e33.xml 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118
  1. <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  2. <teiHeader>
  3. <fileDesc>
  4. <titleStmt>
  5. <title />
  6. </titleStmt>
  7. <editionStmt>
  8. <edition />
  9. </editionStmt>
  10. <sourceDesc>
  11. <msDesc>
  12. <msIdentifier>
  13. <country>Italy</country>
  14. <settlement>Prato</settlement>
  15. <repository>Archivio di Stato di Prato</repository>
  16. <idno />
  17. </msIdentifier>
  18. </msDesc>
  19. </sourceDesc>
  20. </fileDesc>
  21. </teiHeader>
  22. <text xml:id="text" n="Datini">
  23. <front xml:id="front" />
  24. <body>
  25. <div xml:id="div" n="DATINI">
  26. <div><p><pb n="e33 c. 1" xml:id="e33_1" facs="e33_1.jpg" />Al nome di Dio. A dì 24 <supplied>di</supplied> <w type="1" ref="#5039">novenbre</w> 1398.<lb />
  27. Questa sera abiamo ricevuto vostra lettera per <persName type="0" ref="#4761">Nanni</persName>: apreso<lb />
  28. fare' risposta.<lb />
  29. Io mi maraviglio forte che tu ti maravigli forte che <persName type="0" ref="#4761">Nanni</persName> è<lb />
  30. venuto ogi chostà: pare che tu non ti richordi di quello ci scrivesti,<lb />
  31. e ch'egl'abia perduto ogi una chosì buona giornata. Io non so se a<lb />
  32. <placeName type="0" ref="#2708">Firenze</placeName> s'è ogi <w type="0" ref="#2369">domenicha</w>: qui è ogi <w type="0" ref="#2369">domenicha</w> e il frate nostro<lb />
  33. predichò, ogi fa otto dì, che <w type="1" ref="#6403">Santa Chaterina</w> non si ghuardava e<lb />
  34. ogi à rafermato ch'ella non si ghuarda. La lettera tua dice che, all'auta<lb />
  35. di questa, noi avisiamo <persName type="0" ref="#4955">Nicholò di Piero</persName> che: "Io voglio, se<lb />
  36. puote, si vengha a stare mecho questi due dì e pertanto se può,<lb />
  37. vengha domatina e meni la <w type="13" ref="#1706">chavalla</w> biancha", e dice: "E io la<lb />
  38. rimanderò chostì domane da sera, a cciò che <persName type="0" ref="#4761">Nanni</persName> qua chome dicho<lb />
  39. e in <w type="0" ref="#1614">chasa</w> <persName type="0" ref="#4449">Mateo</persName> non posa venire: avisamene domane per II o per<lb />
  40. III lettere, e venghaci <persName type="0" ref="#4761">Nanni</persName> cho' <persName type="0" ref="#4955">Nicholò</persName> cho' l'atra <w type="13" ref="#1706">chavalla</w>, e<lb />
  41. in <w type="0" ref="#1614">chasa</w> che <persName type="0" ref="#4955">Nicholò</persName> né <persName type="0" ref="#4449">Mateo</persName> ci possa venire, manda <persName type="0" ref="#4761">Nanni</persName><lb />
  42. domane in su n'una <w type="13" ref="#1706">chavalla</w> cholla <w type="7" ref="#6583">sella</w>, qualunque e' vuole, e rispondimi<lb />
  43. a tutto"; di che io mi diliberai, vegendo che tu volevi sapere se<lb />
  44. <persName type="0" ref="#4955">Nicholò</persName> e <persName type="0" ref="#4449">Mateo</persName> non vi potevano venire e che tu dicevi che <persName type="0" ref="#4761">Nanni</persName><lb />
  45. vi venisi chostà e che per lui t'avisasomo di tutto e che venisi cholla<lb />
  46. <w type="7" ref="#6583">sella</w> chavalchereccia; andoromi due pensieri per l'animo: l'uno che<lb />
  47. tu te ne volesi venire qui, o l'atra che tu volevi piglare partito di<lb />
  48. qualche altro <w type="0" ref="#4230">maestro</w> e non te l'arei mai mandato, se no' che tu<lb />
  49. per la lettera tua di' che noi ti mandiamo <persName type="0" ref="#4761">Nanni</persName>, se <persName type="0" ref="#4955">Nicholò</persName> né <persName type="0" ref="#2539">Fattalbuio</persName><lb />
  50. </p><p><pb n="e33 c. 2" xml:id="e33_2" facs="e33_2.jpg" />non vi può venire, e che noi t'avisiamo di tutto; e se tu voi<lb />
  51. dire il chontradio, la lettera ène in piede ed io la serberone, ed è<lb />
  52. di tua mano.<lb />
  53. Il <w type="7" ref="#6619">serrame</w> dal <placeName type="0" ref="#5172">Palcho</placeName> s'è ogi posto, <supplied>e no'</supplied> <supplied><w type="0" ref="#2369" />d</supplied>omenicha, per<lb />
  54. chontentarti. E le <w type="7" ref="#1246">botte</w> si sono istasera forate e sonsi <w type="8" ref="#7204">tura</w><supplied>te</supplied> <supplied>e</supplied><lb />
  55. ripiene cho' <w type="7" ref="#7534">zafetti</w> per modo sta bene.<lb />
  56. Il <w type="9" ref="#3494">grano</w> non s' è <w type="8" ref="#3802">sachato</w> ed è istato <sic>...</sic> a cholpa, perché il<lb />
  57. <w type="11" ref="#4722">mugnaio</w> non ci è anchora arechato quello e' gl'à a <w type="12" ref="#4728">mulino</w>, ed òllo<lb />
  58. fatto solecitare, non ce l'à anchora arechato; avevane fatto <w type="8" ref="#3802">insachare</w><lb />
  59. sei <w type="2" ref="#6854">istaia</w>, sì che, quando c'arechasi quello, dagli l'atro; a mio parere<lb />
  60. egli istà me' nella <w type="7" ref="#1322">bungniola</w> che per le <w type="7" ref="#6230">saccha</w> che se rodano i <w type="13" ref="#7139">topi</w>;<lb />
  61. ma <w type="0" ref="#4212">lunedì</w> sera sarà tutto quanto <w type="8" ref="#3802">insachato</w> e saràgli mandato a dire<lb />
  62. che d'e' vengha pe' <persName type="0" ref="#6202">Rosso</persName>.<lb />
  63. Per <persName type="0" ref="#2337">Dino del Bodda</persName> avemo ogi una vostra lettera: rispondo<lb />
  64. apresso.<lb />
  65. A <w type="0" ref="#4569">messer</w> <persName type="0" ref="#5614">Piero</persName> è stato detto quanto ci scrivesti. Del <w type="2" ref="#6230">sacho</w> del<lb />
  66. <w type="3" ref="#3863">lana</w> fosti avisato.<lb />
  67. La <w type="0" ref="#4649">misura</w> de' <w type="7" ref="#4025">letto</w> di <w type="12" ref="#2225">chucina</w> terena è questa: lungho <w type="2" ref="#1269">braccia</w><lb />
  68. 5 <formula>1/4</formula> ed è largho <w type="2" ref="#1269">braccia</w> 7 <formula>3/8</formula>; il <w type="6" ref="#1486">chapezale</w> magiore è alto <w type="2" ref="#1269">braccia</w><lb />
  69. 2 <formula>3/4</formula> e l'atro <w type="2" ref="#1269">braccia</w> 2 <formula>½</formula> meno una <w type="2" ref="#5069">oncia</w>.<lb />
  70. A monna <persName type="0" ref="#1121">Bice</persName> di' che lle <w type="2" ref="#5481">peze</w> ch'ell<supplied>a</supplied> <supplied>g</supplied>li mandò sono molte<lb />
  71. buone e che no' gli mancha se non qualche <w type="6" ref="#2535">fascia</w> che <supplied>sia</supplied> buona e<lb />
  72. il fancullo è stato ogi qui e sta tanto bene èd è tanto buono fancullo,<lb />
  73. che non potrebe esere miglore.<lb />
  74. La <w type="10" ref="#1272">bragia</w> troveremo modo che tu l'arai, e a <persName type="0" ref="#4941">Nicholaio di Tavola</persName><lb />
  75. se gl'è detto ogi quanto voi dite.<lb />
  76. Il <w type="7" ref="#7294">vaglio</w> di <persName type="0" ref="#4591">Michele del Chanpana</persName> è qui, e dice <persName type="0" ref="#4761">Nanni</persName> che<lb />
  77. bisongnia qui: perché tu non te ne <w type="4" ref="#1979">chonperi</w> uno chostà; non di me'<lb />
  78. te lo manderemo, se llo vorai.<lb />
  79. Le <w type="9" ref="#4517">melarance</w> non n'abiamo cholte, perché qui non n'è istato<lb />
  80. anchora uno gran sido, non di meno ne dimandere' chonsiglio e,<lb />
  81. se cci sarè chonsiglato, le chogleremo.<lb />
  82. E' gl'è vero alla <persName type="0" ref="#2370">Domenicha</persName> fu fatto alchuna novità; non so<lb />
  83. per che <w type="4" ref="#2288">debito</w> il <persName type="0" ref="#4535">Sacente</persName> avea fatto e io mandai per <persName type="0" ref="#4955">Nicholò</persName>, e<lb />
  84. </p><p><pb n="e33 c. 3" xml:id="e33_3" facs="e33_3.jpg" /><persName type="0" ref="#4955">Nicholò</persName> dise che in efetto chovenia che <w type="4" ref="#5156">paghasi</w>: non n'era chosa<lb />
  85. s' apartenesi a te. La <persName type="0" ref="#2370">Domenicha</persName> ci stette uno (dì) e poi se n'andò<lb />
  86. a <w type="0" ref="#1614">chasa</w> sua: ed è per sua chatività, chome tu ti sai, che gl'è uso<lb />
  87. di fare.<lb />
  88. A monna <persName type="0" ref="#3180">Giovanna</persName> ò detto quanto tu di'; monna <persName type="0" ref="#3180">Giovanna</persName><lb />
  89. dice che, di chosa che voi l'abiate promesso, ch'ela non dubita che<lb />
  90. voi no' lle facciate più che voi no' lle avete promesso, ma ela dice<lb />
  91. che l'à altre malichonia che voi sapete bene.<lb />
  92. <persName type="0" ref="#4761">Nanni</persName> è tornato qui istasera e dice che d'e' non sarà niuno vel<lb />
  93. faccia venire se tu no' gli iscrivi una lettera di tua mano a lui propio,<lb />
  94. ché, altrimenti, e' non vi verà, be' che d'e' ne dà uno pocho cholpa<lb />
  95. a <persName type="0" ref="#4940">Nicholò di Giovanni di ser Dato</persName> della chanatuza ebe che s'è<lb />
  96. uso d'avere perché e' gl'è.<lb />
  97. La <w type="6" ref="#1954">choltrice</w>, ch'è chostà, fu di monna <persName type="0" ref="#2325">Dianora</persName>; del mandare io<lb />
  98. chostà <w type="6" ref="#1954">choltrice</w> no' mi dilibero insino tanto pigli partito de' <w type="7" ref="#4025">letto</w><lb />
  99. da stare, poscia piglerò partito di quello e de l'atre chose vedrò a<lb />
  100. fare.<lb />
  101. Perché gl'è tardi, non diciamo più. <supplied>Idio</supplied> vi ghuardi senpre.<lb />
  102. per la tua <persName type="0" ref="#4378">Margherita</persName>, in <placeName type="0" ref="#5821">Prato</placeName>.<lb />
  103. <persName type="0" ref="#2864">Francescho di Marcho</persName> da <placeName type="0" ref="#5821">Prato</placeName>, alla <placeName type="0" ref="#5523">piaza Tornaquinci</placeName>, in <placeName type="0" ref="#2708">Firenze</placeName>.<lb />
  104. 1398 Da <placeName type="0" ref="#5821">Prato</placeName>, a dì 27 di <w type="1" ref="#5039">novenbre</w>.<lb />
  105. Risposto.<lb />
  106. </p></div></div>
  107. </body>
  108. </text>
  109. </TEI>