e35.xml 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127
  1. <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  2. <teiHeader>
  3. <fileDesc>
  4. <titleStmt>
  5. <title />
  6. </titleStmt>
  7. <editionStmt>
  8. <edition />
  9. </editionStmt>
  10. <sourceDesc>
  11. <msDesc>
  12. <msIdentifier>
  13. <country>Italy</country>
  14. <settlement>Prato</settlement>
  15. <repository>Archivio di Stato di Prato</repository>
  16. <idno />
  17. </msIdentifier>
  18. </msDesc>
  19. </sourceDesc>
  20. </fileDesc>
  21. </teiHeader>
  22. <text xml:id="text" n="Datini">
  23. <front xml:id="front" />
  24. <body>
  25. <div xml:id="div" n="DATINI">
  26. <div><p><pb n="e35 c. 1" xml:id="e35_1" facs="e35_1.jpg" />Al nome di Dio. A dì 29 di <w type="1" ref="#5039">novenbre</w> 1398.<lb />
  27. Per <persName type="0" ref="#4761">Nanni</persName> abia' ricevuto vostra lettera: apreso vi faremo<lb />
  28. risposta.<lb />
  29. Per chagione che <persName type="0" ref="#4761">Nanni</persName> è gunto istanotte a ore quatro di notte,<lb />
  30. fare' pichola risposta, perché non n'è di gran bisongnio. Del fatto<lb />
  31. d'eserre dì XV che tu se' chostì e del veghiare, no' bisongnia che<lb />
  32. tu me ramenti, che d'io ne sono più che certa che tu veghi ed ài<lb />
  33. pocha chura di tua persona: di questo porto gran pena e non ne<lb />
  34. poso fare altro. Dice <persName type="0" ref="#4955">Nicholò</persName> che non <w type="4" ref="#5156">paghò</w> <w type="4" ref="#2953">ghabella</w> di que' <w type="3" ref="#3870">llana</w><lb />
  35. grosa, non di meno sarà <persName type="0" ref="#3639">Ghuido</persName> domane da lui e saprà tutto di nuovo.<lb />
  36. Noi ti manderemo la <w type="6" ref="#1954">choltrice</w> ch'era ne l'<w type="0" ref="#5109">orto</w> e manderenti<lb />
  37. chon esa uno <w type="7" ref="#4435">materaso</w>, il miglore ci sarà che si chonfaccia chon esa.<lb />
  38. Tu non mi di' nulla d'u<expan>n</expan> <w type="7" ref="#4435">materasso</w>; mi pare che sarebe di bisongnio<lb />
  39. per quella <w type="6" ref="#1954">choltrice</w> <persName type="0" ref="#4761">Nanni</persName> à arechato chostà e mi pare che ora v'abia<lb />
  40. <w type="6" ref="#1954">choltrice</w> asai; non di meno, se tu ve ne vorai una per <persName type="0" ref="#4761">Nanni</persName>, io<lb />
  41. m'era pensata, se ti paresse che chostà àe una <w type="6" ref="#2552">federa</w> che e' si mandò,<lb />
  42. che <persName type="0" ref="#2393">Domenicho</persName> la facese enpiere, mi parebe da enpila di quella<lb />
  43. <w type="6" ref="#1954">choltriche</w> che à la <w type="0" ref="#2513">famiglia</w> che si fe' per la <persName type="0" ref="#4177">Lucia</persName> ch'è su dove<lb />
  44. dormìa la <persName type="0" ref="#1854">Ciglia</persName>, e io so ch'io l'enpie' ed e<expan>n</expan>piela tropo, sendo di<lb />
  45. chative <w type="10" ref="#5409">penne</w> e senpre ebi animo di chavarne, se tti pare da 'ndughare<lb />
  46. tanto ch'io vi sia e mi dà chuore d'<w type="0" ref="#29">achoncare</w> quella <w type="6" ref="#1955">coltricella</w><lb />
  47. ch'ella starà bene e quella ne starà di meglio, perché le <w type="10" ref="#5409">penne</w> chative<lb />
  48. non vorebono mai esere trope nella <w type="6" ref="#1954">choltrice</w>. Due chagioni m'ano<lb />
  49. tenuto qui: l'uno si è perch'io sono stato di mala voglia, l'atra si è<lb />
  50. perché io so che queste chose ànno a venire a <placeName type="0" ref="#2708">Firenze</placeName>, e niuno le<lb />
  51. sa meglio di me, ch'io sare' venuta chostà, io e lla <persName type="0" ref="#4177">Lucia</persName>, e arei<lb />
  52. chonpiuto il boto mio e aremo chotto e fatto quelle chose che vi<lb />
  53. sono a voi di nicistà e voi aresti ateso a fare miglore chose che non<lb />
  54. sono quelle e, a mio parere, saresti istato meglio e chon più tuo<lb />
  55. onore e di più mio chontentamento; io ti priegho, se tu v'ài a stare<lb />
  56. più, tu me lo mandi a dire e veròvi io e la <persName type="0" ref="#4177">Lucia</persName> e sarà i' meglio,<lb />
  57. e ispaceretevi più tosto.<lb />
  58. </p><p><pb n="e35 c. 2" xml:id="e35_2" facs="e35_2.jpg" />La <w type="9" ref="#4280">malvagìa</w> ò auta e l'<w type="13" ref="#5131">otriacha</w>, ed òne beuto uno pocho stasera<lb />
  59. ed àmi fatto uno gran bene ed àmi quasi <w type="0" ref="#3573">ghuarita</w>.<lb />
  60. Del <w type="9" ref="#5193">pane</w> ti manderò tanto ch'io credo tu n'arai asai insino<lb />
  61. <w type="0" ref="#4212">lunedì</w>; ma io credo sarebe bene tu ci tornasi qualche dì. A monna<lb />
  62. <persName type="0" ref="#3180">Giovanna</persName> era presente quando la lettera si lesse, e udì quanto tu<lb />
  63. di'; dice che Idio vi dia buona vita e rachomandasi a voi e dice la<lb />
  64. rachomandiate a <persName type="0" ref="#7112">Tomaso</persName>.<lb />
  65. La <w type="6" ref="#1954">choltrice</w> di monna <persName type="0" ref="#4377">Margherita della Maglia</persName> non dèe istare<lb />
  66. bene nella <w type="7" ref="#4024">letiera</w> ti mandai, ma mandoti la <w type="6" ref="#1954">choltrice</w> vi sta bene.<lb />
  67. Delle chose di <persName type="0" ref="#760">Baldetto</persName>, quando sarò chostà, ne pigliere' partito<lb />
  68. di quello ci parà.<lb />
  69. Il <w type="6" ref="#2760">fornimento</w> de' <w type="7" ref="#4025">letto</w> di suso m'idugerò di mandarlo ora da<lb />
  70. <persName type="0" ref="#7575">Zezo</persName>, perché l'aopero ed e' non v'è di bisongnio ora.<lb />
  71. Di quanta à a dire <persName type="0" ref="#3639">Ghuido</persName> a tutti, lo dirà e terà que' modi<lb />
  72. che tu gli di'.<lb />
  73. De' fatti di monna <persName type="0" ref="#4377">Margherita</persName> mi piace quanto tu di'; se tu vi<lb />
  74. torni più rachomandamele centomila di volte da mia parte.<lb />
  75. Mandoti uno <w type="7" ref="#6230">sacho</w> in che è drento due <w type="0" ref="#5161">paia</w> di <w type="6" ref="#3976">lenzuola</w> e II<lb />
  76. <w type="6" ref="#1420">chamice</w>, che sono leghate insieme chon una <w type="0" ref="#3589">ghuglata</w> di <w type="3" ref="#6013">refe</w>: l'una<lb />
  77. mi pare de' <persName type="0" ref="#6202">Rosso</persName> e l'a<expan>l</expan>tra di <persName type="0" ref="#6926">Stoldo</persName>; rendile loro, e 7 <w type="6" ref="#7164">tovaglioline</w>,<lb />
  78. tra chative e buone, e ve n'è che so' da <supplied><w type="8" ref="#4864" />net</supplied>tare <w type="7" ref="#1952">choltella</w>, e IIII<lb />
  79. <w type="6" ref="#7163">tovagliuole</w>: due <w type="3" ref="#1108">bianche</w> e due chapitate; e IIII <w type="6" ref="#7162">tovagle</w>, e IIII <w type="6" ref="#3565">ghuardanape</w>,<lb />
  80. e II <w type="6" ref="#659">isciughatoi</w> larghi, e uno rinvolto chon uno <w type="6" ref="#659">sciughatoio</w><lb />
  81. sotile per tenere a la ghola, e III <w type="6" ref="#2230">chufioni</w>, e II <w type="3" ref="#992">benducci</w>, e I <w type="6" ref="#3553">ghuanchaluzo</w>,<lb />
  82. e una <w type="6" ref="#1420">chamica</w> per te, e una <w type="6" ref="#1420">chamica</w> di <persName type="0" ref="#5394">Pelegrino</persName>, e uno<lb />
  83. <w type="6" ref="#1523">chapuccio</w> e la <w type="6" ref="#1879">ciopa</w> sua, e uno <w type="0" ref="#5161">paio</w> di <w type="6" ref="#1391">chalze</w> <w type="3" ref="#1108">bianche</w> per te se tu<lb />
  84. ti volesi mutare; muta le <w type="6" ref="#3976">lenzuola</w> a que' <w type="0" ref="#3021">gharzoni</w> e le tue, e mandami<lb />
  85. qua quanti <w type="3" ref="#5212">panni</w> sucidi v'à: ciò ch'io ti mando è tutto vechio<lb />
  86. e questo fo perché di <w type="0" ref="#3818">verno</w> è molto malagievole asciughare le chose<lb />
  87. nuove. Due <w type="7" ref="#7542">zane</w>: ne l'una à <w type="9" ref="#5193">pane</w> e ne l'atra <w type="9" ref="#2933">frutte</w>, e manderotti<lb />
  88. una <w type="6" ref="#1953">choltre</w> e uno <w type="3" ref="#1739">celono</w> e una <w type="6" ref="#2532">farsata</w> per <w type="7" ref="#4025">letto</w> di <persName type="0" ref="#3639">Ghuido</persName>; io non<lb />
  89. vi poso ora mandare altro, perché tu sai che gl'è di <w type="0" ref="#3818">verno</w> e non<lb />
  90. siamo anchora qua e tu c'ài a tornare e ci bisongnia pure asai adosso<lb />
  91. a ongni uno quando sare' per venire chostà e noi n'arecheremo<lb />
  92. </p><p><pb n="e35 c. 3" xml:id="e35_3" facs="e35_3.jpg" />ongni chosa. E uno <w type="7" ref="#4435">materaso</w> da <w type="7" ref="#4027">letuccio</w>, il più tristo che ci è, ti<lb />
  93. mandiamo ed è di <w type="2" ref="#1269">braccia</w> 5 e chotesta <w type="12" ref="#1415">chamera</w> non vi si vede lume,<lb />
  94. è buono asai, e più due <w type="6" ref="#7163">tovagliuole</w> in su le <w type="7" ref="#7542">zane</w>: fale ripolle, ché<lb />
  95. no' se ne isucidi più sia di bisongnio.<lb />
  96. Ogi abia' ricevuto da <placeName type="0" ref="#5649">Pietrasanta</placeName> 5 <w type="2" ref="#6230">sacha</w> di <w type="3" ref="#3883">lana</w> lavata ed abia'<lb />
  97. <w type="4" ref="#5156">paghato</w> il <w type="11" ref="#7431">veturale</w> ed ebe <w type="5" ref="#2701">fiorini</w> nove gravi e <w type="5" ref="#4067">lire</w> una, <w type="5" ref="#6733">soldi</w> uno,<lb />
  98. <w type="5" ref="#2301">denari</w> quatro, <persName type="0" ref="#4955">Nicholò</persName> mi <w type="4" ref="#5834">prestò</w> i <w type="5" ref="#2701">fiorini</w> gravi peché non n'avea<lb />
  99. niuno: dite se volete pongha <persName type="0" ref="#4955">Nicholò</persName> "deba avere" i detti <w type="0" ref="#2301">danari</w><lb />
  100. e farò risposta; di detta <w type="3" ref="#3863">lana</w> non n'ò fatto se none uno <w type="4" ref="#6066">richordo</w><lb />
  101. i' su' <w type="0" ref="#2729">foglio</w>; a <persName type="0" ref="#4955">Nicholò</persName> pare quella <w type="3" ref="#3863">lana</w> meza fracida, credo forse<lb />
  102. domatina la tenderemo tutta in qualche lato, sechondo vorà <persName type="0" ref="#4955">Nicholò</persName>:<lb />
  103. da lui sarete avisato chome l'è. Da <persName type="0" ref="#119">Aghostino Bonfigliuoli</persName> òne auto<lb />
  104. ogi <w type="5" ref="#4067">lire</w> sette, doldi due: porògli e' "deba avere", in però è posto<lb />
  105. "debia dare".<lb />
  106. A <persName type="0" ref="#4955">Nicholò</persName> <w type="4" ref="#5834">prestai</w> l'atr'ieri, tra due volte, <w type="5" ref="#4074">lb</w><sic>.</sic> 22, <w type="5" ref="#6733">s</w><sic>.</sic> 12 <w type="5" ref="#5532">piccoli</w>:<lb />
  107. dise di rendermegli; òne fatto <w type="4" ref="#6066">richordo</w> in su n'u' <w type="0" ref="#2729">foglio</w> e non è altra<lb />
  108. <w type="4" ref="#6540">iscritura</w>.<lb />
  109. Perché sono ore sette di notte e per atendere a trovare le chose<lb />
  110. v'abiamo a mandare non diciamo altro. Idio ti ghuardi senpre. per la<lb />
  111. tua <persName type="0" ref="#4378">Margherita</persName>, in <placeName type="0" ref="#5821">Prato</placeName>.<lb />
  112. <persName type="0" ref="#2864">Francescho di Marcho</persName> da <placeName type="0" ref="#5821">Prato</placeName>, in <placeName type="0" ref="#2708">Firenze</placeName>, propio.<lb />
  113. 1398 Da <placeName type="0" ref="#5821">Prato</placeName>, a dì 30 di <w type="1" ref="#5039">novenbre</w>.<lb />
  114. Risposto.<lb />
  115. </p></div></div>
  116. </body>
  117. </text>
  118. </TEI>