d62.xml 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899
  1. <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  2. <teiHeader>
  3. <fileDesc>
  4. <titleStmt>
  5. <title />
  6. </titleStmt>
  7. <editionStmt>
  8. <edition />
  9. </editionStmt>
  10. <sourceDesc>
  11. <msDesc>
  12. <msIdentifier>
  13. <country>Italy</country>
  14. <settlement>Prato</settlement>
  15. <repository>Archivio di Stato di Prato</repository>
  16. <idno />
  17. </msIdentifier>
  18. </msDesc>
  19. </sourceDesc>
  20. </fileDesc>
  21. </teiHeader>
  22. <text xml:id="text" n="Datini">
  23. <front xml:id="front" />
  24. <body>
  25. <div xml:id="div" n="DATINI">
  26. <div><p><pb n="d62 c. 1" xml:id="d62_1" facs="NO_IMAGE.jpg" />Al nome di Dio. A dì 21 di <w n="d62_1" type="calendario" ref="#4643" pos="s.m.">marzo</w> 1396.<lb />
  27. Per <persName n="d62_47" type="0" ref="#7642">Ungheria</persName> n'òe ricevuto questa sera una lettera: rispondo<lb />
  28. apreso a' bisongni. Del fatto di <persName n="d62_26" type="0" ref="#5167">Nicholaio Branchacci</persName> t'àe avisato<lb />
  29. <persName n="d62_13" type="0" ref="#5202">Nicholò</persName> e simile te ne aviserà domatina; io gl'ò mostrate le mie lettere<lb />
  30. e àle lette e questa parte àe intesa e farà quanto tue gli di'.<lb />
  31. <persName n="d62_38" type="0" ref="#1696">Chasino</persName> àe auto i due <w n="d62_10" type="monete" ref="#2845" pos="s.m.">fiorini</w>: pocho potremo perdere cho' lui, perché,<lb />
  32. se vedremo che noi abiamo a fare nulla chome se a la <placeName n="d62_39" type="0" ref="#1914">Chiusura</placeName><lb />
  33. o al <placeName n="d62_21" type="0" ref="#5440">Palcho</placeName>, lo faremo fare, se noi saremo lascati e spezialemente<lb />
  34. a la <placeName n="d62_39" type="0" ref="#1914">Chiusura</placeName>. Delle <w n="d62_28" type="alimenti" ref="#2678" pos="s.f.">fave</w> farò infrangnere, e <w n="d62_16" type="" ref="#7760" pos="s.m.">venerdì</w> matina te le<lb />
  35. <supplied>manderò</supplied> <sic>.......</sic> Di monna <persName n="d62_34" type="0" ref="#709">Ave</persName> t'avisai quello diceva del <w n="d62_30" type="arti e mestieri" ref="#2911" pos="s.m.">fornaio</w>;<lb />
  36. io la menai in <w n="d62_9" type="edilizia e architettura" ref="#1463" pos="s.f.">chamera</w> mecho e domandala da me, sanza che tue<lb />
  37. me ne avesi avisato, mostradomi di trovalomi meno io, e tenni que'<lb />
  38. modi che mi parvono sopra ciò, per vedere s'io le potesi chavare<lb />
  39. di bocha ch'ella l'avesi mai veduto o chostà o qua: a mio parere, per<lb />
  40. quello ch'io ne posa chonpre<expan>n</expan>dere, ela no' sa quello si sia <w n="d62_15" type="utensili e mobilio" ref="#7313" pos="s.m.">sugello</w><lb />
  41. e parmi chosì al viso e a favelare ch'ela ne debe esere molto netta,<lb />
  42. chome ch'io mostrai a lei di trovarlomi meno che tue no' llo <sic>........</sic> A<lb />
  43. monn<expan>a</expan> <persName n="d62_34" type="0" ref="#709">Ave</persName> no' poso favelare, perché ò aute le lettere a la <w n="d62_29" type="calendario" ref="#1480" pos="s.f.">cha</w><expan>n</expan>pana<lb />
  44. e lo <sic>....</sic> istae in <w n="d62_2" type="" ref="#1681" pos="s.f.">chasa</w> <w n="d62_8" type="" ref="#4803" pos="s.m.">meser</w> <persName n="d62_48" type="0" ref="#5228">Nicholaio Torelli</persName> che ghuarda una<lb />
  45. sua <w n="d62_19" type="parentele" ref="#2754" pos="s.f.">figliuola</w> che sta molta male, be' che per via di domandala no'<lb />
  46. mi pare che sia di bisongnio, che d'io l'entrai per nuovi modi e no'<lb />
  47. gli saprei tenere più sotili ch'io tenni, per vedere s'io le poteva trare<lb />
  48. nulla di boccha, perché tropo me ne duole di questo <w n="d62_15" type="utensili e mobilio" ref="#7313" pos="s.m.">sugello</w> no'<lb />
  49. </p><p><pb n="d62 c. 2" xml:id="d62_2" facs="NO_IMAGE.jpg" />tanto per la <w n="d62_12" type="diritto economia politica" ref="#7712" pos="s.f.">valuta</w>, ma per le manichonie che n'e<expan>n</expan>trano a 'ltrui<lb />
  50. per lo chapo: Idio e chotesta benedetta <w n="d62_43" type="calendario" ref="#387" pos="s.m.">Inuziata</w>, che sarà <w n="d62_18" type="" ref="#2492" pos="s.f.">domenicha</w>,<lb />
  51. ci dia grazia che noi il posiamo ritrovare, a ciò che altri no'<lb />
  52. pechi sopra persona.<lb />
  53. Del <w n="d62_36" type="" ref="#5425" pos="s.m.">pagliaio</w> s'è arechato ogi dicotto <w n="d62_46" type="materiali" ref="#2671" pos="s.m.">fastella</w> e se no' fose che<lb />
  54. tenpo c'àe isconc<expan>i</expan>o s'arebe arechato tutto; del <placeName n="d62_21" type="0" ref="#5440">Palcho</placeName> e de l'atre<lb />
  55. chose teremo que' modi ci parà sia di bisongnio: I <w n="d62_17" type="alimenti" ref="#7872" pos="s.m.">vini</w> àe asagato<lb />
  56. istasera <persName n="d62_27" type="0" ref="#969">Barzalona</persName> e <persName n="d62_13" type="0" ref="#5202">Nicholò</persName> e sonsi i' que' termini che tue gli lascasti.<lb />
  57. Lo <w n="d62_32" type="abbigliamento e arredi" ref="#679" pos="s.m.">sciughatoio</w> di monna <persName n="d62_40" type="0" ref="#4729">Mea</persName> no' ritruovo; penso l'arò i<expan>n</expan>sucidato<lb />
  58. e sarà tra' <w n="d62_11" type="pelletteria e tessili" ref="#5483" pos="s.m.">panni</w> sucidi: per lo primo lo troverò e manderoglele.<lb />
  59. Mandoti una <w n="d62_20" type="utensili e mobilio" ref="#7938" pos="s.f.">zana</w> che drento v'è uno pezo di <w n="d62_42" type="abbigliamento e arredi" ref="#7543" pos="s.f.">tovagla</w> strac<expan>i</expan>ata<lb />
  60. e la <w n="d62_24" type="abbigliamento e arredi" ref="#7544" pos="s.f.">tovagliuola</w> grande mi mandasti qua, e più ò ritrovato lo<lb />
  61. <w n="d62_32" type="abbigliamento e arredi" ref="#679" pos="s.m.">sciughatoio</w> di monna <persName n="d62_40" type="0" ref="#4729">Mea</persName>: d<supplied>ag</supplied>lele, ché vi sarà drento; e più ti<lb />
  62. mando venticinque <w n="d62_23" type="alimenti" ref="#5461" pos="s.m.">pani</w> nella detta <w n="d62_20" type="utensili e mobilio" ref="#7938" pos="s.f.">zana</w>, e più ti mando sopra la<lb />
  63. detta <w n="d62_20" type="utensili e mobilio" ref="#7938" pos="s.f.">zana</w> il <w n="d62_31" type="abbigliamento e arredi" ref="#1579" pos="s.m.">chaperone</w> tuo, se ne avesi bisongnio, e' riterà l'aqua<lb />
  64. se piovesi, ché <w n="d62_23" type="alimenti" ref="#5461" pos="s.m.">pane</w> no' si molli.<lb />
  65. Rimandaci le <w n="d62_20" type="utensili e mobilio" ref="#7938" pos="s.f.">zane</w>: questa e l'atra che tue ài costà; el <w n="d62_23" type="alimenti" ref="#5461" pos="s.m.">pane</w> è<lb />
  66. uno pocho più bruno che no' fue l'atra volta, perché è me' chotto,<lb />
  67. e parmi a me più sano be' chotto che chosì mal chotto. De' <w n="d62_33" type="alimenti" ref="#5993" pos="s.m.">pesegli</w><lb />
  68. ne te<expan>n</expan>gho i modi ch'io ti dirò: ch'io gli metto la sera i' mole<lb />
  69. chome si fanno i <w n="d62_14" type="alimenti" ref="#1807" pos="s.m.">ceci</w> e chosì gli pongo la matina a fuocho, chome<lb />
  70. si fanno i <w n="d62_14" type="alimenti" ref="#1807" pos="s.m.">ceci</w> istretti, e tanto gli fo bollire che so' chotti, e sì fo<lb />
  71. bolire <w n="d62_49" type="alimenti" ref="#2605" pos="s.f.">erbucci</w> e uno pocho di <w n="d62_44" type="alimenti" ref="#1965" pos="s.f.">cipolla</w> entro in una <w n="d62_50" type="utensili e mobilio" ref="#5692" pos="s.f.">pentola</w> di per sé,<lb />
  72. e sì la <w n="d62_35" type="tecnica" ref="#985" pos="v.">batto</w> e quando i' metto i <w n="d62_33" type="alimenti" ref="#5993" pos="s.m.">pesegli</w> nella <w n="d62_50" type="utensili e mobilio" ref="#5692" pos="s.f.">pe</w><expan>n</expan>tola magiore ed<lb />
  73. io vi metto sue questa aqua e questi <w n="d62_49" type="alimenti" ref="#2605" pos="s.f.">erbucci</w>, chome si fa l'<w n="d62_5" type="" ref="#384" pos="s.m.">anno</w> a<lb />
  74. le <w n="d62_45" type="alimenti" ref="#6458" pos="s.f.">rubiale</w> fresche.<lb />
  75. La <persName n="d62_41" type="0" ref="#7855">Vilana</persName> sa pure chome e' si chuochono, perché me n'à veduto<lb />
  76. tante volte chuocere, che se ne de' pure richordare; monna<lb />
  77. <persName n="d62_40" type="0" ref="#4729">Mea</persName> anche me n'à ve<supplied>du</supplied>ti chuocere ed io ed ela gli chocemo, ed<lb />
  78. ela baté l'<w n="d62_25" type="alimenti" ref="#2599" pos="s.f.">erbe</w> in questa <w n="d62_2" type="" ref="#1681" pos="s.f.">chasa</w> e parvole molto buoni e manichamogli<lb />
  79. nella <w n="d62_9" type="edilizia e architettura" ref="#1463" pos="s.f.">chamera</w> terena, e <persName n="d62_37" type="0" ref="#1017">Belozo</persName> non ne vole perché avavano tropi<lb />
  80. <w n="d62_22" type="alimenti" ref="#5730" pos="s.m.">pesci</w>; ma no' ve ne maravigl<expan>i</expan>ate perché le<expan>i</expan> no' gli sapi chuocere,<lb />
  81. perché e' sono uno pocho malagevoli. Perché è molto tardi fra notte,<lb />
  82. fare' sanza dire più: che Idio ti ghuardi senpre.<lb />
  83. </p><p><pb n="d62 c. 3" xml:id="d62_3" facs="NO_IMAGE.jpg" />Richorda loro che no' vi metesino agli chome si fae ne' <w n="d62_14" type="alimenti" ref="#1807" pos="s.m.">ceci</w>.<lb />
  84. per la tua <persName n="d62_3" type="0" ref="#4600">Margherita</persName>.<lb />
  85. <persName n="d62_6" type="0" ref="#3017">Franciescho di Marcho</persName> da <placeName n="d62_7" type="0" ref="#6112">Prato</placeName>, in <placeName n="d62_4" type="0" ref="#2859">Firenze</placeName>.<lb />
  86. 1396 Da <placeName n="d62_7" type="0" ref="#6112">Prato</placeName>, a dì 22 di <w n="d62_1" type="calendario" ref="#4643" pos="s.m.">marzo</w>.<lb />
  87. </p></div></div>
  88. </body>
  89. </text>
  90. </TEI>