xmlgat.d66.xml 7.3 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182
  1. <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><TEI><teiHeader></teiHeader><group><text type='base'><body><div type='ref'><pb n='168'/>Al nome di Dio. A dì 31 di <lem n='3' type='1'/>marzo 1397.<lb/>
  2. Istasera n'abiàno auto una per <lem n='31' type='0'/>Nanni: rispondo apreso.<lb/>
  3. Le lettere che <lem n='31' type='0'/>Nanni arechò, che dicevano "in <lem n='12' type='0'/>Barzalona"<lb/>
  4. glele mandai chiuse e no' si tochorono in questa <lem n='4' type='0'/>chasa; egli arechò<lb/>
  5. a me una lettera che venia a me e una ch'a<expan>n</expan>dava a <lem n='8' type='0'/>ser <lem n='39' type='0'/>Naldo e<lb/>
  6. <pb n='169'/>disi a <lem n='36' type='0'/>Ghuido che gle portase, e <lem n='36' type='0'/>Ghuido gle portò, e, se tue volesi<lb/>
  7. dire ch'egli no' glele avesi portata, <lem n='8' type='0'/>ser <lem n='39' type='0'/>Naldo venne a mano a mano<lb/>
  8. la matina a me chon esa i' mano, e perc<expan>i</expan>ò ti scrisi quello ch'io<lb/>
  9. ti scrisi. Del fatto dello stare tu chostà a noze no' so quello che<lb/>
  10. si vuole dire chotesto io; a me non è istato detto che tue istia a<lb/>
  11. noze, no' mi pare che c'abia a stare a noze, se no' fose per quella<lb/>
  12. parola ch'io ti scrisi, ch'io pe<expan>n</expan>sava che ne fosse chagione i tua<lb/>
  13. modi usati: no' sarebe, però, questo, esere istato né a noze né a<lb/>
  14. desinare.<lb/>
  15. Dello fatto della <lem n='41' type='6'/>chotta, che di' che n'ài auto manichonia per<lb/>
  16. mio difetto, a questo no' vo' rispondere se gl'è mio difetto o no,<lb/>
  17. ma bene ti vo' rachordare, perch'io òne pocho cervello, chome<lb/>
  18. il fatto di questa <lem n='41' type='6'/>chotta andò. Richordati che tue la prestasti tue<lb/>
  19. e che tue la riavesti tue, e, richordati, che tue disfacesti tutto quanto<lb/>
  20. i' <lem n='28' type='7'/>letto della <lem n='11' type='12'/>chamera terena de la <lem n='38' type='11'/>paglia e quivi ritta dicevi tue<lb/>
  21. che lla avevi mesa, e ricordami che tue cerchasti due o tre volte i'<lb/>
  22. <lem n='28' type='7'/>letto mio tue, e dicevi tue medesimo, i' mentre che tue cerchavi:<lb/>
  23. "Qui no' mi bisongnia cerchare, ch'io la misi ne' <lem n='28' type='7'/>letto della <lem n='11' type='12'/>chamera<lb/>
  24. terena", e dicesti: "Io la posi i' su le <lem n='26' type='12'/>tavole, ch'io alzai la <lem n='38' type='11'/>paglia<lb/>
  25. e posila in su le <lem n='26' type='12'/>tavole". Quando questa <lem n='41' type='6'/>chotta si ritrovò, io era<lb/>
  26. in <lem n='34' type='12'/>sala e faceva iscrivere a <lem n='36' type='0'/>Ghuido ed e' mi disono: "Noi abiàno<lb/>
  27. trovato una <lem n='41' type='6'/>chotta" ed io disi: "Dove?", ed e' mi disono: "In<lb/>
  28. su le <lem n='26' type='12'/>tavole nella proda di <lem n='9' type='0'/>Francescho", e io mi richordai alotta,<lb/>
  29. quando tue ne cerchavi, che tue m'avevi detto: "Io l'aveva posta<lb/>
  30. in su le <lem n='26' type='12'/>tavole" e io disi: "A mano a mano, questa è la <lem n='41' type='6'/>chotta<lb/>
  31. che <lem n='9' type='0'/>Francescho perde'" per gli sengni che tue m'avevi dato; ma<lb/>
  32. tue dicevi che l'era ne la <lem n='11' type='12'/>chamera terena: lascierò questo nella<lb/>
  33. discrezione tua, di chi ène la cholpa o no. Dello scrivere io d'ongni<lb/>
  34. frascheria ci si fae, no' llo farò più, ma, s'io no' sono isvemorata, per<lb/>
  35. per una tua lettera ch'io ebi, tue m'avisasti ch'io ti scrivesi c<expan>i</expan>ò che<lb/>
  36. cci si facesi e chosì ò fatto credendo fare bene. Di domandare io<lb/>
  37. la <lem n='25' type='0'/>Francescha o di fare domandare, non n'è di nicisità questa, no'<lb/>
  38. ll'ò domandato, né mandato quando ella arebe auto di magiore<lb/>
  39. <pb n='170'/>bisongnio; no' ch'io la domandi a vale, ché non n'è di nicisità;<lb/>
  40. mandomi ella bene a dire, la <lem n='21' type='0'/>domenicha inazi il <lem n='17' type='1'/>charnasciale, una<lb/>
  41. chortese villania per la <lem n='13' type='8'/>moglie di <lem n='42' type='0'/>Bacofo; ma io la merito da lei<lb/>
  42. e da ongni persona ch'io vo' bene, perché si vuole porre l'amore<lb/>
  43. altrove che alle gente del mondo; a lei non n'ò mai risposto, né<lb/>
  44. risponderò mai, se none a boccha. Io farò in chontro a ongni persona<lb/>
  45. quello ch'io vorei che facesino a me, sechondo il mio chonoscimento:<lb/>
  46. Idio me ne dia la grazia e creda poscia ogniuno quello che vuole.<lb/>
  47. Io no' sono istata qui io a noze; no' vo' dire più: Idio ch'è di sopra<lb/>
  48. il sa e le gente che cci bazichano, e sono uscita due volte anche<lb/>
  49. fuori io, sì che di questo no' se' tue meglio di me, quando per una<lb/>
  50. chosa e quando per una altra.<lb/>
  51. A <lem n='29' type='0'/>Barzalona ò detto di favelare chon <lem n='8' type='0'/>ser <lem n='33' type='0'/>iSchiatta; dicemi che<lb/>
  52. no' vuole, perché dice che <lem n='29' type='0'/>Barzalona e <lem n='8' type='0'/>ser <lem n='33' type='0'/>iSchiatta vogliono favelare<lb/>
  53. a <lem n='20' type='0'/>Lodovicho eglino; ògli detto ch'a mio parere di che tue vuoi ch'io<lb/>
  54. gli faveli <sic>...</sic> siene per <lem n='1' type='0'/>danari che d'egli ti deba, darà e per la lettera<lb/>
  55. che d'e' no' t'à <sic>......</sic>; dice <lem n='29' type='0'/>Barzalone che no' se gl'è a favelare, se<lb/>
  56. no' per lo fatto di <lem n='20' type='0'/>Lodovicho; io òne sì pocho cervello ch'io no'<lb/>
  57. vorei erare: io no' gli favelerò, se tue no' me lo riscrivi una altra<lb/>
  58. volta. A' <lem n='16' type='0'/>lavoratore d'<lem n='40' type='0'/>A<expan>r</expan>sicoli ò fatto dire che cci arechi la parte<lb/>
  59. nostra delle <lem n='32' type='11'/>lengne, e simile ò fatto dire a quello da <lem n='43' type='0'/>Pescie, e chosì<lb/>
  60. farò de l'atre chose che cci sono a fare, sanza più dirtelo: che Idio<lb/>
  61. mi dia grazia di fare chosa ch'io ti chontenti. <lem n='31' type='0'/>Nanni v'àe arechate<lb/>
  62. due <lem n='22' type='7'/>zane, in che àne auto due <lem n='44' type='6'/>matili da mano e una <lem n='24' type='6'/>tovagliuola e<lb/>
  63. àti arechato due <lem n='14' type='0'/>paia di <lem n='19' type='3'/><w>pani lini</w> e uno <lem n='37' type='6'/>chufione e cchon esi uno<lb/>
  64. <lem n='35' type='6'/>isciughatoio della <lem n='27' type='0'/>Lucia, e istasera òne auto nove <lem n='2' type='2'/>sacha e iarsera<lb/>
  65. n'arechò otto; se ve n'à più, e tue gli vogli mandare, puoi. Altro<lb/>
  66. no' dicho: Idio ti ghuardi senpre.<lb/>
  67. per la <lem n='5' type='0'/>Margherita, in <lem n='10' type='0'/>Prato<lb/>
  68. Per una altra lettera ti scrisi se lla donna di <lem n='30' type='0'/>Nannino mi richiedesi<lb/>
  69. <supplied>cosa</supplied>, nella servisi o no; per anchora no' m'ài risposto; ela<lb/>
  70. vene ogi a me per uno <lem n='18' type='2'/>staio di <lem n='15' type='9'/>farina: ògle data.<lb/>
  71. <pb n='171'/>Parmi che l'abia lasciato in gra' miseria che si parta l'un dì<lb/>
  72. e l'atro non abia <lem n='23' type='9'/>pane, che bene te ne dovurebe avere detto qualche<lb/>
  73. chosa, ché quando e' si partì quinci la primaio volta, io lo domandai<lb/>
  74. chome egli lasciava la donna sua ed e' dise che no' le lasciava quasi<lb/>
  75. nulla; io disi che fossi techo e che te ne avisasi che tue m'avisasi<lb/>
  76. s'io l'avesi a dare nulla ed e' no' te n'à avisato e tue no' m'ài<lb/>
  77. mai risposto; avisami se vuoi ch'io le dia più nulla o no, ch'io l'ò<lb/>
  78. dato uno <lem n='18' type='2'/>staio di <lem n='15' type='9'/>farina e no' le darò più nulla se no' me ne avisi.<lb/>
  79. <lem n='9' type='0'/><w>Franciescho di Marcho</w> da <lem n='10' type='0'/>Prato, in <lem n='6' type='0'/>Firenze.<lb/>
  80. 1397 Da <lem n='10' type='0'/>Prato, a dì 31 di <lem n='3' type='1'/>marzo.<lb/>
  81. Risposto a dì 2 d'<lem n='7' type='1'/>aprile.<lb/>
  82. </div></body></text></group></TEI>