22d.xml 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121
  1. <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  2. <teiHeader>
  3. <fileDesc>
  4. <titleStmt>
  5. <title />
  6. </titleStmt>
  7. <editionStmt>
  8. <edition />
  9. </editionStmt>
  10. <sourceDesc>
  11. <msDesc>
  12. <msIdentifier>
  13. <country>Italy</country>
  14. <settlement>Prato</settlement>
  15. <repository>Archivio di Stato di Prato</repository>
  16. <idno />
  17. </msIdentifier>
  18. </msDesc>
  19. </sourceDesc>
  20. </fileDesc>
  21. </teiHeader>
  22. <text xml:id="text" n="Datini">
  23. <front xml:id="front" />
  24. <body>
  25. <div xml:id="div" n="DATINI">
  26. <div><p><pb n="22d c. 1" xml:id="22d_1" facs="22d_1.jpg" /> <formula>+</formula> Al nome di Dio, ame<expan>n</expan>. Dì XIIII<sic>.</sic>o <w type="1" ref="#2326">dice</w><expan>n</expan>bre 1385.<lb />
  27. </p><p><pb n="22d c. 2" xml:id="22d_2" facs="22d_2.jpg" /> L'ultima mia vi scrissi a dì <formula>[***]</formula> di q<expan>u</expan>esto con lett<expan>ere</expan> di <placeName type="0" ref="#5703">Pisa</placeName>, (e) p<expan>er</expan> detta<lb />
  28. vi risposi a più vostre lett<expan>ere</expan> e dissi a co<expan>m</expan>pime<expan>n</expan>to; (e) di poi no<expan>n</expan> ebbi v<expan>ostr</expan>a<lb />
  29. lett<expan>era</expan>, sì che p<expan>er</expan> questa dirò breve.<lb />
  30. Dissivi di mia andata (e) tornata di <placeName type="0" ref="#813">Barzalona</placeName> e qua<expan>n</expan>to là feci (e) chome là<lb />
  31. <w type="5" ref="#1979">co</w><expan>m</expan>p<expan>er</expan>ai p<expan>er</expan> voi una bella (e) buona <w type="11" ref="#4724">mula</w>, la q<expan>u</expan>ale chostì a voi abiàn<lb />
  32. ma<expan>n</expan>data p<expan>er</expan> <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName>. Abia Idio fatto salvo lui (e) la <w type="11" ref="#4724">mula</w>! Da voi atendo sia poi<lb />
  33. giu<expan>n</expan>to chostì e abia salva co<expan>n</expan>dutta la <w type="11" ref="#4724">mula</w>. Arò charo d'udire abi fatto buona<lb />
  34. p<expan>r</expan>ova (e) che a voi sia piaciuta. Diretelo, se no<expan>n</expan> v'è grave.<lb />
  35. E più vi dissi dell'essare del paese, cioè di qua<expan>n</expan>to a me ne parve e sop<expan>r</expan>a le<lb />
  36. chose mi parve volessi sentire. E p<expan>er</expan>ché pe<expan>n</expan>so sarano ite salve, no<expan>n</expan> mi stendo<lb />
  37. in rip<expan>r</expan>icharle.<lb />
  38. P<expan>er</expan> detta vi fe' sapere, benché no<expan>n</expan> penso vi fosse nuovo, chome ogni fatto<lb />
  39. v<expan>ostr</expan>o di <w type="0" ref="#1248">bott</w><expan>egha</expan> e d'ogni alt<expan>r</expan>o avia a me rechato (e) fatto co<expan>n</expan>to p<expan>ro</expan>p<expan>r</expan>i<lb />
  40. fossero miei - e chosì tenete p<expan>er</expan> certo - e ogni altra chosa ò disposta; e qua<expan>n</expan>do si<lb />
  41. potrà, il vedrete p<expan>er</expan> sperienza, ché p<expan>er</expan> me mai no<expan>n</expan> vi fia pecha, salvo se no<expan>n</expan><lb />
  42. fosse p<expan>er</expan> no<expan>n</expan> chonosc<supplied>i</supplied>are. (E) di questo siate certo, e ve<expan>n</expan>gha che si voglia!<lb />
  43. Io vi dissi chome ero strettomi con <persName type="0" ref="#1212">B</persName><expan>uonansegnia</expan> intorno a la facenda aviamo a<lb />
  44. fare, e ordinato che chol nome di Dio a <w type="1" ref="#4820">Natale</w> si facci ragioneme<expan>n</expan>to nuovo (e) che<lb />
  45. voi facesse qui fosse un giovane p<expan>er</expan> le <w type="5" ref="#6540">scritture</w>, e ancho penso <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName> lo v'arà di<lb />
  46. boccha detto. (E) di ppoi s'è dato ordine al fare i <w type="5" ref="#4038">libri</w> nuovi di <w type="0" ref="#1248">bott</w><expan>egha</expan>, e parmi<lb />
  47. <persName type="0" ref="#1212">Buona</persName><expan>n</expan>segnia voglia tenere un <w type="5" ref="#4037">libro</w> egli in che sarà ogni vostro fatto p<expan>ro</expan>pio e<lb />
  48. no<expan>n</expan> serà mischiato con <w type="5" ref="#4038">libri</w> di <w type="0" ref="#1248">bott</w><expan>egha</expan>, e ap<expan>r</expan>esso vi sarà ogni fatto d'altri, el<lb />
  49. che forte m'agrade. E se chosì si fa, le <w type="5" ref="#6540">scritture</w> no<expan>n</expan> avanzaranno, e potrà<lb />
  50. <persName type="0" ref="#1212">B</persName><expan>uonansegnia</expan> atendare a le vecchie senza altro sturbo.<lb />
  51. P<expan>er</expan>ò che di <w type="0" ref="#1248">bott</w><expan>egha</expan> no<expan>n</expan> li chale avere nessuno inpaccio. Essendo qui <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName><lb />
  52. e io co<expan>n</expan> II fanciulli al s<expan>er</expan>vigio di <w type="0" ref="#1248">bott</w><expan>egha</expan>, penso sarà ben s<expan>er</expan>vita sico<expan>n</expan>do<lb />
  53. l'altre ci so'. <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName> atendarà sul lavorare, cioè fare facende di <w type="0" ref="#1248">bott</w><expan>egha</expan>, e io sul<lb />
  54. <w type="5" ref="#7368">vendere</w>. E chosì facendo, andarà bene. <persName type="0" ref="#1212">B</persName><expan>uonansegnia</expan> farà e chiesi solame<expan>n</expan>te;<lb />
  55. alt<expan>r</expan>o no<expan>n</expan> gli charà fare.<lb />
  56. E facendo <persName type="0" ref="#1212">B</persName><expan>uonansegnia</expan> a questo modo, le <w type="5" ref="#6541">scritture</w> di <w type="0" ref="#1248">bott</w><expan>egha</expan> saren<lb />
  57. pic<expan>hola</expan> chosa. E parmi a me senza la spesa del giovane potre' hon fare p<expan>er</expan>ò no<expan>n</expan><lb />
  58. sarà sì pic<expan>hola</expan> no<expan>n</expan> sia più di <w type="6" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> LX, senza il fidarsi di gie<expan>n</expan>te nuova. Noi<lb />
  59. medesmi teremo queste <w type="5" ref="#6540">scritture</w>, <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName> il <w type="5" ref="#2031">co</w><expan>n</expan>to della <w type="5" ref="#1631">chassa</w> (e) io l'altre <w type="5" ref="#6540">scritture</w>.<lb />
  60. Egli è tempo, qua<expan>n</expan>do pocho si <w type="5" ref="#3542">guadagnia</w>, da spendare pocho, sì che al fine le<lb />
  61. spese no<expan>n</expan> ne portino tutto. Or no<expan>n</expan>dimeno senp<expan>r</expan>e migliore co<expan>n</expan>siglio risalvato,<lb />
  62. pare<expan>n</expan>do a voi da fare altrime<expan>n</expan>ti, si facci, ché qua<expan>n</expan>to ne farete in questo ne sarò<lb />
  63. co<expan>n</expan>tento.<lb />
  64. Simile no<expan>n</expan> mi pare fino <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName> sia qui abiate a ma<expan>ndare</expan> alt<expan>r</expan>o fa<expan>n</expan>ciullo<lb />
  65. p<expan>er</expan>ò siamo asai, volendo <persName type="0" ref="#3627">G</persName><expan>uido</expan> ben fare; e vedendo poi il co<expan>n</expan>trario, si può fare<lb />
  66. ogniora.<lb />
  67. </p><p><pb n="22d c. 3" xml:id="22d_3" facs="22d_3.jpg" /> Or io penso che a l'auta di questa sarà partito di chostì <persName type="0" ref="#7056">Tieri</persName> p<expan>er</expan> essare a<lb />
  68. <placeName type="0" ref="#4623">Milano</placeName>, ché gran bisognio ci fa. Fate co<expan>n</expan>to no<expan>n</expan> ci à <w type="9" ref="#4256">maglia</w> di nesuna r<expan>agione</expan><lb />
  69. d'<w type="4" ref="#22">acciaio</w> né <w type="9" ref="#3562">gua</w><expan>n</expan>to di <placeName type="0" ref="#4623">Milano</placeName>. Tutti son <w type="5" ref="#7368">venduti</w> a questi dì p<expan>er</expan> <placeName type="0" ref="#1669">Chastiglia</placeName>. Abiàn<lb />
  70. <w type="5" ref="#7368">venduto</w> noi p<expan>er</expan> <w type="6" ref="#2901">f</w><expan>r</expan>a<expan>nchi</expan> 600 di <w type="9" ref="#4256">maglia</w> (e) <w type="9" ref="#3554">gua</w><expan>n</expan>ti ed arà da <w type="5" ref="#7368">vendarne</w> p<expan>er</expan> più<lb />
  71. di <w type="6" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> 4000, chi n'avesse auta. Quegli da <persName type="0" ref="#6932">Strada</persName> ànno fatto lor feruzzo. Alt<expan>r</expan>o no<expan>n</expan><lb />
  72. aviamo posuto fare noi. Bisognia ciaschuno abia sua parte.<lb />
  73. <persName type="0" ref="#2864">Francescho</persName>, tutto il bene di questo mestiero è essare senp<expan>r</expan>e a chavallo su buona<lb />
  74. <w type="9" ref="#4256">maglia</w> e essarne ben fornito p<expan>er</expan>ò che gran <w type="5" ref="#7369">vendita</w> fia qui al buon tempo di detta<lb />
  75. p<expan>er</expan> <placeName type="0" ref="#1669">Chastiglia</placeName>, e ogni dì se ne <w type="5" ref="#7368">ve</w><expan>n</expan>de, e pure a <w type="10" ref="#4540">merchata</w><expan>n</expan>ti (e) co<expan>n</expan> assai buon<lb />
  76. p<expan>r</expan>o. A me parebbe d'essarne ben forniti. E fate co<expan>n</expan>to siamo charichati d'<w type="9" ref="#602">arnesi</w> di<lb />
  77. piastra al buo<expan>n</expan> modo; e se voi no<expan>n</expan> ci faceste un pocho il <w type="11" ref="#1709">chavallo</w> chorare,<lb />
  78. almeno d'un M oltre a la facenda, no<expan>n</expan> ci è modo. <persName type="0" ref="#1212">B</persName><expan>uonansegnia</expan> è uno huon<lb />
  79. timido. Or questa è chosa sichura e da tornare tosto su <w type="0" ref="#2301">d</w><expan>enari</expan>, sì che sare' qualche<lb />
  80. VI <w type="0" ref="#4568">mesi</w> o I <w type="0" ref="#372">anno</w>. Or voi vedete chome sta la chosa. P<expan>r</expan>ovedete chome a voi parà<lb />
  81. bisogni.<lb />
  82. E chol detto <persName type="0" ref="#7056">T</persName><expan>ieri</expan> arete ordinato ogni nostro fatto, e a sua venuta daremo a tutto<lb />
  83. co<expan>m</expan>pime<expan>n</expan>to, cioè d'ordinare le <w type="5" ref="#6536">scritte</w> (e) l'altre chose p<expan>er</expan> modo ciaschuno viva<lb />
  84. chiaro, ché buona chosa è, e ogni huomo il de' volere, e voi sete di quegli.<lb />
  85. Io vi dissi p<expan>er</expan> l'ultima mia di qua<expan>n</expan>to feci in <placeName type="0" ref="#582">Arli</placeName> e 'l fine: le chose mie son<lb />
  86. chostì in mano d'<persName type="0" ref="#438">Antonio Sanguigni</persName> e degli <w type="5" ref="#2482">asechutori</w> di <persName type="0" ref="#5015">Nofri</persName>. Io scrivo I<sic>.</sic>a sarà<lb />
  87. co<expan>n</expan> questa al detto <persName type="0" ref="#452">Antonio</persName>, p<expan>er</expan> la quale li dicho con voi sia a fare io abia il mio;<lb />
  88. e voi p<expan>r</expan>egho no<supplied>n</supplied> vi sia grave dura<expan>r</expan>vi un pocha di faticha. Essi ànno del mio da<lb />
  89. M <w type="3" ref="#84">agnine</w> d'<placeName type="3" ref="#583">Arli</placeName> che son <w type="5" ref="#7368">ve</w><expan>n</expan>dute chostì <w type="6" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> XXII ce<expan>n</expan>t<expan>o</expan>; e più ànno la metà d'una<lb />
  90. <w type="2" ref="#767">balla</w> di <w type="3" ref="#6858">stame</w> <w type="5" ref="#7368">venduto</w> era a chomuno tra <persName type="0" ref="#862">Bartalo Monachini</persName> e me, e sonne tratti<lb />
  91. <w type="0" ref="#2301">d</w><expan>enari</expan>, chome voi vedrete p<expan>er</expan> la lett<expan>era</expan> scrivo ad <persName type="0" ref="#438">Antonio</persName>, che fia op<expan>er</expan>ta. E<lb />
  92. p<expan>er</expan> detta v'informarete d'ogni chosa ò cho<expan>n</expan> loro a fare. Poi la fate chiudare (e)<lb />
  93. dàglili. E p<expan>r</expan>eghovi p<expan>er</expan> me vogliate un pocho vachare in questo, sì che io no<expan>n</expan><lb />
  94. p<expan>er</expan>da, se fare si può. E se no<expan>n</expan>, a me sare' forza venire fino chostì p<expan>er</expan> trare a<lb />
  95. fine detti fatti. Or <persName type="0" ref="#2864">Francescho</persName>, io ve ne p<expan>r</expan>egho.<lb />
  96. De' <w type="3" ref="#7360">veli</w> ora giu<expan>n</expan>ti, sarete avisato da <persName type="0" ref="#1212">Buona</persName><expan>n</expan>segnia a co<expan>m</expan>pime<expan>n</expan>to.<lb />
  97. <persName type="0" ref="#2864">Fra</persName><expan>n</expan>cescho, questo è bello avio. P<expan>er</expan> Dio, voliateci essare ben churoso in fare<lb />
  98. aviamo buona <w type="0" ref="#6137">robba</w> e a' tempi, e bene stagionata, e fate le derate sieno eguagliate al<lb />
  99. venire da la chura, ché questi d'ora no<expan>n</expan> ànno nesuna di queste chose. Almeno una<lb />
  100. <w type="2" ref="#767">balla</w> n'aviamo disfatta, e p<expan>er</expan> <w type="5" ref="#6120">ristoro</w> furo male invogliati (e) male <w type="8" ref="#3950">leghati</w>, il p<expan>er</expan>ché<lb />
  101. è forte tachata di bagniatura. Sì che, p<expan>er</expan> Dio, vi mettete diligie<expan>n</expan>za negli altri, sì<lb />
  102. che il mestiero no<expan>n</expan> v'escha di mano, ché già ci à chi se ne asagia.<lb />
  103. </p><p><pb n="22d c. 4" xml:id="22d_4" facs="22d_4.jpg" /> Alt<expan>r</expan>o no<expan>n</expan> vi dicho p<expan>er</expan> questa, se no<expan>n</expan> che questi miei fatti vi<lb />
  104. rachoma<expan>n</expan>do, che credo non bisognia. Dio vi ghuardi!<lb />
  105. El vostro <persName type="0" ref="#305">Andrea</persName> vi si rachoma<expan>n</expan>da di <placeName type="0" ref="#692">Vignio</placeName><expan>n</expan>e.<lb />
  106. <formula>[indirizzo:]</formula> <persName type="0" ref="#2864">Francescho di Marcho</persName> in <placeName type="0" ref="#2708">Firenze</placeName> p<expan>r</expan>opio. A.<lb />
  107. <formula>[mano non identificata; data di ricevimento:]</formula> 1385, da <placeName type="0" ref="#692">Vingnone</placeName>, a dì VII di <w type="1" ref="#3045">genaio</w>.<lb />
  108. R<expan>isposto</expan>.<lb />
  109. </p></div></div>
  110. </body>
  111. </text>
  112. </TEI>