53. <w type="0" ref="#4230">maestri</w> d<supplied><sic>...</sic></supplied> facenda. E fu tenuta bonissimo <w type="6" ref="#4550">merchato</w> (e) là ne potei <w type="6" ref="#3542">ghu</w><supplied>a</supplied>dagniare<lb />
  54. <w type="7" ref="#2698">f</w><sic>.</sic> X arag<expan>onesi</expan>, se l'avessi voluta <w type="6" ref="#7368">vendare</w>. Tanto vi dicho là son più<lb />
  55. chare che qui asai. Vero è che meglio le tenghono, (e) alzì sono più là delle migliori.<lb />
  56. Di poi, vene<supplied>n</supplied>do a chamino e essendo in una beuto <formula>[sic]</formula> dove si dice <placeName type="0" ref="#3850">La Belladonna</placeName>,<lb />
  57. e essendo giu<expan>n</expan>to tardi, avendo rifreda la <w type="16" ref="#4724">mula</w> (e) dandola l'<w type="12" ref="#688">avena</w>,<lb />
  58. venne un <w type="16" ref="#4730">mulo</w> di basto là dove ma<expan>n</expan>giava la <w type="16" ref="#4724">mula</w>. (E) fate co<expan>n</expan>to si distachò p<expan>er</expan><lb />
  59. modo si fugì, chome da <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName> arete p<expan>er</expan> ordine sentito - ché a dirlo per lett<expan>era</expan>, III<lb />
  60. faccie no<expan>n</expan> saren bastanti - e fu bene a una ora di notte, e era se<expan>n</expan>za <w type="9" ref="#6583">sella</w> e <w type="9" ref="#2918">freno</w>,<lb />
  61. ed è questo un luogho salvaticho p<expan>er</expan>ò no<expan>n</expan> v'è se no<expan>n</expan> questa beuta. Altre <w type="0" ref="#1614">chase</w><lb />
  62. no<supplied>n</supplied> v'à ap<expan>r</expan>esso a II grandi <w type="3" ref="#3945">leghe</w>, (e) sono tutti ladroni da forcha in quello paese.<lb />
  63. Or brieve, chome a Dio piaque, il sico<expan>n</expan>do dì ap<expan>r</expan>esso fu p<expan>er</expan>duta, p<expan>er</expan> la grazia<lb />
  64. di Dio la ritrovai, che ta<expan>n</expan>ta male<expan>n</expan>chonia no<expan>n</expan> ebbi né penso avere di mia vita<lb />
  65. qua<expan>n</expan>to alora, sì p<expan>er</expan> la chosa (e) sì p<expan>er</expan> lo modo. Or chome che sia, io ne fe' tanti<lb />
  66. voti che di X <w type="0" ref="#372">anni</w> no<expan>n</expan> ne sarò fuore. <w type="6" ref="#2139">Chostò</w> <w type="7" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> 7 o più la festa, e alt<expan>r</expan>o no<expan>n</expan> si può.<lb />
  67. So' delle chose avenghono a chi va p<expan>er</expan> lo mo<expan>n</expan>do, p<expan>er</expan> savio che sia. Or chome si<lb />
  68. fosse, chi l'avesse <w type="6" ref="#7368">ve</w><expan>n</expan>duta qui, n'are' ancho <w type="6" ref="#3542">guadagniato</w> co<expan>n</expan> ogni spesa.<lb />
  69. Detta <w type="16" ref="#4724">mula</w> arete auta a l'auta di questa p<expan>er</expan> <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName> p<expan>er</expan>che fino a ogi da lui no<expan>n</expan><lb />
  70. abiàn lett<expan>era</expan> poi partì. No<expan>n</expan> so che a lui si fia portata. Penso che bene, p<expan>er</expan>ò che<lb />
  71. a me si portò benissimo p<expan>er</expan> lo gran chaldo <formula>[<g ref="ell" />]</formula> venni, sì che a lui pe<expan>n</expan>so, se ll'arà<lb />
  72. bene menata, sarà migliorata. Atendo da voi sentirlo. Ditelo che ve ne pare p<expan>er</expan> la<lb />
  73. p<expan>r</expan>ima, se no<expan>n</expan> vi grava.<lb />
  74. Ella è una bella <w type="16" ref="#4724">mula</w> <expan>e</expan>d è giovana chome vi dicho di VI <w type="0" ref="#372">anni</w>, e fate co<expan>n</expan>to<lb />
  75. no<expan>n</expan> à signiore al mo<expan>n</expan>do a chi bella no<expan>n</expan> fosse a <w type="0" ref="#1703">chavalchare</w>, ma no<expan>n</expan> fate<lb />
  76. cho<supplied>n</supplied>to che sia una chosa da p<expan>r</expan>estare a diletto. È molto gie<expan>n</expan>tile (e) vuolsi ben<lb />
  77. tenere netta (e) co<expan>n</expan> faticha (e) senp<expan>r</expan>e a la freschiera, chome a boccha sarete<lb />
  78. informato da <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName>. La <w type="16" ref="#4724">mula</w> va benissimo ma dotto, qua<expan>n</expan>do chostì fia, no<expan>n</expan> sia<lb />
  79. fuore del <w type="2" ref="#5803">porto</w>. Fatela <w type="0" ref="#1703">chavalchare</w> IIII<sic>.</sic>o o VI dì colle pastoie e co<expan>n</expan> un fanciullo in<lb />
  80. groppa sì che torni sul dritto avio. Or io no<expan>n</expan> mi stendo in troppo dirvene p<expan>er</expan><lb />
  81. <supplied>non</supplied> darvi tedio, ma certo mi pare essare n'arete buo<expan>n</expan> s<expan>er</expan>vigio.<lb />
  82. </p><p><pb n="20d c. 3" xml:id="20d_3" facs="20d_3.jpg" /> P<expan>er</expan> qui <w type="6" ref="#1979">co</w><expan>m</expan>p<expan>er</expan>ai cierte <w type="0" ref="#4559">mercette</w> (e) furo pic<expan>hola</expan> chosa, qualche <w type="7" ref="#2698">f</w><sic>.</sic> 150<lb />
  83. d'<placeName type="0" ref="#550">Arag</placeName><expan>ona</expan>, cioè <w type="9" ref="#2918">freni</w>, <w type="4" ref="#2248">chuoia</w> di bue <w type="4" ref="#7393">vermiglie</w> e altre <w type="0" ref="#4559">mercette</w>, di che si farà asai<lb />
  84. bene, ma furo pic<expan>hola</expan> chosa.<lb />
  85. L'essare della terra è bellissimo (e) di buo<supplied>n</supplied> essare a tempo che <w type="6" ref="#4543">mercha</w><supplied>n</supplied>tie si<lb />
  86. tochassero, ma ora p<expan>er</expan>tutto sta ogni chosa fredda. Idio ci megliori!<lb />
  87. E fate co<expan>n</expan>to del mestiero di che io portai a mertar<supplied><sic>...</sic></supplied> se ne fare' benissimo in<lb />
  88. questo modo che tutti i <w type="4" ref="#7360">veli</w> che là si <w type="6" ref="#7368">vendono</w> passano p<expan>er</expan> le mani de' <persName type="0" ref="#6730">Soldani</persName>, cioè<lb />
  89. ch'essi ve ne mettono asai e fanno <formula>[<g ref="ell" />]</formula> benissimo. E fate co<expan>n</expan>to co<expan>n</expan> loro si vorre'<lb />
  90. fare quello huomo vi facesse, cioè a parte, p<expan>er</expan>ò che, avendo de· loro, e vostri od<lb />
  91. altri si stareno (e) i<supplied>n</supplied> loro si <w type="6" ref="#7368">vendarenno</w>; e essendo a chomune, l'uno no<expan>n</expan> fare'<lb />
  92. <w type="0" ref="#2279">danno</w> a l'altro. Essi ànno bel destro a farene gran <w type="6" ref="#7167">traficho</w>, p<expan>er</expan>ché ogni <w type="15" ref="#4561">merciere</w><lb />
  93. <w type="6" ref="#1979">co</w><expan>m</expan>p<expan>er</expan>a più tosto da loro che da 'ltri che là sia. E fate co<expan>n</expan>to si può dire là sien<lb />
  94. soli. Tutti gli altri son frasche. E credetemi p<expan>er</expan>ché, se voi avessi l'animo a la<lb />
  95. facenda, questo è il modo, e tutti gli altri so' scharsi a questo. Or io dissi, qua<expan>n</expan>do<lb />
  96. tornai, questo medesimo a <persName type="0" ref="#1212">Buona</persName><expan>n</expan>seg<expan>nia</expan> (e) <persName type="0" ref="#6926">Stoldo</persName>, (e) so che <persName type="0" ref="#6926">Stoldo</persName> ve ne<lb />
  97. scrisse alora. No<expan>n</expan> so se nie<expan>n</expan>te n'arete seguito.<lb />
  98. Fate co<expan>n</expan>to ch'a <placeName type="0" ref="#813">Barzalona</placeName> si <w type="6" ref="#6782">spacciare</w>' XII <w type="3" ref="#767">ba</w><expan>lle</expan> di <w type="4" ref="#7360">veli</w> l'<w type="0" ref="#372">anno</w>, cioè ogni <w type="0" ref="#4568">mese</w><lb />
  99. una <supplied><w type="3" ref="#767" />ba</supplied>lla di <w type="3" ref="#5491">pezzi</w> 160 in 200, tutti di V, (e) voreno essare buona <w type="0" ref="#6137">robba</w> e ave<expan>r</expan>vi<lb />
  100. de' fini il 1<formula>/</formula>3, io dicho da <w type="7" ref="#2698">f</w><sic>.</sic> V in X il <w type="3" ref="#4498">mazzo</w>, d'Arag<expan>hona</expan>; (e) ancho fine in XII <w type="7" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> che<lb />
  101. fosseno ben <w type="4" ref="#2182">cresti</w> (e) <w type="4" ref="#1108">bianchi</w> (e) <w type="6" ref="#7368">vendarensi</w>, essendo al modo detto benissimo, e<lb />
  102. simile, essendo nelle mani de' detti p<expan>er</expan> lo modo detto.<lb />
  103. E vogliono essare <w type="6" ref="#6574">segniati</w> a <w type="3" ref="#4498">mazzo</w>, cioè dove dicie L <w type="4" ref="#7360">velo</w> dicha il <w type="3" ref="#4498">mazzo</w>, e poi<lb />
  104. di queste l<sic>.</sic> di che è <w type="6" ref="#6574">segniato</w> il <w type="3" ref="#4498">mazzo</w> si lascia al <w type="6" ref="#7368">vendare</w> <w type="7" ref="#6733">s</w><sic>.</sic> XII, XIII (e) XIIII<sic>.</sic>o p<expan>er</expan><lb />
  105. <w type="7" ref="#4067">l</w><expan>ira</expan> sico<expan>n</expan>do la <w type="0" ref="#6137">robba</w> è buona, e quella resta sono <w type="7" ref="#4073">l</w><expan>ire</expan> (e) <w type="7" ref="#6733">s</w><expan>oldi</expan> di <w type="7" ref="#815">barzalonesi</w><lb />
  106. che viene <w type="6" ref="#7368">venduto</w> il <w type="3" ref="#4498">mazzo</w>. E fate questo <w type="6" ref="#2031">co</w><expan>n</expan>to: un <w type="3" ref="#4498">mazzo</w> è <w type="6" ref="#6574">segniato</w> l<sic>.</sic> X, a<lb />
  107. lassarne <w type="7" ref="#6733">s</w><sic>.</sic> XII p<expan>er</expan> l<sic>.</sic> <supplied><sic>...</sic></supplied>st<supplied><sic>...</sic></supplied> l<sic>.</sic> 4, che viene <w type="6" ref="#7368">venduto</w> il <w type="3" ref="#4498">mazzo</w>. Sì che al <w type="6" ref="#6574">segniare</w><lb />
  108. v'avisate se <formula>[<g ref="ell" />]</formula> fosse che p<expan>er</expan> nessuno modo n'aveste p<expan>er</expan> là a fornire.<lb />
  109. D'altre chose che di chostà si chavano p<expan>er</expan> là sì è <w type="5" ref="#5095">oro</w> filato (e) <w type="14" ref="#3546">guado</w> che tutto si<lb />
  110. mette da <placeName type="0" ref="#3046">Gienova</placeName> <formula>[<g ref="ell" />]</formula> (e) <w type="5" ref="#572">arie</w><expan>n</expan>to vuole essare in 1<formula>/</formula>1 <w type="3" ref="#1631">chasse</w>, ché lo vi mette senza<lb />
  111. <w type="6" ref="#5156">pag</w><expan>hare</expan> tutte le spese. No<supplied>n</supplied> fa più di <w type="7" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> VI in X sico<expan>n</expan>do la doma<expan>n</expan>da di p<expan>r</expan>o<lb />
  112. p<expan>er</expan> <w type="3" ref="#1631">chassa</w>, cioè di mettarlo in altre chose grosse chome in <w type="3" ref="#6230">sac</w><expan>cha</expan> di <w type="14" ref="#3546">guado</w> (e)<lb />
  113. simili chose.<lb />
  114. Il <w type="14" ref="#5345">pastello</w> vuole essare di <placeName type="0" ref="#4095">Lonbardia</placeName>, fine e da la buona <w type="0" ref="#2000">co</w><expan>n</expan>dizione, ma <w type="6" ref="#7368">vendesi</w><lb />
  115. a tempo; (e) l'<w type="5" ref="#5095">oro</w> (e) <w type="5" ref="#572">arie</w><expan>n</expan>to si <w type="6" ref="#7368">vende</w> a <w type="7" ref="#2301">d</w><expan>enari</expan>. (E) p<expan>er</expan>ché io so che l'animo<lb />
  116. vostro no<expan>n</expan> è ora a fa<supplied>re</supplied> nuove inp<expan>r</expan>ese fino ogni vostra chosa sia bene a pu<expan>n</expan>to,<lb />
  117. no<expan>n</expan> mi ste<expan>n</expan>do in dirvene più, solo ò fatto p<expan>er</expan> dire io vi fui, ché molte altre<lb />
  118. chosette vi si mettono di che si fare' benissimo, e questo basta intorno a questa<lb />
  119. face<expan>n</expan>da.<lb />
  120. </p><p><pb n="20d c. 4" xml:id="20d_4" facs="20d_4.jpg" /> Io penso a l'auta di questa sarà chostì <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName> - che Idio l'abia fatto salvo! - (e)<lb />
  121. co<expan>n</expan> lui arete p<expan>r</expan>atichi e fatti di qui (e) messo in buona ordine - (e) chosì piaccia a<lb />
  122. Dio! - (e) a lui arete inposto qua<expan>n</expan>to a seghuire s'abia; (e) ap<expan>r</expan>esso p<expan>er</expan> lett<expan>era</expan> il<lb />
  123. direte a <persName type="0" ref="#1212">Buona</persName><expan>n</expan>segnia. Atendo chosì abiate fatto. Che Idio vi ghuidardoni del<lb />
  124. buono amore portate a tutti e vostri! E certo so che qua<expan>n</expan>to ordinarete sarà salute di<lb />
  125. tutti.<lb />
  126. Ma chome p<expan>er</expan> l'altra vi dissi, (e) simile a <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName> il dissi a boccha che chon voi<lb />
  127. fosse (e) facesse qui fosse un giovane buono (e) fidato che facci le <w type="6" ref="#6540">scritture</w> vadino<lb />
  128. con ordine (e) che non s'acrescha più intrigho a le vecchie sì che <persName type="0" ref="#1212">B</persName><expan>uonansegna</expan><lb />
  129. atenda a fare aviate vostra intenzione. Questo giovane potrà tenere ogni vostro<lb />
  130. <w type="6" ref="#2031">co</w><expan>n</expan>to in ordine <formula>[<g ref="ell" />]</formula> ogni <w type="6" ref="#6541">scrittura</w> di <w type="0" ref="#1248">bott</w><expan>egha</expan>, che no<expan>n</expan> saran gran chosa. E<lb />
  131. qua<expan>n</expan>to a voi paresse di tenere altro modo, altro si tengha. E se volete io te<expan>n</expan>gha le<lb />
  132. <w type="6" ref="#6541">scritture</w> di <w type="0" ref="#1248">bottegha</w> <supplied><g ref="ell" /></supplied>sto a voi, pure che con ordine vadano, che bella chosa è,<lb />
  133. chosì andando. Altrime<expan>n</expan>ti è sozza (e) ladia. Or voi ne pigliate partito e q<supplied>u</supplied>a<expan>n</expan>to a<lb />
  134. voi pare si <supplied>se</supplied>gua, (e) l'altro resti.<lb />
  135. Voi ci avete ma<expan>n</expan>dato ora p<expan>er</expan> la <w type="2" ref="#4824">nave</w> <w type="2" ref="#1237">Borsaio</w> un fanciullo, (e) visto ò<lb />
  136. qua<expan>n</expan>to ne dite: è pocho uso tra gie<expan>n</expan>te, ma pare di buona <w type="0" ref="#2000">co</w><expan>n</expan>dizione. E fate<lb />
  137. co<expan>n</expan>to qui gli bisognia lodare a gio<expan>r</expan>nata. Vedremo chome rescirà a pane.<lb />
  138. Fate co<expan>n</expan>to, se chostui sarà di buon coma<expan>n</expan>do chome pare (e) <persName type="0" ref="#3627">Guido</persName> si<lb />
  139. dispo<expan>n</expan>gha a mutare modi, saremo sicondo botteghai asai ben s<expan>er</expan>viti, avendo il<lb />
  140. giovane p<expan>er</expan> le <w type="6" ref="#6540">scritture</w> chome vi dicho. <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName> e io atendaremo a la <w type="0" ref="#1248">bott</w><expan>egha</expan> p<expan>er</expan><lb />
  141. modo nesuno vicino c'insegniarà, pure Idio ci p<expan>r</expan>esti qualche buona ventura, che<lb />
  142. no<expan>n</expan> può essare che le chose no<expan>n</expan> megliorino. Almeno p<expan>er</expan> noi si farà il dovere<lb />
  143. (e) Idio l'avanzo. Abiamo <w type="6" ref="#7368">venduta</w> a questi dì ogni o la più parte di <w type="13" ref="#4256">maglia</w> d'<w type="5" ref="#22">acciaio</w><lb />
  144. avavamo, cioè <w type="13" ref="#2159">chotte</w> a <w type="10" ref="#1258">bozza</w> (e) 1<formula>/</formula>1, (e) simile <w type="13" ref="#1398">camal</w><expan>gli</expan> (e) ogni <w type="13" ref="#3562">gua</w><expan>n</expan>to di<lb />
  145. <placeName type="0" ref="#4623">Milano</placeName>. E tutto s'è <w type="6" ref="#7368">venduto</w> a <w type="15" ref="#4540">merchata</w><expan>n</expan>ti p<expan>er</expan> portare in <placeName type="0" ref="#6787">Ispagnia</placeName>, e chosì di mano<lb />
  146. in mano vanno le chose.<lb />
  147. Qua<expan>n</expan>to io, farò (e) fo co<expan>n</expan>to di voi chome di padre e che p<expan>er</expan> voi venghi in<lb />
  148. qualche buono stato e che semp<expan>r</expan>e possa dire, (e) io (e) chi p<expan>er</expan> noi <formula>[sic]</formula> è o sarà,<lb />
  149. siamo vostre creature e p<expan>er</expan> voi abià<supplied>n</supplied> stato. E tutto fo p<expan>er</expan> gran rifidanza ò in voi,<lb />
  150. face<expan>n</expan>do io dovere (e) no<expan>n</expan> altrime<expan>n</expan>ti, (e) no<expan>n</expan> la voglio pu<expan>n</expan>to p<expan>er</expan>dare, anzi<lb />
  151. rachoma<expan>n</expan>darmivi senp<expan>r</expan>e acresciarla e in questo ogni chosa disporre, (e) chosì<lb />
  152. p<expan>er</expan> sperie<expan>n</expan>za <formula>[<g ref="ell" />]</formula> <supplied><sic>....</sic></supplied>e giusta a la mia ignioranza. E siate certo no<expan>n</expan> voglio<lb />
  153. pu<expan>n</expan>to volare am<supplied><sic>....</sic></supplied>e essarvi richordato, ché chosì essendo, no<expan>n</expan> posso che ben<lb />
  154. fare. Dio me ne dia la grazia!<lb />
  155. </p><p><pb n="20d c. 5" xml:id="20d_5" facs="20d_5.jpg" /> E fatti di qui, cioè di <w type="0" ref="#1248">bott</w><expan>egha</expan> ò tutti intrap<expan>r</expan>esi e no<expan>n</expan> mi son nuovi, ché altra<lb />
  156. volta gli ò inp<expan>r</expan>esi p<expan>er</expan> questo modo, sì che pocho encharicho à <persName type="0" ref="#1212">Buona</persName><expan>n</expan>segnia di<lb />
  157. <w type="0" ref="#1248">bott</w><expan>egha</expan>, salvo <w type="6" ref="#6541">scritture</w>. Or io no<expan>n</expan> so che dirmi, ma chome che sia, io fo chome<lb />
  158. p<expan>er</expan> me andasse, no<expan>n</expan> forse col senno fare' bisognio ma chol buono animo, e<lb />
  159. questo tenete p<expan>er</expan> ce<expan>r</expan>to.<lb />
  160. P<expan>er</expan>ché e' pare a <persName type="0" ref="#1212">Buona</persName><expan>n</expan>segnia che p<expan>er</expan> li sturbi che <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName> à auti al venire<lb />
  161. no<supplied>n</supplied> è p<expan>er</expan> essare fino fatto <w type="1" ref="#4820">Natale</w> di pezza qui, p<expan>er</expan>ò che arà a sua tornata a<lb />
  162. fornire asai a <placeName type="0" ref="#4623">Milano</placeName>, (e) forse no<expan>n</expan> sarà qui si sarà 1<formula>/</formula>1 <w type="1" ref="#3045">gienaio</w>, m'à detto di vedere<lb />
  163. el <w type="6" ref="#2031">co</w><expan>n</expan>to a l'usato, cioè a <w type="1" ref="#4820">Natale</w>, (e) <w type="6" ref="#5955">ragionare</w> le <w type="6" ref="#4543">merchantie</w> (e) fare <w type="6" ref="#4037">libri</w> nuovi (e)<lb />
  164. tutto fare p<expan>er</expan> <w type="6" ref="#2031">co</w><expan>n</expan>to nuovo. Che Idio ci dia buona e<expan>n</expan>trata! E poi, chome <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName> ci<lb />
  165. fia, si faranno le <w type="6" ref="#6536">scritte</w> p<expan>er</expan> p<expan>r</expan>imo dì (e) mettarassi ogni chosa in buo<expan>n</expan> filo. Sì<lb />
  166. che, Dio aiuta<expan>n</expan>te, faremo p<expan>er</expan> modo sarà suo piacere (e) vostro p<expan>r</expan>o (e) onore.<lb />
  167. Fate co<expan>n</expan>to <persName type="0" ref="#1212">Buona</persName><supplied>n</supplied>segnia mi mostra asai amore, (e) chosì <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName>, (e) fannomi<lb />
  168. asai onore, di che lo' so' asai tenuto. Fo co<expan>n</expan>to di loro chome di fratelli, (e) a buona<lb />
  169. fé son buona gie<expan>n</expan>te (e) male fare' dirne altro. Con loro d'ogni chosa m'intendo.<lb />
  170. No<expan>n</expan> può essare che qualche volta no<expan>n</expan> naschano delle discresioni tra le gie<expan>n</expan>ti<lb />
  171. stranie, ché tra fratelli ne naschono. Or tutto è limitato. Io vo dire il torto fosse<lb />
  172. tutto mio. No<expan>n</expan> si può avere il senno senza i dì.<lb />
  173. Atendo da voi udire <persName type="0" ref="#3082">Ghino</persName> mio <w type="11" ref="#2912">fratello</w> essare suto <formula>[<g ref="ell" />]</formula> parlato con voi. Ò lett<expan>era</expan><lb />
  174. da lui chome è stato chostì (e) che voi gli avete fatto grande <formula>[<g ref="ell" />]</formula> honore in<lb />
  175. vostra <w type="0" ref="#1614">chasa</w>. Dio vi ringrazi p<expan>er</expan> noi!<lb />
  176. Da lui ò che p<expan>er</expan> vostra parte mi richorda uno st<supplied>r</supplied>atto de' <w type="6" ref="#5840">pregi</w> delle <w type="0" ref="#4556">mercie</w> di<lb />
  177. <placeName type="0" ref="#2708">Firenze</placeName> aute da <placeName type="0" ref="#2708">Firenze</placeName> al tenpo di <persName type="0" ref="#4928">Nicholò di Bono</persName>, el quale dicie avete chiesto più<lb />
  178. (e) più volte, il di che mai no<expan>n</expan> udì parlare. Farò mia possa p<expan>er</expan> lo p<expan>r</expan>imo <w type="0" ref="#2518">fante</w><lb />
  179. l'arete.<lb />
  180. Ogni <w type="6" ref="#2031">co</w><expan>n</expan>to che mai aveste a fare con <persName type="0" ref="#1195">Buonachorso</persName> o con sue <w type="6" ref="#2476">rede</w> è levato (e)<lb />
  181. pe<expan>n</expan>so p<expan>er</expan> questo <w type="0" ref="#2518">fante</w> l'arete a pu<expan>n</expan>to chome sta p<expan>er</expan> li <w type="6" ref="#4037">libri</w> vostri - che la<lb />
  182. <w type="6" ref="#5403">pena</w> paghasse chi q<expan>u</expan>esto inpacio v'à dato! - che forse a lu<expan>n</expan>gho si farà.<lb />
  183. El <w type="6" ref="#2031">co</w><expan>n</expan>to di <persName type="0" ref="#1777">Checho</persName> farò mia possa si levi. Voi sapete questi vostri <w type="6" ref="#2031">co</w><expan>n</expan>ti<lb />
  184. vecchi no<expan>n</expan> sa nessuno, se no<expan>n</expan> <persName type="0" ref="#1212">B</persName><expan>oninsegna</expan>. Esso gl'intende e sa chome vanno.<lb />
  185. A lui l'ò richordato (e) richordarò (e) voi p<expan>er</expan> lett<expan>era</expan> il simile. Or chosì ne fate (e)<lb />
  186. aretelo.<lb />
  187. Da <persName type="0" ref="#1212">Buona</persName><expan>n</expan>segnia arete sentito chome <persName type="0" ref="#4855">Neri di Buo<expan>n</expan>signiore</persName> stava a<lb />
  188. <placeName type="0" ref="#1582">Charpe</placeName><expan>n</expan>trasso è chostà venuto p<expan>er</expan> no<expan>n</expan> potere sodisfare a chi è qui tenuto, e pensiamo<lb />
  189. </p><p><pb n="20d c. 6" xml:id="20d_6" facs="20d_6.jpg" /> ora sia giu<expan>n</expan>to chostì (e) sarà co<expan>n</expan> voi stato (e) dettovi in parte la<lb />
  190. bisognia sua.<lb />
  191. L'effetto sì è che esso ci resta a dare di <w type="6" ref="#2031">co</w><expan>n</expan>to vecchio <w type="7" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> LXXVIIII<sic>.</sic>o <w type="7" ref="#6737">s</w><sic>.</sic> II <w type="7" ref="#2305">d</w><sic>.</sic> V<lb />
  192. <w type="7" ref="#5868">p</w><expan>r</expan>o<expan>venzali</expan> di vostro <w type="6" ref="#2031">co</w><expan>n</expan>to p<expan>ro</expan>pio fino che di qua partiste, e d'altra parte resta<lb />
  193. a dare di <w type="6" ref="#2031">co</w><expan>n</expan>to nuovo <w type="7" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> XLI <w type="7" ref="#6733">s</w><sic>.</sic> II <w type="7" ref="#2301">d</w><sic>.</sic> IIII<sic>.</sic>o, e quali son la più parte di <w type="4" ref="#7360">veli</w> che son di<lb />
  194. vostra ragione p<expan>ro</expan>pia. P<expan>er</expan> che ogni suo <w type="6" ref="#2031">co</w><expan>n</expan>to s'è levato e p<expan>er</expan> lo p<expan>r</expan>imo <w type="0" ref="#2518">fante</w><lb />
  195. vi mandaremo (e) che chostì faciate co<expan>n</expan> lui che un modo o altro <supplied><sic>...</sic></supplied>dente. Qui si<lb />
  196. trova <w type="6" ref="#2288">debito</w> oltre a la <w type="6" ref="#2432">dota</w> di sua donna <w type="7" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> 500 o circha; non crediamo di resta vi sia<lb />
  197. un <w type="7" ref="#3535">grosso</w>, io dicho a la <w type="6" ref="#2432">dota</w> di sua don<expan>n</expan>a. Or <persName type="0" ref="#1212">Buone</persName><expan>n</expan>segnia ve n'arà scritto a<lb />
  198. co<expan>m</expan>pime<expan>n</expan>to. Qua<expan>n</expan>to p<expan>er</expan> mio co<expan>n</expan>siglio, le <placeName type="0" ref="#6918">Stinche</placeName> sareno gli abituri suoi<lb />
  199. <formula>[<g ref="ell" />]</formula> qui arete subito ogni suo <w type="6" ref="#2031">co</w><expan>n</expan>to <w type="6" ref="#6110">rischo</w><expan>n</expan>trato cho· lui (e) chol suo <w type="6" ref="#4037">libro</w> p<expan>er</expan><lb />
  200. <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName> andò <formula>[sic]</formula> p<expan>r</expan>ima se n'a<expan>n</expan>dasse a <placeName type="0" ref="#1582">Charpe</placeName><expan>n</expan>trasso. Or <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName> di bocc<expan>ha</expan> vel<lb />
  201. dirà.<lb />
  202. D'altri vostri <w type="6" ref="#2288">debiti</w> vecchi no<expan>n</expan> fate ora <w type="6" ref="#2031">co</w><expan>n</expan>to, chi no<expan>n</expan> volesse <w type="6" ref="#5510">piatire</w> (e)<lb />
  203. p<expan>er</expan>dare te<expan>m</expan>po in <w type="6" ref="#5511">piato</w>. No<expan>n</expan> fare' p<expan>er</expan> voi. Faravisi che si potrà <w type="5" ref="#5095">oro</w> <formula>[sic]</formula> e<lb />
  204. qualche alt<expan>r</expan>a volta la resta. Fate co<expan>n</expan>to tenpo è ora da fare <w type="6" ref="#5444">pesa</w> (e) <w type="6" ref="#5149">pagha</w>, (e)<lb />
  205. chosì si farà per lo 'nanzi. Che Idio ci megliori!<lb />
  206. Or io ò bisognio darvi un pocho d'inpaccio di miei fatti (e) voi p<expan>r</expan>egho no<expan>n</expan> vi<lb />
  207. sia grave. Egli è vero ch'essendo io p<expan>er</expan> venire di chostà (e) avendo alchuno<lb />
  208. <w type="0" ref="#2301">d</w><expan>enaio</expan> d'un mio amicho, <w type="6" ref="#1979">co</w><expan>m</expan>p<expan>er</expan>ò <persName type="0" ref="#862">Bartalo Monachini</persName> in <placeName type="0" ref="#582">Arli</placeName> da MM <w type="4" ref="#78">agnielline</w><lb />
  209. </p><p><pb n="20d c. 7" xml:id="20d_7" facs="20d_7.jpg" /> d'<placeName type="4" ref="#583">Arli</placeName> (e) p<expan>er</expan> me p<expan>er</expan> lui, (e) ma<expan>n</expan>dolle chostì a<lb />
  210. <persName type="0" ref="#438">Antonio Sanguigni</persName> che unguanno fu qui, e detto <persName type="0" ref="#438">Antonio</persName> l'avia in nome di<lb />
  211. <persName type="0" ref="#5015">Nofrio di Puccio</persName>, sico<expan>n</expan>do mi<lb />
  212. dice <persName type="0" ref="#862">Bartalo</persName>, ed à omai VIIII<sic>.</sic>o <w type="0" ref="#4568">mesi</w> à le p<expan>r</expan>ime, cioè il p<expan>r</expan>imo <w type="0" ref="#7440">viagio</w>. E sico<expan>n</expan>do<lb />
  213. avemo da <persName type="0" ref="#5015">Nofri</persName>, p<expan>r</expan>ima che morisse, la più parte eran <w type="6" ref="#7368">vendute</w> chostì. E mai, poi<lb />
  214. chostì tornò <persName type="0" ref="#438">Antonio</persName>, né <persName type="0" ref="#862">Bartalo</persName> né io no<expan>n</expan> avemo da lui lett<expan>era</expan> né sapiamo che<lb />
  215. sia di dette <w type="4" ref="#85">agnine</w>.<lb />
  216. E più gli ma<expan>n</expan>dò <persName type="0" ref="#862">Bartalo</persName> sua (e) mia <w type="3" ref="#767">ba</w><expan>lla</expan> I di <w type="4" ref="#6859">stame</w> filato d'<placeName type="4" ref="#583">Arli</placeName> fine, del quale<lb />
  217. avemo r<expan>isposta</expan> gran tempo fa era <w type="6" ref="#7368">venduto</w> a tempo di VI <w type="0" ref="#4568">mesi</w> (e) fu fino di <w type="1" ref="#6634">sett</w><expan>enbre</expan><lb />
  218. il tempo o vero d<supplied><sic>...</sic></supplied> <formula>[<g ref="ell" />]</formula> (e) pensiamo abia tratti i <w type="0" ref="#2301">d</w><expan>enari</expan> buo<expan>n</expan> dì à d'ogni chosa (e)<lb />
  219. da lui no<expan>n</expan> aviamo r<expan>isposta</expan> nessuna, p<expan>er</expan> che vi p<expan>r</expan>egho sentiate da lui chome vanno<lb />
  220. queste chose, (e) se à tratt<supplied><sic>.</sic></supplied> <formula>[<g ref="ell" />]</formula> <w type="6" ref="#6087">rimetta</w> qua. Or voi sete suo gra<expan>n</expan>de amicho. Egli<lb />
  221. v'i<expan>n</expan>formarà di tutto. Non vi sia grave farme II parole p<expan>er</expan> qualche vostra. Io ne scrivo<lb />
  222. a <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName> p<expan>er</expan> una gli ma<expan>n</expan>do con queste (e) che co<expan>n</expan> voi ne sia.<lb />
  223. Spacciate tosto di chostì <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName>, sì che subito sia a <placeName type="0" ref="#4623">Milano</placeName>, ché è gran bisognio vi<lb />
  224. sia tosto, chome a pieno sarete da <persName type="0" ref="#1212">Buona</persName><expan>n</expan>seg<expan>nia</expan> avisato. Fate no<expan>n</expan> resti chostì.<lb />
  225. Or <persName type="0" ref="#1212">Buona</persName><expan>n</expan>segnia ve ne dirà più largho.<lb />
  226. Alt<expan>r</expan>o no<expan>n</expan> so v'abia a dire p<expan>er</expan> questa. Farò ze<supplied>n</supplied>za <formula>[sic]</formula> più dire. Che Idio vi<lb />
  227. gh<supplied>u</supplied>ardi se<expan>m</expan>pre!<lb />
  228. El vostro <persName type="0" ref="#305">Andrea</persName> vi si racoma<expan>n</expan>da di <placeName type="0" ref="#692">Vignio</placeName><expan>n</expan>e.<lb />
  229. <formula>[indirizzo:]</formula> <persName type="0" ref="#2864">Francescho di Marcho</persName> in <placeName type="0" ref="#2708">Firenze</placeName> p<expan>ro</expan>pio. A.<lb />
  230. <formula>[mano non identificata; data di ricevimento:]</formula> Da <placeName type="0" ref="#692">Vignone</placeName>, dì 20 di <w type="1" ref="#2326">dice</w><expan>n</expan>br<expan>e</expan> <formula>'385</formula>. R<expan>isposto</expan>.<lb />
  231. <formula>[mano di Francesco; secondo data di ricevimento, scritta tra la prima e l'indirizzo:]</formula> 1385,<lb />
  232. da <placeName type="0" ref="#692">Vingnone</placeName>, a dì 20 di <w type="1" ref="#2326">dicenbre</w>; chon esa una di <persName type="0" ref="#7056">Tieri di Benci</persName>.<lb />
  233. </p></div></div>
  234. </body>
  235. </text>
  236. </TEI>