k41.xml 6.0 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071
  1. <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  2. <teiHeader>
  3. <fileDesc>
  4. <titleStmt>
  5. <title />
  6. </titleStmt>
  7. <editionStmt>
  8. <edition />
  9. </editionStmt>
  10. <sourceDesc>
  11. <msDesc>
  12. <msIdentifier>
  13. <country>Italy</country>
  14. <settlement>Prato</settlement>
  15. <repository>Archivio di Stato di Prato</repository>
  16. <idno />
  17. </msIdentifier>
  18. </msDesc>
  19. </sourceDesc>
  20. </fileDesc>
  21. </teiHeader>
  22. <text xml:id="text" n="Datini">
  23. <front xml:id="front" />
  24. <body>
  25. <div xml:id="div" n="DATINI">
  26. <div><p><pb n="k41 c. 1" xml:id="k41_1" facs="k41_1.jpg" />Io vi scripxi del <w type="0" ref="#4568">mese</w> passato quanto fu di bisogno <hi rend="italic">e</hi> colla vostra<lb />
  27. una lectera a mo<hi rend="italic">nna</hi> <persName type="0" ref="#2782">Francescha</persName> donna che fu del <persName type="0" ref="#7055">Ticcio</persName> che sta in<lb />
  28. <placeName type="0" ref="#7439">Santo Romeo</placeName>, come <persName type="0" ref="#5571">Piero</persName> suo <w type="5" ref="#2613">figliuolo</w> è stato grande<lb />
  29. </p><p><pb n="k41 c. 2" xml:id="k41_2" facs="k41_2.jpg" />tempo malato <hi rend="italic">e</hi> che era in grande pericolo, <hi rend="italic">e</hi> benché sia um poco<lb />
  30. meglorato, non è anchora sicuro. Il giovane è in <w type="0" ref="#1614">casa</w> mia perché non si potrebbe<lb />
  31. sì bene procurare in <w type="0" ref="#1614">casa</w> il <w type="0" ref="#4230">maestro</w> suo, <hi rend="italic">e</hi> chol <w type="0" ref="#4230">maestro</w> suo à <w type="3" ref="#2288">debito</w><lb />
  32. <w type="4" ref="#2696">fiorini</w> XXV per suo <w type="0" ref="#7421">vestire</w> <hi rend="italic">e</hi> per sua infermità <hi rend="italic">e</hi> io gli <w type="3" ref="#5834">presto</w> ora i<lb />
  33. <w type="0" ref="#2301">denari</w> per quello gli è di bisogno; <hi rend="italic">e</hi> se non sarà bene atato, non potrebbe<lb />
  34. <w type="0" ref="#3573">guarire</w>, ch'è quasi venuto in sulletico <hi rend="italic">e</hi> à lla <w type="0" ref="#4624">milça</w> forte infiata. Sì che<lb />
  35. qui bisogna la <w type="5" ref="#4229">madre</w> e 'l <w type="5" ref="#2912">fratello</w> mandino <w type="0" ref="#2301">denari</w>, <hi rend="italic">e</hi> così le scrissi in<lb />
  36. quella. Se non l'avesse auta, vi pregho facciate legere alla detta mo<hi rend="italic">nna</hi><lb />
  37. <persName type="0" ref="#2782">Francescha</persName> questo <w type="0" ref="#1495">capitolo</w>. Iscrivetemi la risposta sua. <hi rend="italic">E</hi> certo del giovane<lb />
  38. forte mi duole, perch'è di buona <w type="0" ref="#2000">conditione</w> et era per venire buono huomo.<lb />
  39. Mo<hi rend="italic">nna</hi> <persName type="0" ref="#3828">Lisabetta</persName> di <persName type="0" ref="#3689">Iachi</persName> questo dì è stata in <w type="0" ref="#1614">casa</w> mia <hi rend="italic">e</hi> àmmi molto<lb />
  40. parlato di suoi facti. In effecto ella vorebbe trarre delle mani a chi la tiene<lb />
  41. la <w type="0" ref="#1614">casa</w> sua di <placeName type="0" ref="#2708">Firençe</placeName>, la qual'era di monna <persName type="0" ref="#2325">Dyanora</persName>, ed è vero ch'elle dee<lb />
  42. certi <w type="0" ref="#2301">denari</w> a chi lla tiene, li quali ànno messi in <w type="0" ref="#1248">bottega</w>. Ora ella mi pregha<lb />
  43. ch'io vi scriva che, sse voleste la detta <w type="0" ref="#1614">casa</w> per secento <w type="4" ref="#2697">fiorini</w> di Camera,<lb />
  44. elle vuole com'è ragione essa sia più tosto vostra che d'altre. Apresso dichono<lb />
  45. elle et <persName type="0" ref="#3689">Giachi</persName> che una possesione che <persName type="0" ref="#3689">Giachi</persName> à a <placeName type="0" ref="#2708">Firençe</placeName>, voi la tegniate <hi rend="italic">e</hi><lb />
  46. che 'l fructo che se n'à, voi il prendiate. <hi rend="italic">E</hi> se ne volete <w type="3" ref="#6087">remectere</w> lor<lb />
  47. nulla, faciate di tucto secondo che vi piace però che più tosto voglione<lb />
  48. l'abiate voi che non riceverne nulla da altre. Voi siete savio et io vorei<lb />
  49. l'utile <hi rend="italic">e</hi> lo honore vostro. Rispe<supplied>n</supplied>derete secondo che vi parrà. Mo<hi rend="italic">nna</hi><lb />
  50. <persName type="0" ref="#3828">Lisabetta</persName> certo si porta bene et saviamente, et parmi ella si voglia rimectere<lb />
  51. tucta in voi di ciò ch'ell'à a ffare.<lb />
  52. Pregovi. se vedete <persName type="0" ref="#4593">Michel di ser Bartholomeo</persName>, voi il solicitiate che faccia<lb />
  53. quelle cose ch'io gli comissi. Salutate mo<hi rend="italic">nna</hi> <persName type="0" ref="#4378">Margherita</persName> da mia parte <hi rend="italic">e</hi><lb />
  54. dell'<persName type="0" ref="#387">Antonia</persName> mille volte. Noi stiamo bene, per la gratia di Dio, <hi rend="italic">e</hi> così<lb />
  55. disideriamo di voi. Che lungo tempo vi guardi Idio!<lb />
  56. Per lo vostro <w type="0" ref="#4230">maestro</w> <persName type="0" ref="#4750">Naddino</persName> in <placeName type="0" ref="#692">Vignone</placeName>, dì VI di <w type="1" ref="#5039">novembre</w>.<lb />
  57. <formula>[sul verso:]</formula> <persName type="0" ref="#2864">Francescho di Marcho</persName> da <placeName type="0" ref="#5821">Prato</placeName> in <placeName type="0" ref="#2708">Firençe</placeName> proprio et<supplied>c<sic>.</sic></supplied>.<lb />
  58. <formula>[mano: differente da Francesco]</formula> R<hi rend="italic">isposto</hi>.<lb />
  59. </p></div></div>
  60. </body>
  61. </text>
  62. </TEI>