123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081 |
- <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><TEI><teiHeader></teiHeader><group><text type='base'><body><div type='ref'><pb n='250'/>Al nome di Dio. A dì 24 <supplied>di</supplied> <lem n='11' type='1'/>novenbre 1398.<lb/>
- Questa sera abiamo ricevuto vostra lettera per <lem n='33' type='0'/>Nanni: apreso<lb/>
- fare' risposta.<lb/>
- Io mi maraviglio forte che tu ti maravigli forte che <lem n='33' type='0'/>Nanni è<lb/>
- venuto ogi chostà: pare che tu non ti richordi di quello ci scrivesti,<lb/>
- e ch'egl'abia perduto ogi una chosì buona giornata. Io non so se a<lb/>
- <lem n='7' type='0'/>Firenze s'è ogi <lem n='26' type='0'/>domenicha: qui è ogi <lem n='26' type='0'/>domenicha e il frate nostro<lb/>
- predichò, ogi fa otto dì, che <lem n='54' type='1'/><w>Santa Chaterina</w> non si ghuardava e<lb/>
- ogi à rafermato ch'ella non si ghuarda. La lettera tua dice che, all'auta<lb/>
- di questa, noi avisiamo <lem n='19' type='0'/><w>Nicholò di Piero</w> che: "Io voglio, se<lb/>
- puote, si vengha a stare mecho questi due dì e pertanto se può,<lb/>
- vengha domatina e meni la <lem n='44' type='13'/>chavalla biancha", e dice: "E io la<lb/>
- rimanderò chostì domane da sera, a cciò che <lem n='33' type='0'/>Nanni qua chome dicho<lb/>
- e in <lem n='4' type='0'/>chasa <lem n='29' type='0'/>Mateo non posa venire: avisamene domane per II o per<lb/>
- III lettere, e venghaci <lem n='33' type='0'/>Nanni cho' <lem n='19' type='0'/>Nicholò cho' l'atra <lem n='44' type='13'/>chavalla, e<lb/>
- in <lem n='4' type='0'/>chasa che <lem n='19' type='0'/>Nicholò né <lem n='29' type='0'/>Mateo ci possa venire, manda <lem n='33' type='0'/>Nanni<lb/>
- domane in su n'una <lem n='44' type='13'/>chavalla cholla <lem n='21' type='7'/>sella, qualunque e' vuole, e rispondimi<lb/>
- a tutto"; di che io mi diliberai, vegendo che tu volevi sapere se<lb/>
- <lem n='19' type='0'/>Nicholò e <lem n='29' type='0'/>Mateo non vi potevano venire e che tu dicevi che <lem n='33' type='0'/>Nanni<lb/>
- vi venisi chostà e che per lui t'avisasomo di tutto e che venisi cholla<lb/>
- <lem n='21' type='7'/>sella chavalchereccia; andoromi due pensieri per l'animo: l'uno che<lb/>
- tu te ne volesi venire qui, o l'atra che tu volevi piglare partito di<lb/>
- qualche altro <lem n='12' type='0'/>maestro e non te l'arei mai mandato, se no' che tu<lb/>
- per la lettera tua di' che noi ti mandiamo <lem n='33' type='0'/>Nanni, se <lem n='19' type='0'/>Nicholò né <lem n='47' type='0'/>Fattalbuio<lb/>
- <pb n='251'/>non vi può venire, e che noi t'avisiamo di tutto; e se tu voi<lb/>
- dire il chontradio, la lettera ène in piede ed io la serberone, ed è<lb/>
- di tua mano.<lb/>
- Il <lem n='30' type='7'/>serrame dal <lem n='27' type='0'/>Palcho s'è ogi posto, <supplied>e no'</supplied> <supplied><lem n='26' type='0'/>d</supplied>omenicha, per<lb/>
- chontentarti. E le <lem n='17' type='7'/>botte si sono istasera forate e sonsi <lem n='36' type='8'/>tura<supplied>te</supplied> <supplied>e</supplied><lb/>
- ripiene cho' <lem n='56' type='7'/>zafetti per modo sta bene.<lb/>
- Il <lem n='5' type='9'/>grano non s' è <lem n='22' type='8'/>sachato ed è istato <sic>...</sic> a cholpa, perché il<lb/>
- <lem n='45' type='11'/>mugnaio non ci è anchora arechato quello e' gl'à a <lem n='41' type='12'/>mulino, ed òllo<lb/>
- fatto solecitare, non ce l'à anchora arechato; avevane fatto <lem n='22' type='8'/>insachare<lb/>
- sei <lem n='24' type='2'/>istaia, sì che, quando c'arechasi quello, dagli l'atro; a mio parere<lb/>
- egli istà me' nella <lem n='50' type='7'/>bungniola che per le <lem n='3' type='7'/>saccha che se rodano i <lem n='49' type='13'/>topi;<lb/>
- ma <lem n='14' type='0'/>lunedì sera sarà tutto quanto <lem n='22' type='8'/>insachato e saràgli mandato a dire<lb/>
- che d'e' vengha pe' <lem n='51' type='0'/>Rosso.<lb/>
- Per <lem n='46' type='0'/><w>Dino del Bodda</w> avemo ogi una vostra lettera: rispondo<lb/>
- apresso.<lb/>
- A <lem n='10' type='0'/>messer <lem n='18' type='0'/>Piero è stato detto quanto ci scrivesti. Del <lem n='3' type='2'/>sacho del<lb/>
- <lem n='1' type='3'/>lana fosti avisato.<lb/>
- La <lem n='20' type='0'/>misura de' <lem n='32' type='7'/>letto di <lem n='42' type='12'/>chucina terena è questa: lungho <lem n='16' type='2'/>braccia<lb/>
- 5 <formula>1/4</formula> ed è largho <lem n='16' type='2'/>braccia 7 <formula>3/8</formula>; il <lem n='39' type='6'/>chapezale magiore è alto <lem n='16' type='2'/>braccia<lb/>
- 2 <formula>3/4</formula> e l'atro <lem n='16' type='2'/>braccia 2 <formula>½</formula> meno una <lem n='40' type='2'/>oncia.<lb/>
- A monna <lem n='55' type='0'/>Bice di' che lle <lem n='25' type='2'/>peze ch'ell<supplied>a</supplied> <supplied>g</supplied>li mandò sono molte<lb/>
- buone e che no' gli mancha se non qualche <lem n='23' type='6'/>fascia che <supplied>sia</supplied> buona e<lb/>
- il fancullo è stato ogi qui e sta tanto bene èd è tanto buono fancullo,<lb/>
- che non potrebe esere miglore.<lb/>
- La <lem n='57' type='10'/>bragia troveremo modo che tu l'arai, e a <lem n='48' type='0'/><w>Nicholaio di Tavola</w><lb/>
- se gl'è detto ogi quanto voi dite.<lb/>
- Il <lem n='58' type='7'/>vaglio di <lem n='37' type='0'/><w>Michele del Chanpana</w> è qui, e dice <lem n='33' type='0'/>Nanni che<lb/>
- bisongnia qui: perché tu non te ne <lem n='13' type='4'/>chonperi uno chostà; non di me'<lb/>
- te lo manderemo, se llo vorai.<lb/>
- Le <lem n='35' type='9'/>melarance non n'abiamo cholte, perché qui non n'è istato<lb/>
- anchora uno gran sido, non di meno ne dimandere' chonsiglio e,<lb/>
- se cci sarè chonsiglato, le chogleremo.<lb/>
- E' gl'è vero alla <lem n='34' type='0'/>Domenicha fu fatto alchuna novità; non so<lb/>
- per che <lem n='15' type='4'/>debito il <lem n='43' type='0'/>Sacente avea fatto e io mandai per <lem n='19' type='0'/>Nicholò, e<lb/>
- <pb n='252'/><lem n='19' type='0'/>Nicholò dise che in efetto chovenia che <lem n='2' type='4'/>paghasi: non n'era chosa<lb/>
- s' apartenesi a te. La <lem n='34' type='0'/>Domenicha ci stette uno (dì) e poi se n'andò<lb/>
- a <lem n='4' type='0'/>chasa sua: ed è per sua chatività, chome tu ti sai, che gl'è uso<lb/>
- di fare.<lb/>
- A monna <lem n='28' type='0'/>Giovanna ò detto quanto tu di'; monna <lem n='28' type='0'/>Giovanna<lb/>
- dice che, di chosa che voi l'abiate promesso, ch'ela non dubita che<lb/>
- voi no' lle facciate più che voi no' lle avete promesso, ma ela dice<lb/>
- che l'à altre malichonia che voi sapete bene.<lb/>
- <lem n='33' type='0'/>Nanni è tornato qui istasera e dice che d'e' non sarà niuno vel<lb/>
- faccia venire se tu no' gli iscrivi una lettera di tua mano a lui propio,<lb/>
- ché, altrimenti, e' non vi verà, be' che d'e' ne dà uno pocho cholpa<lb/>
- a <lem n='53' type='0'/><w>Nicholò di Giovanni di ser Dato</w> della chanatuza ebe che s'è<lb/>
- uso d'avere perché e' gl'è.<lb/>
- La <lem n='38' type='6'/>choltrice, ch'è chostà, fu di monna <lem n='52' type='0'/>Dianora; del mandare io<lb/>
- chostà <lem n='38' type='6'/>choltrice no' mi dilibero insino tanto pigli partito de' <lem n='32' type='7'/>letto<lb/>
- da stare, poscia piglerò partito di quello e de l'atre chose vedrò a<lb/>
- fare.<lb/>
- Perché gl'è tardi, non diciamo più. <supplied>Idio</supplied> vi ghuardi senpre.<lb/>
- per la tua <lem n='6' type='0'/>Margherita, in <lem n='9' type='0'/>Prato.<lb/>
- <lem n='8' type='0'/><w>Francescho di Marcho</w> da <lem n='9' type='0'/>Prato, alla <lem n='31' type='0'/><w>piaza Tornaquinci</w>, in <lem n='7' type='0'/>Firenze.<lb/>
- 1398 Da <lem n='9' type='0'/>Prato, a dì 27 di <lem n='11' type='1'/>novenbre.<lb/>
- Risposto.<lb/>
- </div></body></text></group></TEI>
|