12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152 |
- <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><TEI><teiHeader></teiHeader><group><text type='base'><body><div type='ref'><pb n='173'/>Al nome di Dio, ij d'<lem n='9' type='1'/>aprile 1397.<lb/>
- Ieri n'ebi una tua, e quanto di', òe inteso: apresso ti rispondo a<lb/>
- quanto fae di magiore bisogno.<lb/>
- <pb n='174'/>Della lettera di <lem n='25' type='0'/>Barzalone e di <lem n='10' type='0'/>ser <lem n='32' type='0'/>Naldo non è altro a dire; ma ttu<lb/>
- mi scrivesti che <lem n='10' type='0'/>ser <lem n='32' type='0'/>Naldo volea una lettera di mia mano e <lem n='1' type='3'/>pagharé; e<lb/>
- sse l'avea auta, a che mi scrivesti tue ch'egli la volea? Io so no intendere<lb/>
- questo, ch'è a dire ch'egl'abia auto la lettera e ttue di' ch'egli<lb/>
- l'adomanda: non so quello si voglia dire. Questo dimi: se t'à poi dato<lb/>
- i <lem n='2' type='0'/>danari o chome s'è fatto cho llui, chome ch'io credo essere chostì<lb/>
- tosto e chaveròne le mani.<lb/>
- Del fatto della <lem n='36' type='5'/>chotta non è a dire altro: a bocha ti dirò chome sta<lb/>
- la chosa; ma ttu no me 'l chonfesserai, ma io so bene ch'io ti dissi pù<lb/>
- volte che ttu cierchassi in chotesto <lem n='24' type='6'/>letto molto bene.<lb/>
- Tu di' ch'io t'òe iscritto che ttu non mi iscriva ongni frascha. A<lb/>
- me vuole richordare che io ti scrisi che io non ti pote' rispondere per<lb/>
- fretta a ongni chosellina, o io ti scrissi che ttu non mi iscrivessi ongni<lb/>
- chosellina, ma che ttu facessi quanto ti paresse fosse il meglio: e<lb/>
- questo dissi per non dare a tte fatticha di lègiere, nè a me di scrivere.<lb/>
- Da <lem n='10' type='0'/>ser <lem n='28' type='0'/>Ischiatta ebi una lettera il dì apresso ch'io scrissi: sarò<lb/>
- chostà e parlerò cho llui, io e <lem n='3' type='0'/>Stoldo. E' m'à iscritto parole generali,<lb/>
- chom'è di sua usanza, sì per lui e per fatti di <lem n='22' type='0'/><w>Lodovicho di ser Iachopo</w>.<lb/>
- Sono molto inventurato de' servigi ch'io fo: aronne merito da<lb/>
- Dio!<lb/>
- Per <lem n='27' type='0'/>Nanni ebi ciò che tue mi mandasti. Chome arò agio ti rimanderò<lb/>
- ongni chosa, che <lem n='21' type='0'/>Arghomento àe sì gran fretta, ch'io no gli ò<lb/>
- potuto dare nulla, salvo il <lem n='37' type='6'/>paneruzo e 'l <lem n='38' type='5'/>tovagluolino in che vénono i<lb/>
- <lem n='35' type='8'/>ranochi e <lem n='34' type='8'/>prugnuoli: ògli auti molti chari, per amore di <lem n='30' type='0'/>Manno ch'è<lb/>
- tornato.<lb/>
- I' ò mandato <lem n='26' type='0'/>Nannino a <lem n='6' type='0'/>Genova: se lla <lem n='15' type='7'/>moglie à bisogno di nulla,<lb/>
- sèrvinela; e della <lem n='17' type='8'/>farina che ttue l'ài data, sono chontento. Fae bene<lb/>
- <lem n='33' type='3'/>iscrivere ciò che ttu fai a <lem n='5' type='3'/>chonto di ciaschuno.<lb/>
- Del <lem n='4' type='8'/>grano che <lem n='25' type='0'/>Barzalone à dato per <lem n='3' type='0'/>Istoldo, sono avisato. Credo<lb/>
- che ttu n'arai <lem n='13' type='3'/>chonperato ogi <lem n='20' type='2'/>istaia dodici se ti sarà paruto, e se nno,<lb/>
- si 'l <lem n='13' type='3'/>chonperéno poi noi: tenetelo pure chostì.<lb/>
- Farò che <lem n='31' type='0'/>Guido farà una lettera al <lem n='16' type='3'/>Podestà, e ringrazierallo di<lb/>
- quanto egli à fatto per noi.<lb/>
- A <lem n='18' type='0'/>Nicholò dì che meni la <lem n='29' type='10'/>muletta; direi che menasse l'altra ma egli<lb/>
- à qui due <lem n='19' type='10'/>chavalli che à menati <lem n='30' type='0'/>Manno da <lem n='14' type='0'/>Vinegia, che pure la <lem n='29' type='10'/>muletta<lb/>
- non so dove méttelami, perché non està bene cho' <lem n='19' type='10'/>chavagli e vie<lb/>
- <pb n='175'/>peggio vi starebe l'altra. Dirotti per la prima quando m'arai a mandare<lb/>
- l'altra, che anchóra mi ci chonviene istare alchuno dì, e poi ne<lb/>
- veremo <lem n='3' type='0'/>Istoldo e io e <lem n='18' type='0'/><w>Nicholò di Piero</w>.<lb/>
- Di quanto ti disse <lem n='39' type='0'/>Fattalbuio non è a dire altro: fa quel che ttu<lb/>
- puoi, e ll'avanzo si resti.<lb/>
- Non ci mandare del <lem n='23' type='8'/>pane insino altro ti dicha.<lb/>
- La lettera di mona <lem n='40' type='0'/>Beldì sarà in questa, dove le fo la risposta, cioè<lb/>
- quella ch'ella mi mandò.<lb/>
- Per non te<expan>ne</expan>re più <lem n='21' type='0'/>Arghomento ch'à fretta, non ti posso dire<lb/>
- altro. Idio ti guardi.<lb/>
- per <lem n='11' type='0'/><w>Franciescho di Marcho</w>, in <lem n='8' type='0'/>Firenze.<lb/>
- Monna <lem n='7' type='0'/>Margherita, donna di <lem n='11' type='0'/><w>Francescho di Marcho</w>, in <lem n='12' type='0'/>Prato.<lb/>
- </div></body></text></group></TEI>
|