d64.xml 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110
  1. <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  2. <teiHeader>
  3. <fileDesc>
  4. <titleStmt>
  5. <title />
  6. </titleStmt>
  7. <editionStmt>
  8. <edition />
  9. </editionStmt>
  10. <sourceDesc>
  11. <msDesc>
  12. <msIdentifier>
  13. <country>Italy</country>
  14. <settlement>Prato</settlement>
  15. <repository>Archivio di Stato di Prato</repository>
  16. <idno />
  17. </msIdentifier>
  18. </msDesc>
  19. </sourceDesc>
  20. </fileDesc>
  21. </teiHeader>
  22. <text xml:id="text" n="Datini">
  23. <front xml:id="front" />
  24. <body>
  25. <div xml:id="div" n="DATINI">
  26. <div><p><pb n="d64 c. 1" xml:id="d64_1" facs="d64_1.jpg" />Al nome di Dio. A dì 29 di <w type="1" ref="#4418">marzo</w> 1397.<lb />
  27. Istasera per <persName type="0" ref="#4763">Nanni Manescho</persName> ne ricevetti una tua: rispondo<lb />
  28. apreso dove bisongnia. La lettera che di' mi mandasti per <persName type="0" ref="#330">Andrea di Pagholo</persName>,<lb />
  29. io mandai a <w type="0" ref="#1614">chasa</w> sua per sapere quello che n'era, e le donne<lb />
  30. sue disono che s'era partito iermatina e no' sapeano dove e' s'era ito, e<lb />
  31. che egli non n'era anchora tornato, sì ch'io no' l'ò auta. Mandai per<lb />
  32. <persName type="0" ref="#4807">Nannino</persName> e disi che gl'era di bisongnio che fose didiatamente a te<lb />
  33. per quelo si sapea; e' mi rispose e dise ch'era rimaso techo, che<lb />
  34. no' verebe, se tue no' gle mandasi a dire e, se fose stato più a buona<lb />
  35. otta che non era, e' si sarebe partito, ma egli era <w type="1" ref="#1976">chonpieta</w>; egli àe,<lb />
  36. de' due e de' tre dì l'uno, la ghuardia e stasera gli tochava la ghuardia:<lb />
  37. </p><p><pb n="d64 c. 2" xml:id="d64_2" facs="d64_2.jpg" />chiesimi quatro <w type="5" ref="#6733">soldi</w>; òglie <w type="4" ref="#5834">prestati</w>, perché sarebe domatina sì<lb />
  38. rotto che no' potrebe venire, e egli àe auto una doglia ne' piede.<lb />
  39. El <w type="2" ref="#4659">mogio</w> de' <w type="9" ref="#3494">grano</w> ti manderemo domatina per <persName type="0" ref="#4761">Nanni</persName> e per<lb />
  40. <persName type="0" ref="#4807">Nan</persName><expan>n</expan>ino, se potremo; in questa terra neniuno tuo amicho àe uno<lb />
  41. <w type="7" ref="#6230">sacho</w>: se se ne desi mile <w type="5" ref="#2696">fiorini</w>, no' s'arebe; somi pensata che a<lb />
  42. <w type="12" ref="#4728">mulino</w> mandai ogi uno <w type="2" ref="#4659">mogio</w> di <w type="9" ref="#3494">grano</w>, e della <w type="4" ref="#5958">ragione</w> di prima<lb />
  43. n'avea quindici <w type="2" ref="#6854">staia</w>: leverò quello <w type="2" ref="#4659">mogio</w> vi mandai e manderolo<lb />
  44. a te, perché è misurato; e delle <w type="7" ref="#6230">sacha</w> no c'à, e io foe istasera <w type="8" ref="#6546">ischucire</w><lb />
  45. la <w type="6" ref="#2128">chortina</w> e troverò modo che domane a <w type="1" ref="#5025">nona</w> saranno fatte, e<lb />
  46. rimanderovi quello medesimo <w type="2" ref="#4659">mogio</w> ch'io ne levo.<lb />
  47. El <w type="9" ref="#3494">grano</w>, ch'io ò meso in <w type="0" ref="#1614">chasa</w> il <w type="11" ref="#2759">fornaio</w>, ògli detto che no' lo<lb />
  48. tochi, perché no' ve l'ò meso chon tua volontà; se tti paresi ch'io<lb />
  49. non ne avesi fatto bene, iscrivimelo e meterovi rimedio, ch'io lo<lb />
  50. darò a <w type="12" ref="#4728">mulino</w> il primo dì sarà per noi. El <w type="11" ref="#7292">vagl</w><expan>i</expan>atore è stato ogi<lb />
  51. qui ed à <w type="8" ref="#7291">vagliato</w> tutto il <w type="9" ref="#3494">grano</w> di <w type="0" ref="#4569">meser</w> <persName type="0" ref="#3587">Ghuelfo</persName>; e' <w type="11" ref="#2759">fornaio</w> n' àe<lb />
  52. <w type="2" ref="#6854">istaia</w> trentatre e la <w type="7" ref="#1322">bugniola</w> che <persName type="0" ref="#934">Barzalona</persName> c'à <w type="4" ref="#1979">chonperata</w>, che tiene<lb />
  53. <w type="2" ref="#6854">staia</w> ventinove, e dentro ve n'à <w type="2" ref="#6854">istaia</w> venticinque e mezo. Ò fatto<lb />
  54. raghunare la <w type="0" ref="#7293">vagl</w><expan>i</expan>atura del detto <w type="9" ref="#3494">grano</w> e d'altre volte che c'era<lb />
  55. e òlo fatto ghovernare ed è in tutto <w type="2" ref="#6854">istaia</w> cinque e mezo; faròlo<lb />
  56. dare a' <w type="12" ref="#4728">mulino</w> e darò modo ci si loghora il primo ci si loghora, e<lb />
  57. quindici di questa medesima <w type="4" ref="#5958">ragione</w> n'abiamo mandato a <w type="12" ref="#4728">mulino</w> e<lb />
  58. nella <w type="7" ref="#1322">bugniola</w>, ch'è nella <w type="12" ref="#4089">logia</w>, n'abiamo chavato il <w type="2" ref="#4659">mogio</w> ti mandamo<lb />
  59. chostì per gli romiti degli <placeName type="0" ref="#6413">Angnioli</placeName>, e tra <w type="2" ref="#6854">staia</w> che diedi a <persName type="0" ref="#2401">Domenicho</persName><lb />
  60. e tre <w type="2" ref="#6854">staia</w> a <persName type="0" ref="#996">Benedetto</persName> e nove <w type="2" ref="#6854">istaia</w> ne mandai a <w type="12" ref="#4728">mulino</w> e uno mezo<lb />
  61. ne rimase, avisomi che quelo mezo vi manchi per le buone misure<lb />
  62. ànno fatto, ché mi dice il <w type="11" ref="#7292">vagliatore</w> ve ne mise <w type="2" ref="#6854">istaia</w> quaranta.<lb />
  63. Questo ène tutto il <w type="9" ref="#3494">grano</w> abiàno trovato nella <w type="12" ref="#4089">logia</w> e nella<lb />
  64. <w type="12" ref="#7524">volticella</w> sopra la <w type="12" ref="#2225">chucina</w> terena. Mandoti venticinque <w type="3" ref="#5212">panni</w>. De<lb />
  65. la <w type="9" ref="#2530">farina</w> ch'io t'ò mandata, no' llo ò fatto ritenere nello <w type="7" ref="#6630">staccio</w>,<lb />
  66. perché no' pesai mandartene; se no' piace a te, sarà buona per<lb />
  67. chotesta <w type="0" ref="#2513">famiglia</w>. A <persName type="0" ref="#4955">Nicholò di Piero</persName> ò detto quanto tue mi di';<lb />
  68. ma io me ne chontento molto male, che, se tue fose qui, diresti<lb />
  69. ch'io avesi ragione per le chose che choro<expan>no</expan> tutto dì: e sì per la<lb />
  70. sua <w type="0" ref="#2513">famiglia</w> e sì per la tua. Egli sta la magiore parte de' tenpo in<lb />
  71. </p><p><pb n="d64 c. 3" xml:id="d64_3" facs="d64_3.jpg" /><w type="4" ref="#5167">palagio</w> e sente e sa ciò che ci si fae, e vengho' de' chasi che d'e' sa<lb />
  72. e può altrui avisare di molte chose, in che si può metere rimedio,<lb />
  73. ché, se no' cci fossi, no' vi si meterebono. Tue avisi <persName type="0" ref="#934">Barzalona</persName> e<lb />
  74. <persName type="0" ref="#4955">Nicholò</persName> ti <w type="4" ref="#1979">chonpirino</w> due <w type="0" ref="#1679">chataste</w> di <w type="10" ref="#3955">lengne</w>; le <w type="10" ref="#3955">lengne</w> potrano dare<lb />
  75. modo di <w type="4" ref="#1979">chonperare</w>, ma no' sano vedere modo di mandatele, ché<lb />
  76. de' <w type="13" ref="#1316">buoi</w> no' si può fare chonto, ché sarebe malagevole a' <w type="4" ref="#5720">podestà</w><lb />
  77. ad avergli, ché gli àno tutti quanti naschosi e su per le motagne in<lb />
  78. qua e là, perché no' sia<expan>no</expan> trovati insino che si manderà questo<lb />
  79. <w type="9" ref="#3494">grano</w> per lo <w type="4" ref="#1987">Chomune</w>; ma se tue n'avesi nicisità chostì per te,<lb />
  80. igegneremi di mandartene: avisamene e lascia poscia il pensiero a me.<lb />
  81. <persName type="0" ref="#4761">Nanni</persName> è gunsto istasera qui ritta e parmi a me che deba avere<lb />
  82. uno pocho di <w type="14" ref="#2548">febre</w>: dònne cholpa a molta <w type="14" ref="#6152">rongnia</w> ch'egli à;<lb />
  83. ghuatalo uno pocho e vedrai chome egli sta e sarebe buono se<lb />
  84. <persName type="0" ref="#980">Belozo</persName>, o 'ngniuno, sapese gniuna <w type="14" ref="#4506">medicina</w> faglele insegniare almeno<lb />
  85. a le braca, ch'egli à per sì fatto modo che no' le puòe arendere,<lb />
  86. be' che a me parebe il meglio che piglasi uno pocho di <w type="14" ref="#1637">chasia</w>:<lb />
  87. faglene <w type="4" ref="#1979">chonperare</w> uno pocho <w type="4" ref="#2141">chosto</w> e daròglene. E mandoti parechi<lb />
  88. <w type="9" ref="#4395">maroni</w> e uno <w type="7" ref="#158">alberello</w> d'<w type="9" ref="#7283">uve</w> seche e una <expan><w type="6" ref="#7162" />to</expan>vaglia d'asciughare<lb />
  89. le mani e una <w type="7" ref="#7542">zana</w>; rimandami ongni chosa, se puoi, e le <w type="7" ref="#6230">sacha</w>,<lb />
  90. che venghono alchuna volta a' bisongni. Di <w type="0" ref="#4569">meser</w> <persName type="0" ref="#5614">Piero</persName> domanderò<lb />
  91. monna <persName type="0" ref="#6666">Simona</persName> quando si parte e aviseròtene. Perché e' gl'è tardi,<lb />
  92. e perché soe che <persName type="0" ref="#4761">Nanni</persName> t'avisò chome noi avemo istanotte la mala<lb />
  93. notte e ogi no' cci siàno molto riposati, farò sanza più dire. Idio<lb />
  94. ti ghuardi senpre.<lb />
  95. per la tua <persName type="0" ref="#4378">Margherita</persName>, in <placeName type="0" ref="#5821">Prato</placeName>.<lb />
  96. <persName type="0" ref="#2864">Franciescho di Marcho</persName>, in <placeName type="0" ref="#2708">Firenze</placeName>.<lb />
  97. 1397 Da <placeName type="0" ref="#5821">Prato</placeName>, a dì 30 di <w type="1" ref="#4418">marzo</w>.<lb />
  98. </p></div></div>
  99. </body>
  100. </text>
  101. </TEI>