Libru di Valeriu Maximu translatatu in vulgar messinisiAccurso di CremonaConsiglio Nazionale delle Ricerche, Istituto Opera del Vocabolario ItalianoValeriu Maximu translatatu in vulgar messinisi per Accursu di Cremona, a cura di Francesco A. Ugolini, 2 voll., Palermo, Mori, Centro di studi filologici e linguistici siciliani, 1967.Libru di Valeriu Maximu translatatu in vulgar messinisiAccurso di Cremona13371321AL-53100sic.mess.cron. st.TS1321-1337
RubricarioLi capituli di lu primu libru. Capitulu 1, di la religiuni. Capitulu 2, di la sprezata religiuni. Capitulu 3, di li adivinalgi li quali se pilyanu per paroli da fora. Capitulu 4, di certi maravilyusi signali li quali aparsiru. Capitulu 5, di li sonni. Capitulu 6, di li miraculi. Li capituli di lu secundu libru. Capitulu primu, di li ordinaciuni antiqui. Capitulu 2, di la disciplina di li cavaleri. Cap. 3, di la rasun di lu triunfari. Cap. 4, di la nota di li censuri. Cap. 5, di la maiestati. Li capituli di lu terzu libru. Cap. 1, di unu indiciu di futura bontati qui se trova in li citelli et dicissi in literatura indoles. Cap. 2, di la furtiza. Cap. 3, di la paciencia. Cap. 4, di li homini li quali, essendu di bassu natu, viniru a gran statu. Cap. 5, di li homini qui usaru plù largamenti oy di vestimenti oy di altru cultu, que non permittia la custuma antiqua. Cap. VJ, di la confidanza di si midemmi. Cap. 7, di la constancia. Li capituli di lu quartu libru. Cap. 1, di la muderanza. Cap. 2, quali foru quilli homini li quali di inimici que eranu in prima foru coniunti di amistati oy di parentiscu. Cap. 3, di la abstinencia et di li continencia. Cap. 4, di la puvirtati. Cap. 5, di la virgugna. Cap. 6, di lu amuri di lu maritu et di la mulyeri. Cap. 7, di la liberalitati. Cap. 8, di la amistati. Li capituli di lu quintu libru. Cap. 1, di la humanitati et di la clemencia. Cap. 2, di li homini grati. Cap. 3, di li ingrati. Cap. 4, di la pietati inver di lu patri et di la mamma et inver di li frati et inver di la patria. Cap. 5, di lu amur di li patri inver li soy filyoli et eciandeu di la lur perdunanza. Cap. 6, di la severitati di li patri inver li soy filyoli. Cap. 7, di la muderanza di li patri inver li soy filyoli. Cap. 8, di li patri qui sustinniru con forti animu la morti di li lur filyoli. Li capituli di lu sestu libru. Cap. 1, di la hunestati. Cap. 2, di li cosi liberalmenti dicti, oy facti. Cap. 3, di la severitati. Cap. 4, di li cosi ditti oy facti con gravitati oy con maturitati. Cap. 5, di la justicia. Cap. 6, di la fidi publica. Cap. 7, di la fidi di li mulyer' inver lur mariti. Ca. VIIJ, di la fidi di li sclavi. Cap. 9, di la mutaciuni di custumi et di furtuna. Li capituli di lu septimu libru. Cap. 1, di la felicitati. Cap. 2, di li cosi ditti oy facti sayamenti. Cap. 3, di li cosi ditti oy fatti dulusamenti. Cap. 4, di li strategemati. Cap. 5, di li repulsi. Cap. 6, di la necessitati. Cap. 7, di li testamenti qui foru anullati. Cap. 8, di li testamenti qui rimasiru ià sia zò que issi avianu casuni per la quali issi putiannu anullari. Cap. 9, di quilli qui appiru heredi incontra la opiniuni di li homini. Li capituli di lu octavu libru. Cap. 1, di li accusati di mala fama, per que casuni issi foru oy dannati oy assolti. Cap. 2, di certi iudicij pruvati qui foru multu grandi. Ca. 3, di li fimini li quali chaytaru dananti li officiali et diffisiru la rasuni oy per si medemmi oy per altri. Cap. 4, di li marturij. Cap. 5, di li testimonij. Cap. 6, di quilli li quali iudicaru in altri homini chò que issi commiseru. Cap. 7, di lu studiu et di la industria. Cap. 8, di la vita ociusa. Cap. 9, ad adimustrari quanta esti la virtuti di la eloquencia. Cap. 10, quantu vali in parlari lu modu di lu pronunciari et lu motu convinivili di lu corpu. Cap. 11, commu su grandi li effecti di li arti. Cap. 12, que alcuni cosi su, li quali non si ponnu fari per arti nulla. Cap. 13, que octima cosa esti qui chascudunu homu sia et facituri et disputaturi di la sua arti propria. Cap. 14, di la vechiza. Cap. 15, di lu desyiu di la gloria. Cap. 16, quali cosi magnifici a quali homini acaderu et vinniru. Li capituli di lu nonu libru. Cap. 1, di la luxuria et di la libidini. Cap. 2, di la crudilitati. Cap. 3, di la ira et di lu odiu. Cap. 4, di la avaricia. Cap. 5, di la superbia et di la impotencia. Cap. 6, di la perfidia. Cap. 7, di la violencia et di la trayciuni. Cap. 8, di la temeritati. Cap. 9, quantu valuri aya lu erruri. Cap. 10, di la vinditta. Cap. 11, conteni ditti et facti malvasissimi. Cap. 12, di morti non vulgari. Cap. 13, di lu disiyu di viviri. Cap. 14, di certi homini qui se guardaru multu sullicitamenti per suspiciuni di li suy familiari. Cap. XV, di la semelianza di la forma. Cap. 16, di quilli li quali, essendu nati di bassa manu, se sforzaru di insitarsi oy di mittirsi intra nobilissimi familgi.
DedicaAqui incumenza lu libru di Valiriu Maximu. A lu altu et gluriusu principi segnuri re Petru segundu, clarissimu re di Sicilia, primogenitu di lu cristianissimu et victuriusissimu principi re don Fredericu, altu et claru rigi di quissu medemmi regnu, e tenenti so locu generalmenti in issu: eu, Accursu di Cremona, indignu et insufficienti mastru in li arti, humili vasallu et servituri vostru, basandu la terra dananti li vostri pedi, m'aricumandu in vostra gracia. Segundu dichi Aristotili a lu principiu di la sua Metafisica, tutti li homini naturalmenti disiyanu di sapiri. E chò putimu nuy pruvari et per manifestu signali, lu quali Aristotili lu puni in quillu midemmi libru, et etiandeu lu putimu provari per viva rasuni. E lu signali per lu qual se pò pruvari chò, segundu issu Aristotili dichi, esti lu amur que nuy avimu a li sentimenti. Ca, non avendu nuy nulla utilitati da issi, nuy li amamu per lur medemmi, zò è per lu canussiri lu quali nuy avimu da issi. Et intra tutti l'altri sentimenti nuy amamu principalmenti la vista, ca nuy amamu lu vidiri supra tutti l'altri sentimenti non sulamenti per operari alcuna cosa, ma etiandeu non devendu fari nienti altru si non skittu vidiri. E la rasun di chò, commu issu Aristotili dichi, è quista. Ca intra tucti li sentimenti la vista ni fachi canussiri plù certu et melyu, et eciandeu ni fachi canussiri plù cosi. E signal di chò, que la vista ni fachi conussiri plù certu, è quistu. Ca, commu dici Aristotili a lu libru di lu Sentimentu et di lu Sensibili, si homu se mitti una petrulla oy una cicera a la manu manca et metta incancellati li duy digita di ritta supra la petra, tucandula cu ambiduy, quantu a lu tactu una petrulla parirà que syanu duy et inganarasi l'omu per lu tattu; ma la vista cannusirà perfectamenti ka esti una. Adonca la vista esti plù certa ca lu tactu. Et altressì issa esti plù certa di l'altri sentimenti; e chò non cal apruvari ca esti cosa manifesta. Ma que la vista nuy fachi canussiri pluy cosi è cosa manifesta. Ca l'altri sentimenti non ni fannu cannussiri si non li accidenti li quali su in li corpi curruttivili; ma la vista nuy fachi cannussiri la luci, la quali esti comunimenti in li corpi celestiali et incurrutivili et etiandeu in li corpi curruttivili. Adonca, se nuy amamu li sentimenti per lur medemmi et amamu plù la vista però ca issa ni fachi cannussiri plù perfectamenti et eciandeu pluy cosi, manifesta cosa esti que nuy disyamu di canussiri et di sapiri naturalmenti. E chò putimu nuy eciandeu pruvari per viva rasuni. Ca cosa certa esti que ogni cosa disiya naturalmenti la perfectioni di lu so essiri e lu sapiri esti perfeciuni di lu intellectu. Ca lu intellectu per sua natura esti in putencia asapiri et esti comu una tavula rasa, a la quali non esti nienti pintu, segundu dichi Aristotili a lu terzu libru di l'Anima. Adonca commu lu actu esti perfeciuni de la putentia et commu la pintura esti perfeciuni di la tavula, cussì lu sapiri esti perfeciuni di lu intellectu, et eciandeu lu homu, lu quali esti homu per lu intellectu, disiya di sapiri. E però que la natura di lu intellectu esti comuni ad ogni homu, inperò se secuta que tuti li homini disiyanu naturalmenti di sapiri. Ma ià sia chò que lu desideriu di sapiri naturalmenti sia in ogni homu egualmenti, non per tantu, considerandu li stati et li condiciuni di li homini, plù conveni di sapiri ad un homu ca ad un altru. Ca, segundu dichi Vegeciu a lu libru di la Cavalaria, nullu homu esti a cuy convigna di sapiri melyur cosi, oy pluy, ca a lu principi, la dutrina di lu quali pò iuvari et valiri a tucti li soy vasalli. E la rasun di chò è quista: ca, segundu dichi Aristotili a lu sestu libru di la Ethica, in li operacioni humani esti una virtuti principalissima et capu di l'altri, e quista se clama prudentia urdenativa et fachitiva di li ligi; la qual prudencia, segundu dichi issu Aristotili a lu IIJ libru di la Politica, esti virtuti appropriata a li principi. Et, a chò ben intendiri, conveni di sapiri que issu Aristotili, in lu dictu VJ libru di la Ethica, tuka quatru mayneri di prudencia; la quali prudencia èn scientia oy canussenza perfecta regulativa di li operacioni humani. E la prima esti la prudencia di regulari un homu in se medemmi tuctu sulu. E quista prudencia, però que issa èn la plù infima di tucti, non appi nomu propriu, ma se chama skictu per comuni nomu prudencia. La segunda maynera di prudencia è quilla, la quali esti regulativa et adrizativa di la familya et clamassi prudencia yconomica, chò esti dispensativa di la casa; e quista prudencia esti plù perfecta ca la prima, e qui avi quista, avi quilla, ma non e converso. La terza maynera di prudencia è, la qual se clama prudencia politica oy civili. E quista se diparti in duy; di li quali la una esti la positiva di la ligi, e quista esti la plù principalissima et esti adrizativa di tucti l'altri. E quista è quilla prudencia la quali esti appropriata a li principi. La quarta maynera di prudencia, la qual eciandeu se clama politica, esti la prudencia, la qual divinu aviri li vassalli ad ubediri et esequiri particolarmenti li cosi, li qual su cumandati per li ligi. E se nuy ben consideramu lu ordini di quisti quatru prudencij, nuy truvirimu apertamenti que la prudencia, qui se clama positiva di li ligi, conteni in sì tucti l'altri e però issa è dicta prudencia architectonica, zò è principalissima. Adonca se quista prudentia esti appropriata a li principi, manifesta cosa esti que a li principi se conveni di sapiri melyori cosi et plù ca a l'altri homini. Considerandu eu adonca, o Rigi et signur benignissimu, que lu libru lu quali se chama Valeriu Maximu intra tucti l'altri libri di li Gentili conteni et adimustra multi bellissimi essempli di virtuti, li quali su multu utili a sapiri ca issu ricunta li dicti et li facti nutabili di li gentili homini di Ruma et di l'altra genti furistera, segundu issu midemmi dichi a lu so prohemiu; a chò que vuy et tucti li vostri vasalli lu pussati intendiri plù claramenti però ca lu so latinu è troppu scuru dictatu, eu ad hunuri et a placimentu vostru vi lu ayu translatatu in vulgar messinisi.
ProemioLu prohemiu di lu Valeriu Maximu. Eu ayu urdinatu di esligiri et disflurari li facti et li dicti di la citadi di Ruma et di l'altra genti furistera li quali su digni da aricurdari, eslitti da nobili auturi, scritti da issi cusì diffusamenti que non se ponnu cannussiri in brevi tempu, a chò que quilli qui li vurannu ambizari non ci travalginu troppu longamenti. a mi vinni desiyu di scriviri ogni cosa: ca qui purria comprendiri ogni cosa facta in pizulu vulumi? Oy qual homu qui saviu sia puria sperari di scriviri oy cu mayur sullicitudini oy con plù excellenti eloquencia la ystoria di li Rumani et di li furisteri la qual è stata scritta con suvranu et felici stilu? Adonca eu ti pregu, Cesar, e clamuti a quistu meu incumenzamentu: lu qual sì certissima saluti di la patria et apressu lu quali lu consintimentu di li dei et di li homini volsi que fussi lu rigimentu di lu mari et di la terra. Ca per tua celestial providencia li virtuti di li quali eu volyo diri su benignissimamenti notricati et li vitii severissimamenti vindicati. Ca se li primi parlaturi incumenzaru beni invucandu Iupiter ottimu et grandissimu e se li excellentissimi poeti trassiru lur principij da alcunu deu, la mia pizulitati tantu plù iustamenti ricurri a lu to favuri quantu la tua divinitati se prova per certa opiniuni, e per credenza presenti pari que issa sia eguali a la stilla di to patri et di tu avu, per lu gran splendori di li quali multu grand'alegria acrissiu a li nostri cerimonij. Ca tutti l'altri dei pilyamu nuy, ma nuy dedemu li Cesari. Et imperò que nuy avimu in cori di acumenzari da lu cultu divinu, dicamu summariamenti di la condiciuni sua.
L. 1 RubricarioLi capituli di lu primu libru. Capitulu primu, di la relegiuni. Capitulu segundu, di la sprezata religiuni. Cap. IIJ, di adivinalgi qui se pilyanu per paroli di fora. Cap. IIIJ, di certi signali maravilyusi qui aparsiru. Capitulu quintu, di li sonni. Capitulu sextu, di li miraculi.
L. 1, cap. 1Capitulu primu, di la religiuni. 1. Tantu studiu fu a li mei antiqui non sulamenti di servar la religiuni, ma eciandeu di acrissirila, que issi mandaru in Tuscana X filgi di principi per consilyu di li senaturi, essendu intandu la nostra citati rikissima, ad imbizari la dutrina di li cerimonij, oy di li sacrificij qui se faciannu a li dei. Et adimandaru unu previti per la dea Cereris, la quali issi avianu in gran reverencia segundu lu ritu et la maynera di li Greci. Et avianu unu bellissimu templu factu a sua reverencia segundu ritu greciscu. Et amunistati per li libri di Sibilla que illi apagassiru per sacrificij issa la dea Cereris, issi mandaru XV valenti homini ad Enna, da undi se credia que fussi statu lu incumenzamentu di quista dea. Ancura li nostri imperaduri putirusi di gran victorij spissi fiati facianu vuti e arindianuli a la Dea matri di li dei. 2. E Metellu summu pontifici non sufersi que Postumiu consulu - et issu eciandeu era preveti marciali -, lu qual andava in Africa per far guerra, ississi di la citati finintantu que issu avissi sacrificatu a li dei. E chò li cumandau suta certa pena, et issu Postumiu, essendu imperaduri, li obediu. Ca non paria ad issu Metellu que seguramenti putissi cumbatiri Postumiu, sprezandu li sacrificij di lu deu Marti. 3. Certu da laudar fu la obediencia di lu consulu, di lu quali eu ayu dictu, ma plù asay esti da laudari quilla di li duy consuli di li quali eu diroiu. Tyberiu Graccu mandau soy littiri a lu collegiu di li preveti agureri, per li quali issu significava que issu avia sguardati li libri di Sibilla qui partenenu a li sacrificij di lu populu et avia truvatu commu sacrilegiu era statu factu in la esliciuni di li consuli. E quista cosa fu ripurtata a lu senatu et per so cumandamentu li consuli foru revucati, Gayu Figulu da Franza e Scipiu Nasica da Corsica, et issi renunzaru a lu consulatu. 4. Et a li cosi dicti aiungirimu quistu. Una virgini monaca dedicata a la dea Vesta, però ca una nocti era stata pocu curusa et sullicita di lu fucu eternali di lu qual issa era guardiana, parsi a Liciniu, summu pontifici, que issa la virgini se divia mittiri a lu focu ad ardiri. Ma la divinitati et lu putiri di la dea Vesta diffisi la monaca da quilla pena, la quali l'era inposta però ca per sua neglicencia era statu astutatu lu focu. Ca issa la virgini, pregandu la dea Vesta qui la ayutassi, misi unu so fazolu, lu melyu que issa avia, a lu focularu et incontinenti lu fazolu s'alumau. 5. Adonca non esti miravylia si li dei foru sulliciti et curusi ad acrissiri et ad guardari quillu imperiu lu quali etiandeu li pizuli cosi di la religiuni examinava cusì sullicitamenti; ca la nostra citati non esti da cridiri que unqua avissi li ochi soy remoti da lu cultu divinu. In la quali citati Marcellu, sarcendu lu quintu consulatu et avendu prisu primeru Clastidiu, da poy Syragusa, vulendu compliri soy vuti, vulendu fari una cella insembla a la Virtuti et a l'Unuri, fu impedicatu a chò fari da lu collegiu di li Pontifici, dicendu que una cella non si divia dedicari ad duy dei: ca, se alcunu miraculu se facissi in quilla cella, non sapiria homu a quali di li duy si ndi facissi sacrificiu; nì insamblamenti non si pò fari sacrificiu si non a certi dei. Et per quista moniciuni di li pontifici fu factu que Marcellu facissi duy celli, et in l'una facissi la statua di la Virtuti et in l'altra quilla di lu Hunuri. Nì la grandissima auctoritati di Marcellu nì l'acrissimentu di li spisi non potti impedicari que non se facissi chò que commandaru li Pontifici. Ca la nostra citati sempri volsi et cummandau qui ogni cosa andassi apressu la religiuni e lu divinu cultu, eciandeu in quilli qui erannu consuli et imperaduri. Et emperò li jmperij non dubitaru di serviri a li cosi sacrati, credendu in quista guisa aviri lu rigimentu di li cosi humani se issi ubedissiru beni et constantimenti a lu putiri divinu. 6. La quali credenza et iudiciu fu eciandeu in li privati persuni. Ca una fiata, sendu prisa Ruma da li Franciski, con chò sia cosa que certi preveti Quirinali et certi monaki de la dea Veste purtassiru li cosi sacrati di lur templi et ià avendu passatu lu ponti Subliciu, et la montata qui mena a Janiculuincumenzandu ascindiri, Luciu Alvanu, qui purtava supra unu so carru la mullyer et li fillgi, vedendu quisti preveti et monaki, pluy curusu de la religiuni publica ka de l'amur propriu, cummandau a li soy qui scindissiru di lu carru et misinci supra li monaki con lur carighi. Et lassatu lu sou viaiu, li menau a lu castellu qui se chama Ceretu; in lu quali castellu issu forsi la terra fu riciputu con summa reverencia. E la memoria sua fin in ogi lu iornu arindi testimoniu a la sua hospitalitati, ca da là vinni que li sacrificij se chamassiru cerimonij, imperò ca li Ceritani repararu la religiuni intralassata per la destruciuni di la republica. Et jmperò quillu rusticu carru et suzzu igualau sua gloria a chascunu curru triumphali quantuncata sia resplendenti di auru oy di altri ornamenti. 7. Et in quillu medemmi tempurali Gayu Fabiu cu li soy spalli fici cosa di exemplu multu da aricordari di cultu di religiuni. Ca tenendu li Franciski assizatu lu Capitoliu, nin per aventura lu sacrificiu constitutu a quillu linnagi de Fabiu se intralassassi, issu se cinsi a ritu de homo Gambinu et, cu li soy mani et spalli portandu li cosi sacri deputati a li sacrificij, per mezzu lu stazu de li inimici pervinni a la colli Quirinali, uvi se facianu li sacrificij. Uvi, tucti cosi facti solennimenti comu era acustumatu di fari, turnaussi intra lu Capitoliu comu vincituri per la divina venaraciuni di li vincitrici armi. 8. Grandi cura et grandi sullicitudini di conservari la religiuni fu apressu li anciani nostri etiandeu in Publiu Corneliu et in Bebiu Pamphyliu essendu li duy consuli. Que, commu in lu campu di Luciu Petiliu scrivanu, qui esti sutta Janiculu, arandu oy cavandu la terra, certi araturi oy çappaturi truvau duy cassi di preta, in l'una di li quali lu suprascriptu dimostrava qui nc' era lu corpu di Numma Pompiliu, qui fu rigi di li Rumani, et in l'altra eranu amuchiati VIJ libri latini de la ligi di li pontifici et autretanti libri greciski de la disciplina di sapiencia, li libri latini con grandi diligencia curaru que fussiru ben guardati; ma li greciski - però ke se credia que continissiru alcuni cosi a destruiri li sacrificij et la religiuni - Petiliu Urbanu preturi, per actoritati di lu senatu, cumandau a quilli ki alùmannu lu focu a li sacrificij ki facissiru grandi focu. E, chò fattu, videndu tuttu lu populu, li fici ardiri. Non volsiru ià may li nostri anciani que nulla cosa se observassi, per la quali li curagi di li homini se retraissiru da lu divinu cultu. 9. E Tarquinu rigi, cun chò sia cosa que Marcu Tullyu duumvir avissu curruttu unu libru qui l'era datu in guardia, in qui se continianu tutti li cosi secreti di li sacrificij civili, et cussì curruttu, l'avissi datu a scriviri a Petroni scrivanu, issu lu rigi, chò sapendu, fichilu mitiri jntra d'unu saccu e ficilu gittari in mari. E quilla maynera di morti da poy fu ordenata per la ligi a quilli qui aucidenu lu patri oy la matri. E quista esti grandi iustitia, ca cu iguali vindicta si divinu puniri quilli qui sforzanu patri oy mamma e quilli qui sforzanu li dei. 10. Ma in li cosi qui apertenenu a religiuni et a cultu divinu non sachu se Marcu Attiliu passau tutti quanti. Lu quali, de bellissimu vinchituri qu' era statu, fu factu cativu per aguayti di Hasdrubal et de Xantippu lacedemoniu, duca de Hasdrubal, et fu menatu a miserabili cativitati. E fu mandatu quistu Attiliu suta sua fidi, sanza plevi, da parti di Hasdrubal a lu senatu et a lu populu di Ruma a chò que, per skaniu di issu, sulu et vechu, fussiru liberati multi juvini d'Affrica, qui eranu cativi a Ruma. Ordinatu per lu consiliu ki non se facissi, issu Attiliu turnau in Kartagini commu avia promisu per sou sagramentu. Non ki issu non sapissi beni qui issu riturnava a li dei di li Cartaginisi ki l'eranu multu contrarii, ma per chò, ca issu avia juratu di riturnari se li cativi de Cartagini non fussiru liberati. Per certu, ben pottiru mitigari la lur sfrenata et pluy ca bestiali crudilitati li dei immortali, s'avissiru volutu, ma, a chò que la gloria de Attiliu fussi pluy clara et pluy amata, sufferssiru li dei ke li Cartaginisi facissiru segundu lur custumi commu quilli qui deviannu essiri consumati et destructi, cu la lur citati tutta, da li Rumani in la terza guerra, c'appiru insembla da poy, per quista tanta crudelitati c'avianu facta iscontra Attiliu. 11. E quantu esti pluy venerabili lu senatu de la nostra citati inver li dei! Lu qual, poy de la sconfitta pestilenciusa qui fu facta a Canna, citati di Pullya, urdenaru que li donni matruni non facissiru trivulu, nì tenissiru visitu ultra li XXX iourni, a chò que per issi li donni se facissiru li sacrificii debiti a la dea Cereris, li quali altramenti non se pottianu fari, però ka tanti eranu stati li ocisi que non era a pena casa in Ruma qui non facissi trivulu. Adonca li matri et li fillgi et li mulyeri et li sururi de li aucisi nuvelamenti, stuyati li soi lacrimi e lassati li vestimenti sucidi, pararusi di belli vestimenti et foru constricti a dari incensu a li altari de la dea. Per la quali constancia de ben servari la religiuni c'appiru li Rumani, fatta fu una grandi virgugna a li dei celestiali di essiri crudili da lì en dannanti contra quilla genti li quali non se puttianu retrahiri da lur cultu per nulli asprizi de adversitati que li dei li facissiru. Mò esti a diri de li mali qui nde nasseru per la religiuni sprezata.
L. 1, cap. 2Cap. IJ, de negleta religione. 1. Credutu fu que Varro lu consulu combatiu cussì mesckinamenti cu li Cartaginisi appressu Canna per la ira de la dea Juno. Ca issu, essendu edili et facendu li ioghi di lu cirku in lu templu de Jupiter optimu et maximu, avia misu a vilyari la nocti unu citellu cu la faci grandi, ki era iucularu. Lu quali factu aricurdatu da poy alquanti iorni fu purgatu per certi sacrificij. 2. Eciandeu lu deu Hercules dicisi que inflissi grandi pena et manifesta per chò que sua religiuni era stata amancata. Ca con zò sia cosa que lu lignaiu de li Poticij qui avianu comu per heriditati quistu donu, zò esti de fari certi sacrificij ad Hercules, facendu Apiu Censuri, tuttu lu sacrificiu se facia per manu di servi multu tristi, tuttu quillu lingnaiu, qui eranu fin a XXX, infra unu annu foru morti et lu nomu, partutu in X famillgi, quasi sperì da lu intuttu et Appiu perdiu la vista. 3. Eciandeu lu deu Appollo fu aspru vindicaturi di la sua jniuria: lu quali, quandu Carthagini fu prisa et oppressa da li Rumani, spullyatu d'una vestimenta d'auru que issu vestia, fici chò que li mani de li larruni sacrilegi, partendu, li se truvaru talyati. 4. Nì eciandeu non fu mancu efficaci vindicaturi di la religiuni sprezata lu sou fillyu Esculapiu. Lu quali trassi et menau a Curullu, prefectu di Antoniu, qui avia tallyati l'arburi quasi tutti di lu boscku consecratu ad issu Esculapiu per fari navi necessarii ad Antoniu. Maneaulu, vinchutu Antoniu da Cesari, et trassili a quillu boscku uvi issu avia factu lu malificiu et fici ki li cavaliri de Cesar qui avianu vinzutu ad Antoniu lu aucisiru, a chò que issu patissi pena di li arbori tallyati et metissi pagura a l'altri qui non tallyassiru lu rimasu. Et emperò la sua veneratiuni, qui sempri era stata grandi intra quilli qui lu aduravanu, multiplicaula intra li dei. 5. Ma Quintu Flaviu Flaccu non portau sanza pena chò que fici. Lu quali, essendu censuri, fici livari calamiti di marmuru da lu templu di la dea Juno qui era a Locri in Calavria et pourtauli a Roma per cupriri lu templu de la Fortuna di l'homini da cavallu, lu quali issu facia a Rouma. Ca se dici que, da poy que issu fici chò, illu impachiu e, per grandi melanculia c'appi, muriu, però ca de duy soy fillgi, que issu avia in Rumania in factu d'armi, audivi que l'unu era statu mortu et l'altru era gravusu malatu. E lu Senatu, vedendu quistu casu, procurau que quilli chalamiti fussiru reportati a Locri. E per la sanctitati di quisti decretu reparau la malvasa opera de Flaccu censuri. 6. Altressì beni commu issu lu senatu medemmi vindicau la scelerata avaricia de Pleminiu legatu de Scipiuni! La quali issu Pleminiu dimostrau spullyandu lu templu de la dea Proserpina, ca, cun chò sia cosa que lu senatu avissi cumandatu que issu Pleminiu fussi menatu a Roma, anti que la sua questiuni fussi examinata, issu muriu in carciri, consumptu de laydissima maladia. E la dea Proserpina, per commandamentu di issu lu senatu, aricuperau la munita dublata qui l'avia levata Pleminiu; e chò qui apertinni a la felonia de Pleminiu ben fu viniatu da li senaturi. 7. Ma chò qui apertinni a li violenti mani de Pirru, issa medemmi Prosperina se deffisi putirusamenti con grandi efficacia. Ca cun chò sia cosa que Pirru avissi constricti per forza li homini di Locri a darli grandi quantitati di munita di quilla di la dea, et issu, carigatu di la maledicta preda, navigandu, per forza di mari et di ventu ruppi a la spiaza di Locri et, locu truvata tucta la munita que Pyrrus avia raputa, fu restituta a lu thesauru de la dea Proserpina. 8. Ma non fici cussì lu rey Masinissa. Ca cun chò sia cosa que unu sou amirallyu fussi andatu a Malta et avissi raputi da lu templu di Juno certi denti de elefanti di grandi grandeza et avissili apresentati a Massinissa, cussì tosto commu issu sappi da undi eranu raputi, procurau que issi fusser amisi ad una gallea et repurtati ad Malta et reposti a lu templu de Juno; et ficinci unu suprascriptu di litiri di la sua genti qui significavanu comu lu rey Massinissa li avia prisi non sapendu commu era statu lu factu et, saputu lu factu, commu li remandava vulunteri. Factu pluy convinivili a lu animu de Massinissa ca a lu sangui affricanu. Jà sia chò que apertene a iudicari li custumi per li naciuni? Quillu qui era natu intra lu mezu de barbaria sì reparau lu altruy sacrilegiu. 9. E Dionisiu, ingendratu a Syragusa, tanti sacrilegij soy, comu jà sapimu d'issu, appi a delectu prosecutarli cun paroli iucusi et quasi muteyandu. Ca, spulyatu lu templu di Proserpina a Locru, andandu altu mari cun grandi bunaza, ridendu dissi a li soy amici: «Viditi commu bonu navigari dunanu li dei immortali a li soy sacrilegi?». Etiandeu, da poy que issu appi levatu a Jupiter Olimpiu una vistitura d'auru di grandi pisu, la quali lu tyrannu Gelo avia facta fari di la preda levata da li Cartaginisi, issu Dyonisiu li gittau da supra unu vestimentu oy mantellu di lana, dicendu quisti paroli commu muttiiandu: «La vestitura di l'auru la stati esti troppu gravusa, lu invernu esti troppu frida; quilla di la lana esti bona ad ogni tempu». Issu medemmi Dyonisiu cummandau et fici levari una barba d'auru ad Esculapiu, deu de Epidauria, però ca issu dicia que non era cosa convinivili que lu deu Appollu patri di Esculapiu stacissi sanza barba et issu Esculapiu avissi barba. Issu medemmi levau da li templi tavuli da maniari di auru et d'argentu e, però ca in issi a la mannera greciska era scriptu que quilli tavuli eranu di li boni dei, et issu Dyonisiu dicia que issu usava de la lur bontati. Ancora issu Dyonisiu pillyava curuni d'auru et pateni li quali li dei cun soy mani stisi sustinianu et dicia ca issu li prendia da li dei ki li davannu et non li pillyava per forza et argumentandu dicia ke grandi pachia fora non pillyari li beni ki ne porgenu li dei a li quali nuy pregamu qui ni fazanu beni. Lu quali Dyonisiu, jà sia zò ke vivendu nu patiu pena de chò, poy di la morti, per lu vituperiu c'appi sou fillyu, patiu mortu chò que avia scampatu sendu vivu. Ca la ira de Deu prucedi a sua vindicta lentamenti et ricumpensa la tarditati de la pena per la graviza de issa. 10. In la quali ira nin per aventura incapassi, Thimasiteu, principi de li Liparoti, altramenti provitti a sì et a la patria per utili consilyu. Ca, pillyata in lu mari da certi soy citadini, qui eranu cursari, una grandi cuppa d'auru, la quali Rumani avianu dedicata a lu deu Apollo Phytiu a nomu de decimi et ià scumossu lu populu de li cursari a partiri la cuppa, cusì tostu commu issu truvau cussì la restituiu et ad Apollo la transmisi.
L. 1, cap. 3Cap. IIJ, de hominibus, chò esti di li adivinallgi qui se prendenu da paroli ditti da fora. 1. Eciandeu la observantia di li adivinallgi esti agrupata d'alcunu contattu di religiuni, ca non veni issa per motu di fortuna, ma cridisi que aya fermeza per divina provedenzia. La quali fici que, derupata la citati di Ruma da li Franciski, standu li senaturi a deliberari se devianu andari ad habitari cu li Veyentani ou se era melyu refari et reparari li hedificii di Rouma, inprovisamenti venendu certi compagnìj di homini d'armi, unu centuriunu di compagna cridau desaudutamenti: «O bannarisu, firma la bannera, ca in quistu locu starimu optimamenti». Et auduta c'appiru li senaturi quilla vuci, pillyarula commu parola dita da Deu et incontinenti lassaru lu consillyu d'andari a li Veyentani. Commu in poki paroli fu confirmata la condiciuni di lu futuru summu imperiu! Creyu ka li dei pensaru ke indigna cosa fora ke lu nomu rumanu, natu di aguri di grandi prosperitati, se mutassi in lu nomu di li Veyentani e ke lu hunuri di la grandi victoria fussi infusu a li ruini de vili citati. 2. Di quista cussì preclara opera lu facituri et lu capu, Camillu, cun chò sia cosa que issu pregassi li dei que, se parissi ad alcunu d'issi ke la felicitati di Ruma fussi troppu grandi, que la invidia di quillu deu se saciassi per alcunu mesasiu di issu, Camillu, subitamenti squillyandu, cadiu a terra. La quali caduta parsi commu auguriu et adivinalya de la dampnaciuni ki issu recippi da poy, ca issu per sentenzia di lu populu fu mandatu in exiliu, secundu se dici a lu libru V cap. IIJ. Rasunivilimenti combatanu intra di loru la victoria di Camillu et la sua piatusa preghera, quali sia pluy digna di laudi: ca eguali virtuti esti, et aviri acrissuti li beni de la patria, et avir vulutu transferiri li mali de la patria in sua persona. 3. Que fu quillu qui avenni, essendu Paulo consulu? Commu esti ben cosa da aricurdari! Essenduli venutu per sorti di fari guerra cu lu regy Perses et turnatu da curti a la casa, basandu una sua fillyuletta qui avia numi Tercia, qui era intandu multu pizula, et vedendula tristi, adimandaula perké tenia cusì trista cera. Respusi la citella: «Ca Persa esti mortu». Erali statu mortu unu cachunellu, lu quali la citella avia avutu per so delectu, qui avia nomu Persa. Adonca Paulu pillyau auguru da quistu dictu et di chò presumiu in so cori commu certa speranza di clarissimu triumphu. 4. Ma Cecilia di Metellu, dementri que issa adimandava resposta da li dei di li nozzi di la fillya di sua sori, pulzella ià di etati di maritarsi, vilyandu la nocti segundu la usanza di li antiqui, issa fici un auguru. Ca commu issa stava in unu oratoriu picholu, aspitandu risposta a chò que issa audissi alcuna vuci convinivili a sua intenciuni, la citella, stancata di troppu stari a l'irta, preghau sua ciana Cecilia qui li facissi un pocu di locu per sediri. E Cecilia li respusi: «Eu - diss' ella - te concedu la mia seia». Lu quali dictu, venendu da amuri, prucediu ad avenimentu de certu aguriu. Ma Metellu non troppu da poy, morta Cecilia, pillyau la citella, di la quali eu parlu, per sua mulyeri. 5. Ma a Gayu Mariu la observancia di lu auguriu li fu causa di sua saluti in quillu tempu in lu quali issu, iudicatu per inimicu di la republica, era menatu in guardia in casa de Faunia de Mirtirius. Ca issu vitti unu sumerottu lu quali, essenduli datu ad maniari, courria skittu a l'aqua. Per la quali vista pensandu Mariu que la divina providencia li dimonstrassi chò que issi divia secutari, commu homu doctu et insignatu di li expusiciuni de li agurij, issu impetrau da una multitudini di genti li quali eranu venuti ad aiutarlu que issu lu menassiru a mari; et incontinenti muntau in una barcha et, passandu in Affrica, fugiu li vincitrici armi di Sylla. 6. Ma Pompeiu lu grandi, vinchutu da Cesar in la batalya Farsalika, circhandu commu putissi fugiri da Cesar, adrizau sou naviliu a Cipru la ysula, a chò que locu se sfurzassi; e pillyandu a la citati di Baffa, vitti a la marina unu belissimu edificiu et adimandau quillu qui tenia lu timuni et guvernavasi commu avia nomu quillu hedificiu. Lu quali respusi que issu avia nomu Catubasilea: la quali vuci amancau la sua sperança, la quali ancora restava. Nì se potti cupriri di chò, ca issu incontinenti girau li soy ochi da quillu hedificiu et manifestau per gemitu lu duluri conciputu di quilla parola in modu d'aguriu. 7. Eciandeu lu dignu avenimentu di Marcu Brutu, da poy que issu appi aucisu Cesar, li fu demonstratu per aguru; ca issu da poy qui appi facta quilla maluvasissima opera, celebrandu lu iournu di la sua nativitati, vulyandu diri unu versu grecu, andauli l'animu et la lingua a diri quillu versu di Homeru: Hamon, lu quali deu in la Philippensi bactagla da Cesare et da Anthonio per signo dato contra sì li lanci convertìu. 8. De ferita d'una semelyanti vuci la fortuna feriu la ouricha di Cassiu. Lu quali, pregandulu quilli di Rodu que issu non li spullyassi di tutti li lur yduli, volsi respondiri que issu li lassaria lu suli. Da poy issu, vinchutu in la batallya Macedonica, lassau non skittu lu ydulu di lu suli, lu quali issu avia concessu a quilli di Rodu, ma lur lassau issu lu suli virasu, ca issu fu aucisu in quilla batallya. 9. Digna cosa esti et ben da nutari quillu aguriu sucta di lu quali Petiliu consulu, facendu guerra in Lumbardia, muriu: ca, commu issu apprussimava ad unu monti qui avia supranomu Letum, et, confurtandu ly soy cavaliri, issu dissi: «Eu pillyarò ogi Letum»; combactendu da poy pacischamenti confirmau lu gittitu di sua parola per la sua propria morti. 10. Pòtinusi aiungiri a li nostri duy exempli strayneri di quista medemmi maynera. Li Samij a li Parinisi, qui demandavanu ayutu scontra quilli di lu Cayru, pir instinctu de grandi arrugancia, in locu di naviliu et di exercitu qui adimandavanu li Parinisi, li Samij li mandaru commu per gabbu una lesna: la quali issi li Parinisi interpretaru commu ayutu datu da Deu et ricippirula vulunteri; et, commu in modu di prophecia di zò qui devia veniri, la tiniru commu duca et capu di lur vincitoria. 11. Nì li Appullinati eciandeu si repenteru ca, cun zò sia cosa que, quando issi eranu oppressi in la guerra Ylirica, pregassiru li Epidanij qui lur acurissiru, et illi li mandaru dicendu que issi li mandavanu per ayutu lu lur flumi qui curria appressu la citati di li Appullinati, qui avia nomu Eantu. Et issi li Appullinati respusiru: «Nuy recipimu chò qui n'esti datu», et assignaru ad issu lu flumi lu primo locu intra li skeri commu a lur duca. E vinchuti li inimici non sperandu chò, refereru la victoria a lu aguru qui appiru di lu flumi e da lì in davanti aduraru lu flumi: in tutti li lur batallgi lu facianu lur duca.
L. 1, cap. 4Cap. IIIJ, de prodigiis, chò èn di certi signali maravilyusi qui apparsiru. 1. Conveni et ben si faci a nostru propositu ricuntari li signali maravillyusi qui aviniru, oy boni fussiru oy adversi. A Serviu Tullyu, qui fu lu sextu rigi di Ruma, sendu intandu pizzulillu, durmendu, li soy familiari vitteru inturnu lu capu sua una flamma resplendenti. Lu quali signali Tanaquil, mullyeri di lu rigi Anciu, maravillyandu, ià sia chò que issu Tulliu era statu natu d'una serva, lu nutricau a modu de fillyu et tantu fichi que issu fu da poy rigi di Ruma. 2. Assì ben de felici avenimentu fu quilla flamma qui reluciu di la capu di Luciu Marciu, duca di duy exerciti debilitati per la morti di Publiu et Scipiuni. Ca li cavaleri, videndu quilla flamma, commu eranu ancora spagnati, munistati da Luciu ki issi si confortassiru et que recuperassiru li soy primi forzi, tallyaru et auciseru di li nimici XXXVIIJ milia, pillyarundi grandi quantitati et pillyaru li tendi di duy diversi exerciti atendati, pleni di grandi rikizi. 3. Ancura cu chò sia cosa que in una agra et dura guerra li Veyentani constricti et assigiati da li Rumani, et nu li putianu pillyari, et quilla demoranza paria impussibili non tantu a li assigyati commu eciandeu a li assigiaturi, li dei immortali manifastaru via de la victoria per unu maravillyusu signali. Ca subitamenti lu lacu di Alba, non crissutu per ploia da celu nìn per scurrimentu de flumara, crissiu smisuratamenti ultra lu acustumatu motu di lu stagnuni; e per investigari que chò fussi, foru mandati certi legati a lu oratoriu Delficu, et appiru risposta que li sorti cumandavanu que li Rumani spargissiru quilla aqua et facissirula andari per li campi di li Veyentani, e cussì li avirianu tutti in lur putiri. Et avanti que li legati riturnassiru cu risposta da lu oratoriu Delficu, unu aguerreri di li Veyentani, qui fu pillyatu da unu nostru cavaleri et menatu a li tendi, avia ià dictu quistu medemmi. Donca lu senatu, amunistatu per duy adivinallgi quasi in unu tempu, ubediu a la relegiuni et appi la terra in sou putiri. 4. Nìn chò qui secuta non fu di pucu prosperu avinimenti. Luciu Sylla, consulu in la guerra sociali, sacrificandu issu dananti lu sou pretoriu in lu campu di Nola, subitamenti da una parti di lu altari vitti issiri una serpi. La quali viduta, per confortu di Postumu agurreru, incontinenti cavalgau cun tuttu lu exercitu et prisi li tendi furtissimi de li Sanniti; la quali victoria fu gradu et fundamentu de la sua amplissima putencia, la quali issu appi da poy. 5. Di grandi amiraciuni foru quilli signali, li quali aviniru in la nostra citati intra li primi moti de li guerri, essendi consuli Gayu Voluniu et Sulpiciu. Ca unu boy, cun sou mugitu convertutu in parola di homu, spaventau quilli qui l'auderu per soa novitati. Caderu eciandeu a terra, a modu di ventuploia, pezi di carni; di li quali la mayuri parti se maniaru li aucelli e lu rumasu se stecti alcuni iurni sanza fetenzia et eciandeu ki non era laydu a vidiri. Et in una altra briga oy discordia civili apparsiru altri chosi maravillyusi. Unu citellu di mezu misi cridau: «O triunfu!» a lu mercatu di li boy. Unu altru citellu nassiu cun capu di elefanti. In Abruzu caderu petri da celu commu ploia. In Franza unu lupu levau la spata ad unu ki la purtava villyanti. In Sicilia duy scuti sudaru sangui et a quilli qui metianu li lavuri apparsiru li spiki sanguilenti. E li aqui di Cerritu scurrianu missitati cu sangui. Eciandeu, a la segunda guerra di Cartagini cosa manifesta esti que lu boy dissi a Domiciu: «Guardati, Ruma». 6. Ma Gayu Flaminiu, factu consulu contra aguru, essendu apressu lu lacu di Perusa uvi divia combactiri cu Hannibal, ayandu cumandatu que li banneri si sfikasiru, cadiu da lu cavallu. Et nienti se smossi per quillu signali, ià sia chò que li banarisi dicianu que li banneri non se putianu moviri da uvi eranu fikati; et issu li amenazau dicendu que mal per issi si issi non cavassiru fin intantu que sfikassiru li banneri. Ma Deu vulissi que di quista sua pachia issu skittu end'avissu patutu pena, et non lu populu di Ruma. Ca in quilla battaylla foru morti XJ milia Rumani et VJ milia prisi et XX milia send fugeru; e lu corpu di lu consulu, qui era statu aucisu, Hannibal lu fici cirkari per asutirari quillu, lu quali, quantu sì era statu, avia sutiratu lu populu di Ruma. 7. La dirupata audacia di Flamminiu la pachiska perseverancia di Hostiliu Mancinu la seguiu. A lu quali, essendu consulu per andari in Spagna, quisti signali l'aparssiru. Vullyendu issu fari sacrificiu a Laviniu, li pullastri issuti di la gaia fugeru ad unu bosku impressu, et, circati cun grandi diligencia, non si puteru truvari. Et issu, muntandu a la navi da lu portu di Hercules, uvi issu era statu vinutu a pedi, tali vuci vinni a li soy auricli et non se sappi qui la dicissi: «Stati, o Mancinu». Di la quali vuci issu spavintatu, cun chò sia cosa que, vultatu sou viaiu, issu fussi vinutu a Genua e locu issu intrassi ad unu coppanu, una serpi multu grandi, videndu issu, se partiu. Adonca a la multitudini di li signali issu igualau li soy saguri per sou saguratu combatiri et per laydi patti que issu fici et per sua mortali dediciuni, ca issu fu datu in manu di li inimici. 8. Manku fu da marivillyari la pachia in homu scuytatu commu Mancinu. Ma de Tyberiu Graccu, citadinu gravusissimu di custumi, fu lu tristi sou fini denunciatu per signali, ma non skiffatu per consyllyu. Issu, essendu consulu et standu in Lucania facendu sou sacrificiu, duy serpenti amuchiati parssiru subitamenti et, maniatu lu ficatu di la hostia, la quali avia issu sacrificata, turnaru da capu et amucharusi. E per quistu factu qui acadiu restauratu ancora lu sacrificiu, quillu medemmi signali di li serpi apparsi; et, ancora aucisa la terza hostia et diligentimenti guardati li intramallyi, nì guardari se potiru que li serpi non li pillyssiru, nìn se potiru impedicari que non fugissiru. Lu quali Tyberiu, ià sia chò que li indivini dicissiru que quisti signali apertinia a sua saluti, non per tantu issu non lu skifau. Anti fu menatu da unu sou hustulanu, qui avia nomu Flaccu, ad unu locu uvi stava amuchatu Mago lu duca di li Affricani et illocu, disarmatu, fu aucisu. 9. E lo collegiu de lu consulatu e la compagnia di lu erruri et simillyanti mannera di morti me trahenu da Tyberiu ad aricurdari di Marcellu. Issu, inflammatu di la gloria c'appi in prendiri Syragusa et di Hannibal ki fu constrictu da issu a fugiri et a partirsi da Nola, con chò sia cosa que issu intendissi oy di destruyri l'osti de li Affricani in Ytalia oy de cacharli fora de Ytalia, e cun sullenni sacrificiu issu requiria et incircava la vuluntati di li dei, la prima hostia qui cadiu anti lu fughizellu, lu sou ficatu fu truvatu qui non avia capu e l'altra hostia, qui vinni apressu, appi duy capi lu sou ficatu. Li quali hostij sguardati, dissu lu indivinu ca non li placianu li intramallyi per chò que parianu truncati et l'altru indi avia doi capi. E cussì Marcellu, amunistatu que nulla chosa attentassi paciskamenti, in la nocti seguenti ascutiyatu di issiri cun poki per supravidiri li inimici, inturniatu da una multitudini d'inimici in Brucia fici otrussì grandi duluri et grandi detrimentu a Ruma per sua morti, commu avia factu Tyberiu. 10. Eciandeu Octaviu consulu commu timiu unu crudili signali qui apparssi, cussì non lu potti skiffari. Ca, dirupatu per si medemmi lu ydulu di Apollu cu lu capu sì fikata in terra que non si ndi putia sfikari, essendu in discensiuni fin a li armi cu lu sou compagnuni Cinna, presumiu in sou cori qui per quillu dirrupu di lu ydulu se significava la destruciuni sua. In lu quali signali issu incapau per tristi fin de vita. Et intandu, a la perfini, se potti sfikari da terra lu capu di lu ydulu qui era statu immobili. 11. A nuy non laxa in quistu locu silenciu di issu Marcu Crassu, lu quali esti da cuntari intra li gravusissimi pestilencij di li Rumani. Lu quali, anti que se dirupassi da lu intuttu, fu tukatu di plusuri et di evidentissimi feruti di signali horribili. Issu divia menari lu exercitu da lu Cayru inver quilli di Parthia e fuli datu per vistiri unu mantellu nigru, ià sia chò que acustumatu era di darsi oy blancu oy russu. Li cavaleri s'assemblaru da lu incumenzamentu tristi et tacenti, li quali segundu antiqua costuma cu alegra gridata devianu concurriri. La una di li banneri, a pena que lu bannarisu la potti sfikari; l'altra bannera, a grandi pena stracta da terra, se vultau in contraria parti da quilla undi issa era purtata. Grandi signali foru quisti; ma li pestilencij foru un pocu maiori: aucisallya di tanti bellissimi legiuni, tanti banneri prisi per mani di li inimici, tantu hunuri di la rumana cavalaria pistata da li homini da cavallu di li barbari, li ochi paterni aspersi di lu sangui di sou fillyu de qui era grandi speranza, lu corpu medemmi di issu lu imperaturi lassatu intra li monzelli di li corpi morti ad essiri strazzatu da li bestij et da li aucelli. Eu ben vulria que pluy plachivilimenti fussi, ma cosa qui esti verasa a cuntari est quista ca in quista guisa se curruzanu li sprezzati amunistamenti de li dei. Cussì se castiganu li humani consilgi, quandu se antimetennu a li celestiali. 12. Eciandeu Gn. Pompeyu Jupiter omnipotenti asay lu avia amunistatu que issu non vulissi spruvari la ultima sua fortuna con Cesari. Partendusi da Durazzu, Jupiter gittau a l'exercitu sou in caminu multi lampi et fulguri e oscurau li banneri cu esami di api et implicati li curagi di li cavaleri di subita tristicia di pagura qui avia l'osti di nocti per la fuga di li hostij da issi li altari. Ma li non vincuti ligi di la necessitati lu pettu di Pompeyu, altramenti remotu da ogni pachia, non suffersiru que considerassi quisti signali per iustu pensamentu. Adonca, mentre que quillu exalta, la amplissima auctoritati, etiamdeu li rikici, pluy excellenti di nulla privata grandiza, e tutti li ornamenti, li quali da la sua juventuti issu avia acrissuti fin ad invidia, tutti li sfracazau in spaciu di unu iornu: però que cosa certa èn que in li templi de li dei li banneri da lur medemmi se vultaru et ad Antiochia et a Ptholomeyde fu auduta una grandi gridata d'armi et di cavaleri armati de guisa que curssiru a li muri di la terra per diffindirili. Et a Pergamu fu audutu unu sonu di nakari intra di li templi amuchati. E nassiu una datullara virdi a la citati di Tralli in lu templu di la Victoria, suta la statua di Cesar, intra unu monzellu di petri: la quali dattulara era di iusta grandiza. Per li quali signali se manifestava que la divinitati di li cosi celestiali favuriava a la gloria di Cesar et que vulia divitari lu erruri di Pompeyu. 13. Li toy altari, divu Juliu Cesar, e li toy santissimi templi eu pregu cun grandi reverencia que per la tua piatusa et favurabili divinitati tu digi suffriri que, sutta lu ayutu di lu tou exemplu, li casi di tali et di tanti homini squallyenu et non aveganu pluy. Ca nuy intisimu que tu in quillu iornu, in lu quali tu vestisti la purpura et sedisti in la sella de lu auru, a chò que non parissi que tu sprezassi lu hunuri qui te dederu li senaturi, con grandissimu studiu, ananti que tu dimostrassi lu tou conspectu tantu desiyatu da lu populu, que tu vacavi per sacrificij a lu cultu de la relegiuni in que tu divivi passari incontinenti et, aucisu unu grassu boy, lu cori non si truvau intra li intramallgi e ti fu respostu da Spurinna lu indivinaturi que chò apertinia a la vita et a lu consillyu tou, per chò que quisti duy cosi se contenenu a lu cori. E a la perfin se levaru li mali micidari li quali vulenduti levari da lu contu di li homini te congregaru a lu conciliu de li dei. 14. Or ogimay in quistu exemplu fachamu puntu et non contimu pluy cutali signali horribili di li nostri citadini, nin per aventura, si eu vulissi pluy diri di li Rumani, para que eu aia traspurtatu quisti cosi da lu templu celestiali a li casi di li pizzuli homini. Adonca eu tukirò li furisteri, li quali, insitati a li libri latini, commu avemu mancu di aucturitati cussì potimu dunari alcuna cosa di grata et placivili varietati. In lu exercitu de Serses, lu quali issu avia congregatu contra la provincia di Grecia, cosa certa esti que una jumenta fillyau unu lepuru: per lu quali signali se significau lu avinimentu di tantu apparatu di essercitu. Ca quillu, chò èn Xerses, qui era venutu per mari cun grandi naviliu, commu animali di terra et fugitivu a guisa di lepuru fu constrictu di riturnari con grandi pagura per terra a lu sou regnu. Issu medemmi Xerses, avendu passatu lu monti Attu, avanti que issu destruissi Athenes, mitendusi in cori de invadiri Lacedemonia, maravillyusi signali li avinni a la cena; ca, misu lu vinu a lu nappu, si mutau et convirtiu in sangui non skittu una, ma duy et tri fiata. Per la qual cosa consultati li magi, amunerulu que issu si astinessi da chò c'avia propostu; e se alcunu vestigiu di chò vuliri era rumasu in sou cori asay putia essiri amunitu in prima per Leonida et da poy per li Spartani sconfitti da Cesar. 15. Ma a Mida, a lu imperiu di lu quali Frigia fu suyetta, essendu citellu et durmendu a la naka, li formiki li congregaru cochi di granu in buca e li parenti soy incirkandu que signali era quistu, li aguriri li rispusiru que: «Illu serà lu pluy riku homu di lu mundu». Nì lu adivinar fu vano ca pocu mancu issu avanzau li rikici di tutti li rigi d'abundanza di munita e li cosi dunati a la naka di sua infancia per lu putiri di li dei recompensauli per rikici di auru et d'argentu. 16. A li formiki di Mida per dritu et per rasuni eu antimettu li api di Platuni. Ca quilli foru indicatrici di mutabili et di fragili felicitati, e quisti foru di solida et eterna, qui purtaru a Platunu, durmendu in la naka pizzulillu, meli et pusirulu intra li soy labrizelli. La quali cosa auduta, li expusituri di li signali disseru que di quilla buca divia issiri singulari suavitati di eloquencia. Ma a mi pari que quilli api, non passuti a lu munti Ymenu qui oli tuttu di fluri di thimu, ma per instinctu divinu passuti di ogni generaciuni di doctrina di tutti li sciencij, instillassiru dulcissimi nutricamenti di summa eloquencia a lu grandissimu ingeniu di Platuni.
L. 1, cap. 5Cap. V, de sompnijs. 1. Da po que eu aiu tukatu li rikici di Mida et lu facundu sonniu di Platuni eu ricuntirò commu per certi ymagini fu adumbratu lu sonnu di multi homini. Lu quali locu da undi incumenzaroiu eu ananti ca da la sacratissima memoria de divu Augustu? Ad Artoriu, sou medicu, durmendu quilla nocti avanti lu iornu, in que combateru li esserciti rumani intra lur medemmi in li campi Phylippi, apparssi la ymagini di la Minerva et cumandauli que issu Artoriu amunissi ad Augustu Cesar, malatu di gravusa malatia, que non stacissi per la malatia que issu non andassi a la batalya. La qual cosa quandu Cesar la audiu, illi se fici purtari in una littèra intra li skeri di li cavaleri. Uvi, dimentre que issu vilyava supra li forzi di lu corpu per aviri victoria, li soy tendi subitamenti et a la dirrutta foru prisi. Donca que altra cosa pensamu nuy ca que chò fu fattu per lu putiri divinu que la capu, destinata ià ad immortalitati, non sentissi la violencia di la fortuna non digna di celestiali spiritu? 2. Et ad Augustu Cesar, ultra lu sou animu qui era vigurusu in vidiri subtilimenti ogni cosa, lu exemplu di sua casa lu amunistau que issu ubidissi a lu sonniu di Artoriu. Ca issu audiu que Calphurnia, mulyeri de divu Juliu sou patri, lu avia vistu in sonnu standuli a lu scossu, ferutu di multi plagi, quilla notti, la quali ultima illu vissi in terra; et spaventata utra modu non finau di pregarlu que lu jornu qui vegnia apressu, illu se astenissi di andari a curti. Et illu pur volsi que quillu iornu se tinissi lu consilyu in lu quali li micidari lu aucisiru, a chò que non parissi que issu se movissi per sonniu de femina. A nuy non perteni di fari comparaciuni di nulla cosa intra lu patri et lu fillyu maximamenti ka sou coniunti per alteza di divinitati, ma l'altru per soy opiri ià s'avia commu aquistatu lu andari a lu celu et a l'altru restava ancura a fari unu mundu di operi virtuusi in terra. Per la quali cosa li dei inmortali volsiru que Julius Cesar skittu cannussissi la pendenti mutacioni di sou statu, ma Octavianu volsiru ki etiamdeu la spirlungassi, a chò que l'unu hunuri fussi datu a lu celu e l'altru li fussi promisu. 3. Eciamdeu quillu sonniu fu di grandi admiraciuni e di crudili fini, lu quali vitteru duy consuli in una medemma nocti, chò esti Publiu Deciu et Titu Maliu Turquatu in la guerra Latina gravusa et periculusa. Posti li lur tendi non multu arassu da li faldi di lu monti Avesinu, ca et a l'unu et a l'altru li parssi que unu homu li dicissi in sonniu que de l'una di li parti lu infernu et la terra matri vulia lu exercitu, et de l'altra parti vulia lu imperaduri; et dissi loru que quilli exercitu aviria victoria qui se vutara se medemmi commu sacrificiu a Deu. Et incontinenti que iornu fu, li consuli, vulendu sapiri si quistu sonniu si putissi skiffari per alcunu sacrificiu que facissiru a li dei et si non se putissi altramenti fari vulendulu mandari ad execuciuni, li intramalgi di li hostij s'acurdaru cu lu sonniu. Et acurdarusi insembla li duy consuli que quillu consulu, lu cornu di lu quali in prima cumenzassi a ttremari ou svariari di sonu, que issu plangissi li fatti di la patria per la capu sua; e non dubitandu nienti nì l'unu nì l'altru, la sorti vinni a Deciu. 4. Secutase unu sonniu qui perteni altressì ben a religiuni publica. Cun chò sia cosa que in uni joghi populariski unu patri di familia avissi menatu unu servu sou azuttatu di multi azotti fin a sutta la furka per lu circu di li sacerdoti, Jupiter cumandau in sonniu ad unu homu di populu qui dicissi a li consuli que chò qui fu factu a li ioghi di lu cirku non li plaqui: la quali cosa si non èn purgata per attenta restauraciuni di li ioghi serà grandi periculu di la citati di Ruma. Quillu bon homu, dubitandu nin per aventura con alcun sou dalmaiu issu implicassi lu imperiu a religiuni, taciusilu. Et incontinenti sou filyu per subita forza di malatia muriu. Issu eciandeu in sonniu fu adimandatu da Jupiter se paria ad issu d'aviri sostinuta asay grandi pena, però k'avia sprezatu lu sou commandamentu; e remanendu quillu in sou proponimentu, tuttu se dissolsi per debilitati di corpu. Et, a la perfini, intandu per consilyu di soy amici purtatu in una lectèra a li consuli et da li consuli a li senaturi, expostu lu ordini di tuttu lu avenimentu so, cu amiraciuni di tutti recuperata la fermeza di li membri, cu li soy pedi se nde turnau a la casa. 5. Nì eciandeu quillu sonniu non se divi taciri. Marcu Cicero, cachatu di Ruma per una invidia di soy inimici, conversandu in un casali di lu campu Attinati et insonniandusi, pariali que issu, andandu vagu per loki deserti et per paysi sviati, inscontrau a Gayu Mariu ornatu et vestutu a modu di consulu et qui issu Mariu lu adimandava perké stava con sì tristu vultu et andava cussì vagandu. Et audutu lu casu di Ciceruni, parssili que Mariu lu pillyassi per la manu dritta et dedelu ad unu sou alguzili qui lu menassi a lu sou molimentu et dicissili ca locu era reposta la pluy alegra speranza de sou statu. E cussì avinni: ca in la casa Mariana di Jupiter fu fattu lu consilyu di lu senatu qui issu Ciceru ricurdassi a Ruma. 6. Ma a Gayu Graccu fu denunciata palisimenti et apertamenti una crudilitati di casu qui ll'avinnj. Ca issu Graccu, agravatu di sonnu, vitti la ymagini di Tiberiu Graccu sou frati qui li dicia que per nulla rasuni issu non putia skiffari que issu non murissi per quillu factu per ki issu era statu mortu. E chò auderu multi homini da issu Graccu anti que issu incumenzassi lu tribunatu, in lu quali issu appi la fini di sou frati. Eciandeu Zeliu, lu quali fu certu acturi di la rumana ystoria, scrivi que a li soy aurichi vinniru paroli di chò, essendu ancura vivu Graccu. 7. Lu sonniu qui secuta apressu vinci lu crudili aspectu di quistu que eu aiu cuntatu. Ructi li ayuti di Marcu Antoniu, Cassiu parmesanu, lu quali era sou sequaci, se nde fugiu ad Athene uvi una nocti, a lu primu sonnu, standu a lu lectu adurmentatu cun grandi sullicitudini et penseri, parssili que vinnissi ad issu unu homu multu grandi di nigru culuri et la barba non petenata et con capillu remissu; et adimandatu qui era issu, illu respusi: [OMISSIS]. Et issu Antoniu, spagnatu de la layda vista di quillu et di lu horribili nomu sou, chamau li sclavi et adimandauli que homu era quillu c'avianu vistu di cutali habitu, oy intranti a la camara oy issendu. E li sclavi dicendu que nullu homu non ci era trassutu, ancura se pusi a durmiri et incontinenti li apparsi quillu medemmi. Adonca issu, skachatu lu sonnu, fìcissi portari lumi intra la camara et cummandau a li fanti soy que issu non si partissiru. Intra quista nocti et quillu suppliciu que Cesar li fici, di farli tayari la capu, pocu tempu enci fu a mezzu. 8. Ma per pluy propri linei, a cussì parlari, lu sonniu di un cavaleri rumanu qui appi nomu Atteriu Ruffu fu amunistatu. Lu quali, facenduse a Syragusa lu iocu gladiatoriu, vitti a lu sonniu que issu era aucisu per mani di lu reciariu. E cuntatulu, da poy statu a lu iocu, a quilli qui sedianu con sicu, a la perfini acadiu que a lu locu proximu a quillu cavaleri Ateriu lu retiariu fu introductu a lu campu cu mirmiliuni. Et Ateriu videndulu incontinenti dissi: «Eu mi insuniava que quillu retiariu mi aucidia». E vuliassinde partiri da lu intuttu. E quilli qui li stavannu a lu latu, cun belli paroli asigurandulu, foru casuni a lu meskinu Ateriu di la sua morti: ca lu reciariu cachau mirmiliuni a lu locu uvi stava Ateriu et gittaulu in terra; vullyandu feriri ad issu, firiu cu la spata ad Ateriu et aucisilu. 9. Eciandeu lu sonniu di Hannibal, commu contrariu fu a lu sangui di li Rumani, cussì fu di certa significaciuni. Di lu quali Hannibal non skitti li vigilij, ma eciandeu lu sonnu fu inimikivili a lu nostru imperiu. Ca in sonnu pillyau una ymagini convenevili a lu sou propositu et a li soy desiderij, ca li parsi que Jupiter li mandau in furma di homu murtali unu grandi juvini qui lu guidassi in Ytalia. E quillu juvini lu amunistau que non girassi l'ochi nenti, ma skittu lu secutassi. Ma comu lu humanu ingeniu si sforza contra chò qui l'esti deffisu, guardantisi da retu, vitti unu serpenti multu grandi qui destruya tuttu quantu li vinia davanti e da poy di la serpi vidia grandi ventiplogi oy syguluni qui vinianu a lu celi con grandi truni. A la perfini Hannibal, sturdutu et spavintatu in lu sonnu, adimandau qui miravillyusa cosa era quista et que significava. «O imperaduri - dissi lu juvini qui lu guidava - yzà vidi la distruciuni di Ytalia, et imperò taci e lassa fari l'altri cosi a la fortuna». 10. O commu beni era munistatu Alexandru rigi di Macedonia per una ymagini, qui li vinni in sonnu, que issu fussi sullicitu guardianu di sua vita, se la fortuna eciandeu avissi vulutu amustrarli lu consillyu di skiffari lu periculu! Ca issu avanti cannussiu la manu di Cassandru pestilenciusa ad issu Alexandru, ananti ca issu per experiencia la sentissi. Ca in sonnu li apparssi que Cassandru lu aucidia, cun chò sia cosa que nunca lu avia vistu. A la perfini, passatu unu tempurali, poy qui Cassandru li vinni davanti, aricurdandussi di lu sonnu qui li avia factu pagura, commu issu sappi ki Cassandru era fillyu di Antipater, dittu quillu versu greciscu, qui leva la fidi a li sonnij, lavaussi la suspiciuni di cori di lu veninuappariclatu contra d'issu per manu di Cassandru: di lu quali se credi que Alexandru sia statu mortu. 11. Asay pluy piatusamenti si purtaru li dei in Symonida lu poeta, ca illu ruburaru per fermezza de consillyu la salutari municiuni qui li apparssi in sonnu. Ca issu si insuniau que, iungendu la navi a portu in la quali issu divia navigari, truvau a la marina un corpu mortu qui iacia non suttirratu: et Symonida lu asutirrau et parssili qui quillu corpu lu amunistassi que issu non montassi a la navi lu iornu seguenti. Et però Symonida rimasi in terra. Et quilli qui navigaru in quillu iournu in quilla navi, videndu issu Symonida, per fortuna di mari foru anigati. Et issu se alegrau di chò que ananti volssi committiri la vita sua a lu sonnu que a la navi. Et, arigurdandusi Symonida di lu beneficiu riciputu da Deu, ficindi per modu di sacrificiu a Deu nobilissimi versi ad laudi di la tirnitati e ficissi melliuri sepulturi, et pluy divina, intra di li curagi di li homini que non aviria avutu in li deserti et non canussuti areni. 12. Eciandeu quillu sonniu fu multu efficaci, lu quali in prima fici grandi pagura a lu rigi Cresu quandu lu sonnià et da poy grandi duluri quandu l'avinni chò que issu avia sonniatu. Ca issu Cresu insonniau que li era levatu unu sou fillyu per ferru oy con ferru, lu mellyuri de duy fillgi que issu avia et per ligereza et per altri doti oy gracij di corpu, lu quali avia nomu Atym. Adonca la sullicitudini paterna da nulla parti cessau di rimoviri ogni cosa qui apertinissi a chò que issu putissi skiffari la acerbitati di la pestilencia qui l'era denunciata in sonnu. Lu juvini era adusatu di essìri a fari guerri e sou patri lu retinia a la casa. Avia lu juvini unu magazenu plenu di ogni mayneri di armi, e chò li levau lu rigi sou patri. Avia medemmi lu juvini soy compagnuni et valetti qui andavannu cu li spati cinti: fu lur diffisu que nullu si acustassi ad issu cu armi. Ma la necessitati di li cosi qui divinu aviniri fici via a lu so plantu. Ca, cun chò sia cosa que unu porcu salvaiu multu grandi guastassi li campi et li lavuri di lu monti Olimpu cun spissa destruciuni di li lavuraturi et a cutantu non custumatu malu fussi adimandatu lu ayutu di lu rigi, lu fillyu impetrau da lu patri qui issu fussi mandatu ad aucidiri quillu porku; et però lu impetrau pluy ligeramenti ca homu non avi pagura di porcu per ferru, anti per li denti. Ma dementre que tutti cun grandi studiu stavanu intenti ad aucidiri lu porku, lu pertinaci casu di la necessitati retorsi contra issu Atym una lanza gittata per firiri lu porcu; e volsi la fortuna que la manu di quillu fussi aspersa di lu peccatu di la morti de Athym, a lu quali lu patri avia cumandatu la guardia di sou fillyu, e la quali manu Cresu avia purgata, per soy sacrificij fatti a Deu per reverentia di issi li dei qui eranu in lu sou palazzu, sfurzata per sangui di virgugnusu homicidiu. 13. Nì eciandeu lu superiuri Ciru non esti pizzulu argumentu di la non vinchuta necessitati di fortuna. Di lu quali Cyru Astiage, sou avu da parti di sua matri, in vacanti attentau di anichilari duy sonniari qui significavanu que issu Cyru divia essiri imperaduri di tutta Asya. Ca, però que Mandanen sua fillya s'avia sonnatu que la sua urina inundava per tutti li genti di Asya, issu non la volsi maritari a nullu grandi homu di Asya nin per aventura lu hunuri di lu regnu non si traspurtassi a li soy fillyoli, ma inanti la maritau ad unu homu di Persia qui era di pizzulu statu; et da poy que Cyru fu natu issu lu fici gittari, però que Mandanes semellyantimenti se avia sonnatu qui da lu pectinali li nassia una viti qui dava umbra a tutti li terri di lu sou imperiu. Et, in veritati, issu medemmi se gabau sfurzandussi per humanu consillyu di impidicari la felicitati di sou niputi, destinata da lu iudiciu divinu. 14. In quillu tempu que ancura Dyonisiu di Syragusa se continia in habitu privatu, una femina qui se chamava Hymere, di bon linaiu, durmendu segundu ad issa paria muntau a lu celu, e locu, circati li segi di tutti li dei, vitti unu valenti homu blundu et cu la buca lentichusa, ligatu di catini di ferru, suiettu a li pedi di lu fillyu di Jupiter; et adimandatu lu juvini qui la guidava videndu lu celu, audiu que quillu era una crudili aventura de Sicilia et di Ytalia: «lu quali quandu serà soltu da li cateni serà destruciuni di multi citati». Lu quali sonniu issa publicau lu seguenti iornu. A la perfini, da poy que la fortuna inimica di la libertati si Syragusa et contrariusa a li capi di li boni homini gittau Dyonisiu in Syragusa commu unu fulguru gittatu a la tranquillitati, Hymera, standu a li muri di Siragusa, commu vitti a Dyonisyu intrari con grandi multitudini, gridau ad alta vuci que quistu era quillu lu quali issa avia sonnatu. E lu tyrannu, da poy que sappi chò, fu sullicitu et curusu que se nde levassi quilla femena. 15. La matri di issu Dyonisiu appi pluy seguru sonniu. La quali, essendu prena de Dyonisiu, sonniaussi que fillyava unu basiliscu et, adimandatu lu consillyu di li indivini, dissirulu, et cussì avinni commu illi dissiru: qui issa faria fillyu plù potentissimu et plù famusissimu oy gloriusissimu di tuttu lu sangui di li Greci. 16. Ma Hamilcar, duca di li Carthaginisi, tenendu assizata Syragusa, parssili in sonnu di audiri una vuci qui li pronusticava qui issu cenaria lu seguenti iornu intra Syragusa. Rivillyandusi adonca alegru, commu ca era promissa la victoria da Deu per lu sonniu, incircava di combatiri la terra et, nata que fu una discordia intra li Siciliani di fora et li Affricani, jssèru subitu li Syragusani et sconfissiruli, et pillyaru li lur tendi, et menaru ad Hamilcar atacatu intra di la citati. Et in tal guisa inganatu issu pluy per spiranza ca per lu sonniu, cenau a Syragusa cattivu, non vincituri commu issu sperava. 17. Eciandeu Alcibiades vitti per non fallaci sonniu la miserabili fin sua. Ca di quillu medemmi palliu di una sua amica qui issu sonnau la nocti essiri cupertu, issu aucisu et iasendu non suttirratu endi fu combulyatu. 18. Lu seguenti sonniu, ià sia chò que sia unu pocu pluy longu, non pertantu per la sua clara evidentia non si lassi. Duy homini di Archadia familiari intra di loru, facendu insembla unu viaiu, viniru a Mazara: di li quali lu unu se nd'andau a casa di unu sou amicu ad albergari, l'altru se n'andau a lu fundacu. Quissu qui era albergatu cu l'amicu vitti in sonnu lu sou cumpagnuni, qui lu pregava que issu lu acurissi ca lu fundakaru lu avia assaltatu per aucidirilu e si illu l'acurissi tostu issu lu putia liberari di quissu periculu. Vidutu chò per sonniu, issu se revillyau et incontinenti se levau e sfurzavassi d'andari a lu fundacu. A la perfini, per la pestilentiusa fortuna di quillu, issu medemmi dannau lu sou humanissimu propositu commu vacanti et repentendusi di l'andari, turnau a lu lectu et addurmisiusi. Et intandu sonnau que lu sou compagnuni li era statu purtatu tuttu plagatu et pregavalu que issu, a lu Mancu, non dinegassi vindicta a la sua morti, ca lu sou corpu tallyatu et plagatu da lu fundacaru intandu se carriava a la porta cuvertu di fumiru. Issu, scommossu da li pregheri di quistu sou compagnu, curriu a la porta et prisi lu carru qui li era statu dimostratu per lu sonniu et menau lu fundacaru a farli tallyari la testa.
L. 1, cap. 6Cap. VJ, de miraculis. 1. Ma eciandeu multi cosi avinuri di jornu ad alcuni, qui vilyavanu intrabullyati et occulti quasi commu di tenebri et di sonniu. Li quali cosi, però ca esti forti a cannussiri da undi prucessiru e per qui rasuni siannu stati facti, se potinu clamari rasunivilimenti miraculi. Di lu grandi monzellu di li quali imprimamenti ni ocurri quistu. Con chò sia cosa que apressu lu lacu Regillu Aulu Postumiu, dictaturi di Ruma, e Maniliu Octaviu, duca di li Tusculani, combatissiru insembla di grandi forza et nì l'una parti nì l'altra nienti se retraia a retu, Castor et Pollux foru visti combatituri per li Rumani et da lu intuttu sconfissiru la grandi multitudini di li inimici. Ancura, in la guerra di Macedonia, Publiu Vaciniu, prefectu di la citati di Rieta, venendu di nocti a Ruma, parssili vidiri duy juvini di excellenti billiza qui sediannu supra duy cavalli blanki et, que iscontranduli, issi l'anunciaru que lu iornu passatu lu rigi Perses era statu pillyatu da Paulu. La quali cosa cun chò sia cosa que issu la dicissi a li senaturi, fu pillyatu e missu in presunia commu sprezaturi di la maiestati et di la grandeza di lu senatu per soy vani paroli. Ma poy que fu saputu per li litiri di Paulu in quillu medemmi iornu fu pillyatu Perses, issu fu liberatu da la prisunia et, supra chò, li fu dunatu campu et riposu da ogni fatiga. Ma Castor et Pollux cannussuta cosa fu que avianu combatutu per lu imperiu di Ruma in quillu tempu in qui foru visti apressu lu lacu di Minturna qui lavavanu lur suduri et di li suy cavalli. Lu lur templu coniunctu a la fontana fu truvatu apertu non per manu di homu. 2. Ma eciandeu a chò que nuy prosecutimu commu la divinitati di tutti li altri dei in ayutu a Ruma, la nostra citati mulestata continuatamenti tri anni di grandi pestilencia, cun chò sia cosa que li Rumani vidissiru que non si mittia fini a cutantu malu nìn per la misericordia di li dei nìn per humanu consilyu, guardati et visti imprimamenti li libri di Sibilla per la cura di li sacerdoti, apensarusi que jn altra guisa non se putia recuperari la sanitati se non fussi adimandatu e pregatu Esculapiu, deu di Epidauria. Adonca li Romani mandaru là soy messagi, cridendu di impetrari lu unicu remediu di lu sou ayutu per la sua acturitati qui era grandissima in terra. Nìn li Rumani foru inganati di la lur opiniuni ca cu eguali studiu fu adumandatu lu ayutu et eciandeu promissu: ca incontinenti li Epidauri introdusseru li messagi di li Rumani in lu templu di Esculapiu qui era d'arassu di la lur citati V milya et invitaruli benignissimamenti que illi pillyassiru commu li cosi lur proprij tuttu quillu qui parissi ad illi qui pertinissi a la saluti di Ruma et purtassirundilu. E lu putiri di issu lu deu Esculapiu apruvau la liberali et promta promissiuni di li Epidaurisi per sou celestiali obsequiu. Ca per certu unu serpenti, lu quali li Epidauri raramenti vidianu, ma nunca lu vidianu sanza lur grandi beneficiu et aduravanulu in modu di Esculapiu, acumenzau a squillyari et a scurriri per li placi di la citati cu ochi mansi et con suavi tractu. E vidutu cu admiracioni religiusa di tutti tri iorni continui dimustranti commu alegria manifesta, la quali paria qui avissi di una nobili et desyiata siegi, andaussindi a la galea di li Rumani et avendu li marinari pagura di quista non usitata vista montau locu uvj era lu tabernaculu di Tiogulinu lu mesagi et combulyausi tuttu in multi circuli per summu riposu. Intandu li mesagi, commu qui avissiru chò que aviannu desiyatu, arenderu gracij a li Epidauri et ambizzati da li sagi di lu cultu et di la reverentia que devianu fari a lu serpenti, se sferaru et parteru da locu cun grandi alegria. Et avutu bonu ventu et prosperu viaiu, poy que issu chicaru ad Attiu, lu serpenti lu quali per tuttu lu viaiu era rimasu a la galea, scurrendu a la ntrata di lu templu circundau una dattulara multu alta qui era loco e stitinci tri iorni; e locu li davanu a maniari commu avianu acustumatu con grandi pagura di li legati nin per aventura issu non vulissi riturnari a la galea. Et da puy que lu serpenti appi dimuratu quantu li parssi commu albergatu a lu templu di Atia, turnaussi a la galea per farsi purtari a Ruma. E li ligati issendu da la galea a la riva di lu Tyberi, a quilla ysula uvi esti lu templu, lu serpenti tranau e per lu sou avenimentu skachau la pestilencia per la quali issu era riquestu. 3. Nì mancu vuluntarusa fu la vinuta di Juno a la nostra citati. Prisi c'appi li Veyentani Furiu Camillu, li cavaleri per cumandamentu di lu imperaduri vulendu purtari ad Ruma lu ydulu di la dea Juno, lu quali si adurava locu cun grandi religiuni, sfurzavanussi di removirila da la sua segia. E l'unu di quilli commu per iocu la adimandau se li placia di viniri a Ruma. Et issa rispusi que sì vulia. Et audita quista vuci, lu iocu se turnau in admiraciuni; ca, da poy di chò, non se credendu purtari lu ydolo di Juno, ma issa la Juno celestiali, con grandi alegria la lugaru in quilla parti di lu monti Adventinu uvi nuy vidimu modu lu sou templu. 4. Eciandeu lu ydulu di la Fortuna factu in semellyanza di femina lu quali esti a la via Latina a quatru milia, qui consecratu in quillu tempu quandu Curulanu per pregheri di sua matri fu retractu da la destruciuni di Ruma, non skittu una fiata, ma certa cosa esti que duy volti parlau; e la prima fiata dissu quisti paroli, parlandu a li donni: «Drittamenti mevi distivu e drittamenti m'aviti dedicata». 5. A Valeriu Publicola consulu, lu quali poy la destruciuni di li rigi di Ruma fici guerra cu li Tuscani, issi li Tuscani vulendu returnari Tarquinu a lu imperiu di Ruma e li Rumani vulendu diffindiri sua libertati, essendu Tarquinu et li Tuscani a lu drittu cornu vincituri di la batalya, tanta pagura et tantu terruri li vinni subitamenti que li vincituri non sulamenti fugianu ma eciandeu li Veyentani insembla cun loru. Per argumentu di la quali cosa se nce iungì unu miraclu: que da la silva oy bosku di Arsia fu auduta una vuci di buca di lu Silvanu qui dicia: «Unu plù murirà di li Tuscani, ma lu essercitu di li Rumani se partirà con victoria». E lu contu di li corpi morti fici marvilyusa fidi a quilla vuci. 6. E que fu quillu ayutu di lu deu Marti quandu issu adiutau la vittoria di li Rumani, non esti illu da aricurdari facendunde festa? Con chò sia cosa que li Calavrisi et li Lucani per grandi odiu que avianu a la citati Thurina la quali issi circavanu di distruyri e Gayu Fabriciu consulu la manparassi et diffindissila con grandi studiu e la cosa stacissi in dubiu, aiustati insembla quilli di ambiduy li parti per combatiri, unu juvini multu grandi incumenzà imprimamenti a confortarili que pillyassiru cori. Da poy que issu appi vistu que li Rumani eranu lenti e pigri a combatiri, pillyau scali et per mezzu lu osti di li inimici andau a li soy tendi et acustau li scali et muntau a la pallazati qui eranu a lu pedi di la muntagna gridandu alta vuci: «Quista esti la via de la victoria», et chò facendu li Rumani se messiru ad andari a pillyari li tendi et li pallazati di li inimici et li Calavrisi et li Lucani turnaru a diffendirili, et locu assemblati combatendu stavanu in grandi dubiu. Ma issu lu juvini cu li soy armi abatìa li inimici e davali a li Rumani qui li pillyassi e li aucidissi. XX milia di li inimici foru aucisi e V milia prisi cun Staciu Statiliu, qui era duca di l'una genti et di l'altra et con XXIIJ banneri di cavaleri. E lu seguenti iornu dicendu lu consulu que intra l'altri qui divianu essiri hunurati per loru bonu factu d'armi, jssu servava la curuna pallazzara per dari a quillu juvini per cuy li tendi erannu stati pillyati nìn se truvava qui adimandassi quilla curuna, cannussutu fu et igualimenti credutu per tutti qui lu deu Marti, patri di li Rumani, fu in ayutu a lu sou populu. Et, intra li altri manifesti indicij di zò, grandi argumentu fu una cappellina oy elmu distincta con duy cristi, di la quali lu celestialu capu di Marti era statu cuvertu. Adonca per cumandamentu di Fabriciu fu facta una supplicaciuni a lu deu Marti. E da tutti li cavaleri curunati di lauru fu arindutu testimoniu di lu ayutu qui issu avia factu a li Rumani. 7. Eu ricuntirò modu chò que, cannussutu a lu sou tempu, da poy fou cuntatu et pirvinni a quilli qui vinniru apressu. Enea lucau li soy dei, que issu fici purtari da Troya, a Lavinu, e da poy Ascaniu sou fillyu di Enea li fici transpurtari ad Alba, la quali issu avia hedificata, et issi li dei per lur medemmi riturnaru a Lavinu; et imperò ca homu putia cridiri que chò fussi factu per manu di homu, repurtati da capu ad Alba, adimostraru lur vuluntati riturnandu una artra volta a Lavinu. Et eu ben caunussu que chò que eu aiu dittu di lu parlari et di lu muvimentu di li dei, diversi homini end'averannu diversi opiniuni. Ma imperò que nuy non dicimu cosi nuvelli, ma repetimu cosi ditti da l'altri, li auturi qui li disseru fachanu fidi di chò; ca a nuy s'apertinni non sprezari li cosi sacrati commu que fussiru vani e però li misimu in scriptu. 8. Poy que nuy avimu facta menciuni di quilla citati di la quali la nostra citati incuminzau, divu Juliu qui fu di lu linaiu di Enea se representa a nuy. Lu quali Juliu, Cassiu lu aucisi qui nunca se divi nominari sanza supranomu di publicu parricida. Standu issu Cassiu a la batalya Phylippica cu ardenti animu vitti a Juliu Cesar in furma di homu a cavallu, vestutu di unu palliu d'auru, cu amenazivili vultu et brucandu lu cavallu li vinnia in dossu. E Cassiu, spagnatu di quilla vista, dedi li spalli a lu jnimicu, dicendu in prima intra si medemmi: «E que farà' tu pluy? Pariti pocu que tu l'aucidisti?». Ma per certu tu, Cassiu, non avivi aucisu Cesari ca nulla divinitati non se poti aucidiri: ma tu, sfurzandu ad issu dimentri que issu usava lu corpu murtali, ameritasti d'avirilu per inimicu da poy que issu fu factu deu. 9. Lucio Lentulu, qui navigava apressu quilla terra a riva di mari in la quali se ardia lu corpu di Pompeyu aucisu per la deslialtati di Ptolomeu rigi e faciasi lu fogu di li ligni d'una barketta rutta, non sapendu Lentulu di lu casu di Pompeyu e vedendu quillu miserabili fogu di lu quali issa la fortuna se ndi dippi virgungnari, dissi a li soy compagnuni: «E que sapimu nuy se in quistu focu se ardi lu corpu di Ponpeyu?». Maravilya esti di quista vuci mandata da Deu. 10. Ma chò que eu aiu cuntatu fu cosa di homu et fu dicta ad ventura. Ma quistu, que eu diroiu modu, fu manifestati per la buca di lu deu Appollo, lu quali adivinau la morti di Appiu per viraci adivinalya. Quistu Appiu in la civili guerra, in la quali Ponpeyu se desacurdau da Cesar per consilyu pestilenciusu ad issu et non utili a la republica, vulendu sapiri chò qui aviniria di quista guerra per forza di sou imperiu, ca issu era prefectu di li Morei, per forza fici que lu prelatu di la curtina delfica desisi in la intima parti di la sacrata grutta, da lu quali locu cussì commu da quilli qui drittamenti se consillyanu s'adimandanu li sorti, cussì lu superchu adimandari pluy ca no si conveni esti pestilenciusu. Adunca la virgini, smossa per lu spingiri di lu capu divinu, cu horridu sonu di vuci dissi ad Appiu con una oscura involuciuni di paroli lu sou avenimentu: «O Rumani, - dissi la dea - quista guerra non ti tuka nienti: tu octineray Eubiccela». Et Appiu, pensandussi que lu deu lu amunistassi que issu non divissi stari intra tanta divisiuni, andau in quillu paysi qui iaci intra Thamuntala, nobili parti di lu paysi Atticu, et intra Caristu, vicinu a lu mari di Calcidia, et avi nomu Celeeuboe. In lu quali paysi, anti que se facessi la batalya Farsalica, consumptu di malatia, possidiu per sua sepultura lu locu qui l'era statu prufetatu da lu deu Apollo. 11. Etiandeu quillu cosi se ponnu aviri in locu di miraculi. Que, arssu qui fu lu tempu di li Salij, nulla cosa se nci truvau integra si non lu cornu di Romulu; e que la statua di Serviu Tulliu, qui stava a la intrata di lu templu di la Matri di li dei, essendu arssu duy volti quillu templu, rimasi in lu sou locu non tukata da lu focu. 12. Eciandeu alcuna cosa di admiraciuni appurtau a la nostra citati lu focu di Attiliu. Lu quali, cridutu que fussi mortu da li medici et da li familiari soy, quandu appi statu unu pocu jacendu in terra, purtatu a lu focu, poy que lu focu lu incumenzau ad ardiri, cridau que issu vivia et adimandau lu ayutu di li sou pedagogu; ca issu sulu enci era rumasu ad ardirilu. Ma, però ca issu era ià turniatu da la flamma, non potti scampari que issu non murissi. Eciandeu constau per certi que Luciu Lamia, qui fu homu pretoriu, standu supra lu focu gittau vuci. 13. Li quali cosi faci appariri mancu maravilyusi lu casu di Panphilu. Di lu quali scrivi Plato que issu iaciu X iorni intra di quilli qui eranu stati aucisi a la batalya et, da poy duy iorni que issu fu levatu da locu et misu a lu focu, revissiu et recuntau certi maravilgi li quali issu avia viduti a la morti. 14. Et inperò que ià avimu incumenzatu di parlari di li furisteri, ad Athene unu homu sapientissimu qui ricipì unu culpu di petra a la testa, tutti l'altri cosi retinendu in sua memoria, skittu se amintikau li littiri in qui principalmenti issu avia studiatu. La crudili et la iniqua plaga di lu firutu intra di lu cori, industriusamenti incirkati tutti li sensi per grandi vuluntati di nocirli, in quillu locu ruppi di lu quali issu pluy s'alegrava. A lu quali homu, però ca issu non putia usari quilli studij, melyu li fora statu di nunca may avirli saputi ca perdirili da poy que issu appi asappurata la lur dulciza. Ma lu ricuntari di lu casu seguenti esti pluy miserabili. 15. La mulyeri di Nansimenes athenisi, disavidutamenti truvandu so fillyu et sua filya qui commitianu stupru insembla, sturduta di quilla horribili et monstruusa vista, tandu si turbau a lu presenti tempu que issa perdiu la parola a lu futuru et diventau muta. E quilli la loru sceleratissima coniunciuni carnali ricompensaru per morti vuluntaria. 16. In quista guisa la fortuna crudili levau la vuci. Ma in quilla que eu dirò commu benigna issa la dunau. Unu campiuni, qui appi nomu Aegles de Samiu, lu quali era mutu, essenduli levatu lu titulu et lu premiu di una victoria qui issu avia facta, scalfatu et alumatu di grandi curruczu, di mutu ki era turnau parlanti. 17. Eciandeu la nassita di Gorgia epyrotu, forti et famusu homu, lu quali, però ca essendu purtata sua matri a suttirrari qui era prena d'issu, issendu da la ventri di sua matri, cu dissaviduta cridata constrinsi di stari er retinirsi quilli qui purtavanu lu lettu, dunau a tutta la patria nova et maravillyusa vista e consicutau nova luci et naka di lu lectu di sua matri: ca in unu medemmi momentu di tempu la mamma muriu et lu fillyu anti si purtava a lu focu qui issu fussi natu. 18. Unu homu qui vulia aucidiri a Jaso Phedreu li fici una plaga di divina fortuna: ca, avendulu ferutu cu aguayti di colpu di spata, unu vomecu que issu avia, di qui non si putia sanari per nullu medicu, cussì lu ruppi que issu lu liberau di quilla pestilenciusa malatia. 19. Altressì fu gratu et placivili a li dei immortali Symonides. La saluti di lu quali, diffisa da lu suprastanti officiu, eciandeu fu suttratta a lu dirupu di la casa: ca, issu cenandu cu Scopa ad unu castellu di Tessalia qui avi nomu Crannona, fuli dittu que duy juvini eranu vinuti a la porta, qui lu pregavanu quantu plù putianu qui issu ississi a parlari. Et issu, issendu a parlari a quilli juvini, non ci truvau nullu; ma in quillu momentu di tempu la sala uvi Scopas maniava se dirrupau et aucisi tutti li soy convitati cu issu insembla. Que cosa esti plù rika di quista felicitati di Symonides, la quali non potti astutari nìn mari nìn terra crudili? 20. Vuluntarusamenti eu agruppu a Symonides lu avinimentu di Daphnites a chò que ogni homu satha quanta differencia fu intra laudari a Deu, et blastimarilu et farisindi gabbu. Quistu Daphnites era unu sophysta, homu di pacisca et murdaci opiniuni. Issu adimandau consillyu a lu deu Apollo per farisindi gabbu et adimandaulu si issu puria truvari lu so cavallu, jà sia chò que issu non nd'avia nullu; e da lu deu li fu rispostu que issu trovaria lu cavallu de guisa que per quillu turberiu issu mureria. E turnandusendi alegri commu qui avia gabbata la fidi di li sacrati sorti, illu incappau in mani di lu rigi Attalu, di lu quali issu avia dittu multu malu in sua absencia, et per sou cumandamentu issu Daphnites, dirupatu da una rocca qui avia nomu Cavallu, patiu pena di la sua anima, paciska tantu que eciandeu a li dei volsi fari cavillaciuni. 21. Per quillu medemmi oraculu di Apollo fu amunistatu Phylippu, rigi di Macedonia, que issu guardassi sua saluti da la violencia di lu carru. Jssu cumandau que per tuttu lu regnu tutti li carri fussiru solti et que nullu non si ndi usassi et etiandeu sempri skiffau quillu locu di Boecia qui avi nomu Carru. Non pertantu issu non potti fugiri lu modu di lu periculu qui l'era statu nuncciatu: ca Pausanias a lu pomu di spata con que l'aucisi avianci sculpitu unu carru. 22. La quali pertinaci necessitati qui vinni a lu patri aparssi semelyanti a sou filyu Alexandru. Calanu di Jndia, lu quali per sua bona volya si divia gittari supra lu focu alumatu, adimandatu Alexandru da issu Calanu que cumandava oy ki vulia diri, rispusi: «Alexandru, tostu ti vidiraiu»; nìn sanza causa ca lu vuluntariu issiri de la vita qui fici Calanu la violenta morti di Alexandru tosti sicutau. 23. Lu casu qui avinni ad unu rimeru per grandiza di miraculu esti eguali a la morti di li duy rigi. Lu quali, divacandu oy agutandu la sentina, una inundaciuni di mari lu gittau fora di la navi; e da l'altra parti di la navi una altra inundaciuni lu rigatau a la navi. Adonca missitata fu la alegria cu lu plantu a quillu qui insemblamenti fu meskinu et felici. 24. E quilli que così su, non su jlli da cridiri que sianu stati commu gabarij di natura en li corpi humani? Suffriri si pottiru, ca non ci appi crudilitati; ma eciandeu issi sou da cuntari intra di li miraculi. Ca lu filyu di Prusia, rigi di Bithimia, qui appi cussì nomu commu sou patri, in locu di lu ordini supernu di li denti, appi unu ossu stisu ygualimenti; nì era laydu a vidiri, nè a lu usari no ndi sentia nullu sconzu. 25. Ma la filya di lu rigi Mitridati, qui appi nomu Dicipedina regina di Laodicea, nata cu duy ordini di denti laydi ultra modu, fu compagnissa de lu scachamentu di sou patri, vinchutu da Pompeiu. 26. Nìn li ochi di quillu homu foru di pizzula amiraciuni, di lu quali esti manifestu que standu issu a lu portu di Trapanu illu vidia lu naviliu issendu da lu portu di Cartagini. 27. Pluy maravilyusu fu lu cori di Aristomenes messinisi ca li ochi di quillu. Lu quali cori, talyatu da li Athenisi però ca issu era statu multu dulusu, fu truatu plenu di pili. 28. E lu poeta Antipater di Sydonia ogni annu, a capu di lu annu, in cutali iornu commu issu era statu natu, avia la fevri. E venendu ad ultima vilyeza, muriu in cutali iornu di lu annu commu issu medemmi era statu natu. 29. In quistu locu convinivilimenti si ricuntanu Pollistratu et Ypolidides qui foru phylosophy. Issi foru nati in unu medemmi iornu et secutaru la secta di unu medemmi mastru, chò esti di Epituru. E foru eciandeu coniuncti di patrimoniu et di nutricamentu e di scola. Et a la ultima vilyezza foru morti in unu momentu di tempu. Cutantu eguali compagnia di fortuna et eciandeu di amistati quali esti quillu qui non creya que issa fu ingendrata, nutricata et compluta da lu sinu di issa la celestiali concordia? 30. E imperò quisti cosi putissimamenti in filgi di rigi, oy in rigi nobilissimu, oy in poeta di claru ingeniu, oy in homini sapientissimi, oy in homu di non cannussuta sorti nìn issa medemma la natura plena di ogni bona et mala materia di li cosi non ndi purrà rendiri rasuni? Nìn pluy nì mancu, commu eciandeu di chò per ki issa la natura amau cutantu li capri salvagi di la isula di Creti. Li quali quandu su sagittati, issa la natura li mena co li soy mani a lu salutari ayutu di la herba di lu dittamu; et, tantostu que l'ànnu pillyata, gittanu da li plaghi e li sagitti et eciandeu la virtuti di lu tossiku di qui erannu intossikati li sagitti. Oy eciandeu non purria rindiri causa di chò qui se faci in la ysula di la Cephalunia? Ca, cun chò sia cosa que in li altri paysi li pecuri se recriennu bevendu aqua quandu ànnu siti, la mayuri parti di quilli que sonnu in Cephalunia, per la plù parti di lu annu, standu cu la buka aperta e recivendu li venti da alta, se levanu la siti commu si illi bevissiru acqua. Oy etiamdeu per qui issa la natura aya facta quista gratia a lu altari di Cratuna, qui esti in lu templu di Juno Lacuna, que la ciniri enci sta firma et immobili ad ogni ventu? E maximanenti per qui issa la natura volsi que Calcedonia pussidissi et avissi una aqua e lu Campu Calenu una altra li quali ambiduy avenu proprietati di vinu et di li quali li hommini s'embriacanu? Nuy nun divimu prosecutari quisti cosi cu admiraciuni, ma li divimu aricurdari, cun chò sia chosa que nuy sachamu que dritamenti issa, chò la natura, avi grandissimu putiri, apressu la quali esti infinita fatiga di ingendrari ogni cosa. 31. Li quali cosi venenti supra nostra rasuni cun chò sia cosa que nuy li ayamu tucati, fazzasi eciandeu menciuni di lu serpenti ripurtata da Tituliviu curiusa e plenariamenti. Ca issu Tituliviu dici qui quilla serpenti truvata in Africa apressu lu flumu Bragmada, fu di tanta grandiza que ista divitau et defisi lu usu di lu flumu a lu essercitu di Altiliu; et dici que issa aucisi multi cavaleri cu la grandi bucca sua et multi eciandeu turniati di la rivolta di la cuda. Cun chò sia cosa que nì per dardi se putissi perchari, a lu dredannu cu balisti da turnu et con gittitu di spissi et di gravusi petri fu aucisa. Et a tutti li compagnii et li legiuni di cavaleri parsi issa plù terribili ca tuttu lu putiri di Cartagini. E dici que, impluti li cannali di l'aqua di lu sou sangui, la regiuni vicina fu currutta di lu pestilenciusu vapuri qui se levau da lu corpu sou; e dici eciandeu Tituliviu que lu sou coyru mandatu a Ruma fu di longu centu et vinti pedi.
L. 2 RubricarioLi capituli di lu libru segundu. Capitulu primu, de li ordinaciuni antiqui. Cap. IJ, di la disciplina di li cavaliri. Capitulu IIJ, di la rasuni di triumphari. Capitulu IIIJ, di la nota di li censuri. Capitulu quintu, di la maiestati.
L. 2, cap. 1Lu primu cap., di li ordinaciuni antiqui. 1. Dapoy que eu aiu encirkatu lu riku e lu putirusu regnu di la natura, eu incumenzarò a diri di li ordinaciuni antiqui digni da aricurdari di la nostra citati et eciandeu di l'altra genti, ca mesteri esti di cannussiri quali foru li verasi elementi oy principij di quista prospera oy felici vita, la quali nuy facimu modu sutta quistu optimu principi, a chò que lu sguardamentu di quilli principij fazza alcunu prufectu a li custumi di modu. Apressu li antiki nulla cosa se facia nì privata nì publica se non per auguru pillyatu ananti que la cosa se facissi. Da lu quali custumi vinni que etiandeu a lu tempu di modu li aguriri su intramissi et adimandati a li nozzi. E ià sia chò que li Rumani ayanu lassatu di adimandari li agureri, non pertantu per lu numi di la antiqua custuma endi su rimasi alcuni vestigij. 2. Li femini, sedendu, cenavanu cu li masculi, standu culcati; la quali usanza vinni oy passau da lu maniari insembla di li homini a li cosi divini. Ca in lu maniari di Jupiter issu sta a lu lectu, et Juno e la Minerva eranu invitati a la cena in chayeri oy in segi. La quali maynera di severitati la nostra etati la oserva plù diligentimenti intra di lu Capitoliu ca intra li casi: ca pluy esti da guardari chò qui aperteni a la disciplina di li dee ca di li femini. 3. Li donni ki erannu contenti di unu matrimoniu skittu erannu hunurati di curuna di hunistati. Ca li matruni pensavanu que skittu quillu animu era non curruttu per pura fidi lu quali poy di lu lectu uvi aviannu lassata la virginitati per espusarsi non sappia issiri a lu publicu. E aviannu quista credenza que la experiencia di multi matrimunij era commu signu di una intemperanza conceduta da ligi. 4. Spartimentu di maritu et di mulyeri da poy que Ruma fu facta fin a li centu et cinquanta anni no ndi fu fattu nullu. E, lu primu, Spuriu Carbillu lassau la mulyeri, però ca issa non facia filioli. Lu quali ià sia chò que parissi smossu da rasuni asay sufficienti, non pertantu issu non fu sanza reprehensioni, ca li nostri antiqui pensavanu que eciandeu la cupiditati di aviri filyoli non se divia prepuniri a la fidi di lu matrimuniu. 5. Ma, per tali que lu hunuri di la matruna fussi pluy securu per diffindimentu di sua virgugna, ad issu Spuriu facendu acitari la matruna, non la lassaru tucari a chò que la manu fussi lassata non sfurzata da straniu tukamentu. Da cà in daretu, li femini di Ruma non beviannu vinu ni per aventura issi non scurrissiru in alcunu dishunuri. Ca lu proximu gradu di intemperanza esti da lu vinu a la luxuria. Ma a chò que la lur hunestati non fussi tristi et horruta, ma fussi temperata da hunesta sequela, vulendu lur mariti, issi usaru di multu auru et di multa purpura. Et a chò que lur belliza fussi plù semelianti a lu cisnu, illi se imblundianu li capilli cun lissia factata di ciniri acunza a fari chò. Ca intandu nulli ochi di li successuri di matrimonij stranij non se dutavanu, ma ygualmenti e lu vidiri santamenti se guardava, e lu essiri vidutu a vicenda con grandi hunestati. 6. Ma tutti fiati que intra lu maritu et la mulyeri avia alcunu scandalu, issi veniendu ad unu templicellu di la dea Viriplaca, lu quali esti a lu Palazzu, et inlocu parlandu insemblamenti chò que vuliannu, lassata ogni rancura, se nde turnavannu acurdati. Dicisi que la dea consecutau quistu nomu, però que issa apagava li mariti a li lur mulyeri: dea da essiri reveruta et cultivata non sachu se di pluy principali, ma di nutabili sacrificij commu guardiana di la cotidiana et di la domestica paci. Per la quali cosa issa la dea arindia a li homini et a li femini debitu hunuri per coniungimentu di caritati et di amuri. 7. Quista virgugna, la quali esti dicta, era intra di li mariti et di li mulyeri. Ma qued era intra l'altri parintiski, e non s'acurdava beni con quistu? Ca a chò que per pizzulu indiciu eu signifiki la sua grandi virtuti, alcunu tempu durau nì ke lu patri se bagnava cu lu filyu da XIIIJ anni in susu, nì lu soceru cu lu generi. Adonca manifesta cosa esti que tantu di religiuni se guardava oy oservava intra di li personi coniunti per sangui quantu se facia a li dei: ca per grandi malvasitati era tenuta spulyarsi nudu intra di lu cusini non pluy nìn minu ca in alcunu templu. 8. Eciandeu li nostri antecessuri urdinaru que se facissiru convitu sulenni qui avia nomu «caristia», a lu quali nullu se convitava se non li persuni coniunti per sangui a chò que se alcuna discordia acadia per alcunu tempu intra li persuni coniunti per sangui, ki se nci metissi acordu in quillu jornu di alegria et standu a la tavula. 9. La juventuti cussì arindia lu debitu hunuri et reverentia a li vetrani commu se issi fussiru comuni patri di tutti quanti. Per la quali cosa lu iornu qui se tenia consilyu, li juvini acompagnavanu a la curti li senaturi, oy amicu ki fussi di lur patri, oy parenti qui li fussi; et non se partianu li juvini da li porti di lu palazzu fin a lu consilyu finitu, per tali que remenassiru li senaturi fin a la lur casa. Per lu quali vuluntariu aspittari issi li juvini essercitavanu li corpi et li animi a non pigramenti sustiniri fatiga per la republica; et in pocu tempu per la lur hunesta fatiga, issi deventavanu mastri consilyeri. Li juvini, quandu eranu invitati ad alcuna cena, adimandavanu quali homini eranu invitati a quillu convitu nin per aventura issi se assitassiru ananti d'alcunu vetranu. E, levata la tavula, issi suffirianu que li vetrani ananti se levassiru et se nde andassiru; per li quali cosi pari eciandeu commu in tempu di la cena comu issi acustumavanu di parlari amisuratamenti et hunestamenti in presencia di li vetrani. 10. Et issi li vetrani ricuntavannu li lur grandi operi rismati da li juculari a chò que li juvini se curaiassiru di ben fari. Que cosa esti plù nobili et pluy utili di quistu combatimentu? La juventuti arindia lu hunuri sou a li vetrani e la etati trapassata amagistrava et insignava quilli qui ià intravanu la etati uperusa. Quali Athene, quali scoli preponiroiu eu a quista domestica disciplina? Di cà nascianu li Camilli, li Scipiuni, li Fabricij, li Marcelli, li Fabij et, a chò que eu non sia troppu prolixu cuntandu tutti li gentili homini di lu nostru imperiu, di kà resplenderu li divini Cesari, qui su clarissima parti di lu celu. 11. Et in tal guisa amavannu li Rumani la patria caritativamenti que grandi tempu et multi seculi stitti que nullu di li senaturi nunca revelau nullu secretu di lu consilyu. Skittu Fabiu Maximu, et issu medemmi per una incautela, venendu da curti a la casa, ricuntau chò que era statu trattatu secritamenti in consilyu a Publiu Grassu, aricurdandussi Fabiu que issu Publiu era statu questuri; ma non l'andau per menti que issu non era ancora factu senaturi. Per la quali cosa sulamenti eciandeu a quilli qui erannu stati officiali era concessu d'intrari a la curti. Ma jà sia chò que lu erruri di Fabiu fussi hunestu, non pertantu issu ende fu grandimenti represu da tutti li senaturi. Ca li nostri anciani nunca volsiru que fussi solta oy amancata la taciturnitati, la quali esti optimu ligami et segurissimu di aministrari la repubblica. Adonca cun chò sia cosa que lu rigi di Asia Eumenes, lu quali fu amicissimu di la nostra citati, avissi significatu a lu senatu que Perses se aparichava di fari guerra a lu populu di Ruma, nunca may se sappi nìn chò que Eumenes avia mandatu dicendu a lu senatu, nìn eciandeu chò que li senaturi aviannu urdinatu di fari, fin intantu que fu sapputu que Perses era prisu. Fidatu era et profundu lu cori di la republica in la curti et era furtilizatu et impalazzatu inturnu di savissimu silenciu e quilli qui intravanu lu limitari di la curti, gittata la privata caritati, se vestiannu la publica. Adonca eu nonn volyu diri unu, ma tu cridirissi que nullu avissi audutu chò qui era commissu a li aurichi di tanti homini. 12. E li offitiali antiqui commu se purtaru con grandi sforzu retinendu lur maiestati et quilla di lu populu di Ruma, da kà se pò kanussiri. Ca intra li altri indicij di lur gravitati etiamdeu quistu guardavannu cun grandi diligencia: ca nunca respundiannu a li Greci se non in lingua latina, et eciandeu constringianu li Greci que, lassata la lur lingua, issi parlassuru per interpretu medianu, non skittu in Ytalia, ma etiandeu in Grecia et in Asia, a chò que lu hunuri di la lingua latina pluy revirutu da ogni genti se spandissi et dilatassi. Non que issi li officiali non intendissiru ben lu grecisku, ma issi volsiru que in ogni cosa lu palliu, vestita di cavaleri, fussi suiettu a la toga, vestuta di li consuli; e reputavannu cosa non digna que la gravitati di lu imperiu et la sua aucturitati se dunassi a lu delectu et a la suavitati di parlari grecisku. 13. Et imperò tu, Gayu Mariu, non divi essiri dampnatu per peccatu di villanisku riguri ca tu non vulisti que la tua vetraneza fussi multu pulita per facunda; la quali vetraneza tua fu curunata di duy curuni di lauru et fu clara per duy triumphy, chò esti di la genti di Numidia et de Germana, de qui tu fussi vincituri. Creyu eu, a chò que lu furisteru per exercitaciuni di ingeniu servu di lu ritu di soy paysi non fussi fugitivu. Dunca, qui apersi li porti a quista usanza di modu que li aurichi di la curti su sturduti di libelli greciski? Eu creyu que chò facissi Molo rethoricu, lu quali multu asutilyau li studij di Marchu Tulliu Ciceruni, ca cosa certa esti qui issu Molo fu lu primu anti tutti li strangeri qui fu audutu in curti sanza interpreti; lu quali hunuri issu appi rasunivilimenti ca lu Arpinati, di grandi felicitati ayutata la suvrana virtuti di la rumana eloquencia, cussì beni se tu voy guardari sua sapientia, commu se tu guardi la habundantissima funtana di sua eloquencia. 14. Con grandissima diligencia servaru li nostri antiqui quista custuma, que nullu se mitissi in mezu intra lu consulu e lu primu lecturi, eciandeu se per rasun d'offitiu alcun andassi insembla cu lu consulu; ma skittu a lu filyu qui era citellu era licitu di andari ananti lu patri standu consulu. La quali custuma fu guardata sì tenacimenti que, quandu Fabiu Maximu qui era statu cinqui fiati consulu, homu eciandeu lungamenti statu di summa aucturitati et di ultima vetraniza, intandu invitatu da lu filyu consulu que issu lu vitranu se mitissi intra issu lu consulu e lu primu licturi per tali que issu non fussi troppu strittu intra la calca oy la pressa di li Sanniti soy inimici, a li quali issu lu consulu era vinutu a parlari, issu lu vetranu non se nci volsi metri. Issu medemmi Fabiu, mandatu per legatu a lu filyu qui era consulu ad unu locu qui avi nomu Suessa, poy que issu se adunau que lu consulu era andatu fora di la terra a fari sou officiu, curruzatu que de li undici litturi nullu li avia cumandatu que issu scavalgassi, plenu di ira se astallau et assitaussi. Et incontinenti Fabiu, ubedendu a la vuci sua, dissi: «O filyu, eu non sprezay lu tu imperiu summu, ma eu volsi pruvari se tu te sapivi ben purtari commu consulu. Ca eu sachu ben lu debitu per lu quali lu filyu esti tenutu di fari reverencia a sou patri, ma eu judicu que li urdinaciuni publici su melyuri et pluy putirusi ca la caritati privata». 15. Ricuntati li laudi di Quintu Fabiu, representanussi duy homini di maravalyusa constancia. Li quali essendu mandati messagi da lu senatu a Tarantu et avendu riciputi locu grandissimi iniurij et essendu l'unu imbrussinatu di urina, foru introdutti a lu palazu segundu la custuma di Rumania, et illocu ficeru sua messagiria. Nìn ricuntaru nulla cosa di la iniuria la quali issi avianu riciputa, nìn se nde lamentaru nienti a chò que issi non dicissiru alcuna cosa ultra chò qui l'era statu commissu; e da dentru li lur curagi, per consideraciuni di la antiqua custuma, non se potti trahiri lu duluri, lu quali se senti gravusissimu de la iniuria facta ad homu. Per certu tu, citati di Tarantu, ti circasti, et ameritasti, di viniri a consumpcioni di li toy rikizzi di li quali tu habundavi ià grandi tempu fin ad invidia di li humini. Ca, dementre que tu, inflata, onrata di prosperitati di la fortuna presenti, superbamenti considiri la fermeza di tua horruta virtuti, fidanduti di tua forza, incappasti a la multu putirusa spata di lu nostru imperiu commu ceca et pachia. 16. Ma a chò que eu, partendumi da li custumi consumati et distrutti per luxuria, trapassi a li severissimi urdinaciuni di li nostri anciani dananti lu tempu di modu, lu senatu tinia sou stazzu in quillu locu qui avi nomu Senaculu, nìn espectava que issu fussi mandatu chamandu per adunarsi da li lur casi locu, ma issi, adunati et assemblati locu, tantostu que eranu clamati a consilyu veniannu in curti. Ca issi li senaturi reputavanu commu homu di dubia laudi quillu lu quali, non per sua spuntanea vuluntati, ma quasi per cummandamentu d'altri facissi lu debitu officiu di la republica. Ca ogni cosa la quali homu faci sfurzatu per cumandamentu d'altri, se bona esti, pluy se nde divi laudari quillu qui la cumanda ca quillu qui la faci. 17. Eciandeu quillu esti beni da aricurdari ca a li tribuni non era licitu di intrari in curti, ma, posti li lur segi dananti li porti di lu palazu, issi li tribuni examinavanu con grandi sullicitudini li decreti di li senaturi a chò que, se issi ende repruvassiru alcuni, que issi li cassassiru et non li lassassiru aviri fermeza. Adonca a le decreti di li senaturi apruvati per li tribuni suliassi sutascriviri s. c. littra; et per quillu signali se dava ad intendiri que eciandeu li tribuni aviannu urdenatu chò. Li quali, ià sia chò que issi vilyassiru occupati in li lur officij, non pertantu issi suffrianu que fussiru urnati di vaselli d'argentu et di anelli d'auru, a chò que per usu di cutali cosi l'auturitati di li officiali fussi plù ornata. 18. Di li quali officiali commu la auturitati se amplificava et acrissia, cussì la lur astinencia se ristringia strittissimamenti, ca li intramalgi di li hostij sacrificati da quisti erannu purtati a li questuri di lu erariu. Et intandu, a li sacrificij di lu popullu di Ruma, et eranci cultu di li dei immortali et eranci continencia di li homini. Et apressu di quisti altari oy sacrificij ambizavanu li nostri imperaduri commu divianu aviri li lur mani santi et netti; e tantu eranu intandu intenti a la continencia di la munita que li debiti de multi officiali se pagavanu di lu publicu, però ca issi avianu retti oy procurati li provincij puramenti. Ca issi li Rumani pensavanu que cosa sconvinivili et layda fora que scurissi la dignitati et la grandeza di cutali homini, li quali issi vidianu que li lur operi publicamenti resplendianu in li provincij d'arassu. 19. La iuventuti di li homini da cavallu ogni annu duy volti faciannu la mostra cu sulenni festa suta li lur grandi capitanij. La custuma di li ioghi qui aviannu nomu Lupercalij incumenza da Remu et da Romulu, da intandu da quandu issi s'alegraru di grandi alegria quandu Munitor lur avu, qui era rigi di li Albani, lur concessi di fari la citati di Ruma in quillu locu uvi issi erannu nutricati, chò esti sutta lu monti Palatinu, per preghera de Faustu, lur nurrizzu; lu quali monti Evander lu avia consecratu a li Argi, factu lu sacrificiu et aucisi li capri cu aligria di conviti et con grandi habundancia di vinu. E spartuta la compagnia di li pasturi cinti di li pelli di li hostij sacrificati, mesuraru la terra uvi se devia hedificari Ruma. La memoria di la quali alegria ogni annu se repeti in lu circuitu di li ferij. Ma li homini da cavallu qui purtavanu travaki Quintu Fabiu ordinau que facissiru la monstra. Issu medemmi Fabiu essendu censuri, essendu consulu Publiu Deciu, per casuni di mitigari unu grandi scandalu, ca li compagnij di esligiri li officiali erannu vinuti in putiri di vilissimi homini, tutta la multitudini furisi issu la partiu in quatru tribu skittu, e chamauli tribu citadini. Per lu quali fattu, ià sia chò que issu altramenti eciandeu era homu excellenti et di grandi operi, issu fu appellatu per supranomu Maximu. 20. Eciandeu da laudari esti la verecundia di lu populu, lu quali, offrenduse non pigramenti ma promptamenti a li fatighi et a li periculi, a chò intendia sullicitamenti que a li jmperaturi non fussi besognu de dari sacramentu di homu d'armi a nullu arendabili per testa: ca la grandissima puvirtati di cutali homini era suspecta, et emperò non a lur committiannu li armi publiki. 21. Ma quista usanza rifurmata ià da longo tempu Gay Mariu la ruppi, esligendu a cavalaria homini arendabili per testa. Lu quali Mariu, d'altra guisa, fu citadinu magnificu, ma per la consciencia di sua novitati di natu non era favurivili a la gentiliza antiqua. E se la pachia di li cavaleri avissi perseveratu a sprezari li homini di bassa manu, issu Mariu ben vidia que issu putia essiri chamatu «imperaduri qui fu arendabili per testa» et maximamenti da homu qui fussi malvasu interpreti di li soy virtuti. Adonca issu volsi distruiri quilla altera et ultraiusa maynera di esligiri li cavaleri a li esserciti di Ruma, nin per aventura cutali et cussì layda nota non passassi fin a la infamia di issu medemmi. 22. La doctrina et lu amagistramentu di li armi fu data a li cavaleri da Publiu Rutiliu consulu, compagnuni ki era di Camillu. Ca quistu Rutiliu, non segutandu lu exemplu di nullu homu statu avanti di issu, clamati a sì li gladiaturi qui aviannu iucatu a lu iocu di Aureliu Scauru, issu lur insignau suttili rasuni et reguli et di feriri magistralimenti et di cupririsi da li feruti; et in chò issu amissitau l'arti a la virtuti e la virtuti a l'arti, a chò que la arti, per impetu di la virtuti, fussi plù forti, et la virtuti, per insignamenti di la arti, fussi plù cauta et pluy avista. 23. E si chò esti viru, adonca non fu intandu primeramenti truvatu lu usu di l'armi per arti, quandu Fluviu Flaccu, imperaduri di Ruma, assigiau Capua. Ca intandu, cun chò sia cosa que li nostri homini di cavallu, però ca eranu poki, non putissiru resistiri a li frequenti et spissi assalti di li Cappuani, unu centuriuni qui appi nomu Quintu Veniu eslissi certi homini ben manivili e qui vestiannu poki armi, qui avissiru cascunu VII dardi curti, et ficili muntari in gruppa di li cavalli et urdinau que, iungendusi cu li inimici, issi subitamenti saltassiru a terra et sfundrassiru li cavalli cu li dardi; e quistu novu modu di combatiri debilitau multu la perfidia di li Capuani, li quali tutta sua speranza aviannu in li homini di cavallu, et imperò a Veniu qui truvau quista nuvitati fin in ogi li esti arendutu hunuri di chò. 24. Poy di li urdinaciuni cavalariski conveni que dicamu apressu di li cosi urbani, chò esti qui se facianu a lu theatru; ca eciandeu quisti chosi spissi fiata assemblaru curaiusi skeri di cavaleri e li cosi excogitati a cultivamentu di li dei et di li homini ripurtati a iocu et a delectu maclaru la rumana religiuni di sangui civili per accasiuni di li mostruusi cosi et contra natura qui se faciannu a la scena. 25. Li quali cosi foru incumenzati da Messaalla e da Cassiu, qui eranu censuri. Ma da poy facendu Publiu Scipiuni Nasica tuttu lu apparichamentu di quisti operi, issu lu suttamisi a la hasta, et plaquili que se vendissi; et fu urdinatu da li senaturi ke nullu homu in Ruma, oy apressu Ruma J milyu, non stacissi a guardari li ioki, in segi sedendu, a chò que la virilitati di lu stari a l'irta, appropriata a la rumana genti, fussi cannussuta da li foristeri ki erannu di pluy remissu animu. 26. Anni cinquicenti et cinquanta et octto stitiru li senaturi missitati cu lu populu a vidiri li ioghi. Ma quista custuma tolsiru Attiliu Carcanu et Luciu Scriboniu, qui erannu edili, facendu li iochi a la dea matri di li dei et secutandu la sentencia di lu putiriuri Africanu: ca issi ficiru asparti loki per li senaturi et per li populari. E quilla cosa girau lu animu di lu populu et sfracazau multu lu favuri di Scipiuni. 27. Modu ripitiroiu la causa per ki foru ordinati li ioki da lu sua origini. Essendu li duy consuli Gay Sulpiciu Bethico e G. Liciniu Sculuni, una grandissima pestilencia oy interiuri mali, ki quasi non si putia suffriri, di dumestica et civili guerra avia afflitta la nostra citati, e ià era la speranza di li Rumani pluy riposta in alcunu novu cultu di religiuni ca in humanu consilyu. Adonca foru facti certi versi per apagari et per mitigari la celestiali divinitati di la dea. Issa enci dedi aurichi surdi, ca issa era contenta fin intandu di locu di lu circulu, quali celebrau Romulu quandu rapiu li virgini di li Sabini a nomi consualium. Ma comu li homini acustumaru di prosecutari li pizzuli cumenzamenti con pertinaci studiu, la iucusa iuventuti aiunsi a li venerabili paroli que dicianu a li dei eciandeu certi atti di ruzzu e scompostu movimentu di saltari; e quista cosa dedi accasuni a li Rumani di ricirkari unu iucularu qui avia nomu Ludiu et era di Tuscana, di lu quali Ludiu la bella ligerizza, secundu la antiqua custuma di li Curiti et di li Lidi, da li quali siseru li Tuscani, adelectau li Rumani per placivili et grata novitati. Et, imperò qui quillu iucularu avia nomu Ludiu, a quistu factu di la scena fu postu lu sou nomu et chamavasi ludus in literatura latina. Da poy a pocu a pocu la arti di li iuculari a li poiti, qui avennu nomu Satyri. Jntra li quali lu primu di tutti Liviu lu poita traspurtau li animi di quilli qui sguardavannu li ioki ad argumenti di favuli. E quistu Liviu, facituri di sua opera, quandu era multu adastatu da lu populu que issu dicissi li favuli et issu abraghanduli la vuci, assemblava unu citellu cu unu sunaturi di chalamella et facenduli cantari insembla facia sua iocularìa. Ma li joki di li Attelani foru riquesti et truvati da li Oski: la quali maynera di delectu oy di iocu amuderata per severitati di li Ytalici, imperò era vacuu da ogni infamia ca nìn era prohybitu oy rimotu da vestiri trabea, nì era cachatu da li soldi di cavaleri. 28. Et imperò ca tutti li altri ioki skittu per li lur nomi appari da undi su tratti, rasunivili cosa me pari di dimustrari et manifestari lu incumenzamentu di li ioki di lu pupulazzu, di la quali maynera di ioki la cannussenza non esti tantu vulgata. Con chò sia cosa que la citati di Ruma et eciandeu li campi si distruyssiru per una grandissima pestilencia, Valesiu, homu riku et di vita di campisu, avendu duy soy filgi masculi et una fimina qui erannu infirmi a morti et andandu a lu focu a pilyari aqua calda per quisti infirmi, agenuchlaussi et pregau li dei familiari soy qui transfirissiru supra la sua capu lu periculu di li citelli. Incontinenti facta sta preghera, issu audiu una vuci qui dicia que issu li aviria tutti sani et salvi se issu li purtassi incontinenti a lu Tiveri, et di locu li portassi a Tarantu, et illocu li recreassi di lu altari, oy per lu altaru, di lu deu patri di lu infernu et di Proserpina. Auduta quista prophecia, issu stava tuttu confusu però ca et longa et periculusa navigaciuni paria que si li cumandassi. Non pertantu la dubitusa speranza vinsi la presenti pagura et purtau da lu intuttu li citelli a la riva di lu Tiveru. Ca issu habitava ad unu so casali apressu a lu burgu di Sabina qui avia nomu Fretrum. Et andandu in unu luntri ad Hostia di nocti, ben a primu sonnu plicau a lu campu Marciu; et avendu siti li soy malati et issu vulenduli succurriri, et non avendu focu a lu lontri, cannussiu per lu patrunu di la barca que non troppu arassu da locu paria fumu et, cumandatu que l'appi lu patrunu di la barca que issu ississi, et andassi a quillu locu - et avia nomu lu locu Tarantu-, pillyau multu disyusamenti unu nappu et impliulu di la aqua di lu flumi et purtaula a quillu locu undi paria lu fumu multu alegramenti, pensandu issu que quisti erannu quasi commu vestigij oy signali di remediu datu da Deu. In la terra, qui plù fumau ca non avia reliquij di focu, confidandussi di lu aguriu multu tenacimenti et aiustati insembla ligeri nutrimenti di focu comu li putia trovari, con sou pertinaci sufflari, fici focu et scalfau l'aqua et dedila a li citelli a biviri. Et acussì tostu commu l'appiru bivuta, per salutari riposu adurmentarussi et mantenenti foru liberati da quilla longa malatia. E da poy que foru svilyati, disseru a lu patri que issi vittiru in lu sonnu que li lur corpi erannu stuyati con una sponza da non sachu quali deu, et era lur statu cummandatu da quillu deu que a lu altari di lu deu patri di lu infernu et di la dea Proserpina se sacrificassiru hostij nigri et facissirusinci ioki la nocti et apparati di letti. Audutu chò, Valesiu, credendusi ki li dei vulissiru que issu facissi illocu unu altari, andaussindi a Ruma per acatari unu altari et lassau l'altri, per tali que issi facissiru li fundamenti per hedificari lu templu. Quisti facendu chò que Valesiu lur avia cummandatu, quandu appiru cavati li fundamenti altura di XX pedi, truvaru et vittiru unu altari supra scriptu: «A lu deu patri di lu infernu et a la Proserpina». Saputu chò Valesiu per lu sclavu qui andau a dirlilu, lassata la intenciuni di acattari lu altaru, sacrificau in quillu locu qui avia nomu Tarantu hostij nigri et fici ioki et apparati di letti continuamenti tri notti, ca tanti erannu li filgi liberati da periculu. Lu exemplu di lu quali secutandulu Valeriu Publicola per intentiuni di succurriri a li citadini, a quissu medemmi altaru facti certi vuti et aucisi boy nigri alquanti, li masculi a lu deu patri di lu infernu et li femini a la Proserpina, et factu unu apparatu di lecti et facti eciandeu certi ioki continuamenti tri nocti, cupersi lu altaru di terra commu era statu ananti. 29. La religiuni da poy crissuti li rikizi di li Rumani secutau l'aligriza di li ioki. Per lu instinctu di lu quali Quintu Catulu, secutandu la luxuria di li Cappuani, imprima cuperssi lu locu uvi stavannu l'homini a guardari di cupertura di vili. Gneiu Pompeyu, ananti di tutti facendunci curriri aqua per canali, amancau lu fervuri di la stati. C. lu Bellu adumbrau la scena di varietati di culuri, la quali ananti d'issu era stisa di tavuli senza pintura nulla; la quali tutta la intrizzau d'argentu Gaiu Antoniu, e Catulu la intrizzau tutta di auru et d'avoliu. Li homini di la Basilicata la ficiru turnatili; facendunci listi d'argentu, P. Lentulu Spinther la imbeliu da poy. Marcu Scauru lu vestimentu di la scena, qui era di tuniki africani russi, introdussi, unu cultu di nobili maynera di vestimenti. 30. Ma lu donu gladiatoriu inprimamenti a Ruma fu datu a lu mercatu di li boy, essendu consuli Appiu Claudiu et Fulviu Flaccu; e dederulu Marcu et Drusu, filioli di Brutu, ad hunurari li ciniri di so patri per memoria di lu so asuttirari. Lu combatiri di li campiuni fu trattu da la munificencia di Marcu Scauru. 31. Statua indaurata nì in Ruma nì alcuna parti di Ytalia nullu homu non la vitti si non que inprimamenti la fici fari Marcu Attiliu Glabio; et ficila mittiri ad arriprisintari so patri a cavallu in lu templu di la Pietati. Ma quillu templu avia issu factu edificari satisfacendu ad unu so vutu, vinchutu que fu lu rigi Antiocu apressu Termopila. 32. La rasun civili per multi seculi per li cerimonij fu ascusa et cannussuta skittu da li pontifici. Gayu Neyu Fulviu, ingendratu da patri libertinu, qui era statu fattu edili curruli con gran curruzu di li gentili homini di Ruma, la divulgau et espossila a tutta la curti. Lu quali, essendu vinnutu a vidiri unu so compagnu qui era malatu nì issu era statu invitatu di sediri da li nobili homini di li quali tucta la camara end' era plena, issu cumandau que li fussi purtata la sella curruli et assettaussi vindicandussi di la iniuria qui l'era stata fatta. 33. La quistiuni di lu veneficiu, ananti non cannussuta da li custumi nì da li ligi di Ruma, fu smossa, manifestata una felunia di multi matruni; li quali cun chò sia cosa que issi aucidissiru lur mariti insidiusamenti per veninu amuchatu, citati que foru a la curti per indiciu di una sclava qui li manifestau, gran parti di lur dannati per sentencia capitali foru, in cuntu di centu et settanta. 34. Etiandeu lu cullegiu di li sunaturi di li chalamelli et di li flauti avi acustumatu di convertiri in sì li ochi di lu populazu, quandu, intra li publici et privati festivitati, lu lur sunari et cantari manifestava tucti li jucaturi, cuverti li lur persuni di svariata vestimenta et cuverta etiamdeu la capu. E da là fu tratta la licencia di maniari intra lu templu di Jupiter, commu illi aviannu factu antigamenti. E però que lur era statu diffisu que non ci maniassiru, curruchati se n'andaru a Tiburiu. E lu senatu non putendu suffriri que li cosi sacrati fussiru. abandunati per lur ministeriu, mandau legati a Tiburi que issi per amur lur li restituissiru a li lur templi. Li quali iucaturi perseverandu in quillu propositu di non vuliri riturnari, quilli di Tiburi, ad unu sulenni maniari a lu quali li iuculari s'imbriacaru, adurmintati que foru et di vinu et di sonu, mandaruli a Ruma supra di unu carru. Li quali foru restituiti a lu primu statu et data fu licentia di questu iocu. Lu usu di li persuni fu per acasuni di la virgugna di la imbriakiza. 35. Eciandeu grandi simplicitati fu quilla di li antiqui in maniari: la quali fu certissima indicatrici insemblamenti di humanitati et di continencia; ca li grandissimi homini non aviannu a virgugna di disnari oy di cenari ananti ogni homu. Ca in veritati issi non aviannu tal vidandi, di li quali issi virgugnassiru se lu populu li vidissi; et eranu in tali guisa intenti a la continencia que plù aviannu in usu di maniari farinata ca pani. Et imperò quilla vidanda qui se dava a li sacrificij, la quali avi nomu mola, se faci di farru et di sali. E la farinata se duna a quilli, da li quali s'adimandanu li agurij. Adonca antiquamenti quantu plù simplicimenti li homini sacrificavannu a li dei per li sacrificij di lur vidandi, tantu plù efficacimenti li mitigavannu et facia con issi li graciusi. 36. E li Rumani hunuravanu et avianu in reverencia tutti l'altri dei a chò que lur facissiru beni, ma la frevi hunuravanu a li lur templi per tal que mancu li nucissi. Di li quali templi ancora end'esti unu in lu Palazzu et un altru in la chaza di li mulimenti mariani e lu terzu in la suvrana parti di la ruga longa. Et in quilli templi se purtavanu li remedij qui eranu stati aprussimati a li corpi di li malati. Quisti cosi foru truvati et pensati cu alcunu usu di rasuni per mitigari li ebuliciuni di la menti humana: non pertantu que issi guardavannu et diffindiannu lur sanitati con certissimu et fidelissimu insignamentu di industria, e la temperanza era quasi commu mamma di la lur sanitati, jnimica a li luxuriusi vidandi et multu remota da superchu biviri et da lu smisuratu usu di Venus multu alongata. 37. Quista medemma cosa cannusiu et sentiu la citati Spartana semelyanti a la gravitati di li nostri maiuri. La quali, ubedendu a li severissimi ligi di Ligargu alcunu tempurali, retrassi li ochi di li soy citadini da vidiri Asya la provincia ni per aventura issi, incitati et scumossi da li delataciuni di Asya, non scurissiru ad una maynera di viviri troppu lasciva; ca issi li Spartani aviannu audutu que da issa Asya era scursa et vinnuta la larghiza di viviri et li spisi smisurati et tutti mayneri di delectu non necessariu, et que li Joni eranu stati li primi qui avianu truvata la usanza di l'unguentu et di mitiri la segunda tavula da maniari: li quali non su pizuli irritamenti di luxuria. Nì èn maravilya di chò que homini qui s'adelittavanu di fatigari et di mal patiri commu foru li Lacedemonij non volsiru que li tenacissimi nervi di la patria se dissolvissiru et impigrissiru per suzzura di delectationi, con chò sia cosa que un pocu plù ligera cosa esti passari di virtuti a luxuria ca di luxuria a virtuti. La qual cosa, commu non la timeru in vacanti, ananti rasunivilimenti Pausania, lu duca lur, lu manifestau; lu quali, facti que issu appi grandissimi operi, sì tostu commu issu se missitau a li custumi di Asya, effeminau la sua furtiza et non si virgugnà di essiri mollificatu per lu lur habitu. 38. Lu essercitu di quella citati jamay non scindia a combatiri finitantu que diversi suni di lur sturmenti per una maynera di confortu non avissiru scalfati li lur curagi; et eranu amunistati et acustumati di invadiri lu inimicu putirusamenti con spissu et forti sonu di nakari et di tamburi. Issi medemmi li Lacedemonij ad amuchari lu sangui di li sui plaghi usavanu vestimenti russi in la batalya. Non però que issi non se spaventassiru videndu lu sangui, no ma per tal que issi non dunassiru viguri et fidanza a li jnimici. 39. Li nobili spiriti di bellicusa di li Lacedemonij virtuti segutanuli li Athenisi, qui foru prudentissimi di custumi di paci. Apressu di li quali la pigricia et lu reposu, la quali per sou languri da ly soy ascusagni loki se trahi sfurzatamenti a la curti, et si condanna in curti commu virgugnusu peccatu. 40. Eciandeu lu santissimu consiliu di quilla citati, lu Ariopagu, soli fari inquisiciuni diligentissima di chò que facissi chascunu Athenisi et con que guadagnu sustentava sua vita, a chò que li homini consecutassiru hunestati di vita aricurdandussi que issi divianu arindiri rasuni di chò. 41. Issa medemma Athenes in prima introdussi la custuma di curunari li boni citadini soy, mittendu a lu nobili capu di Pericles una ghirlanda facta di duy ramustelli di oliva. E quista fu laudabili urdinaciuni se tu guardi beni oy la persuna oy la cosa, ca et efficacissimu et copiosissimu nutricamentu di virtuti esti lu hunuri. Et eciandeu Pericles fu ben dignu que da issu si incuminzassi lu putiri di dunari cutal dunu. 42. Eya, que urdenaciuni esti quilla di Athenes et commu digna di essiri aricurdata! Que lu sclavu infrankutu li quali èn convintu di ingratitudini da su patruni perdi la frankiza. «Eu mi supraseyu, dissu issa, di avirti per citadinu commu malvasu estimaturi di cutantu dunu, nì puria eu essiri adutta a cridiri que tu fussi utili a la citati lu quali eu veyu sceleratu a la casa. Adonca vatindi et sey servu ca tu non sapisti essiri francu». 43. Da poy di quisti, li Massilli fin a quistu tempu se usurpanu la gravitati di la disciplina per antiqui custumi, et dìvinusi multu laudari però ca conservaru beni et tinniru la amistati di lu populu di Ruma. Li quali Marsilisi concedenu que tri manumissiuni in unu medemmi servu se retrattinu per viciu di ingratitudini. E si issi videnu que lu patruni sia statu inganatu tri volti, non pensanu issi que rasun sia di succurriri a lu quartu erruri ca per sua culpa ricippi iniuria homu qui tanti volti se nci misi. Quissa medemma citati di Marsilya fu furtissima guardiana di severitati non concedendu a li juculari lu andari a la scena, li argumenti di li quali per la mayur parti contenenu atti di puttaniju, a chò que li homini et li fimini videndu cutal cosi non se adusenu eciandeu di segutari quilla lascivia. Eciandeu issa la citati di Marsilya teni li porti chusi a tutti quilli li quali per alcuna simulaciuni di religiuni circanu nutricamenti di pigrizia et di ripusu, pensandusi que da la citati divi essiri rimota ogni mendaci et culurata supersticiuni. Ma da quillu tempu que la citati fu facta, èstinci unu cultellu con qui li malvasi homini et li micidari se aucidinu; et esti tuttu maniatu di rubigini et apena que issu basta ad fari so ministeriu. Ma in chò adimustra que eciandeu in li pizzuli cosi se divinu servari li consuetudini antiqui. Eciandeu ananti li porti di la lur citati su duy cassi, a l'una di li quali se portannu ad assuttirrari li corpi di li homini franki et a l'altra quilli di li sclavi; et assuttirravannulli senza lamentu et senza plantu nullu. E lu journu di li assequij se schumpia per dumesticu sacrificiu, iungendu a chò unu convitu di li lur parenti. Ca que misteri esti oy di dunarsi troppu a plangiri oy di lamentarsi et aviri invidia a la putencia di li dei, però que issi non volsiru partiri la lur immortalitati con nuy? In quilla citati di Marsilya se guarda per lu communi veninu temperatu con cicuta, li quali se duna a quillu qui senti in sì causa - ca quistu nomu li misi lu senatu - per la quali issu divi disyari la morti; missitandu la canussenza con virili benivolencia, la quali non suffri issiri di sta vita paciscamenti, dunali viacha via di moriri: commu su quelli qui avenu avutu troppu prospera fortuna oy troppu adversa, ca quali se voli di li duy duna materia di issiri di la vita, quilla per tali que non perseveri, et quista per tal que non abanduni, fachassi cu exitu rasunivili. 44. La quali custuma di li Marssilisi eu non pensu que issa nassissi locu, ma cuydu eu que issa vinni di Grecia, però ca eu la vitti servari in la ysula de Cea in quillu tempu in lu quali eu, andandu in Asya con Sextu Pompeyu, intray ad una terra qui avia nomu Vilidu. Ca intandu avinni unu cutal casu, que una fimina di summa dignitati, qui era di ultima vetraneza, assignata rasuni a li soy citadini commu divia muriri, avia urdenatu di intussicarssi et aprezava issa multu que la sua morti fussi plù hunurata et clarificata per la presencia di Pompeyu, et invitaulu. Nìn li sufferssi lu cori ad issu Pompeyu di rinunzari li soy pregheri virili, ià sia chò que, commu era issu plenu di gni laudi di virtuti, cussì eciandeu era issu plenissimu di humanitati. Adonca vinni Pompeyu ad issa et con so bellissimu sermuni, lu quali li issia di bucca commu da una beata fontana di eloquencia, sfurçandussi in vacanti di ritrahyrila da quissu propositu, alla fini issu suffersi que issa facissi so vuliri. La quali fimina, avendu ià passati li nonanta anni, culcausi ad unu lectu e standu intra lu lectu a guvitellu: «A ti, - diss' issa - o Sextu Ponpeyu, li dei, plù quilli qui eu lassu ca quilli a li quali eu vau, ti rindanu gracij ca tu non ti sfastiyasti di essiri confurtaturi di mia vita, nì sguardaturi di mia morti. Ma eu, la quali aiu sempri pruvatu lu alegri vultu di fortuna, per tal que eu non sia constritta di vidirimi trista per disiyu di viviri abandunu con prosperu fini li reliquij di lu meu spiritu, lassandu per heredi duy filgi fimini et gran multitudini di neputi». Et a la fini confortandu li soy que s'acurdassiru ben insembla, partendu et distribuendu loru lu so patrimoniu et dunatu que appi lu sou ornamentu et li sacrati cosi di la casa a la filya mayuri, pilyau constantimenti con la man dritta unu nappu uvi era statu stemperatu tossicu et intandu, facti certi sacrifitij a Mercuriu et invucatu lu so putiri, pregandulu qui issu la ricipissi in bonu locu, con gran disyu bippi lu vininu. Et adimustrandu per paroli in qui parti issa sentia lu friddu et avendu dittu que ià lu andava a li stintini et a lu cori, pilyau li mani di soy filgi et pregauli que issi facissinu lu extremu officiu sou di cludirili li ochi et lassau li nostri tutti lacrimusi, ià sia chò que issi eranu sturduti per vista di cussì nova cosa. 45 .Ma a chò que eu ritorni a la citati di li Marsilisi, da la quali eu vinni in quistu diverticulu, a nullu homu non esti licitu intrari la lur citati cu armi. Et incontinenti esti apparichatu quillu qui pilya l'armi a la intrata et arindili quandu homo endi essi, a chò que li lur alberghi, commu su humani a quilli qui nci venenu, cussì eciandeu a lur medemmi siannu seguri. 46. Issendu eu di la citati di li Marsilisi, occurrimi quilla custumi di li Franciski, di li quali si ricunta per grand'aricordu que issi impruntavanu munita qui lur fussi arinduta quandu seriannu a lu infernu, però que issi cridiannu que li animi di li homini fussiru immortali. Eu diria que illi fussiru pachi, si non ki issi con li lur braki critteru chò que cridia Pytagora palliatu. Avara fu et usurera la philosophya di li Franciski, ma alegri et forti fu quilla di li Cymbri et di li Celtiberi. Ca li Cymbri quandu erannu a la batalya saltavannu d'alegria commu homini qui gluriusamenti et felicimenti diviannu issiri di quista vita. E quandu issi erannu malati lamentavanussi commu homini qui divissiru muriri layda et miserabilimenti. Li Celtiberi eciandeu diciannu que gran felunia era remaniri vivu a lu mundu essendu mortu quillu per la saluti di lu quali issi aviannu vutatu lu lur spiritu. Da essiri laudata esti la furtiza di lu animu di ambi duy quisti populi ca issi pensavanu que homu divissi fortimenti diffindiri la saluti di la patria et eciandeu que homu divissi diffindiri constantimenti sua fidi. 46. Ma quilla naciuni di li Turki s'avi aquistata laudi rasunivilimenti, la quali esti adusata di plangiri quandu nasci lu homu e di fari gran festa et grand'alegria quandu issu mori. Quista naciuni vitti multu beni lu habitu di nostra condiciuni senza insignamentu di nullu mastru. Adonca rimovasi et stia ad una parti la naturali dulciza di vita, la quali avemu tutti li animali, da poy que, morta issa, se trova lu sou fini alquantu plù beatu oy plù prosperu. 47. Per la qual cosa dritamenti fannu li Licij ca, quantu lur acadi di fari chantu per morti di alcunu, issi se vestenu robi di fimini a chò que issi, scommossi per li robi, se adastinu di lassari et di gitari lu pachu plantu. 48. Ma per ki laudu eu li masculi li quali su furtissimi in maynera di prudencia? Guardinusi li fimini di li Indiani, li quali, con chò sia cosa que segundu la lur custuma unu maritu avia multi mulieri, mortu lu lur maritu issi venennu in questiuni dananti lu judici quali issu amava plù. E quilla ki vinci la questiuni, saltandu d'alegria et amenata da li soy stritti parenti, li quali la acumpagnanu cu alegri vultu, se gitta supra lu focu di lu maritu et ardissi con sicu commu beatissima. Li altri ki pereru la questiuni rimaninu in la vita con tristiza et con duluri. Mena ananti la audacia di li Cymbri et aiunginci la fidi di li Celtiberi et mittinci la animusa potencia di li Turki et agruppanci la sapientia di li Licij in gittari li planti, truvata per subtili rasuni: nulla di questi cosi tu non prefiriray a lu focu indianu, a lu quali, seguramenti essendu apressu di la morti, munta la piatusa et amurusa mulyeri a modu di lettu spusalizzu. 49. A la quali gloria eu suttaiungirò lu vituperiu di li femini di Africa, per tali que issu para plù laydu. Ad una terra qui se clama Sicca esti unu templu di Venus, in lu quali intravannu li matruni e da locu, andandu per guadagnarsi la doti, faciannu virgugna di lur corpu et intendianu di coniungiri hunestu matrimoniu per modu dishunestu. 50. Ma quilla ordinationi di li Persiani fu multu da laudari, que issi nunca vidiannu li lur filyoli fin a li VIJ anni chumputi per tali que issi sustinnissiru la perdita di li filyoli pichulilli plù pacientimenti. 55. Nì eciandeu li rigi di Numidia su da vituperari, li quali nunca may basavannu a nullu homu commu li altri acustumavannu di fari. Ca ogni cosa qui esti posta in altu locu conveni que issa sia vacuata di humili et di trista custumi per tal que issa sia plù venerabili.
L. 2, cap. 2Capitulum IJ, di la disciplina cavalarisca. 1. Modu vignu a lu precipuu hunuri et stabilimentu di lu Rumanu imperiu, chò esti a lu tenacissimu vinculu di la disciplina di li cavaleri, lu quali esti statu conservatu fin a quistu tempu puru et sanu et salvu; jn lu sinu et in la diffinsiuni di lu quali riposa lu serinu et tranquillu statu di la beata paci. 2. Publiu Corneliu Scipiunij, a lu quali dedi lu supranomu di so avu la destruciuni di Carthagini, essendu consulu et mandatu in Spagna ad abatiri li superbissimi spiriti di la citati di Numancia, qui erannu stati nutricati per culpa et per mal rigimentu di li duca qui eranu stati ananti di issu, et in quillu momentu que issu fu a l'hosti, issu fici unu comandamentu que tutti li cosi qui eranu stati acatati per acasuni di dilectu tutti ende fussiru levati. E cosa certa esti que grandi numeru di mercatanti et di lecardi et ben duy milia putani se nde parteru e lu nostru exercitu essendu divacatu di quista layda et vergugnusa sentina, lu quali un pocu ananti s'avia imbrusinatu per pagura di morti facendu laydu et sconvinivili pattu, recreata et inalzata sua virtuti, arssi et dirupau et ficila plana commu palma di manu quilla Numancia, qui era stata cussì superba et animusa. Adonca manifestu indiciu fu di la neglecta disciplina di li cavaleri la miserabili dediciuni di Mancinu et indiciu fu di la disciplina conservata lu bellissimu triumphu di Scipiuni. 3. Et Metellu, secutanti la sua maynera, cun chò sia cosa que issu essendu consulu in la guerra di Jugurta avissi pilyatu a sì, quandu in Africa, lu exercitu lu quali era statu curruttu per summa negligencia di Spuriu Albinu, se sfurzau con tuttu lu putiri di lu so imperiu ad adrizari et a rivocari la primera disciplina di la cavalaria; nìn comprisi skittu alcuni particelli, ma tutta incontinenti la riturnau in so statu ca da lu intuttu issu rimossi da lu exercitu tutti quilli qui fannu lu malcucinatu et diffisi que non se facissi per vindiri nullu civu cottu. E quandu andava lu exercitu, issu non suffria que nullu di li cavaleri avissi servi oy jumenti per purtari li lur armi et li lur vidandi. Et mutau lu locu uvi issi erannu attendati et attendaussu in altra parti. Et infussatiau et inpallizau li soy tendi cussì commu si Jugurta fussi statu locu. E que li valsi donca la urdenata contenencia et la refirmata industria? Filyau multi vittorij et multi triumphi di quillu inimicu di lu quali nunca lu Rumanu avia pututu vidiri li soy spalli sutta lu imperaduri ambiciusu, chò esti Spuriu Albinu. 4. Eciandeu multu profitaru a la disciplina di li cavaleri quilli li quali, rutti li ligami di strittu parentiscu, non dubitaru di pilyari vinditta di la disciplina lesa cu iniuria et virgugna di li lur casati oy lignagi. Publiu Rutiliu consulu constrinsi Publiu Aureliu filyu di Coriolanu sou parenti strittu, lu quali issu avia lassatu capitaniu et prefectu a lu asseiu di Lippari, andandu issu a Messina ad adimandari li agureri et, avendulu factu cinclari con virghi et privatu di dunu di cavalaria, constrinssilu di cuastari intra la pedunalya, però que per soa culpa era statu arsu unu castellu di lignami et quasi erannu li tendi stati prisi. 5. Eciandeu Quintu Fulviu Flaccu censuri amossi da lu senatu so frati Fulviu lu quali fu scutiyanti di lassari a la casa una cumpagna di cavaleri in la quali issu era tribunu, senza cumandamentu di lu consulu. Quisti digni exempli eu non li diria cussì brevimenti si eu non fussu constrittu da mayur cosi; ca que cosa esti cussì forti a fari commu ad homu coniuntu per lignaiu et per ymagini cumandarli que issu svirgugnatamenti riturni a la patria? Oy di fari cinclari con virghi virgugnusamenti ad homu qui l'esti coniuntu per antiquu lignaiu, oy di usari la putistati censoria incontra la fraterna caritati? Quisti cosi, chascaduna per sì, siannu dati a qual citati tu voli: quantuncata sia nobili asay, parirannu que siannu instructi di disciplina cavalirisca. 6. Ma la nostra citati, la quali impliu tuttu lu mundu di maravilyusi exempli, avi assunj di li imperaduri bagnati di lu propriu sangui. E a chò que, turbatu lu urdini di la cavalaria, non mancassi la vinditta, issa li recipì con dublu façci, a li tendi publicamenti alegri et a la casa privatamenti plangulenti, non certa se si divissi alegrari oy plangiri. Adonca eu con dubitusu animu abrazzu per relaciuni et per memoria vuy siti stati saverissimi guardiani di li cosi di guerra, tu Postumiu Diburtu e tu Maliu Torquatu, jà sia chò que eu pensu beni que eu, agravatu oy dirupatu per lu pondu di laudi, la quali vuy aviti amiritata, eu scuprirò plù la debilitati di lu meu ingeniu que eu non representirò la vostra virtuti segundu se conviria. Ca per certu tu, Postumiu dittaturi, cumandasti que Aulu Postumiu, lu quali tu avivi ingendratu per succediri a ti et a li cosi tuy et lu quali tu avivi nutricatu intra di lu to scossu et lu quali, essendu citellu, tu lu avivi amagistratu di literatura et, essendu juvini, tu lu avivi instruttu in factu d'armi, santu forti et amativu di ti insemblamenti et di la patria, però ca, non per to cumandamentu, ma per sua vuluntati propria, issutu di la skera avia sconfittu lu inimicu, tu dicu, cumandasti que issu fussi firutu di la assuna et a fari quistu cumandamentu per ministeriu di tua vuci putistinci ben abastari, ca eu ben su certu que li toy ochi oscurati, quandu auderu quilla vuci, non potiru sguardari quilla grandi opera di lu to animu. Ancora tu, Maliu Torquatu, a la guerra c'appimu cu issi li Latini, tu cumandasti que tou filyu fussi pilyatu da lu alguzili et aucisu in modu di sacrificiu, imperò ca issu, provocatu et summossu di combatiri da Geniniu Deciu duca di li Tusculani, discisi a combatiri cu issu senza to concedu et purtaudi hunurati et bellissimi spolgi; facistilu aulcidiri a lu algoçini con la securi oy cognata, però que segundu lu tou judiciu melyu era que lu patri fussi sença filgiu ka la republica senza disciplina di li cavaleri. 7. Eya, di quantu spiritu pensamu nuy qui usau Luciu Quinciu Cincinatu in quillu tempu in lu quali, avendu nuy vinchuti li Equi Curuli et subiugati da lu intuttu, issu constrinsi a Luciu Minuciu qui renunciassi et depunissi lu consulatu però que li jnimici aviannu assijati li soy tendi? Ca issu Cincinatu se pensau ca non era homu dignu di essiri consulu quillu lu quali non lu avia factu seguru la sua forza anti lu fussatu et lu palizatu et qui non avia avutu virgugna di tiniri inclusi intra di li porti li rumani armi tremandu di pagura. Adonca li XX imperiusissimi dignitati apressu li quali era lu hunuri di lu senatu et di lu ordini di li homini a cavallu et eciadeu di lu populu tuttu et per lu ritu di li quali Ruma et tutta Ytalia se regia, foru confratti et scamachati et suttamisi a la dannaciuni di lu dittaturi. E ni per aventura la gloria militari qui era stata lesa non fussi senza vinditta, fu punitu lu consulu lu quali era punituri di ogni delittu. Per quisti piaculi a cussì parlari, o Marti, deu et patri di lu nostru imperiu, quandu in alcuna guisa nuy aviamu forlingnatu da lu to imperiu, la divinitati tua se reconciliava, chò esti per morti di li parenti et di li cugnati et di li frati et di li filgi et eciandeu per iniuriusa deposiciuni di li consuli. 8. Quillu qui secuta fu exemplu di quillu medemmi ordini. Papiriu ditaturi con chò sia consa que contra so cumandamentu Quintu Fabiu Rucilianu, mastru di li homini a cavallu, avissi menatu lu exercitu per combatiri, jà sia chò que issu avia sconfitti li Sanniti et era statu turnatu a li tendi, non pertantu issu Papiriu non movendusi per virtuti di Rutilianu nìn per la prosperitati sua ca issu avia vinchutu nìn per sua nobilitati, cummandau que se spidicassiru li virghi et ficilu spulyari. O que maravilyusa vista! E Rutilianu qui fu cussì nobili homo et mastru di li homini a cavallu et quillu qui era statu vincituri, strazata la sua vestimenta et nudatu lu so corpu, se dunau a li litturi qui lu strazassiru con cinguli a zò que issu Rutilianu, renuvatu lu sangui di li plaghi, li quali issu avia riciputi a la batalya, per li gruppi di li virghi, spandissi li tituli di laudi, li quali issu avia aquistati modu, multu bellissimi. A la perfini lu exercitu tuttu, a peticiuni di issu Fabiu, ficirulu fugiri a Ruma et adimandau lu ayuturiu di lu senatu, et non li valssi nienti. Ca nienti menu Papiriu perseverava in volya di punirlu. Adonca lu patri di Fabiu fu constrittu, poy di la sua dittatura et di lu terzu consulatu, revucari per modu di appellaciuni quista cusa a lu populu et humilimenti adimandari per so filyu lu ayutoriu di li tribuni di lu populu. Nì eciandeu per quista cosa non si potti rifrinari la severitati di Papiriu; ma, cun chò sia cosa que issu fussi pregatu da li tribuni di lu populu et da li citadini tutti, issu se protestau que non dunava quilla pena a Fabiu, ananti la concedia a la putestati di li tribuni et di lu populu tuttu. 9. Eciandeu Luciu Carpulano Piso, essendu consulu, con chò sia cosa que issu facissi guerra in Sicilia contra li fugitivi e Ticiu, prefectu di li homini a cavallu, inturniatu da una multitudini di jnimici avissi arinduti l'armi, cumandau que lu prefectu fussi punitu di diversi mayneri di contumelij, facendulu stari cu la toga vistutu et scintu in gunella, a pedi scalzu, schapati li gaydi, di la matina fin a nocti, per tuttu lu tempu in que durau quillu fattu. Eciandeu lu interdissi la conversaciuni di li homini et lu usu di li bagni et translatau quilli cumpanni di homini a cavallu, a li quali issu era statu prefectu, levatuli li cavalli, in li ali di quilli qui gitanu cun vundi. Per certu lu gran vituperiu qui era statu di la patria fu vinniatu con grandi hunuri di lu lignayu, però que issu Piso fici que quilli, li quali per disiyu di viviri s'avianu lassati vinciri arendendu l'armi a li fugitivi, li quali eranu digni di essiri misi in cruci nì avianu avutu virgugna que li servili mani avissiru misu lu jugu a la lur libertati, se vidissiru meskini et tristi et disiyassiru virilimenti quilla morti, la quali issi avianu timuta commu fimini. 10. Nì mancu agramentu operau et fici Quintu Messiu ca issu Piso, lu quali, facendu unu factu d'armi a Plasenza apressu lu flumi, qui avi a nomi Trebia, et avendu allucati V compagnij di cavaleri ad unu stazu, li quali foru cachati per putiri di li jnimici da quillu stazu, cummandau lur que, volta vuluta, issi riturnassiru a quillu stazu; non que issu sperassi que issi putissiru aricuperari lu locu perdutu, ma per tal que issu li punissi di chò que avianu fattu per manifestu periculu di li combatiri qui vinni apressu. Eciandeu cumandau que, se alcunu di quisti fugitivi qui avianu lassatu lu stazu vinissi a li tendi, que issu fussi riputatu commu jnimicu. Per la quali severitati li cavaleri sfurzassi per fatiga di corpu, commu homini desperati di lur vita, vinsiru et la iniquitati di lu locu et la multitudini di li inimici et repilyaru quillu stazu. Adonca lu adurari esti multu efficacissima cosa a la humana debilitati ca qui la dura, sì la vinci. 11. In quilla medemma provincia Quintu Fabiu Maximu, disiandu di dibilitari li curagi di la crudilissima genti, constrinsi lu so mansuetissimu ingeniu a depuniri a tempu la clemencia et ad usari la severitati commu cosa plù secura. Ca issu talyau li mani di tutti quilli qui erannu stati fuyuti a li jnimici, a zò que issi, purtandu dananti li brazi muzati, mittisiru pacura a l'altri qui non abandunassiru lu exercitu. Adonca li mani ki foru rebelli, talyati da li lur corpi et gitati a la terra sanguilentata, foru amagistramentu a l'altri que non scutiyassiru di far lu semelyanti. 12. Nulla cosa fu plù mansa di lu superiuri Africanu: non pertantu, per firmari la disciplina di li cavaleri, issu se pensau di inpruntarssi alcuna cosa di amaritudini da li crudilitati, la quali ad issu era multu strania. Ca per certu, vinchuta ki fu Carthagini, con zò sia cosa que issu avissi ridutti in sou putiri tutti quilli qui eranu stati fuyti da li nostri exerciti, issu condannau plù gravusamenti li Rumani ca li Latini: ca quisti fici infurcari a li cruci commu fugitivi et tradituri di la patria, ma quilli fici aucidiri cu la manara. Eu non parlirò plù di quistu factu etperò que issu fu fattu di Scipio di lu quali non conveni diri nulla crudilitati, etperò ca a nuy non conveni di rimpruchari et gitari in ochi a lu sangui di Ruma suppliciu servili, jà sia zò que issu lu aia meritatu. Con chò sia cosa que a nuy esti liciti di passari a ricuntari altri cosi, li quali se ponnu ricuntari senza dumestica plaga. 13. Ca lu pusteriuri Africanu, distruttu que issu appi lu imperiu di Carthagini, dedi a li bestij salvagi per essiri aucisi tutti li fugitivi di li citati stranij per farindi commu sulazzu a lu populu. 14. Et eciandeu Luciu Paulu, vinchutu c'appi Perses, tutti li homini di semelyanti maynera et culpa tutti li suttamisi a li lefanti per essiri scamachati intra li lur pedi. Et zò fu fattu per utilissimu exemplu skittu que nuy sufframu di estimari li fatti di li excellentissimi homini benignamenti et senza reprehensiuni di superbia, ca la disciplina di li cavaleri avi misteri di aspera et a la stallyata maynera di curriciuni; ca lu putiri sta tuttu in li armi, li quali poy que se partennu da la drittura, se issi non su oppressi, illi opprimerannu ad altri. 15. Ma ogimay è tempu di ricuntari eciandeu quilli facti li quali su stati facti non da singulari persuni, ma da lu senatu et da lu populu per manteniri et diffendiri li boni custumi di cavalaria. Luciu Marciu, tribunu di li cavaleri, avendu aricoltu per sua maravilyusa virtuti li reliquij di duy exerciti di Ruma, l'unu di Publiu Scipio et l'altru di Gayu Scipio, li quali eranu stati consumati et dispersi in Spagna da li Africani, e quilli reliquij avissiru fattu ad issu Marciu lur duca, riscrivendu issu Marciu a lu Senatu di li cosi qui erannu stati fatti per issu, incumenzau in quistu modu: «Luciu Marciu propreturi». La usurpaciuni di lu quali hunuri non plaqui a li patri conscritti, ca li duca sulianu creari da lu populu di Ruma, et non da li cavaleri in li exerciti. In lu quali tempu cussì strittu et cussì gravusu per lu grandissimu dalmaiu di la republica, et issu Marciu essendu tribunu di li cavaleri era da essiri alusenghatu, ca issu sulu avia bastatu a curregiri lu statu di tutta la citati. Ma nulla pestilencia, nullu meritu fu plù valenti oy putirusu di la disciplina di li cavaleri: ca issi s'aricurdavanu commu li lur antecessuri a lu tempu di la guerra di Tarantu di animusa severitati. In la quali guerra, attriti et conquassati li forci di la republica, cun chò sia cosa que issi li Rumani avissuru riciputu unu grandi numeru di soy cativi, li quali Pirru rigi per sua propria vuluntati li avia mandati, issi li Rumani urdinaru que quilli di luru qui eranu stati a cavallu fussiru in cuntu di cavaleri a pedi e quilli qui eranu stati peduni fussiru trascriti a lu numeru di li yundaturi; et urdenaru que nullu du loru s'ariculgissi a li tendi, et, se per aventura issi andassiru ad alcunu locu qui lur fussi assignatu, que issi non inturniassiru quillu locu di pallizatu oy di fossi. E promiseru loru que issi riturniarinu a lu primu ordini loru quandu avissi alcunu di loru ripurtati duy spolgi da li jnimici. Di li quali supplicij issi essendu sentenciati et oppressi, de laydi dunicelli di Pirru turnaru furtissimi combattituri. Eciandeu egualimenti se curruzau lu Senatu iscontra quilli li quali aviannu abandunata la republica a la batalya di Canna: ca, cu zò sia cosa que lu Senatu lur avissi relegati ultra la condiciuni di li morti, ricipputi littiri da Marcu Marcellu que ad issu fussi licitu di usar la opera a lu asseiu di Syragusa, lu Senatu li riscrissi que quilli homini non erannu digni da essiri riciputi intra nulli tendi, ma issu lu Senatu li concedia que issu ende facissi zò que paria ad issu, in quista condiciuni et pattu: que nullu di quissi vacassi di nulla angaria, nì avissi dunu di cavalaria, nì andassi in Ytalia dementre que li jnimici enci fussiru. In quista guisa la virtuti avi custumatu di aviri in odiu li vili homini. Eya, commu lu Senatu appi forti per malu que li cavaleri sufferseru que Quintu Petiliu consulu, combatendu fortissimamenti contra li Lumbardi, fussi aucisu. Nì volsi lu Senatu que issi recipissuru li denari, li quali divianu recipiru, nì que fussiru plù in soldu, però que issi non savianu opporssi per la saluti di lu imperaduri a li dardi di li inimici. E quillu decretu di lu amplissimu ordini, chò èn di lu Senatu, fu bellissimu et eternal molimentu di Petiliu: sutta di lu quali li soy ciniri riposanu in la batalya per sua morti et in la curti per la vinditta. Con semelyanti animu, con zò sia cosa que Hannibal li dunassi concedu di riscatari VJ milia Rumani, li quali issu avia prisu a li lur tendi, issu lu Senatu non li volssi riscatari, aricurdandussi que tanti juvini armati, se issi avissiru vuluti muriri hunestamenti, non purianu essiri stati prisi cussì laydamenti. Di li quali eu non sachu qual fu lur mayur virgugna, oy que lu inimicu non appi nienti di pagura di quisti, etperò li lassava riscatari; oy que la patria non appi nulla speranza in lur, etperò non li volsi riscatari. E la patria li menesprezau non vulenduli aviri con sicu et Hannibal non curava se ben issi fussiru da la parti di li Rumani. Ma cun zò sia cosa que multi fiati lu Senatu sia statu multu severu per la disciplina di li cavaleri, eu non sachu se intandu fu precipuamenti severu quandu issu inclusi a la carceri li cavaleri qui avianu occupatu Regulu per iniusta guerra et, mortu lu duca Bubiliu, issi aviannu eslittu imperaduri Marcu Caesiu, so scrivanu, per lor propria volya. E ià sia chò que Marcu Fluviu Flaccu, tribunu di lu populu, denunciassi a lu Senatu que issu non iudicassi a morti, oy non aucidissi, li citadini di Ruma contra la custuma di li nostri antecessuri, nienti menu issu lu Senatu fici zò que avia propostu; ma per tal que zò se facissi con minuri invidia oy malivulencia di la genti, L di loru chascunu iornu, azuttati di virghi, cumandà que se aucidissiru cu la mannara e divetauli la sepultura di li lor corpi et que di la lur morti fussi fattu plantu. 16. Quista esti asay ligera cosa di li patri conscripti, se nuy vulimu considerari la violencia di lu Senatu di li Carthaginisi in procurari li facendi di la cavalaria: da lu quali Senatu li duca, facendu guerra per malvasu consilyu, eciandeu segutandundi fortuna, issi eranu misi in cruci; ca issi imputavanu lu lur ben fari a lu adyutoriu di li dei immortali et zò que issi aviannu mal consilyatu lu imputavannu a lur culpa. 17. Ma Clearcu, duca di li Lacedemonij, per unu nobili dittu continia la disciplina di li cavaleri, inculcandulu suventi a li aurichi di li soy cavaleri: chò esti que da li cavaleri divi essiri plù timutu lu imperaduri ca lu jnimicu. Per lu quali dittu issu denunciava apertamenti que zò divia avinniri: que issi dunassiru lu spiritu a la pena; lu quali amandulu issi, dubitassiru di lassarlu a la batalya. Et issi non se maravilyavanu que chò lur fussi cumandatu da lu lur duca, aricurdandussi que così lur amunianu li lur matri quandu issi divianu issiri a combatiri: zò esti, oy que issi riturnassiru vivi cu l'armi a la lur vista, oy que issu fussiru ripurtati morti intra l'armi. Pilyatu quistu signali intra di li lur dumestici, li skeri di li cavaleri spartani combatianu. Ma asay esti modu di aviri ricuntatu tantu di li furesteri cun zò sia que nuy ni pussamu gloriari di li nostri exempli proprij, multu plù cupiusi et multu plù felici. 18. La disciplina di li cavaleri ritinuta agramenti filyau lu principatu di Ytalia a lu rumanu imperiu e dunauli lu regimentu di multi citati, di grandi rigi et di furtissimi genti et dunauli li dignitati a lu pontifici, et apersi li VIJ di l'Alpi, e dunauni li tendi arancati di lu monti Tauru e fici lu nostru jmperiu furtiza di tuttu lu mundu, lu quali era statu incumenzatu da una pizula casa di Romulu. Di lu scossu di la quali disciplina, però ca tutti li triumphi da issa vinniru, secutasi que eu incumenz' a diri di la rasuni di lu triumphari.
L. 2, cap. 3Cap. IIJ, di la rasuni di lu triumphari. 1. Alcuni imperaduri foru li quali per ligeri batalgi disyavanu que lur fussiru urdinati triumphi; et imperò esti cautelizatu per ligi que nullu triumphassi, si non qui avissi aucisi V milia di li jnimici in unu jornu. Ca li nostri mayuri non estimavanu lu hunuri qui era ad aveniri a la nostra citati per numeru di li triumphi, ma per la lur gloria. Ma per tal que cussì nobili ligi non se sturbassi per cupiditati di curuna di lauru, issa fu fortificata per adiutoriu di un'altra ligi, la quali fichiru Luciu Mariu et Marcu Catuni, standu tribuni di lu populu. La quali ligi mitti pena a li imperaduri, li quali fussiru scutilyanti di riscriviri per lur littiri a lu Senatu falsu numeru, oy di li inimici aucisi a la batalya, oy di li citadini perduti. Et cumand'a lu Senatu que, tantostu commu issi trassissinu a Ruma, que issi iurenu dananti li tresureri di la citati que issi avianu scrittu a lu Senatu la veritati di l'unu numeru et di l'altru. 2. Da poy di quisti ligi fazanu menciuni di quillu iudiciu, in lu quali fu chaytatu intra duy nobilissimi persuni et data la sentencia. C. Luttaciu consulu et Quintu Valeriu preturi avianu distruttu unu grandi naviliu di li Africani inturnu di Sicilia, per la quali cosa lu Senatu urdenau triumphu a Luciu lu consulu. Ma con zò sia cosa que Valeriu eciandeu vulissi que ad issu fussi tanben urdenatu triumphu, dissi Lutaciu que zò non se divia fari, ni per aventura in lu hunuri di lu triumphu la minur putestati fussi eguali a la mayuri. Et andandu plù ananti la questiuni, Valeriu provucau Litaciu, et obligavasi a certa pena se lu naviliu di li Africani non era statu opressu per sua guida; nì Lutaciu non dubitau di rispundirli. Adonca issi foru dananti unu judici qui avia nomu Attiliu Calatinu: dananti lu quali Valeriu prupossi in quista maynera, dicendu que lu consulu in quilla battalya era statu a la lettèra zoppu et issu avia fattu da lu intuttu lu ufficiu di lu imperaduri. Et intandu Calatinu, ananti que Lutaciu incumenzassi a rispundiri: «Eu t'adimandu, - dis' issu - o Valeriu, quandu vuy aviavu di combatiri, se vui fussivu stati intra di vuy di diversi sentencij, a qual sentencia v'aviristivu vuy tenutu, a quilla di lu consulu oy a quilla di lu preturi?». Rispusi Valeriu: «Eu non li contrastu zò, ca la sentencia di lu consulu fora stata plù prezata ca la mia». «Eya, a la perfini, - dis' issu Calatinu - se vuy avissivu pilyati diversi agurij, a lu quali aguri v'avirissivu vuy tinuti?». Rispusi Valeriu: «A quillu di lu consulu». «Per lu deu Hercules, - dissi Calatinu - con zò sia cosa que eu aya pilyata la controversia intra di vuy, di lu jmperiu et di lu aguriu, et tu, Valeriu, confessi que lo tou adversariu Lucaciu esti to superiuri et in l'unu et in l'altru, et non ci esti nenti per que eu enci possa dubitari. Adonca, - dis' issu - o Lucaciu, ià sia zò que tu agi tachutu fin a modu, eu dugnu la sentencia per ti». Maravilyusamenti fici lu judici que in questiuni manifesta issu non sufferssi que dilaciuni nulla enci fussi. E Littaciu fu multu da laudari, que issu diffisi constantissimamenti la rasuni di lu amplissimu hunuri; ma nì eciandeu Valeriu fici malu, ca issu adimandava premiu di la batalya que issu avia facta, altressì ben forti commu prospera, jà sia chò que, secundu la ligi scripta, issu non la divissi aviri. 3. Que farà' tu a Gayu Neyu Fulviu, lu quali lu hunuri di lu triumphu cussì disiyatu da l'altri et lu quali l'era statu decretu da lu Senatu per certi soy boni fatti d'armi, jssu lu sprezau et renunzaulu? Nì fu maravilya di chò, ca issu adivinava quillu qui li divia aviniri: ca, cussì tostu commu issu intrau in Ruma, acusatu et mulestatu di quistiuni publica, fu dannatu per sentencia ad andari in exiliu per tali que issu patissi la pena se per aventura issu avia factu alcunu malu per sprezamentu di religiuni. 4. Adonca plù sagi foru Quintu Fulviu, lu quali avendi presa Capua et Luciu Opimiu lu quali avia construti li Fragellani ad arendirssi ad issu, ambiduy adimandaru da lu Senatu que putissiru triumphari. E certu l'unu et l'altru per li soy grandi operi era magnificu, ma nullu di li duy potti aviri zò c'adimandavanu, non mica per invidia di li senaturi, la quali issi nunca volsiru que intrassi a la curti, ma per summa diligencia di servari quilla ligi per la quali era urdenatu que lu triumphu se dunassi per lu imperiu acrissutu et non per aricuperar li cosi qui erannu stati perduti. Ca tanta differencia esti jntra di iungiri alcuna cosa et restituiri la cosa mancata quantu intra lu cumenzamentu di lu beneficiu et la fini di la iniuria. 5. Ancura plù que la legi, di qui eu parlu modu, cussì fu servata que nì fu urdinatu triumphu a Scipiuni quandu aricuperau li duy Spagni nì a Marcu Marcellu quandu pilyau Syragusa, però que a fari quisti cosi issi enci foru mandati senza nullu magistratu. Aprovenussi modu li disiyusi homini di chascuna laudi, li quali, essendu poviri di laudi per la vitoria la quali issi avianu avuta di li nostri cursari di pizuli galiuni, pilyaru da li deserti montagni cu adastata manu ramustelli di lauru! Spagna aricuperata, la quali era stata occupata da lu imperiu di Carthagini, e Syragusa, capu di Sicilia, distrutta non pottiru iungiri li curri triumphali. Et a quali homini? A Scipiuni et a Marcellu, di li quali statu li lur nomi su semelyanza di eternal triumphu. Ma jà sia zò que lu Senatu disiyava di vidiri curunati di triumphal curuna li duy clarissimi homini facituri di virasa et di solida virtuti et li quali purtavannu supra li soy spalli la saluti di la patria, non pertantu issu lu Senatu pensau di servarli a plù hunuratu triumphu. 6. Et a quisti exempli eu enci aiungirò quillu. Custumata cosa era que lu imperaduri qui divia triumphari invitava li consuli a cenar con secu, et da poy privatamenti issu li facia preghari que issi non ci vinnissiru, per tal que in quillu convitu non fussi homu di mayuri auturitati ca quillu qui triumphava. 7. Ma ià sia zò que alcunu officiali facissi cosi clarissimi et utilissimi a la republica in guerra civili, non pertantu issu non era però clamatu imperaduri, nì l'eranu urdenati nulli supplicaciuni nì ovava nì eciandeu non triumphava, ca, commu quisti vittorij eranu estimati utili a la repubblica, cussì foru sempri riputati plangulenti commu aquistati non per lur propriu sangui, ma per lu dumesticu. Adonca C. Scipio Nasica distrussi la coniuraciuni di Tyberiu Graccu et Gayu Metellu la coniuraciun di Opimu senza nullu triumphu. E Quintu Catulu, astutatu e aucisu c'appi Marcu Lepidu, sou compagnuni a lu officiu, con la sediciusa multitudini, non pertantu issu riturnau in Ruma adimustrandu amuderatu gauyu. Eciandeu Gayu Antoniu, vincitur qui fu di Catilina, ripurtau a li soy tendi li spati, furbenduli et anitanduli da lu sangui. Luciu Cinna et Gayu Mariu disiyusamenti aviannu spasu lu sangui civili, ma issi non andaru a lu pustutu a li templi di li dei. E Luciu Sylla, lu quali fici jà multi gueri civili, lu quali muntau in statu crudelissima et superbissimamenti, con zò sia cosa que per sua distritta putencia issu triumphassi, cussì commu purtau con sicu multi citati di Grecia et di Asya, cussì no ndi purtau macari nulla terra di li citadini di Ruma. Displacini et innoyani prucediri plù per issi li plaghi di la republica. Nì lu Senatu dedi curuna di lauru a nullu, nì eciandeu nullu la adimandau con lacrimi di la parti di la citati; ma a lu rùviri se porginu pruntamenti li mani, quandu per li citadini servati se divi dari curuna di la quali li postes occulti ingressi per deretu di la stritta casa triumphanu per sempiterna gloria.
L. 2, cap. 4Cap. IIIJ, di la nota di li judici, oy censuri. 1. La diligenti et sullicita observanza di la disciplina di li exerciti et di la rasuni di li cavaleri m'amunissi que eu passu a ricuntari la censura, magistra et guardiana di paci; ca, commu li rikizi di lu populu di Ruma crisseru in tanta larghiza per li virtuti di li nostri imperaduri, cussì la bontati et la continencia è stata examinata per la cura di li judici. Ca que valiria essiri da fora valurusu et forti, se a la casa se facissi mala vita? Ca, ià sia zò que multi citati siannu combatuti et multi homini siannu prisi et mittasi manu a li reyami, se in lu palazu et a la curti non si serva beni lu sou officiu et la sua virgugna, quandu beni lu munzellu di li cosi aquistati fussi egualatu a lu celu, non avira ià mai sedia firma nì stabili. Adonca multu faci a la intenciuni nostra aricurdari li facti di la putestati di li judici censuri. 2. Camillu et Postumiu essendu censuri cumandaru que tutta la munita di quilli qui eranu vivuti fin a la vetraneza senza mulyeri a nomu di pena fussi purtata a lu erariu. Ancora dissiru que issi erannu digni di essiri puniti si issi scutiyassiru di lamentarssi di cussì iusta urdinaciuni, con chò sia cosa que issi fussiru riprisi in quistu modu: «La natura commu vi scrivi modu di nasciri, cussì vi scrivi modu di ingendrari; e li vostri patri et li vostri mammi nutricanduvi vi astrinssiru per debitu, se alcuna virgugna esti, di nutricari lur niputi. Et a chò faci que eciandeu la fortuna vi dedi longu tempu a viniri per fari zò, et intra tantu li anni vostri suvacui et di nomu di maritu et di nomu di patri. Andati donca et pagati la munita qui serà utili a quilli qui virannu apressu». 3. La severitati di quisti duy secutaru Marcu Valeriu Maximu et Brutu Bubulcu, li quali eranu cumpagnuni a lu iudicatu in una semelyanti maynera di judiciu. Ca issi amossiru Luciu Antoniu da lu Senatu, però ca issu avia repudiata una sua mulyeri, la quali issu avia pilyata per mulyeri essendu virgini, senza consyliu di nullu so amicu. Ma eu non sachu se quistu fu mayur peccatu, ca l'altru: ca per quillu lu santu matrimoniu fu skittu sprezatu, ma per quistu lu matrimoniu fu trattatu iniuriusamenti. Adonca per optimu judiciu li censuri pensaru que issu non era dignu di aviri officiu in curti. 4. Commu eciandeu Porciu Cato fici a Luciu Flamminiu, lu quali issu Cato lu amossi da lu cuntu di li senaturi, però ca issu Luciu F., avendu sentenciatu a morti unu furesteri, ficilu aucidiri in quillu tempu qui volsi una fiminella di cuy issu era innamuratu; et quissu judiciu Catuni ben se potti ristringiri, considerandu que Luciu F. era statu consulu, et eciandeu per consideraciuni di C. V. Flaminiu so frati; ma, et Catuni et censuri, dublu exemplu di severitati, però volsi et urdinau que Luciu F. fussi plù nutatu que issu avia imbrussinata la maiestati di lu consulatu, amplissimu hunuri, per cussì laydu fattu, nì li paria avir pocu factu que ad uni medemmi ymagini se scrivissiru oy se pingissiru li ochi di la putana qui s'adilittaru di sangui humanu et li preghivili mani di lu rigi Philippu. 5. E que diroiu eu di la censura di Fabriciu Lusciniu? Ogni etati lu ricuntau et rucuntiralu da qui adelanti. Lu quali judicau que Corneliu Ruffinu non era da essiri in ordini di senaturi, lu quali era statu dittaturi et duy volti consulu, però que issu per so mali exemplu commu homu luxuriusu avia acatata vassillami d'argentu qui pesava X pondi. Per ma fidi, a mi pari que issi li nostri littiri sturdissinu, quandu issi su constritti ad inpruntari lu sou ministeriu a ricuntari tanta severitati et que issi ayanu pagura oy dubitu que non lur sia cridutu, que issi ricuntinu li facti di la nostra citati; ca apena se puria cridiri ca intra unu medemmi zardinu sia stata invidiusa rikiza X pondi d'argentu, intra lu quali la puvirtati era multu sprezata. 6. Ma Mariu Antoniu et Luciu Flaccu, standu illi censuri, amossiru da lu senatu Duriuni, però que issu Duriunu, essendu tribunu di populu, avia distructa una ligi, la quali era stata facta per regulari et amoderari li spisi di li conviti; et maravilyusa fu la causa di qui issu Duroniu fu nucatu. Ca multu svirgugnatamenti Duriuni muntau a la renghera dicendu quisti paroli: «Segnuri Rumani, freni vi su stati misi in bucca, li quali per nulla maynera non su da sustiniri. Vuy siti constritti et atakati di unu amaru ligami di servituti. Ca fata èn una ligi la quali cumanda que vivati temperatamenti. Adonca distruyamu quistu rugilentu imperiu di horribili vetustati. Ca que misteri avimu nuy di frankiza, se a nuy non esti licitu di muriri per luxuria quandu vuliamu?». 7. Eya, or dicamu di una paricha di duy homini, li quali commu foru discordanti per animu di emulaciuni, cussì foru convinti et per iugu di virtuti et per compagnia di hunuri. Claudiu Nero et Liviu Salinaturi, li quali foru a lu tempu di la segunda guerra di li Africani firmissimi lati di la republica, commu foru insemblamenti di stritta censura! Ca cun chò sia cosa que issi recannussissiru li centurij di li homini a cavallu, di lu numeru di li quali issi medemmi eranu però ca issi erannu juvini, vinuti que foru ad ricannussiri la centuria qui avia nomu Polia, di la quali era issu Liviu, lu tribunu, intisu c'appi lu nomu di Salinaturi, dubitau si issu si divia citari oy non. La quali cosa poy que Nero intisi que la Polia era scommossa, commandau que Liviu vendissi lu cavallu, però ca issu era dannatu per iudiciu di lu populu. E lu Salinaturi eciandeu persecutau a Neruni de semelyanti sententia, dicendu que issu Nero non era riturnatu puramenti in amuri con sicu. A li quali homini, se alcunu di li dei celestiali lur avissi dittu que lu lur sangui, menatu per urdini di nobili ymagini, scurriria in lu nascimentu di lu salutari principi nostru, issi, dimissu ogni rancuri, serianu stati coniunti insembla per firmissimu pattu di amistati commu homini, li quali la patria, qui era stata diffisa da issi, la divianu lassari a diffindiri ad homo comunimenti natu da issi. Ma issu lu Salinaturi non duttau di condannari a certa quantitati di munita XXXIIIJ tribu, con zò sia cosa qui quilli tribu lu avissiru condannatu et da poy lu avissiru fattu consulu et censuri, et pretendia quista causa a la lur condannaciuni, que necessaria cosa era que issi li tribu, oy per l'unu fattu oy per l'altru, fussiru caduti in peccatu di pachia et di periuriu. Skittu una tribu, chò esti la Maecia, issu la lassau vacua di nota, ca quilla tribu nì lu avia dannatu ad issu Salinaturi, nì lu avia slittu. Commu pensarimu nuy que quistu Salinaturi sia statu homu di forti et di consilyatu ingeniu, lu quali non potti essiri menatu nì per essiri condannatu de trista condannaciuni per illu, nì per grandiza di hunuri a chò que issu se mustrassi humili et lusengheri in adminstrari la cosa publica! 8. Eciandeu bona et gran parti di l'ordini di li homini a cavallu e ttuti li juvini substiniru la nota censoria in gran pacientia d'animu. Li quali Marcu Valeriu et Publiu Simpronium, però que issi non eranu vulutu vinniri in Sicilia per unu cumandamentu qui lur era statu factu, levatuli li cavalli publici, li condannaru a certa quantitati di munita. 9. Eciandeu li censuri adimandari pena di layda pagura con summa severitati. Ca Marcu Atiliu Regulu et Luciu Furiu levaru li cavalli publici a Marcu Metellu tresureru et a multi cavaleri rumani, li quali, poy di la infelici batalya di Canna, aviannu iuratu d'andari in Ytalia cu issu Metellu et di lassari la republica, et condannaruli a certa quantitati di munita. 10. Modu secutanu duy exempli di una maynera. Geta, cun chò sia cosa que issu fussi statu amossu di lu senatu da duy censuri, zò esti da Luciu Metellu et da Gayu Neyu Domiciu, da poy issu fu factu censuri. Ancura Valeriu Messala, sentenciatu da li censuri, da poy fu factu issu censuri. La ignominia di li quali duy aguzau la lur virtuti: ca issi, scumossi per quilla virgugna, sfurzaru con tuttu lur putiri di pariri a li citadini di Ruma plù digni que lur fussi datu lu officiu di lu iudicatu ca que issi fussiru judicati da li judici.
L. 2, cap. 5Cap. V, di la maiestati. 1. Eciandeu quilla esti commu una privata censura, chò esti la mayestati di li nobili homini, senza altiza di tribunali, senza minsteriu di serzenti, putirusa in optiniri sua amplitudini; ca issa scurri a li animi di li homini per grata et alegra intrata, furtilizata di titulu di amiraciuni, la quali homu pò diri que issa esti longu et beatu hunuri senza hunuri. 2. Ca que se potti plù dari ad unu consulu ca zò que fu dunatu a Metellu essendu accusatu? Lu quali, defendendu ad una questiuni qui avi nomu Repetendarum et li soy tavuli fussiru stati adimandati da lu accusaturi però que lu consiliu deliberassi supra di zò, tuttu lu consilyu vultau l'ochi da guardarili per tal que non parissi que issi li consilyeri dubitassiru di nulla cosa qui fussi locu scripta. E crittiru li consilyeri que li argumenti di la ben aminstrata provincia da issu Metellu non si divianu legiri intra li tavuli, ma in issa la vita di Quintu Metellu, pensandussi issi li consilyeri que non era digna cosa que la integritati di tantu homu se perdissi per un pocu di cira et per poki littiri. 3. Ma que maravilya fu se hunuri debitu fu dunatu a Metellu da li citadini, lu quali eciandeu lu jnimicu non dubitau di arindirilu a lu superiuri Africanu? Ca per certu lu rigi Antiocu a la guerra, la quali issu facia cu li Rumani, ricitti hunuratissimamenti lu filyu di Scipiuni, qui era statu piliatu da li soy cavaleri et, dunatu que l'appi duni reali, issu di sua bona volya et spidicatamenti lu rimandau ad sou patri, jà sia zò que issu Antiocu intandu Scipio lu cathava da li finayti di lu regnamu. Ma lu rigi Antiochu, etiandeu iniuratu, ananti volssi aviri in reverencia la mayestati di lu excellentissimu homu, zò esti Scipio, ca vindicari lu sou duluri. Ad issu medemmi lu Africanu continenduse in la terra di Linternu, multi duca et capi di malandrini scurssiru per aventura a vidirlu in quillu locu in unu medemmi tempu; li quali credendu Scipiu que issi vinianu per farli alcuna violencia, misi li soy familiari supra lu tettu di la casa per diffindirisi. Et era issu Scipio occupatu et di animu et di apparichamentu a ributari et a cathari quisti malandrini. Di la qual cosa quandu li malandrini se nd'apercippiru, lassati c'appiru li lur armi et li lur cavaleri, s'acustaru a la porta di la casa et dissiru claramenti a Scipiuni que issi non eranu vinuti commu jnimici di la vita sua, ma, commu homini qui se maravilyavanu di la sua virtuti, eranu vinuti a vidirlu et incirkavanu lu parlamentu di cutantu homu commu alcunu celestiali beneficiu: «Et imperò non li para forti que nuy lu simu vinnuti a vidirlu, ma seguramenti se dimustri». Et intandu issu Scipio cumandau que li porti fussiru aperti et que illi intrassiru; li quali avendu in reverencia li solgi di li porti commu alcunu religiosissimu altari et unu santu templu, con gran desiyu pilyaru la man drita di Scipiu et, basandula longamenti, offerssiru a lu cortilyu di la casa duni qui se solenu consecrari a la divinitati di li dei inmortali. Et alegri di zò que issi aviannu vistu Scipio, se nde turnaru a li lur casi. Que cosa esti plù alta di quistu fruttu di mayestati et que cosa esti plù digna? Issu mitigau la ira di lu inimicu so; per ammiraciuni di si medemmi vitti eciandeu que li larruni disiyavanu di vidirlu. Se li stelli sindissiru da lu celu et apresentassirusi a li homini, non recipirianu da issi plù di reverencia. 4. E zò factu a Scipiuni standu vivu. Ma quillu que eu diroiu fu fattu a Paulu quandu issu fu mortu: ca, cun sia cosa que li soy exequij se celebrassiru, et per unu casu li principi di Macedonia stavanu intandu ad Ruma sutta nomu di legaciuni, jlli per sua propria vuluntati se suttamisiru a la bara in que se purtava. La qual cosa unu pocu parirà mayuri se homu considera que la fronti di quilla bara era ornata di li triumphi di Macedonia. Quantu hunuri ficiru quissi legati a Paulu, per lu quali issi non dutaru di essiri menati per bucca di lu populu, nì timeru la spata di la lur genti! Lu quali factu aiunsi a la morti di Paulu semelyanza d'un altru triunfu, ca duy fiati, o Paulu, Macedonia ti adimustrau claru a la nostra citati: et quandu tu eri sanu per li soy spolgi, et a la morti quandu fusti sustinutu a li soy spalli. 5. Nì eciandeu pocu di hunuri fu dunatu oy fattu a la mayestati di to filyu Scipio Emilianu, lu quali dandulu per filyu adoptivu, tu vulisti que issu fussi ornamentu di duy lignagi, quandu issu, standu multi juvini, mandatu da Luculu consulu da Spagna in Africa per adimandari ayutu, li Carthaginisi et lu rigi Massinissa lu appiru facitur di la paci commu consulu et imperaduri. Pacha Carthagini, non sapia li soy guay, ca lu hunuri et la belliza di quilli juvini per vuluntati di li dei et di li homini se nutricava a sua distruciuni a zò que issa Carthagini pilyata dunassi lu primu supranomu Africanu et issa dirupata dunassi lu dredanu a la genti Cornelia. 6. Que cosa esti plù meskina et trista ca dannaciuni oy exiliu? Ma non pertantu quisti cosi non pottiru levari la acturitati a Q. P. Rutiliu, qui era statu abatutu per la conspiraciuni di li publicani. A lu quali, venendu in Asya, tutti li citati di quilla provincia mandaruli a l'inscontra lur legati qui espetassiru lu so partimentu. E quali esti plù iusta cosa a diri, oy que issu andava in exiliu, oy que issu triunfava? 7. Eciandeu Gayu Mariu, digittatu in profundu di ultimi miserij, scampau di gran periculu per beneficiu di la mayestati sua. Ca unu servu publicu, qui era Cymbru, mandatu ad aucidiri issu Mariu inchisu in una casa privata di una terra qui avia nomu Myrturna, videndulu vechu et disarmatu et disadurnu et pallidu, non fu scutiyanti di asaltarlu, ma commu cecatu per la claritati di Mariu, gitata la spata, sturdutu et pagurusu se nde fugiu. Non fu miravilya ca la calamitati di li Cymbri li cecau l'ochi et la destrucciuni di la sua genti vinchuta li amancau lu cori. Pensaru eciandeu li dei immortali que cosa sconvinivili era que Mariu fussi statu aucisu da unu homu di quilla provincia, la quali tutta la avia distrutta Mariu. E li Mirturnisi, inamurati di la sua mayestati, salvaru issu Mariu qui era ià compressu et constrittu per crudili necessitati di morti, nì issi non appiru pagura di la asperima vittoria di Sylla, con zò sia cosa que issu Mariu li putissi inspaguriri per conservari ad issu Mariu. 8. Eciandeu la admiraciuni di la forti et di la pura vita di Porciu Catuni lu fici cussì venerabili a lu Senatu que, con zò sia cosa que, essendu Gayu Cesar consul, Catuni, contra voya di Cesar, avissi parlatu tuttu lu iorno contra li publicani, questiunandu cu issi et issu Cato per questa cosa, per cumandamentu di issu Cesar, se menassi da lu licturi a la prisunia, tuttu lu Senatu non dubità di secutarlu, la qual cosa inclinau la constancia di lu divinu animu. 9. Issu medemmi Catuni standu a guardari li ioki flurali, li quali facia Messiu edili, lu populu se virgugnau di adimandarli que deu li dunassi. La quali cosa con zò sia cosa que Marciali lu sapissi per dittu di Favoniu, qui era multu so amicu et sedia cu issu Catuni, dissi quisti paroli: «Per ki vinnisti tu a lu thatru, o severu Cato? Vinnistici tu per cannusciri et per vidiri li ioki et lu sacrificiu cu lu dulci fluvj et per a vidiri li sulazi qui se fannu per alegrari lu populu oy skittu però enci vinisti tu per andaritindi?». Et intandu Cato se partiu da lu theatru, a zò que per sua presencia issu non impedicassi la custuma di vidiri li ioki. Lu quali Catuni andandusindi, lu populu cun grandi mannar di mani secutandulu, revucau la antiqua usanza di li ioki in la scena, confessandu issu lu populu que plù di mayestati atribuyanu a Catuni sulu ca a si medemmi. A quali rikiza, a quali triumfi fu zò datu, a quali imperij? Fici zò la continencia di la restritta custuma, la casa con poki servituri et una skittu clara ymagini di lu lignaiu di so patri et la fronti di Cato sempri severa et qui nunca alusengava nullu, ma zò fici la sua virtuti perfecta et chumputa in ogni maynera. La quali eciandeu fici que qualunquata homu vulia dari ad intendiri que alcunu citadinu fussi santu et nobili et bonu, issu lu nominava sutta nomu di Catuni. 10. Bonu esti que nuy diamu alcuna cosa di locu a li exempli strangeri, a zò que issi, arusati a li dumestici, adilettenu per issa la svarianza. Li statui di rami di Narmodiu et di Astugituni, li quali se sfurzaru di liberari Athenes di servituti et di tyrannia, Xerses, poy que issu appi vinchuta ad Athenes, issu li transpurtau a lu soy reyamu. Ma da poy, passatu gran tempu, Zalencu prucurau et ficili ripurtari a la prima lur sedia. Eciandeu quilli di Rodu quandu arivaru et vinniru a la lur citati, con zò sia cosa que issi li avissinu invitati ad albergu publicu, eciandeu li culcaru in sacri cussini oy culcirri. Nulla cosa esti plù beata di quista memoria, la quali possedi tantu di reverencia in cussì poca rami. 11. Et, in veritati, quantu hunuri fu factu intra Athenes a Xenocrati, claru insemblamenti et di sapiencia et di santitati, ca, con zò sia cosa que issu era vinnutu ananti lu altari per jurari et fari so sagramentu di dir la veritati supra unu factu supra ki issu era constrittu di diri so testimoniu, ca issu divia jurari segundu la custuma di la citati ca issu avia dittu verasamenti tuttu zò que avia dittu et que cussì era commu issu avia dittu, tutti li judici se levaru et cridaru que issu non jurassi; e cosa que issi medemmi non se concedianu intra di lur medemmi, issi la concesseru a la puritati di Xenocrati. Schumpi aqui lu libru segundu.
L. 3 RubricarioLi capituli di lu terzu libru. Capitulu primo, di unu indiciu de futura bontati qui se trova in li citelli et dicissi in literatura indoles. Capitulu secundu, di la fortiza. Capitulu IIJ, di la paciencia. Capitulu IIIJ, de li homini li quali essendu di bassu natu vineru a grandi statu. Capitulu V, de li homini que usaru pluy largamenti di vestimenti oy da lur cultu que non permittia la custuma antiqua. Cap. VJ, di la confidanza de si medemmi. Capitulu VIJ, di la constantia.
L. 3, cap. 1Cap. J, de unu indiciu di futura bontà. 1. Eu tukiroyu quasi commu li naki, et li cumenzamenti di virtuti ricuntirò et di lu animu, qui in processu di tempu divi perviniri a suvranu culmu di gloria, segundu pari per certu indiciu di futura bontati. 2. Emiliu Leppidu essendu intandu citellu, andandu a la batalya, aucisi lu inimicu et servau lu citadinu. Di la quali maravilyusa opera esti indicatrici la statua bullata et vestuta di pretexta posta a lu Capituliu per cumandamentu di lu Senatu; ca lu Senatu pensau que cosa iniqua et malvasa fora non pariri da essiri hunuratu quillu qui ià era maturu a la virtuti. Adonca Lepidu va ananti lu stabilimentu di la etati per velocitati di opera di furtiza, e repurtau da la batalya dubla laudi; di la quali batalya la etati sua apena endi suffria la vista ca li contrariusi armi, et li spati standu in mani di li inimici, et li scurrimenti di li dardi, et lu rumuri di li cavalli, et lu impetu di li exerciti quandu se iunginu insembla, eciandeu a li juvini mitti alcuna cosa di pagura. Intra li qual cosi la puericia di la genti Emilia potti ameritari curuna et rapiri li spolgi di lu inimicu. 3. Quistu spiritu non amancau eciandeu a la puericia di Catuni, ca, cun chò sia cosa que issu se nutricassi in casa di Marcu Drusiu, sou cianu de mamma, et certi homini latini fussiru vinuti ad issu, essendu tribunu, per adimandari la citati, issu Cato, pregatu da Pompeyu principi de li Latini et hustulanu de Drusiu que issu ayutassi li soy compagnuni latini ananti sou ciu, issu Cato rispusi cu constanti vultu que issu no ndi faria nenti; et ancura spissi fiati requestu et pregatu di chò, perseverau in sou propositu. Et intandu Pompediu lu pilyau et purtaulu a lu pluy altu sularu di la casa, et aminachaulu que lu gettaria iusu se issu non facissi chò de qui issi lu pregavanu; nì eciandeu pir quistu non lu potiru moviri da sou propunimentu. Adonca li Latini gridaru: «Alegrìmuni intra di nuy, Latini et compagnuni, que quistu esti cussì pizzulu; lu quali essendu senaturi, a nuy non fora statu licitu de desperari la citati». Adonca Cato, standu di tenera etati, percipiu la gravitati di tuta la curti e per sua perseveranza rebuttau li Latini qui vulianu prendiri li rasuni di la nostra citati. Issu medemmi essendu vestutu di pretexta e venendu a Sylla per salutarilu, vedendu li capi talyati da li sbanduti purtati a lu palazzu, issu adimandau a lu sou pedagogu per ki non si truvava nullu qui aucidissi quistu crudili tyrannu e respondenduli lu pedagogu ca non mancava per lur vuliri, ma per defectu di putiri, ca issu Sylla se guardava per multi cavaleri, et issu Cato pregau lu pedagogu qui illu li dessi unu cultellu, dicendu que legera cosa li fora ad aucidirilu, ca issu Cato se sulia assitari a lu lectu di Sylla. Lu pedagogu et ben cannussiu lu animu di Catuni et hurriu lu sou propositu; e da lì in dananti nunca lu menava dananti Sylla que issu non li levassi ogni ferru. Nulla cosa esti pluy maravilyusa di quista: unu citellu, truvandusi in la casa di la crudilitati, non timiu lu vincituri mayurmenti intandu quandu li consuli, li citati, li legiuni di l'urdini da cavallu per la mayuri parti tremavanu. Eciandeu se issu Mariu statu locu, pluy tostu aviria pensatu di la fuga ca di la morti di Sylla. 4. Lu filyu di lu quali Sylla, qui appi nomu Fastulu, essendu citellu a la scola e laudandu in presencia di l'atri citelli lu forbandiri qui avia fattu sou patri, e dicendu que altretantu ende faria issu quandu fora grandi se issu putissi, Gayu Cassiu, citellu et sou compagnuni a la scola, li dunau una gangata. O manu digna qui non se imbrosinassi di publicu parricidiu! 5. Et a chò que nuy pilgimu alcuna cosa da li Greci, quillu Alcibiades, di lu quali eu non sachu se li soy beni foru pluy pestilenciusi ca li vicij di sou patri, ca quillu inganau li soy citadini et quistu li afflissi, cun chò sia cosa que essendu ancora citellu issu fussi vinutu a Periclen sou cianu, vedendulu sediri tristu et melancolicu, adimandaulu per ki issu stava cussì melancolicu. Rispusili lu cianu que issu non sapia commu rendiri rasuni di una grandi quantitati di munita que issu avia dispisa per cumandamentu di la sua citati in fari certi edificij de la dea Minerva. «Adonca - dissi lu citellu - tu incerka via et maynera commu tu non arendi rasuni». Adonca lu homu amplissimu et sapientissimu, amancatu di sou propriu consilyu, usau lu consilyu di lu citellu. E fici in tali guisa que li Athenisi implicati ad una guerra cu li soy vicini non putianu vacari ad adimandari rasuni di quilla munita. Ma chò véxanu Athene se issi se lamentanu de Alcibiades oy se nde gluriannu. Ca fin a modu intra la blasfemia sua et la sua admiraciuni esti la cosa in dubiu. Nuy imperò, que nuy avimu manifestati li cumenzamenti et li scurrimenti di virtuti, prosecutimu ogimay issu lu attu di la virtuti; di la quali virtuti la gravusissima forza et li soy efficacissimi brazza consistenu in furtizza.
L. 3, cap. 2Cap. IJ, de furtizza. 1.a mi esse de menti, o Romulu, facituri di la nostra citati, que a mi conveni di assignariti lu principatu in quista maynera di laudi; ma eu ti pregu que sùffiri que ananti di ti eu endi mitta unu exemplu a lu quali eciandeu tu si multu tinutu di hunurari. Ca per beneficiu di quillu fu fattu que la tua cussì bella opera, chò esti Ruma, non scurissi et non se destruissi. 2. Li Tuscani per forza intrandu in Ruma per lu punti Subliciu, Oraciu Codes si tenni et occupau la extrema parti di lu ponti e sustinni tuttu lu exercitu di li inimici, combatendu cu issi fin intantu que diretu d'issu fu ruttu lu ponti. E da poy que issu vitti que per la ruttura di lu ponti la patria era liberata da periculu, issu armatu se gittau intra di lu Tyveri. Di la furtiza di lu quali li dei immortali maravilyandussi, li concesseru pura sanitati et salvamentu, ca nì per lu gittitu que issu fici da altu nì per la gravuri di l'armi nì per lu sturdimentu di la testa a lu gitarsi que fici nì per li dardi qui l'erannu gittati da ogni parti non lassau que issu non natassi Tiveru; et cussì scampau salvu et securu. Adonca unu sulu homu convertiu inver di sì li ochi di cutanti citadini et di cutanti inimici, quilli essendu sturduti per grandi maravilya e quisti standu dubitusi intra pagura et alegria. Et unu homu skittu strassi e spartiu duy exerciti coniuncti insembla per multu agra batalya, combatendu per l'unu et diffendendulu, et rebutandu l'altru. A la perfini un sulu homu tanta di diffensiuni fici a la nostra citati cu lu sou scutu quantu fici lu Tiveru cu lu sou lectu. Per la quali cosa li Tuscani partenduse potiru diri: «Nuy avimu vinchuti li Rumani, ma nuy simu vinti da Oraciu». 3. Aminticari mi faci Cloelia chò que eu avia propostu, chò èn di diri de Romulu. La quali scutiyau una grandi facenda quasi in quillu medemmi tempurali per certu, iscontra quillu medemmi inimicu et in lu flummu medemmi de lu Tiveru. Ca issa intra l'altri pulzelli data per stagi a lu inimicu Porsenna, la notti issendu da la guardia muntau ad unu cavallu et per sou viachu passari di lu flumu, issa liberau la patria non skittu da lu asseiu, ma eciandeu da ogni pagura, dunandu una virgini exemplu di virtuti a li masculi. 4. Eu riturnu modu a Romulu, lu quali appellatu di batalya da Macruni, rigi di li Cininisi, di sulu a sulu, jà sia chò que issu se vidia grandi aventayu et per numeru et per fortiza di cavaleri et era pluy securu scindiri a combatiri cu lu exercitu tuttu ca sulu con sulu, non pertantu issu pilyau aguru et speranza di vittoria cu la sua dritta manu, nì la fortuna non li vinni mancu. Ca issu aucisu c'appi Macruni e sconfitti li inimici, ripurtau grassi spolgi a lu deu Jupiter Fereciu. Asay aiamu dittu di issu ca la virtuti consecrata per publica chò èn lu homu deificatu et santificatu non avi misteri oy bisognu di laudi di persuna privata. 5. Da poy di Romulu, Cossu fu lu primu que consecrau spolgi a quillu medemmi deu, chò èn a Jupiter, cun chò sia cosa que issu, standu mastru di li homini di cavallu, avissi aucisu lu duca di li Fidenati combatendu con sicu corpu per corpu. Grandi fu Romulu commu incumenzamentu di quista incumenzata gloria et a Cessu acrissiu multu di hunuri, però ca issu potti secutari Romulu. 6. Nì nuy eciandeu non divimu spartiri la memoria di Marcu Marcellu da quisti cutali exempli, in lu quali fu tantu di viguri di animu que issu, standu apressu di lu Po cun poki homini di cavallu, invadiu lu rigi di li Franciski, qui era commu stivatu di grandi exercitu. Et talyatu et aucisu ke l'appi, spulyauli l'armi e dedicauli a lu deu Jupiter. 7. De quilla medemmi maynera di furtiza et de combatiri usaru Titu Maliu Turquatu e Valeriu Curvinu e Scipiuni Emilianu. Quistu fu lu dredanu Africanu. Ma però ke issi erannu sutta duca e non erannu li capi di lu exercitu, issi non consecraru a Jupiter li spolgi que pilyaru. Issu medemmi Scipio Emilianu essendu in Spagna sutta Lucullu sou duca, tenendu aseiatu unu multu forti castellu, issu fu lu primu qui muntau a li mura; nìn era in quillu exercitu nullu homu qui pluy fussi dignu di sparagnarsi et di guardarisi la persuna ca issu nì per gentiliza, nì per indicij di futura bontati, qui avi nomu per littira indolens, nì per li fatti que issu avia di fari commu parssi da poy. Ma in quillu tempu chaschunu juvini clarissimu et nobilissimu sustinia et sustiniri vulia li pluy grandi fatighi et li mayuri periculi per diffindiri et acrissiri la republica; e tenianu multu a laydu li nobilissimi juvini que issi fussiru superchati in operi de furtiza da quilli, li quali issi superchavannu di gentiliza. Et emperò Emilianu s'emparau di quista emprisa di muntari a li mura, la quali l'altri skiffavanu però ca era forti et periculusa. 8. Grandi exemplu intra di quisti aripresenta la antiquitati. Li Rumani, rebutati e skachati da lu exercitu di li Franciski, vulendusi mittiri et ristringiri intra di lu Capitoliu, cun chò sia cosa que issi non ci putissiru cappiri tutti per necessità appiru sou consilyu et urdinaru di lassari tutti li vetrani a lu planu, a chò que pluy ligeramenti, reculiendusi a lu Capitoliu, putissiru diffindiri quillu qui restava di lu imperiu di Ruma. Ma nì eciandeu in quillu cussì miserabili et cussì plangulentu tempu non si aminticau la nostra citati la virtuti e la furtiza sua. Ca tutti quilli, qui aviannu avutu hunuri di alcunu officiu, s'assitaru dananti di lur porti standu aperti, supra di lur faldistolij cu li altri signali di li officij li quali issi aviannu avuti, oy eciandeu sacerdocij. E quistu ficiru illi a chò que issi fin a la lur morti recivissiru li ornamenti di la vita passata, e per dunari exemplu a lu populu tuttu di sustiniri forti tutti li casi qui aviniri putissiru. Da lu primu, quista vista fu multu venerabili et maravilyusa a li Franciski, scomossi et per la novitati di la cosa et per la magnificencia di lu apparatu et per la maynera di tanta audacia. Ma qui nde dubitaria que issi, essendu Franciski et vincituri, non riturnassiru in galbu et in maynera di contumelya oy de iniuria tutta la lur ammiraciuni? Adonca Gayu Attiliu non expectau ke iniuria li fussi fatta, ma feriu ad unu Francisku, ki li maniava la barba, di unu bastuni pasturali que issu tenia in la manu et fikauli lu bastuni a la testa et incontinenti lu Francisku, curuzzatu di lu culpu qui avia reciputu, feriu ad Attiliu vuluntarusu di muriri et aucisilu. Adonca la virtuti non sapi essiri pilyata; eciandeu, non sapi patiri virgugna et cuyda que la maiuri et la plù trista ssagura qui sia esti suttamittirisi a la fortuna e pensa nuvelli et bellissimi mayneri di morti, si nullu homu mori, qui cussì finissi la vita. 9. Modu da rendiri esti lu debitu titulu di gloria a la juventuti di Ruma. La quali, cun chò sia cosa que Atratinu lu consulj combatissi cu li Volsci apresu la Verrugini pocu prosperamenti, a chò que la nostra skera ià inclinata non fussi ributtata da lu intuttu, skavalgandu, se dirrupau intra lu exercitu di li inimici, et occupau lu impetu loru, et fici que lu lur impetu riturnatu dunau a li nostri legiuni unu sanu riposu a confirmari li lur curagi. Adonca cun chò sia cosa que issi li Volsci jà pensassiru di la vittoria e di lu triumphu, la nocti spartendu la batalya, se parteru incerti si issi eranu vincituri oy vinchuti. 10. Nobili fu quillu fluri di lu ordini di li homini a cavallu, per la miravilyusa virtuti di lu quali Fabiu Maximu Rutilianu in la guerra ki se facia contra li Sanniti fu relevatu da lu erruri di una batalya malamenti scumossa da issu. Ca, venendu a Ruma Papiriu Cursuri per adimandari certi agurij, fici ad issu Fabiu regituri di lu exercitu et cumandauli et diffisili ki issu non ississi a campu per cumbatiri cu li inimici. Ma non pertantu ki issu Fabiu se smossi a combatiri non cussì prospera commu fuliskamenti, ca per certu issu si vincia. Ma la bonaventurusa juventuti, levati li freni a li cavalli, spirunaruli di grandi forza intra di li Sanniti li inimici et per la fermeza di lur cori, levaru e storsseru la vittoria di manu di li inimici et restituerula a la patria in furma di Rutilianu, grandissimu citadinu nostru. 11. In lu tempu di Hannibal fu unu cavaleri in la batalya di Canna, in la quali issu Hannibal pluy avia rutti li forzi di li Rumani ca li lur curagi, lu quali cavaleri, cun chò sia cosa ki issu per li multi plaghi non si putia aiutari cu li mani, muzzicandu ad unu Numida qui lu vulia spulyari et lu nasu et li aurichi, tutta la faczi li sconzau. E con quilli muzziki, pleni di vinditta, se moriu. Mitti ad una parti lu jniquu avenimentu di la batalya, quantu fu plù forti lu acisu ca lu aucidituri! Lu Africanu in la vittoria fu sulazzu di quillu qui muria e lu Rumanu in fini di la vita sua se viniau. 12. Quistu animu di cavaleri in casu adversu fu cussì nobili et cussì virili commu di quillu imperaduri, di qui eu volyu ricuntari. Ca Publiu Crassu facendu guerra in Asia cu Aristonicu, pilyatu da la Taratisi intra Clea e Smirna, di li quali issu Aristonicu end'avia gran nummeru, a chò que issu Crassu non vinissi in manu di Aristonicu, fugiu la virgugna per rasuni di morti. Ca issu Crassu cu la virga di qui menava lu cavallu feriu ad unu di quilli barbari intra di lu ochu, lu quali, curruzatu per la feruta, cu una lanza passau lu latu di Crassu et aucisilu. E lu barbaru, viniandussi, liberau lu imperaturi di Ruma da laydizza di la perduta mayestati. Adimustrau Crassu a la fortuna commu issa avia vulutu fari virgugna et iniuria ad homu qui non era dignu di chò. Ca issu Crassu forti e saviamenti ruppi li miserabili lazzi gittati da la fortuna ad inlazzari la sua frankiza. Et issu Crassu, que ià era dunatu per fortuna ad Aristonicu, se restituiu a sua dignitati. 13. Di cutali proponimentu di animu usau Scipio ca issu, su, deffendendu la partita di Pompeyu sou generu in Africa infelicimenti, andandu per mari in Spagna, vedendu que la navi in que issu navigava era pilyata da li jnimici, firiusi cu la spata per la ventri. E, cadutu que fu di la feruta, adimandaru li cavaleri di Cesar, qui avianu prisa la navi, uvi era lu imperaduri. Issu rispusi: «Beni sta lu imperaduri». Tantu potti parlari Scipiu quantu abastau ad eterna laudi a lu testimoniu di sua furtiza. 14. Etiandeu di la tua morti, o Cato, Utica end'esti amunistamentu, jn la quali di li toy furtissimi plaghi pluy se spasi di gloria ca di sangui. Ca, per certu, tu constantissimamenti, culcanduti supra la spata, grandi amagistramentu dunasti a li homini quantu maiurimenti diyanu dysiyari li valenti homini dignitati sanza vita ca vita sanza dignitati. 15. La filya di lu quali Catuni non appi cori di fimina: la quali avendu sapputu lu consilyu de Brutu sou maritu, qui avia ordinatu di aucidiri Cesar quilla nocti la quali secutau lu jornu di quilla laydissima opera, issutu Brutu di la camara, adimandau unu cultellu commu per talyarisi li ungli et, en guisa commu se le fussi scappatu lu cultellu, se plagau a si medemmi. E Brutu, audendu la gridata di li sclavi intra di la camara, riturnau et incumenzaula a riprindiri per ki issa se avia pilyatu officiu di barberi. Et intandu Porcia, la filya di Catuni, li dissi privatamenti: «Quistu ki eu aiu factu non esti factu paciscu; ananti esti certissimu signu d'amuri, lu quali eu aiu inver de ti in quistu nostru statu: ca eu volsi provari se per aventura non ti vinissi complutu lu tou propositu commu eu avissi pututu suffriri ad aucidirimi di ferru». 16. Lu primeru Catuni fu pluy benaventurusu ca non convinia a sou linagi, da lu quali venniru oy nasseru li principij di la familya Porcia. Lu quali, essendu invadutu da soy inimici intra di la batalya standu ancora multu pizzulu, cadiuli la spata da lu fodaru. E tantostu que issu s'apercipì que la spata l'era caduta intra lu glomaru di li inimici et carpisata da li lur pedi, cussì constantimenti la repilyau commu vacuu da ogni pagura. Di la quali vista sturduti, li jnimici lu jornu seguenti vinniru ad issu ad adimandari paci humilimenti. 17. Eciandeu la furtiza de la toga esti da essiri insitata a li operi cavalariski, la quali manifestata amerita una medemma laudi intra la curti et a lu exercitu. Cun chò sia cosa que Tiberiu Graccu, avendusi occupatu lu favuri di lu populu per grandi duni que issu lur facia, tinissi la republica in grandi oppressiuni et dicissi publicamenti que bonu fora aucidiri li senaturi tutti e que la terra se regissi da lu intuttu a populu, clamati que foru li patri conscripti a la masuni di la fidi da lu consulu Muciu Scevola, deliberavanu chò que deviannu fari in quissu cussì malvasu tempu e iudicandu tutti que lu consulu diffindissi la republica cu armi et non per urdini di rasuni, Scevola lu negau, dicendu ki issu non faria nulla cosa per forza. Intandu Scipio Nasica: «Imperò - diss' illu - que lu consulu, secutandu lu ordini di rasuni e di li ligi, faci que lu imperiu di Ruma con tutti li ligi se dirupi e distruya, eu medemmi ki sugnu privata persuna me proferu ad essiri vostru duca». Supra chò, e a la perfini, issu se imbrazau la manu manca cu la falda di la toga e, alzata la man dritta, gridau: «Quilli ki volinu ke la republica sia salva secutinu mi». E con quissa vuci oy gridata scutulandussi li boni citadini ogni pagura et ogni dubitu, sfurzatamenti fici que Graccu cu la sua scelerata coniuraciuni oy liga patiu quilli peni que patiri dippi. 18. Issu medemmi Graccu essendu tribunu di lu populu, cun chò sia cosa que issu avissi scumossi grandissimi scandali et divisiuni, nìn era nullu qui se oppunissi a lu fururi di lu populu, Marcu Emiliu Scaviau confurtau e pregau Gayu Mariu, consulu in lu sou consulatu sestu, que issu diffindissi la libertati et li ligi con sua manu. Et continenti Marcu Emiliu cummandau que li fussiru purtati l'armi et, purtati que li foru, issu se li vestiu et armaussi, essendu ià vetranu et quasi commu casculatu di vichiza et, apuyandussi ad unu dardu, stitti a l'irta dananti li porti di la curti. E cu lu rumasu di lu sou pocu spiritu issu fici que la republica non spirassi ca la presencia du lu sou animu smossi et spinsi lu Senatu e li homini di cavallu a farindi vinditta. 19. Ma commu nuy avimu dittu da susu di la furtiza di li tugati, modu representimu lu claru hunuri celestiali, divu Juliu, certissima ymagini di virasa furtizza. Issu venendu in una batalya que issu facia in li Verni, que, per la lur grandi multitudini et per lu lur feroci impetu, la nostra skera ià paria que se inclinassi, issu levau lu scutu ad unu cavaleri qui combatia con pagura et, cuprendusi con quillu scutu, incumenzau di combatiri agramenti. Per lu quali factu lu ordini di lu divinu animu dilatau e spandiu la furtiza per tuttu lu exercitu e restituiu la scurrenti fortuna di la guerra. Issu medemmi Juliu Cesar ad una altra batalya pilyau lu banarisi per li ganghi que ià turnava la banera per fugirisindi, e giraulu inver di li jnimici e, adrizandu là la manu: «Uvi vay tu ?- dis' issu - Icà su quilli, con que tu divi combatiri!». E cu li soy mani proprij issu adrizau et curessi unu cavaleri. Ma per quillu e agru valurusu confortu issu adrizau e curessi la pagura di li legiuni tutti et insignau a vinciri quilli ki eranu disposti a perdiri. 20. Ma, per tali que nuy prosecutimu quistu attu di furtizza, Hannibal tenendu assijata Cappua, uvi era lu exercitu di li Rumani, Jubiu Atteu, prefectu di la compagna di li Fulignati, gittau la bannera ultra lu pallizzatu di li Affricani. E blastemandu a si medemmi et a li soy compagnuni se issi suffrissiru que li Africani avissiru la bannera, issu primu, et la compagna tutta apressu d'issu, se smossiru con grandi impetu ad andari ad pilyari la bannera. La quali cosa vedendula Valeriu Flaccu, tribunu di la terza legiuni, giranduse inver li soy: «Pari a mi, - dissi issu-, que nuy siamu vinuti guardaturi di l'altruy furtizza. Ma da bassu sia quista virgugna da lu sangui nostru que nuy Rumani vulyanu suffriri que li Latini ayanu quista gloria, et nuy non. Eu adonca per certu aiu disyatu oy bella et hunurata morti oy bonaventurusa fini di scuttyanza. Eciandeu sulu, aparichatu su di mittirimi avanti tutti». E, ditti quisti paroli, Padaniu centuriuni arancau unu penduni e tenendulu in la manu: «Ià tostu - diss' issu - quistu pinnuni serà con mecu intra di lu pallizzatu di li jnimici». Et imperò dis' issu: «Secutinumi quilli qui non volinu que issu non sia pillyatu da issi li jnimici». Et intrau cu lu pinnuni intra li tendi di li jnimici. Et in quista mannera la forti audacia de tri homini non sufferssi que Hannibal, qui un poku ananti avia speranza supra tutta Cappua, non potti eciandeu diffindri li soy tendi. 21. A la furtizza di li quali nienti amancau Quintu Octiu, lu quali per sua furtizza appi supranomu Achilles. Ca, a chò que eu non dica tutti li altri soy operi, asay purrà homu cannussiri quali cumbatituri issu sia statu per duy fatti di armi, li quali eu ricuntirò. Essendu issu andatu in Spagna legatu di Metellu consulu e facendu guerra cu li Celtiberi sutta d'issu Metellu, da poy que issu sappi que unu juvini Celtiberu lu riquidia di batalya, essenduli ià misa la tavula per maniari, lassaula e ficissi purtari l'armi da fori di lu pallizzatu e cumandau ki lu su cavallu li fussi menatu amuchatamenti, per tali que Metellu lu consulu non lu jmpedicassi a lu combatiri; et aiungendu quillu Celtiberu qui cavalgava multu alteramenti, e combatiu con sicu et aucisilu. E spulyatu que l'appi, purtau li soy spolgi intra di li tendi con grandi alegria. Issu medemmi Octiu constrinsi per dritta forza Piressu, qui era suvranu di tutti li celtiberi et de nobilitati et de furtiza, qui illu avia riquestu di batalya, que issu Piresu se tinni per vinchutu nì se virgugnau lu ardenti cori di juvini Piresu di dunarli lu sou cultellu et lu sou sagulu de qui se cupria, vedendu li duy exerciti; ancura pluy ca issu lu preghau que albergassi con sicu, poy que avissiru fatta paci li Rumani cu li Celtiberi. 22. Nì putimu lassari que nuy non ricuntimu di Attiliu. Lu quali essendu cavaleri per parti di Cesar di la decima legiuni, avendu talyata la manu drita la quali issu avia missa a la sponda di la navi, pilyau la puppa di la navi con la manu manca, nì unca may non la lassau tanfini que, pillyata la navi, issu la mazarau: lu quali fattu poku iustamenti esti manifestatu. Ma Cinegru lu athenisi, qui usau de semelyanti maynera di combatiri cu li jnimici, Grecia parlitera di cantu di li soy laudi per lu pretuniari di soy laudi lu fikà a la memoria di multi seculi. 23. La gloria di Actiliu in factu di mari Marcu Cesu Sceva, centuriuni di issu medemmi Metellu consulu, la secutau in factu di terra. Ca, issu combatendu per defensiuni di lu castellu di cuy issu era castellanu, cun zò sia cosa que Pompeyu avissi mandatu unu sou prefettu a combatri quillu castellu, issu Marcu aucisi di sua manu tutti quanti s'acustaru a lu castellu et, sanza movirisi di locu, combatendu a pedi, se derupau mortu supra di quillu aucisi da issu. Lu corpu di lu quali plagatu a la testa et a li brazza et a lu pitinali, crepatuli unu ochu, fu truvatu lu scutu perchatu di centu et XXJ firuta. Cutali cavaleri nutricau la disciplina di Juliu Cesar in li soy tendi: di li quali l'altru Attiliu cu la manu dritta talyata e l'altru Marcu, perdutu l'ochu, stittiru combatendu cu li inimici. Quillu Attiliu, poy que perdiu la manu dritta, fu vinccituri e quistu Marcu, poy di la perdita di lu ochu, fu vinchutu. Ma la furtizza di lu tou non vinchutu spiritu, o Scevola, eu non sachu in que parti di li cosi di natura eu la diya prosecutari cu admiraciuni. Ca per la tua excellenti furtizza tu ay lassatu in dubiu quali sia stata plù forti di li duy, oy la batalya que tu facisti in mari, oy la vuci que tu gitasti in terra. Ca in la guerra, in la quali Gayu Cesar, non contentu di inchudiri li soy operi intra li ripi di lu mari Occeanu, stisi li soy celestiali mani a la insula di Ingliterra, tu con quatru cavaleri cumpagnuni purtatu in una barka ad unu scolyu vicinu di una ysula, la quali grandi multitudini di jnimici la tenia, poy que l'aqui amancau tantu per la rema que se putia andari da la insula a lu scolyu, ligeramenti per quillu spaciu ki era in mezu comu per unu vadu venendu grandi multitudini di barbari a lu scolyu e ly toy compagnuni riturnandu a terra cu la barka, tu sulu non muvenduti retinisti lu scolyu, vinendu da ogni parti dardi et lanci et, cun grandi studiu sfurzanduse li barbari di invadiriti, gittasti cu la tua sula manu dritta tutti li dardi qui devianu abastari a V cavaleri ca li soy IIIJ cumpagnuni quandu se riturnaru lassaru li dardi a lu scolyu, et fikastili intra li corpi di li jnimici et a lu ultimu mitisti manu a la spata e rebutanduli tutti, modu dirupanduti commu siguluni, modu ferenduli cu la spata, vedendu li Rumani da cà e li Anglisi da là, facistiti guardari con grandi admiraciuni, cosa ki non se puria cridiri se tu non fussi statu vistu. A la perfin da poy que lu curruzzu e la virgugna constrinsi li barbari di assaiari ogni via con que issi ti putissiru aucidiri, firutu di una zagaya a lu pitinali e skachàtati la bucca di colpu di petra, e jà ti era spezzatu e ruttu l'elmu e lu scutu tuttu brisatu di spissi perchaturi, ti gitassti a lu fundu di mari e, carigatu di duy panzeri, natasti intra di li aqui, li quali tu avivi sanguilentati di lu sangui di li jnimici; e, vistu lu imperaturi, non perduti l'armi ma beni inchitati oy gitati, ià sia chò que tu avivi ameritata grandi laudi, tu adimandasti perdunanza. Grandi fusti per ben combatiri, ma tu fusti mayuri per la memoria di la disciplina di cavaleri. Adonca da lu bonu estimaturi di virtuti cussì li toy ben fatti commu li toy paroli foru ameritati di hunuri di centuriunatu. 24. Ma quantu aperteni a la excellenti furtizza di li combatituri, la remembranza di Luciu Siccu Dentatu rasunivilimenti scomplirà tutti li exempli di li Rumani. Li operi di lu quali et etiamdeu li hunuri purria iudicari homu que non fussiru da criri, se chò non avissiru ricuntatu certi atturi, intra li quali fu Marcu Varro. Lu quali, segundu issi scrivinu, centu e vinti volti intrau in batalya skerata, usandu di tanta furtiza di animu et di corpu que paria que la mayuri parti di la vittoria fussi stata per issu. Issu ripurtau XXXVJ spolgi da lu jnimicu, in lu cuntu di li quali enci ende foru VIIJ cu li quali issu combatiu, vedendulu unu exercitu e l'altru; quatordici citadini liberau da morti; quaranta e cinqui chaghi receppi a lu pectu et a li spalli nulla. Jssu secutau VIIIJ triumphali curri d'imperaduri. Jssu convertiu li ochi di tutta la citati a sguardari li duni qui l'erannu stati dunati per fatti d'armi, ca dananti di issu, a sua gloria, se purtavanu VIIJ curuni di auru e XIIIJ curuni civici e tri curuni murali et una di obsidionale asseiu, torti torques CLXXXIIJ, araubile CLX, asti XVIIJ, carcassi XIJ, ornamenti asay sufficienti non skittu ad unu cavaleri, ma a tutta una legiuni. 25. Eciandeu quillu sangui fu spasu cun grandi ammiraciuni di plusur corpi in quilla terra qui avia nomu Calis. In la quali terra, cun chò sia cosa que Fulviu Flaccu judicassi a morti li principi di la citati per la lur perfidia oy trayciuni, et appi littiri da lu Senatu que issu Filviu facissi fini a la lur puniciuni, Jubeliu Taurea capuanu scomossu per sua spontanea vuluntati se pruferssi claramenti: «Jmperò - dissi issu - que tu, Fulviu Flaccu, ay tantu disiyu di lu nostru sangui, per qui non mi aucidi tu cu la tua sanguilenta securi, a chò que tu ti possi gloriari que tu ay aucisu homu qui fu alcuna fiata pluy forti di ti?» Rispondendu Fulviu ca issu lu faria vulunteri si non ca lu Senatu lu avia cummandatu que no ndi aucidissi pluy: «Or guarda - dis' issu - a mi, a cuy li senaturi non cumandaru nienti e vidimi fari cosa placivili a li toy ochi, ma pluy forti et mayuri ca non esti lu tou animu». Et, aucisa da lu intuttu la mulyeri et li filgi, issu se culcau supra la spata. Quali homu pensamu nuy qui fu quillu qui ananti volsi riprindiri et infamari la crudilitati di Fulviu per la morti propria ca usari la misericordia di li senaturi! 26. Eya, quantu arduri di animu appi Dariu, lu quali, cun chò sia cosa que issu liberassi li Persiani da la layda et crudili tyrannia di li Magy, e standu da supra unu di quilli Magi et premendulu per graviza di so corpu in unu locu obscuru, dissi ad unu sou cumpagnuni, lu quali, vulendu feriri a lu Magu, se dubitava nin per aventura issu ferissi a Dariu qui li stava da supra: «Non lassari per mi - dissi Dariu - que tu non lu feri. Eciandeu se tu me divissi feriri a mi, - dissi issu - ferilu arditamenti skittu que issu moyra, a lu plù tostu que tu poy». 27. In quistu locu mi occurri Leonidas, nobili homu di Lacedimonia, di la fini di lu quali nulla cosa esti pluy forti: ca issu Leonida, apressu di Termophili con CCC citadini oppositu a ttuta Asia, per la firmiza di sua virtuti redussi ad ultima desperaciuni lu rigi Xerses, gravusu a lu mari et a la terra, nìn skittu terribili a li homini, ma eciandeu menazanti a Neptunu que lu mittiria li ferri et a lu celu que issu lu scuraria. Ma issu Xerses era aiutatu da la perfidia et da la malvastati di li paysani di quilla regiuni et eciandeu da la oportunitati di lu locu. Quistu Leonida ananti volsi muriri combatendu ca abandunari lu stazzu qui l'era assignatu in gardia da la sua patria et imperò, cu alegru animu confurtandu li soy a quilla batalya, in la quali issi divianu muriri, dissi loru quisti paroli: «Cavaleri et cumpagnuni mei, cussì disinati, commu homini qui divinu cenari a lu infernu». La morti lur era denunciata e li Lacedemonij acussì ubederi a lu dittu di Leonida, commu si la victoria lur fussi stata promissa. 28. La terra di li Tireatri pari pluy larga di laudi ca di tenimentu per la bella batalya qui fici Otriades et per la sua bella morti; lu quali Otriades cu li littiri scritti di lu sou sangui ripurtau per titulu di triumphu skittu poy di sua morti la vittoria levata per issu a li jnimici. 29. Poy di li excellentissimi avinimenti di la furtiza di li Spartani sècuti unu lur maravilyusu casu. Epamonidas, grandissima felicitati di Thebi et issu medemmi la prima pestilencia di li Lacedemonij, cun chò sia cosa que issu avissi scamachata et derutta la antiquata gloria et la non vinchuta furtizza fin a quillu tempu di quilla citati di Lacedemonia per prosperi batalgi que issu avia facti con loru, apressu di Leutra et di Mantinea perchatu di una lanza et amancatu di spiritu et di sangui, adimandau a certi homini qui eranu vinnuti a recreari et a confurtarlu imprimamenti se lu sou scutu era salvu e da poy se li jnimici eranu sconfitti da lu intuttu. E da poy que issu sappi que cussì era per certu: «Non esti vinnutu - dissi issu - lu fin di mia vita, ma melyuri et plù convinivili incumenzamentu di viviri, ca lu vostru Epamonida modu nassi, lu quali in quista guisa mori. Eu viyu que Thebe per mia guida et per mia bona aventura esti fatta capu di tutta Grecia e la forti animusa citati Spartana iaci abassata et aviluta cu li nostri armi. Grecia esti liberata da la amara segnuria di li Lacedemonij; eu moyru eciandeu sanza filgi naturalmenti, ma non da lu intuttu sanza filioli, ca eu lassu li maravilyusi filgi mei: Leutra et Mantinea». Et a la perfini issu cummandau que la hasta di la lanza li fussi tirata da lu corpu et incontinenti per quilla plaga muriu. Ma se li dei immortali avissiru suffertu que issu avissi usatu di li soy vittorij, issu sanu et salvu fora intratu a li hedificij di la sua patria. 30. Ma ciandeu non fu pizzula fermeza di cori, la quali appi Theamenes athenisi, qui fu constrittu di moriri in publica prisunia; in la quali issu standu, bippi constantimenti et sanza nullu dubitu una bevenda di tossicu qui li fu data per cumandamentu di XXX tyrannj, e, chò que nd'era rumasu a lu nappu commu iucandu schuppandulu in terra, fici claru sonu et commu parlandu a lu servu publicu qui avia purtata quilla bevenda: «Eu - dissi illu - mandu quistu rumasu a Circia; guarda beni - dissi illu - que tu li la porti incontinenti». Quistu Circia era lu pluy crudilissimu di tutti li XXX tyranni. Per certu, patiri suppliciu cussì ligeramenti esti liberarsi da suppliciu. Adonca Tetamenes partiu di quista vita cussì commu murendu in lu sou dumesticu lettizellu, punitu segundu la credenza di li jnimici, ma segundu lu sou judiciu finitu. 31. Ma Thetamenes ambizau quista virilitati da li littiri et da la doctrina, ca issu fu homu scienciatu. Ma a Theogenes di Numancia, a fari semelyanti opera, magistra li fu la firizza di la genti sua: ca distrutti et afflitti li cosi di li Numantini, cun chò sia cosa que issu Theogenes avanzassi tutti l'altri di nobilitati, di munita e di hunuri, inturniatu la sua ruga, qui era la plù bella di tutta la citati, di sarcini e di ligna siki per ben ardiri, et mississi intra lu mezu cu la spata in manu et alumau lu focu intornu; e cumandau que issu combatissi con si medemmi commu si fussiru duy a cutali pactu que lu vinchutu, talyatali la testa, fussi gittatu a lu focu. Lu quali cun chò sia cosa que issu s'avissi pilyatu lu carigu di la morti con sì forti ligi, a lu ultimu issu se gittau a la flamma di lu focu. 32. Ma a chò que eu ricunti la distruciuni di la citati altressì beni inimica di Ruma, prisa Carthagini da li Rumani, la mulyeri di Asdrubal, rimpruchandulu di impietati imperò ca issu fu contentu di adimandari que issu sulu scampassi la vita, tenendu cu la manu dritta et cu la manca li comuni filyoli di issa et di Hasdrubal, non recusandu la morti, issa con lur tutti se gittau intra lu focu di la citati qui ardia. 33. A lu exemplu di la furtiza di la femina eu aiungirò unu altressì beni forti casu di duy citelli. Cun chò sia chosa que in la pestilenciusa tradiciuni di Syragusa tutu li lignagi di lu rigi Gelo, consumatu e destruttu per manifestissimi pestilencij, fussi reduttu ad unica sua filya virgini qui avia nomu Armonia, e li soy inimici a vicenda facissiru impetu in issa, la nurriza di issa Armonia suttamisi a li spati di li jnimici in locu di Armonia una altra citella eguali ad issa, ornata di vestimenti regali. La quali citella essendu firuta et turmentata nunca volsi diri di qui condiciuni issa fussi. Di la quali cosa maravilyanduse Armonia gridau et non sufferssi di rimaniri viva, vedendu tanta constanza di fidi di quilla citella; anti chamau quilli qui aviannu aucisa la citella et confessau lur qui era issa et issi, videndu chò, la auciseru. Adonca a la una la menzugna cuverta et a l'altra la veritati manifestata fu casuni di morti.
L. 3, cap. 3Cap. IIJ, di la paciencia. 1. Per nobili operi di homini insemblamenti et di femini la furtizza se adimustrau a li ochi di li homini e pregau la paciencia qui vinnissi ananti et adimustrassissi per certu, non firmata di radicati pluy debili commu mancu habundanti di nobili spiritu, ma cussì coniunta per semelyanza que pariri purria que fussi nata cu issa oy da issa. 2. Ca, qui cosa esti pluy convinivili a li cosi li quali eu aiu cuntati da susu ca lu factu di Muciu? Cun chò sia cosa que issu malamenti putissi sustiniri que la nostra citati fussi ristritta et malmenata per gravusa et longa guerra da Pursenna rigi di li Tuscani, intrau amuchatamenti a li soy tendi cu la spata cinta e sfurzaussi di aucidirilu, sacrificandu ananti l'altaru. Ma issu, intra lu sforzu di lu piatusu et forti prupunimentu sou pilyatu et oppressu, nìn celau la causa di lu sou advenimentu, et eciandeu admustrau per maravilyusa paciencia commu forti et putirusamenti issu sprezava li turmenti: ca issu, cuydu eu currizzatu et malvulendu a la sua manu dritta però ca non la potti usari ad aucidiri Pursenna, misila intri a lu focu et sufferssi que tutta s'ardissi. Per certu li dei inmortali non vitteru unca plù vuluntarusamenti nullu sacrificiu qui se facissi ananti li soy altari; e quistu attu di paciencia constrinsi Pursenna ad aminticarssi lu periculu in que era statu, ad convertiri la sua vinditta in admiraciuni. «Riturna, - dissi illu - o Muciu, a li toy citadini et cunta ad issi que, cun chò sia cosa que tu adimandassi la mia vita, eu ti aiu dunata la tua». A la clemencia di lu quali non alusengandu, Muciu plù tristu fu di la saluti di Pursenna ca alegru di la sua e la nostra citati commu per meritu arendiuli unu supranomu equ' e iustu di eterna gloria, chò esti Scevela. 3. La virtuti di Pompeiu multu esti da laudari: lu quali andandu in officiu di legaciuni, pilyatu da Gemiciu, con chò sia cosa que issu Gemiciu li cumandassi que issu manifestassi li consilgi di Ruma, misi lu sou digitu ad una lumera ardenti per ardirissi illu; e quistu cutali attu di paciencia levau a Gemiciu la speranza di putiri cannussiri alcuni cosi da Pompeyu per alcuni turmenti, e ficili grandi disyu di adimandari la amistati di lu populu di Ruma. Ma a chò que eu, incircandu plusur exempli di quista maynera di virtuti, non sia constrittu ad aricurdari la detestabili memoria di li guerri civili, serò contentu di duy exempli rumani li quali commu contenenu laudi di nobilissimi familgi, cussì non contenenu nullu attu publicu; e ricuntirò di li furisteri. 4. Segundu la antiqua custuma di Macedonia, ad Alexandru facendu sacrificiu duy nobilissimi citelli lu servianu: di li quali lu unu, pillyatu lu jncenseru, stitti dananti d'issu. A lu brazu di lu quali scursi unu carbuni ardenti, per lu quali, ià sia chò que issu ardia cussì forti que lu uduri di corpu arssu endevenia a li naski di quilli ki stavannu inturnu, non pertantu issu lu juvini et accupausi lu duluri intra lu cori et tinni lu brazzu firmu, a chò que lu sacrificiu di Alexandru, oy per la smossa di lu incenseru non s'impedicassi, oy, manifestatu lu duluri per plantu, non si offendessiru li orichi di lu rigi. Eciandeu li rigi, adeletandussi di la paciencia di lu citellu, ende volsi pilyari quistu certu exemplu di perseverancia; ca issu Alexandru ad isso pedu et aconsilyatamenti spirlungau lu sacrificiu, nìn per chò lu citellu non se smossi nenti. Se Dariu avissi ben sguardatu quistu miraculu, issu aviria ben saputu que li cavaleri di cutali generaciuni di genti non si putiannu vinciri, di la quali issu vidia que la infirma etati era dutata di tanta furtizza. Eciandeu quilla furtizza di cori qui resplendi per literatura esti forti et constanti, chò esti philosophya magistra di ductrina di li venerabili cosi sacrati: la quali da poy que issa esti riciputa intra lu pectu, scachatundi da fori ogni affettu inutili et dishunestu, lu confirma tuttu in solda virtuti et facilu pluy putirusu di ogni pagura et di ogni duluri. 5. Et incumenziroyu da Zenuni Cleanti. Lu quali, cun chò sia cosa que issu fussi di grandissima sciencia in cannussiri la natura di li cosi et pronptissimu ad excitari li curagi di li juvini a viguri et a ben fari, chò que issu predicava et dicia confirmau per exemplu di sua virtuti. Ca, issu issutu di sou paysi, in lu quali issu putia ben viviri et con segura frankiza, andau a Gergenti qui era oppressu di una miserabili servituti, ruburatu di tanta confidanza di sou ingeniu et di soy boni custumi que issu se critti et sperau di putiri levari a Falari, tirannu di Gergenti, la razza et la crudilitati sua. A la perfini da poy que issu vitti que pluy valia et pluy lu tirava la usanza di lu sou malu rigimentu ca li savissimi consilgi di Zeno, issi incuraiau li nobilissimi juvini di quilla citati di liberari la patria da ogni servituti et da ogni tyrannia. La quali cosa vinendu in sapputa di lu tyrannu Falari, assemblatu tuttu lu populu a la curti, lu tyrannu fici turmentari a Zeno di diversi mayneri di turmentu et adimandavalu qui eranu li partifici di quillu consilyu; et issu nìn denominau nullu et arindiu per suspecti tutti li amicissimi et li fidelissimi di lu tyrannu. E rimpruchandu a quilli di Gergenti la lur viltati et timiditati, fici tantu que issi, scumossi per subitu impetu, lapidaru a lu tyrannu Fala. Adonca non vuci preghivili nìn miserabili plantu di unu vetranu misu a lu turmentu, anti lu sou valurusu confortu mutau lu animu et lu statu di la cittati tutta. 6. Eciandeu un altru phylosophu di quillu medemmi nomu, essendu turmentatu da Clearcu, di lu quali issu avia facta una coniuraciuni per aucidirilu, però lu turmentava que issu manifestassi li partifici di quilla coniuraciuni; issu lu phylosophu, vincituri di lu duluri, ma disiyusu di viniarssi, dissi a lu tyrannu que lu dirà secretamenti se li placissi d'audirlu. Et, alargata la corda di la talya, poy que lu phylosophu se la vitti bella, pilyauli la uricha a denti, nìn iamay non la lassau fin intantu qui issu muriu et lu tyrannu perdiu la uricha. 7. Anaxarcu, zelaturi di cutali paciencia, essendu marturiatu da Nicocreon tyrannu di li Cypriani, nìn per nullu turmentu qui li fussi fattu non si putia ristringiri Anaxarcu que issu non turmintassi a vicenda lu tyrannu cu amarissimi blasfemij et maledicciuni, et issu lu tyrannu l'amenazava di farli talxari la lingua, rispusili Anaxarcu: «Non serà, - dissi illu - o effeminatu juvini, eciandeu quista parti di lu meu corpu di tua jurisdiciuni». E talyata que s'appi la lengua cu li denti, masticaussila e sputaula in bucca di lu tyrannu aperta per mal di raza. Quilla lingua avia intrunati cun grandi admiraciuni li aurichi di multi homini et imprimamenti di lu rigi Alexandru quandu issa manifestau plenariamenti et sapientissimamenti la condiciuni di la terra, lu circuitu di lu mari, lu motu di li stilli et, a la perfini, la natura di lu mundu. Non pertantu jssu muriu quasi plù gluriusamenti ca non era statu vivutu. Ca issu appruvau lu nobili attu di sua prufessiuni per cussì forti fini e non skittu non abandunau murendu la vita di Anaxarcu ma eciandeu per sua morti la rendiu et ficila plù manifesta. 8. Eciandeu jn Thodaru, homu constantissimu, Jeronimu lu tyrannu di Syracusa in vacanti fatigau li mani di li carnifici qui turmentaru ad issu Theodaru. Ca issu ruppi li virghi con qui lu batiannu, alargau li cordi, solsi la talya, astutau li lamini ardenti ananti que issu putissi fari que Thodaru manifestassi li partifici di la coniuraciuni di la morti di lu tyrannu. Ancura pluy que unu vassallu di Jeronimu, in qui issu se fundava la segnuria quasi tutta di Jeronimu commu in unu cardenali, issu Theodoru, infamandulu falsamenti, levauli da lu latu unu fidili guardianu e per lu benificiu di sua paciencia non sulamenti tinni celati li cosi qui foru occulti, ma eciandeu viniau li soy turmenti; di li quali turmenti dementre que Jeronimu disiyusamenti lu turmentau, issu paciscamenti perdiu lu sou amicu. 9. Cridisi que intra di li Indiani cussì ostinata et tenacimenti se usurpa lu attu di la paciencia que nce sianu alcuni, qui tuttu tempu di sua vita vayanu nudi, alcuni fiati indurandu li lur corpi a la gran fridura di lu munti Caucasu et alcuni fiati li lur corpi uppuneru a lu focu sanza nullu gemitu. Et intra li Indiani s'acquista grandi gloria per sprezzari li duluri et dunasi per chò lu titulu di sapientia. 10. Quisti atti di paciencia isseru da alti et insignati petti di homini. Ma quillu qui eu diroiu fu fattu da servili animu: non pertantu issu non fu mancu maravilyusu. Unu servu di Barbaria, imperò que Hasdrubal avia ucisu sou signuri, non putendu chò suffiriri, asaltau subitamenti ad issu Hasdrubal et aucisilu. E cun chò sia cosa que lu servu tantostu fussi pilyatu et turmentatu di tutti mayneri di turmenti, non pertantu issu retinni constantimenti l'aligrizza, la quali issu avia cunciputa di la vinditta c'avia facta, et adimustraula ridendu sempri intra li gravissimi turmenti que issu sustinia. Adonca la virtuti, adelittandusi di cosi alti, suffri que tuti li vigurusi et forti ingenij passinu ad issa, nìn se duna a li homini liberali oy scarssamenti con discreciuni di persuni, ma issa egualimenti esposta a tuti mayneri di genti mayurmenti pensa que disiyu faci ca quanta utilitati et issa medemma a ti lassa lu carigu di examinari quantu ende voy pilyari, a chò que tantu te nde pilgi quantu te basta lu cori di pilyarinde. 11. E da chò aveni que homini nati di bassu locu se exaltannu a suvrana dignitati et que li filgi di nobilissimi ymagini, revulvendussi in alcun vituperiu, convirtanu in oscuritati la luci pilyata da li soy ancestri. Li quali cosi se arindinu plù manifesti per li soy exempli, et imprimamenti incumenzaroyu di quilli li quali, però que se mutanu in melyuri statu, ni dannu plù placivili materia di cuntari.
L. 3, cap. 4Cap. IIIJ, di quilli li quali foru nati di bassu locu et da poy viniru a grandi statu. 1. Tulliu Hostilliu, standu a la naka, nutricatu fu in casa di furitanu. La sua adhulescencia tutta fu uccupata in guardar pecura e la sua etati perfecta ressi et adublau lu imperiu di Ruma, e la sua vetraniza adurnata di cosi excellentissimi resplendiu in altissimu faldistoliu di real maiestati. 2. Ma quistu Tulliu, ià sia chò que issu fu grandi et di maravilyusu acrissimentu, non pertantu issu rumanu fu. Quistu fu lu V rigi di Ruma. Ma lu primu Tarquinu lu purtau la fortuna in la nostra citati ad uccupari lu imperiu di Ruma straniu per atti, ma pluy straniu ca issu era di Coranthu; e plù fastidiu fu que issu fu filyu di mercadanti. Ma ancura fu mayuri virgugna que issu fu filyu di Dimaratu, qui era homu sbandutu, ma lu industriusu et cussì prosperu avinimentu sou la fortuna, di invidiatu que fu a la primu, lu fici da poy gluriusu. Ca issu Tarquinu dilatau et acrissiu li finayti di Ruma, augmentau lu cultu divinu per novi urdini di previti, acrissiu lu numeru di li senaturi, multiplicau eciandeu lu ordini di li homini a cavallu et, a diri insembla tutti li soy laudi, issu per li soy bellissimi virtuti fici tantu que la nostra citati se repentia que issa se avia impruntatu rigi da li terri da fora et no lu avia slittu di li soy. 3. Ma in Tulliu issa la fortuna adimustrau principalmenti li soy sforzi, facendulu rigi di Ruma, lu quali era statu servu casanatizzu. Lu quali appi gracia di regnari lungamenti et appi quatri triumphy infra V anni. Et, a chò que nuy dicamu summariamenti, lu titulu di la sua statua arendi asay testimoniu da undi issu prucessi et a qui statu vinni: in lu quali titulu foru insembla junti e lu nomu reali et lu sopranomu servili. 4. Eciandeu maravilyusamenti muntau Varro da la taverna di unu bucheri ad essiri consulu di Ruma. Et appi per pocu la fortuna homu cussì vilimenti natu et nutricatu di farilu consulu, ma, supra chò, li dedi per compagnuni a lu consulatu Luciu Emilyu Paulu, qui era di li pluy gentili et di li melyuri homini di Ruma. E cussì la fortuna se lu misi intra di lu scossu que, cun chò sia cosa que issu Varro avissi debilitati e quasi distrutti li forzi di Ruma a la batalya di Canna, issa la fortuna sufferssi que Paulu qui non avia vulutu cumbatiri, enci murissi et issu Varro riturnassi a Ruma sanu et salvu. Ancora volsi plù la fortuna, chò esti que lu Senatu lu acumpagnassi fin a li porti, et eciandeu li proferssiru la dittatura ad homu qui era statu facituri et causa di cutanta murtalitati di Rumani. 5. Non fu pizzula virgugna lu consulatu di Marcu Perpenna, commu qui ananti fu consulu ca citadinu, ma quantu a factu di guerra issu fu un pocu plù utili a la republica ca Varro. Ca issu pilyau lu rigi Aristonicu e fu viniaturi di la sconfitta di Crassu, cun chò sia cosa que intra quistu la morti fu dampnata per la ligi Pappia, la vita di lu quali triumphau. Ca li Sabelli constrinssiru so patri di Marcu, adimandanduli per sentencia, commu qui avia pilyati li rasuni di citadinu di Ruma qui non s'apertinnianu ad issu et ficirulu riturnari a lu sou paysi. E cussì, oscuratu lu nomu di Marcu Perpenna, lu consulatu sou falsu et semelyanti di una caligini e lu triumphu cadivili, peregrinau malamenti in estrania citati. 6. Ma li acrissimenti di Marcu Porcu Catuni foru amabili et placenti ad ogni homu. Lu quali, ca cum lu nomu sou qui era vili intra la citati di Tusculu, lu fici gluriusu intra di Ruma. Ca per issu et da issu foru ornati li amagistramenti di literaturi, aiutata fu per issu la disciplina di li cavaleri, acrissuta la maiestati di lu Senatu. Da issu vinni quillu linagiu, di lu quali nassiu lu pusteriuri Cato ki fu grandissimu hunuri di Ruma. 7. Ma a chò que a li exempli di Ruma nuy aiuniamu li furisteri, Socrati, lu quali non skittu per consentimentu di li homini, ma eciandeu per risposta di Apollo, fu iudicatu sapientissimu, ingendratu et natu di sua matri, qui appi nomu Phanareti, la quali fu mamina, e de patri Sofronicu, qui fu mazzuni di petri marmuri, muntau a clarissimu lumi di gloria; e, chò fu gran rasuni, ca, cun chò sia cosa que li ingenij di li sagissimi homini a lu sou tempu vagassiru in ceca oy scura disputaciuni di cosi et intendissiru a li mesuri di lu sulu et di la luna et di l'altri stilli plù per parleteri ca per certi argumenti, tantu que eciandeu se scutiyassiru di diri lu circuitu di lu mundu tuttu, issu Socrates intra li philosophy fu lu primu qui rimossi lu sou animu da quisti erruri paciski et adussilu in li intimi cosi di la condiciuni humana e constrinsilu ad incircari li affeciuni riposti intra di lu pectu, commu optimu mastru di la vita humana, se la virtuti esti prezata per si medemma. 8. Quali matri aia avutu Euripedes, oy quali patri avissi Demostenes, eciandeu a lu tempu lur non fu sapputu. Ma li littiri quasi di tutti li dutturi contanu que la matri di l'unu d'illi vindia cultelli. Ma que cosa fu plù clara oy ca la poetria tragica di Euripedes oy ca la rethorica de Demostenes?
L. 3, cap. 5Cap. V, di quilli ki sfurlignaru da li nobili parenti. 1. Or secuta l'altra parti di li duy prumissi: la quali se divi arindiri a li oscurati ymagini di li nobili homini. Ca modu divimu ricuntari quali foru quilli qui sfurlignaru da lu splenduri di lur ancestri commu gentili monstri pleni di suzzura, di pachia et di malicia. 2. Ca qui cosa esti pluy semelyanti a monstru ca Scipio, filyu di lu superiuri Africanu? Lu quali, essendu natu in cutanta gloria di sua casa, issu se lassau piliari da multu poka quantitati di cavaleri di lu rigi Antiocu, ià sia chò que melyu li fora statu essiri statu mortu di morti vuluntaria ca lassarissi pilyari da lu inimicu, standu intra duy bellissimi supranomi di lu patri e di lu cianu, lu unu, chò esti lu patri, avendu ià vinchuta la mayuri parti di Africa e l'altru, chò esti lu ciannu, incumenzandu di relevarsi, recuperata ià Asya per la mayuri parti. E ca outtiniri la vita per preghera di quillu, di lu quali incontinenti da poy, zò èn Antiochu, sou cianu L. Scipio end'appi triumphu? Issu medemmi lu filyu di lu superiuri Africanu, adimandaturi di la preturia, purtau la blanca toga in lu campu cussì imbrussinata di maculi di suzzura que si issu non fussi statu ayutatu per amuri di Citereu, lu quali fu scrivanu di sou patri, jamay non aviria impetratu hunuri da lu populu; jà sia chò que differencia fu, oy di essiri privatu di la esleciuni, oy d'aviri avuta la preturia in tali maynera commu issu la appi? La quali pretura vedendu li soy parenti que issu la suzzava, ficiru tantu que nìn issu era ausanti di sidiri in faldistoliu nìn di rigiri curti. Ancura plù, ca li levaru l'anellu di la manu in ki era sculpita la testa di Africanu sou patri. Ha, dei boni, que tenebri suffristivu vuy qui nassissiru di cuntantu splenduri! 3. Eya, commu fici perduta et vituperusa vita per luxuria lu filyu de Quintu Fabiu Maximu lu Burgugnuni, clarissimu citadinu et jmperaduri nobilissimu! Di lu quali, a chò que li altri malvasi operi se amentikinu, asay se potinu scupriri li soy mali operi per quilla virgugna qui li fu facta. Ca Quintu Pompeyu, urbanu preturi, l'interdissi li beni di sou patri, nìn se truvau nullu in cussì grandi citati commu era Ruma qui reprehendissi quillu decretu. Ca li homini cun gran duluri suffriannu que la munita qui devia serviri a lu spenduri di la genti Fabia se despendissi in mali operi. Adonca quillu lu quali avia factu heredi la troppu grandi dulciza di lu patri la publica severitati lu dishereditau. 4. Clodiu lu bellu possiditti lu favuri di lu populu et appi per mulyeri una donna di lu linagi di Fabiu: di li quali unu lur filyu, qui appi nomu Bellu, non fici altru se non que issu menau la sua juventuti fridda et molli. Eciandeu issu fu infami di unu perdutu amuri di una puttana publica e fu consumtu di una virgugnusa maynera di morti. Ca con tantu disiyu maniava di unu pissi que issu, per malvasa et layda sua intemperantia, arendiu lu spiritu. 5. Eciandeu Hortensiu Corbio, nipoti di Quintu Hortensiu, li quali appi grandi aucturitati et grandi gradu di eloquencia intra li altri grandi et nobili citadini di Ruma, fici vita plù vili et pluy scura ca nulla putana qui fussi. Et a la fini la lingua sua cussì stava intra li burdelli a dilettu di tutti commu disiyusamenti era stata la lingua de sou avu in la curti per salvamentu di li citadini di Ruma. 6. Eu m'adugnu bene in quantu et commu periculusu viaiu eu mi su misu. Adonca eu medemmi me nde retrahirò nin per aventura, se eu perseverassi a ricuntari li altri naufragij di semelyanti maynera, que eu non sia implicitu in alcunu cuntari inutili. Adonca eu ende retrahirò lu pedi e suffrirò que li laydi umbri yachanu in lu fundu di la lur suzzura, ca asay melyu vali ricuntari quali nobili homini se alargaru in habitu di vestimenti oy in altru ritu di vita, facendu in chò alcuna novitati.
L. 3, cap. 6Cap. VJ, di li gentili homini, li quali se alargaru ultra lu licitu et consuetu modu in vestimenti oy in altru ritu di viviri. 1. Publiu Scipiuni standu in Sicilia et apparichandu sou exercitu di mari et di terra per passari in Affrica et mittendussi in cori di distruyri Carthagini, intra li consilgi et li sforzi di cussì gran cosa jucau a lu jocu gingnasticu et vestiu lu palliu et calzzau li crepidi. Nìn per quista cutali cosa issu non appi li soy mani pluy pigri a li esserciti di Affrica, ma eu non sachu se issu li appi pluy alegri. Ca li nobili ingenij, quantu pari ki se tiranu plù aretu, tantu ferenu cu mayuri impetu. Eu ben creyu quistu que issu se pensau que melyu aviria lu favuri di li soy compagnuni, conformandusi a li lur riti et appruvandu li lur custumi et li lur exercicij, a li quali issu venia quandu avia multu travallyatu et fatigati li spalli et li altri membri a li ardui facendi di cavallaria; et in quisti cosi ardui era la sua fatiga, ma in quilli ioghi era lo sou riposu. 2. E chò adimustra la sua statua amantellata, la quali nuy vidimu a lu Capitolyu: di lu quali habitu issu volsi que la sua statua fussi figurata, però que alcuni fiati end'avia usatu. 3. Eciandeu Luciu Sylla essendu jmperaduri non appi a laydu, standu a Napuli, di andari amantellatu et cu li creppidi. 4. Ma Gayu Dueliu, lu quali imprimamenti ripurtau triumphu di batalya di mari contra li Carthaginisi, ogni fiati que issu riturnava la sira a la casa per maniari, issu riturnava con branduni alumati, a sonu di trumbi et di chambelli, rendendu testimoniu ogni notti a la nobili vittoria que issu avia avuta. 5. Ma Papiriu Masso, cun chò sia cosa que, avendu ben fattu per la republica, non avissi pututu impetrari triumphu da lu Senatu, issu truvari si fici unu novu modu di triumphari in lu monti Albanu. Et dedendi da poy exemplu a l'altri, ca, in locu di la curuna di lu lauru, quandu issu stava a vidiri alcunu iocu, issu usava una curuna di murtilla. 6. Jà dirimu lu fattu di Gayu Mariu qui pari quasi commu troppu alteru ca issu Mariu, poy di lu triumphu di li Cymbri et di li Thudiski, issu sempri bevia ad unu cantaru, segundu urdenau lu deu di lu vinu Liber, menandu triumphu di Asya; e diciassi que Mariu imperò usava quista maynera di nappu, a chò que issu comparassi et assimilyassi la sua vittoria a la vittoria de Liber, lu deu di lu vinu. 7. Ma Marcu Catuni, essendu preturi, dedi la sentencia contra Marcu Scauru et contra l'altri dannati, non vestenduse nulla tunica, ma sulamenti vestutu di la pretexta. 8. Ma quisti cutali cosi et li lur semelyanti sunnu indicij di virtuti, la quali se pilyau alcuna cosa di licencia ad innovari la consuetudini antiqua; ma per quilli exempli que eu aiungirò se pò cannussiri quanta confidencia de si medemmi soli aviri issa la virtuti.
L. 3, cap. 7Cap. VIJ, de la confidencia di si medemmi. 1. Vinchuti et morti li duy Scipiuni in Spagna, chò esti Publiu et Gayu Neyu, cu la mayuri parti di li soy exerciti da li Africani et secutandu tutti li provincij di Spagna la amistati di li Carthaginisi, nullu di li nostri duca non scutigiandu di andari in Spagna a retificari li cosi perduti, Scipiu, essendu di etati di XXIIIJ anni, imprumitiu et pruferssissi ad andarinci. Per la quali confidencia issu dedi a lu populu di Ruma speranza di saluti et di vittoria. 2. Issu medemmi Scipio, standu in Spagna, usau di cutali confidencia medemma: ca issu, assigiandu una citati qui avia nomu Badian, ad alcuni homini, qui venianu ad adimandari rasuni da issu anti lu sou tribunali, issu Scipio lur cumandau que lu seguenti jornu fussiru dananti di illu a lu templu qui era da intra la citati. Et incontinenti Scipio, prisa la terra et postu lu sou tribunali in quillu locu que issu lur avia dittu, arindiu lur rasuni di chò que issi adimandavanu. Nulla cosa esti plù gluriusa di quista confidanza, et nulla cosa fu plù virasa di quista pronusticaciuni, et di lu tostu veniri nulla cosa esti plù efficaci, et nulla cosa esti pluy digna di la sua dignitati. 3. Nìn mancu animusu nìn mancu eciandeu prosperu fu lu sou passaiu in Affrica; in la quali Africa issu menau lu exercitu, partendu de Sicilia contra la voluntati di lu Senatu. Ca se in quillu casu issu non avissi plù credutu a sé ca a lu Senatu, la segunda guerra di li Rumani con quilli di Africa non aviria avutu fini. 4. A lu quali fattu eguali fu quilla confidencia: ca da poy que issu Scipio fu in Affrica, certi spilyuni, li quali foru prisi et amenatu dananti Scipio, nìn turmentari li fici nìn lur adimandau di li consilgi oy di lu putiri di li Africani. Ma cumandau que issi fussiru menati per tuti li cumpagnuni di lu sou exercitu e, da puy que li spiuni appiru ben vistu tuttu quantu volsiru, datu a maniari ad issi et a li lur bestij, lassauli andari sani et salvi. Per lu quali spiritu di cussì plena confidencia ananti amancau li curagi di li inimici ca li lur armi. 5. Ma a chò que nuy vignamu a li fatti domestici di la sua grandi confidencia, cun chò sia cosa que fussi adimandata rasuni da Luciu Scipiuni sou frati di CCCC sestercij di la munita di Antiochia, purtatu lu libru da issu Scipio Africanu, in lu quali se continia et la intrata et lu exitu di quilla munita, et ben se puttia annichilari la accusaciuni di li jnimici, issu Scipio curruzzatu se nde partiu, però que de quista cosa se facia questiuni, la quali era stata aminstrata sutta d'issu, standu legatu. E supra chò jssu dissi quisti paroli: «Eu non rendu, - dissi issu - segnuri senaturi, a lu vostru erariu rasuni di CCCC sextercij, standu ministru di l'altru jmperiu ca eu, per mia guida et per mia bona aventura, aiu factu plù habundatamenti ca di duy milya sextercij. Ca eu non cuydu que a tantu di malignitati sia homu vinutu que di la mia inocencia se diya fari questiuni. Ca, cun chò sia cosa que eu aia suttamisa tutta Africa a la jurisdiciuni vostra, eu no ndi ripurtay nulla cosa qui fussi ditta mia, salvu lu supranomu. Adonca, nìn li rikizzi di Africa non me ficiru avaru, nìn quilli di Asya a meu frati; ma chascun di nuy esti plù riku di essiri invidiatu ca di rikizzi». Quista cussì constanti deffensiuni di Scipio tuttu lu Senatu la apruvau. Si commu quillu factu que, cun chò sia cosa que mester fussi per usu necessariu di la republica di trahiri munita da lu errariu, e li tresureri, però que paria que la ligi contrariassi a chò, non lu usassiru aperiri, issu Scipiu, essendu privata persuna, adimandau li clavi di lu erariu et, aperendulu, constrinsi la ligi ad ubediri a la utilitati di la republica. La quali confidencia per certu quilla consciencia li la dunà, ca issu s'aricurdava que tutti li ligi eranu stati servati da issu. 6. Eu non mi stankirò di ricuntari li fatti di issu Scipio, quandu nìn issu non si fatigau, seiendu in quilla maynera di virtuti. Datu l'avia certu terminu di viniri ananti lu populu Marcu Neviu tribunu di lu populu oy, segundu alcuni dicinu, li duy Petilij. Per la quali cosa issu vinni a la curti cun grandi multitudini di genti e muntau a lu locu uvi se regi curti qui avia nomu per littira: pro rostra. E misissi la curuna triumphali a la testa. «In quistu iornu - dissi issu - segnuri Rumani, eu aiu cummandatu que Carthagini, la quali appi gran speranza, pilgi li vostri ligi. E però equu et iustu esti que vuy vignati con migu a lu Capitoliu a pregari». Et, a la perfini, quilla bellissima vuci altressì bellu avenimentu la secutau, ca per certu issu, venendu a preghari Jupiter ottimu maximu, appi in sua compagnia lu Senatu tuttu et tuttu lu urdini di li homini a cavallu et tuttu lu populu. Una cosa restava que lu tribunu prupunissi sanza lu populu chò que issu divia prupuniri dananti lu populu et que issu, con grandi galbu di sua calumpnia, abandunatu in la curti, stacissi tuttu sulu; et imperò, per acasuni di skiffari quista virgugna, issu andau a lu Capituliu, e di accusaturi di Scipio fu fattu veneraturi. 7. Eciandeu Scipio Emilianu fu nobili successuri di lu spiritu di sou avu, ca, cun chò sia cosa que issu tenissi assiyata una forti terra et alcuni lu consilyassiru que issu facissi spargiri inturnu di li mura kassapedi di ferru et facissi mittiri a li vadi, oy a li passi di li flumi, tabuli plumbati qui avissiru punti di chova a chò que li jnimici non putissiru venirni adossu subitamenti, respusi issu Scipio: «Non se aperteni ad unu medemmi homu di vuliri pilyari altri et ridutarli». 8. In qualunquata parti di exempli ben aricordivili eu mi convertu, oy volya eu, oy non volya, conveni que eu pur vaya a lu supranomu di li Scipiuni, ca a cuy seria licitu in quistu locu di non fari menciuni di Scipio Nasica, lu quali fu di confidatu animu et autturi di bellu sermuni? In tempu di una grandi caristia di vitalyu Gayu Curiaciu, tribunu di lu populu, constringia li consuli qui facissiru acattari frumentu et a quistu fari mandassiru messagi que purtassiru lu granu a la curti. Di la quali urdinaciuni, però ca non era utili, Nasica incumenzau di diri la parti contraria. Et a la perfini lu populu facendu strepitu: «Taciti, preguvi, - dissi issu - segnuri Rumani, ca eu intendu et cannuscu que cosa esti mestiri a la republica». La quali vuci auduta da lu populu, tutti cun tacimentu plenu di veneraciuni plù ridutaru la sua parola et ficirundi mayur cuntu ca di la caristia di lu granu. 9. Eciandeu lu animu di Liviu Salinaturi esti da mittiri in eterna memoria: lu quali, cun chò sia cosa que issu avissi sconfittu et mortu in Umbria Hasdrubal, frati di Hannibal, con lu exercitu di li Africani, e fuli dittu que certi Franciski et certi Lumbardi qui fugiannu da la batalya sanza signali et spartuliati li quali con poca genti se puriannu tutti pilyari, rispusi Liviu: «Bonu esti que in chò lur perdunimu, a chò que a li jnimici non amankinu messagi di tanta pestilencia di li lur medemmi». 10. Quista confidencia di animu, la quali eu ayu ditta, esti in fattu di guerra, ma quilla que eu dirò esti togata, chò esti di li avucati in la curti, ma non mancu da laudari. La quali adimustrau in lu Senatu Publiu Fulviu Furiu. Ca, avendu issu duy grandi inimici chò esti Quintu Metellu et Quintu Pompeyu homini consulari, li quali lu accusavannu et rimpruchavanuli que issu avia sarzzutu lu officiu di la prefettura in Spagna con grandi cupiditati di munita et con grandi ricattari di la genti, issu Fulviu lur constrinsi ad andari in Spagna con sicu a modu di legati per fari inquesta di chò. Confidencia non skittu forti, ma quasi paciska, la quali scutiyau di acumpagnarissi a duy furtissimi soy jnimici; e quilla inquisiciuni, qui apena era secura di committirila a li amici, jssu sustinni di adimandarla da lu sinu di li jnimici. 11. Lu fattu di lu quali se issu placi ad alcunu, mesteri esti eciandeu que lu prupunimentu di Luciu Classiu, qui intra li nostri anciani fu homu di grandi eloquencia, non li displazza. Ca issu, essendu exconsul et avendu a regiri la provincia di Franza, e venendu in França Gayu Garbuni, lu patri di lu quali issu Luci avia dampnatu ad esiliu, per fari inquesta commu li putissi fari dalmaiu, non skittu non ndi lu cachau, ca lu putia fari per sou officiu; ma issu lu ricippi et ficili locu a lu sou tribunali, nìn determinava nulla cosa si non per sou consiliu. Adonca lu suttili et lu forti Carbuni nulla altra cosa truau in Franza si non que sou patri, a grandi sua culpa, era statu condannatu in exiliu da lu puru et iustu Luciu Classiu. 12. Eciandeu lu superiuri Cato multi volti citatu da li soy jnimici supra certi causi, ma nunca may convintu di alcunu peccatu a lu ultimu tanta confidencia appi in sua innocencia que supra una questiuni publica, la quali issu avia con quilli soy jnimici, issu Cato adimandau commu per judici delegatu Tiberiu Graccu cun lu quali per li facti di la republica issu avia grandi odiu et grandi jnimistati. Per la quali confidencia et nobilitati d'animu, issu Cato fici que li soy jnimici non lu persecutaru da poy. 13. Quista medemmi fortuna di Cato appi Marcu Scauru, et medemmu fu cussì vetranu longamenti et di robusta vetranizza, et quilla medemma confidencia appi. Ca issu, essendu accusatu in curti que per tradiri la republica issu avia riciputa munita da lu rigi Mitridati, diffisi la sua causa cun quisti paroli: «Iniqua cosa esti, segnuri Rumani, que, con chò sia cosa que eu sia statu vivutu intra altra genti, que eu diya rendiri rasuni di la vita mia ad altri. Ma eu scutigiroyu di adimandarvi a vuy la mayur parti di li quali non putistivu essiri presenti a li mei hunuri et a li mei fatti: - Variu Severu di Utruna dici et accusa Emiliu Scauru, però ca dici issu que Emiliu Scauru curruttu per munita da lu rigi aia traduta la republica-. Emiliu Scauru lu nega et dici que issu nunca appi culpa in chò. Que vi ndi pari?». Per amiraciuni di li quali paroli lu populu scumossu, con gran gridata cachau e rimossi Variu da quilla pacissima adimanda sua. 14. Lu contrariu fici Marcu Antoniu, quillu bellu parlaturi, ca issu apruvau commu issu era statu innocenti, non fugendu la causa ma abrazandula et vulendula. Issu andandu in Asya per questuri, ià era vinnutu a Brandizzu uvi issu ricippi littiri commu issu era statu accusatu di incestu dananti Luciu Cassiu preturi: lu tribunali di lu quali Cassiu per la sua grandi severitati se clamava scolyu di li rei oy di li accusati. Jà sia chò que issu Marcu puttia scansari quillu iudiciu per lu beneficiu di la ligi Menia, la quali ligi divetava que nullu homu absenti per serviciu di la republica non se puttissi accusari, non pertantu issu Marcu riturnau a Ruma. La quali nota plena di consilyu di bona confidencia e consecutau di essiri assolutu in pocu di tempu, et, da poy, que issu andassi a lu sou officiu. 15. Etiamdeu quilli exempli su exempli publici di bellissima confidencia. Ca, cun chò sia cosa que in la guerra, la quali se facia contra Pirru, li Carthaginisi per lur spontania vuluntati avissiru mandati C et XXX navi in ayutu a li Rumani ad Hostia, plaqui a lu Senatu di mandari messagi a lu lur amiralyu qui li dicissiru que lu populu di Ruma era acustumatu di pillyari guerri di li quali issu putissi viniri a capu cu li soy cavaleri et imperò turnassirussindi cu lu sou navilyu a Carthagini. Issu medemmi lu populu di Ruma alquanti anni da poy, essendu multu amancatu lu putiri di lu imperiu di Ruma per la sconfitta pestilenciusa di Canna, scutiyau di mandari complimentu a li exerciti qui erannu in Spagna; e fici eciandeu lu populu di Ruma que unu campu, in que era atendatu Hannibal a l'asseiu di Ruma anti la porta di Capua, non se vindissi mancu ca se avissi vindutu se li Africani non ci fussiru stati attendati. Acussì beni purtarssi in li cosi adversi, que cosa èn altra ca la crudili fortuna, vinchuta per virgugna, convertirila in sou adiutu? 16. Grandi spaciu esti da lu cuntu di lu Senatu trapassari a ricuntari di Attiu lu poeta. Ma, per tal que nuy plù convenivilimenti passimu a diri di li furesteri, sia postu in mezu. Quistu Actiu poeta standu intra lu collegiu di li poeti et disputandu insembla a Juliu Cesari, amplissimu et flurentissimu homu, vinendu a la sua disputaciuni nunca se levava per issu a farli hunuri. Non que issu Attiu se avissi amintikata la maiestati di Cesar, ma però ca in comparaciuni di l'altri poeti issu se confidava di essiri lu melyuri. Et imperò issu Attiu non fu blasmatu di peccatu di superbia, ca in quillu locu di la disputaciuni non combatiannu li ymagini, ma li libri. 17. Nì eciandeu Euripedes, standu ad Athenes, non parssi aruganti oy superbu quandu adimandandu lu populu que issu levassi oy rimovissi una sentencia da una sua poetria tragedica, issu intrau a la scena et dissi que issu sulia cumpuniri favuli per amagistrari lu populu et non per imbizzari da issu. Per certu da laudari esti la confidencia, la quali se examina beni con iusta balanza, atribuendusi tantu sulamenti qui basti ad alungarssi da sprezzamentu d'altri et da ogni superbia. Adonca eciandeu quillu que issu Euripedes rispusi ad Alcelstidiu, poeta traycu, fu dittu rasunivili. Lu quali Alcestidiu, rimpruchandu ad Euripedes que in li tri jorni passati non avia fatti si non tri versi con grandissima fatiga et issu Alcestidiu end'avia fatti ligeramenti C, e di chò se gluriava multu: «Ma - dissi Euripedes - in quistu esti la differencia: que li toy verssi durarannu et abastarannu skittu tri jorni, e li mei durarannu tuttu tempu». E cussì fu: ca li versi di l'altru qui foru multi et tostu scripti s'aminticaru intra li primi meti di la memoria humana, ma la opera di l'altru, elucidata con dubitusu et ripusatu stilu, serà purtata cu li eterni vili di gloria per tuttu tempu. 18. Eu enci ajungiroyu unu exemplu di la scena medemma. Antigenida, mastru di sunari flauti, dissi ad unu sou discipulu, qui avia multu beni ambizzata la arti di sunari, ma pocu era in prezzu di la genti, dissili audendu tutti: «A mi suna et a li Musi». Ca per certu la perfecta arti, amancata di ruffianiyu di fortuna, non pertantu esti da lu intuttu spulyata di iusta confidencia. E la laudi que issa sapi beni que illa la merita, ià sia chò que issa non la recippa da altri, issa la riputa commu ricipputa per sou dumesticu judiciu. 19. Ma Ceusis, quandu issu appi pinta Helena non pensau di aspettari chò que li homini sentìranu di la sua pintura, ma incontinenti dissu quisti verssi: Foru verssi griciski, qui non su qua. Nìn pertantu lu pingituri non atribuiu troppu a la sua mani dritta, credendusi aviri cussì ben comprisa per la pintura li bellizzi di Helena, oy commu la fillyau a lu sou celestiali partu Leda qui fu matri di Helena, oy commu Homeru per sou divinu ingeniu la potti unca melyu discriviri in li soy verssi? 20. Eciandeu Phydias ayutaussi di certi verssi di Humeru in unu sou bellu dittu, ca, fatta que appi una statua di Jupiter Olimpiu, di la quali nullu homu no nd'avia fatta nìn plù bella nìn plù maravilyusa, adimandatu da unu sou amicu supra chò, in chi loco la menti sua diriçanti la facchi di Iovi appropriau, respusi: Lu latinu havi la resposta in grecu. 21. Li furtissimi duca non suffrinu que eu stia plù a ricuntari quisti molli exempli, ca per certu Epanmonides, cun chò sia cosa que li soy citadini, essendu curruzzati ad issu, per modu di iniuria l'avissiru commisu lu officiu di astragari li rughi, ca quillu officiu era multu vituperusu apressu d'illi, illu lu ricippi sanza nullu dubitu, e dissi e confirmai que in brevi tempu issu faria cussì que quillu officiu seria bellissimu. A la perfini, per sua maravilyusa procuraciuni, issu fici que illu vilissimu et sprezzatissimu officiu era adimandatu per grandi dignitati in Thebe. 22. Ma Hannibal standu in exiliu intornu di lu rigi Prusia, e consilyandulu Hannibal que issu facissi una batalya, e Prusa rispundendu que li intramalgi di li sacrificij non laudavannu que la batalya se facissi: «Tu donca - dissi issu - voy ananti cridiri ad una carnicella di vitellu ca ad unu imperaduri vetranu?». Se tu considiri li paroli, brevimenti foru ditti et a la stalyata, ma, se tu considiri la lur sentencia, foru ditti cupiusamenti et valurusamenti. Ca issu Hannibal spandiu dannanti li pedi di Prusia li duy Spangni pilyati da Hannibal et levati a lu populu di Ruma, et li putiri di Franza et di Lumbardia reducti in sou putiri di Hannibal e li altizi di li Alpi aperti per lu novu passayu sou e lu lacu di Perusa arssu per crudili memoria et Canna, clarissimu amunistamenti di la vittoria di li Africani, e Cappua pussiduta et Ytalia strazata; e non sustinni Hannibal in paciencia que la sua gloria apruvata per longa experiencia fussi postposita ad unu ficatu di una hostia. Et in veritati, quantu se apertinia ad incircari li sacrificij di li guerri et a beni iudicari condutti di cavaleri, lu pectu di Hannibal, capaci di nobili spiritu, seria statu plù gravusu ca tutti li sacrificij di Bithimia, eciandeu per testimoniu di issu lu deu Marti. 23. Eciandeu nobilimenti dissiru li duy Spartani: lu unu qui era reprisu, però ca issu era sisu a combatiri essendu zoppu, et issu respusi ca non era sua intenciuni di fugiri; e l'altru lu quali, dicendu unu homu que per li sagitti di li Persiani lu suli se sulia scurari, et issu rispusi: «Ben dici, ca nuy cumbatirimu a l'umbra». Unu homu di quilla medemmi citati, et eciandeu di semelyanti animu, ad unu sou hustulanu, qui li mustrava li mura di la terra et multu alti et multu larghi, dissi: «Se vuy li comparastivu a femini ben facistivu, se a masculi laydamenti».
L. 3, cap. 8Cap. VIIJ, de constancia. 1. Convinivili et quasi debita opera resta di representari la constancia, poy que avimu dittu di la confidencia; ca quistu esti certu que qualuncata homu se confida di aviri pensatu di fari alcuna cosa per ordini et drutamenti, quandu issu la avi compluta, qui la voli sturbari, issu la difendi constantimenti, oy si issu non la avi compluta, issu la mena a complimentu sanza nullu dubitu. 2. Ma dementri que eu incercu exemplu di quista cosa, chò esti di constancia, guardandume ben intornu imprimamenti mi occurri et se adimostra la constancia di Fulviu Flaccu. Issu Fulviu Flaccu avia pilyata per forza d'armi Cappua, la quali era stata rebellata a li Rumani et aviassi falsamenti arinduta ad Hannibal per li soy falsi prumissiuni. A la perfini, issu Flaccu, acussì beni iustu estimaturi di la culpa di li jnimici commu bellu vincituri, issu urdinau di distruiri da lu intuttu lu Senatu di Cappua facituri di quilla mala trayciuni. Adonca issu fici atakari li senaturi et ficinde duy parti et la una mandau in guardia a Thianu et la altra a Calli, et intendia di mandari ad execuciuni lu lur judiciu quandu issu avissi fattu chò que se convinia di spidicari ananti. E vinendu unj nuvelli que li senaturi di Ruma vulianu mitigari la sentencia contra lu Senatu di Capua, a chò que li malvasi senaturi non scapassiru da la iusta et debita pena, issu Flaccu, cavalgandu di nocti, se nd'andau a Thianu et incontinenti aucisi li senaturi qui stavanu locu in guardia; volta voluta, se nd'andau a Calli, mandandu ad execuciuni la opera di la perseveranza. E ià ligati li senaturi a lu palu per essiri aucisi, issu Flaccu ricippi littiri da lu Senatu di Ruma di la liberaciuni di li Cappuani; ma non lur valsi nenti. Ca issu se misi li lìtturi in la manu sinistra sì comu li foru assignati e cumandau a lu litturi qui facissi sou officiu secundu cumandava la ligi. Fatti chò, issu aperssi li littiri da poy quandu issu non li potti ubediri. Per la quali constancia issu passau la gloria di la vittoria. Ca se tu voy considerari issu et comparilu a si medemmi di partita laudi, tu lu truvaray mayuri per la puniciuni di Capua ca per la vittoria. 3. Ma quilla que eu aiu ditta fu constancia di severitati; ma quilla di qui eu cuntirò modu fu constancia di maravilyusa pietati, la quali infatigabilimenti prestau Fabiu Maximu a la patria. Issu avia numerata certa quantitati di munita ad Hannibal per recattari certi prisuni. Ancora fu mayur cosa: que issu vendiu unu sou campu per quilla munita. Da poy fu inganatu da la universitati, ca non la potti aricuperari, e taciussilu. Eciandeu ad issu Fabiu, essendu dittaturi, lu Senatu egualau e fici sou compagnu Minuciu, lu quali era statu sutta di issu mastru di li cavaleri. Issu Fabiu no ndi fici muttu. Et, ultra chò, issu, ricipputi multi iniurij, sempri rimasi in unu medemmi habitu di animu, nìn iamay non si curuzau a la republica, ma perseverau continuamenti in l'amuri di li citadini. E quillu que issu Fabiu fici in la guerra, que fu? Non fu eguali la sua constancia? Lu imperiu di Ruma quasi distruttu per la sconfitta di Canna apena paria que putissi abastari a renuvari li esserciti. Et imperò issu, pensandu que melyu era di gabbà li Affricani palutiandu con loru ca di combatiri cu illi a campu, incitatu et scumossu spissi fiata da Hannibal per multi aminazzi, eciandeu multi volti danduli speranza de vittoria, nunca issu se partiu da lu sou sanu consilyu, chò esti di non combatiri cu Hannibal; e cosa qui esti multu difficilima, issu Fabiu sempri apparsi suvranu di jra et di speranza. Adonca, commu Scipio combatendu, cussì Fabiu sperlungandu lu cumbatiri, parsi que occurrissi a la nostra citati: ca l'altru, chò esti Scipio, per la sua celeritati oy prestizza uppressi Carthagini, e l'altru, chò esti Fabiu, per lu sou dubitusu sperlungari feci que Ruma non putissi essiri oppressa da li Carthaginisi. 4. Eciandeu in lu cuntu qui seguta apressu serà manifesta cosa commu Gayu Piso maravilyusamenti et constantimenti fici lu sou consulatu. Lu dirrupatu favuri di lu populu per li lusinghi di Mortu Paliganiu, grandissimu trayturi et homu pestilenciusissimu, se sfurzava di committiri cosa multu vituperusa a la esleciuni di li consuli, chò èn vulendu lu populu fari consulu ad issu Paliganiu, li laydissimi operi di lu quali pluy divianu essiri puniti di grandi et segnellatu suppliciu ca ameritati di alcunu hunuri, nìn a chò fari non ci mancava lu putiri di li tribuni qui eranu commu furiusa faci ardenti di lu dirupatu populu, lu quali putiri di li tribuni et secutava la dirupata pachia di lu populu et eciandeu la incitava et la cunfurtava, standu la nostra citati in quistu miserabili statu et virgugnusu, Piso, essendu a li prorostri, in la curti, in putiri et in manu di li tribuni, adimandatu Piso se tantu fussi que Palliganu fussi creatu consulu se issu Piso lu publicaria per consulu, a lu primu rispusi Piso ca issu non cridia que la republica fussi tantu oscurata que issa venissi a tanta vilitanza que Paliganiu fussi consulu. Da poy issi li populari instandu et dicendu: «Eya, et se a chò fussi venuta?», dissi Piso: «Eu non lu publicarò oy nunciarò». Per la quali risposta brevi et a la stalyata issu Piso levau oy tolsi lu consulatu a Paliganiu, anti que issu l'avissi avutu. Multi et terribili cosi sprezau Piso, non vulendu chingari lu riguri bellissimu di lu sou drittu animu. 5. Ma Metellu Numidicu per una semelyanti opera di perseverancia ricippi in sua persona una dannaciuni non convinivili, nìn digna a la sua mayestati, nìn a li soy custumi. Ca issu Metellu, adunanduse a que intenciuni andavanu li murtalissimi sfurzamenti di Saturninu tribunu di lu populu, et a quantu malu era per diruparssi la republica si homu non ci occurrissi, ananti volsi andari in exiliu ca andari contra la ligi que issu avia fatta. Pòtissi diri homu nullu plù constanti di quistu, lu quali, a chò que issu non se movissi da la sua sentencia, issu suffrissi di abandunari la patria in la quali issu avia summu gradu di dignitati? 6. Ma cussì commu eu non possu preferriri a Metellu in attu di constancia nullu homu, acussì per dritta rasuni li possu ben assimilyari Quintu Scevola lu agureri. Sylla, avendu occupata la nostra citati et scachati et dirupati tutti li jnimici, avia construtti li armi di lu Senatu et avia grandissimu disiyu que, a lu plù tostu que fari se putissi, Mariu fussi judicatu per jnimicu publicu. A la vuluntati di lu quali Sylla nullu essendu ausanti d'andarli incontra, skittu Scevola sulu adimandatu di quista cosa non volsi dari di chò sentencia, ma ancura plù ca, aminazandu Sylla ad issu multu crudilimenti: «Jà sia chò - dissi issu - que tu me adimustru li compagnij di li cavaleri, cun li quali tu teni inturniata la curti et ià sia chò que tu me amenazzi di aucidirimi, jamà non farai que eu per quistu meu pocu et vecharinu sangui judiki a Mariu per inimicu publicu, da lu quali la citati di Ruma et eciandeu Ytalya esti conservata». 7. Que avenu a fari li fimini cu la curti, se la custuma antiqua se serva nienti? Ma da poy que lu dumesticu ripusu esti scummossu per inundaciuni di scandali, la auturitati di la usanza antiqua esti stirpata da lu intuttu. E mayuri putiri avi chò que necessitati constringi ca chò que cumanda oy amunissi virgugna. Adonca eu ricontirò di ti, o Simpronia, sururi di Tiberiu e di Gayu, Gracci ambiduy, e mulyeri di Scipio Emiluanu, non qui eu volya diri alcunu malu di ti, ma però ca tu, citata et amenata ananti lu populu da issu lu tribunu, tu non sfurlignasti nenti da la nobilitati di li toy mayuri. Eu prusecutirò meu parlamentu di ti per hunurata memoria. Tu fussi constritta di stari firma in quillu locu uvi sulia turbari et impaguriri la fronti di li principi di la nostra citati e la grandissima putestati di lu tribunu ti stava da supra, amenazanduti cu aspra et orribili cera. E sfurzavassi cun grandi studiu que tutta la curti sturdissi di la gridata di la pacha multitudini. E tuttu chò se facia a chò que tu dunassi unu basari ad Equiciu commu a filyu di tou frati, ca issu Equicilus adimandava, ià sia chò que falsamenti, la rasuni di lu linagiu di la genti Sempronia. Non pertantu tu valurusamenti lu refutasti commu homu qui era natu di non sachu quali tenebri e con sua exacrabili audacia intendia di usurpari la altruy gentiliza. 8. Non si curruzarannu li lumi di la nostra citati, chò èn li gentilissimi homini, se intra di lu lur grandi splenduri la virtuti eciandeu di li centuriuni se faci acannussiri. Ca cussì commu li homini di bassa manu divinu hunurari la nobilitati, cussì li humini novi qui adimustranu per certi indicij di essiri virtuusi divinu essiri favuriti et promossi in gentiliza et non sprezati. E que donca dìvise gittari Conu da lu cuntu di quisti exempli? Lu quali, vilyandu a la guardia per parti di Cesari, fu piliatu da la genti di Scipiuni. E dicenduli Scipiuni que issu Conu sulu in una guisa puttia scampari et non altramenti, chò esti se issu vulissi essiri cavaleri et ayutaturi di Pompeyu sou generu, issu Conu non duttau di rispundiri in quista maynera: «Certu a ti, Scipiuni, di chò que tu me dici eu ti ndi arendu gratia. Ma a mi non esti opu di viviri sutta quista condiciuni». O animu nobili sanza nulla ymagini! 9. Quissu medemmi prupunimentu di constancia segutandu Meviu centuriuni di divu Augustu, cun chò sia cosa que issu Meviu spissi volti avissi fatti excellenti batalgi in la guerra Antuniana, fu pilyatu desavidutamenti per insidij di li inimici et fu menatu in Alexandria ad Antoniu. E adimandaulu Antoniu: «Que diviria homu fari di ti ?»:«Cumanda - dissi issu - que eu sia scannatu, ca nìn per beneficiu di vita, nìn per turmentu di morti eu non puria essiri aduttu a chò, oy que eu lassassi di essiri cavaleri di Cesar, oy que eu incumenzassi ad essiri tou cavalere». Ma tantu quantu issu plù custantimenti sprezau la vita tantu plù legeramenti la impetrau, ca Antoniu, videndu tanta virtuti in issu, li dunau la vita. 10. Multi altri exempli rumani di quista maynera restariannu ancura a diri, ma nuy divimu skiffari modu la sacietati oy lu fastidiu. Adonca eu lassirò scurriri lu meu graffiu a scriviri di li furesteri e la delantera di tutti tingna Blassiu. Lu quali, avendu grandi disiyu di restituiri a li Rumani Salpa sua patria, la quali era stata occupata et guardavasi da li Africani, scutiyau di requediri supra chò Claviu, sanza lu quali issu non putia fari nienti, plù per grandi disyu que issu avia di chò fari ca per speranza certa que issu avissi a Clasiu, ca et issu Clasiu se desacurdava da issu Blasiu in administrari et prucurari la republica, et eciandeu era da lu intuttu amicu di Hannibal. Lu quali Clasiu ricuntau ad Hannibal et revelauli tutti li paroli qui l'erannu stati ditti da Blassiu, aiungendu a chò quillu per ki Hannibal amassi ad issu pluy et avissi a mayuri odiu lu sou jnimicu Blassiu. E chaytandu quisti duy supra chò dananti lu tribunali di Hannibal, cun chò sia cosa que li ochi di tutti quanti stavanu a la curti fussiru intenti a quilla questiuni, trattandussi da li judici et da Hannibal una altra questiuni qui se divia spidicari ananti, Blassiu, sfingendussi di non parlari et parlandu quidu, incumenzà di amunistari Clasiu que issu favurissi la parti di li Rumani et lassassi quilla di li Carthaginisi. Et incontinenti Clasiu cridau commu araiatu et dissi que in presencia di lu jmperaduri issu Blassiu lu riquiria di trayciuni. La quali cosa, però que non paria da cridiri et skittu Clasiu lu avia audutu lu quali era inimicu di Blassiu, la veritati non li fu criduta. Ma da poy non cussì longu tempu la constancia di Blassiu atrassi a sì Classiu et ambiduy dederu Salpa a Marcellu con cinquicentu cavaleri numidi qui erannu locu in guardia di la terra. 11. Ma Phocio, cun chò sia cosa que li Athenisi avissiru fattu una facenda lur altramenti ca issu avia consiliatu, ià sia que lur end'era ben avenutu, fu cussì perseveranti diffindituri di sua sentencia que issu dissi a lu consiliu uvi stavannu li consilyeri que ben s'alegrava issu di lu prosperu avinimentu qui era statu; non pertantu lu sou consilyu fora statu multu melyu. Ca issu non dannau chò que issu avia vistu drittamenti ca chò que l'altri aviannu mal consiliatu avianu ben operatu, pensandu que quillu era statu pluy benevanturusu, chò esti lu fattu, ma lu sou consilyu era statu plù saiu. Eciandeu in veritati la fortuna aiungi lu animu et ficalu intra di la pachia, quandu issa favurissi a lu malvasu consilyu. Et a chò que issa la fortuna facha mayuri dalmayu issa firma plù lu homu in speranza. Placivili foru et misericurdiusi et liberali et temperati di ogni suavitati li custumi di Phocis, li quali per certu octimamenti iudicau lu consintimentu di tutti que issi fussiru da imbelliri per supranomu di bontati ca se clamava Phocis lu bonu. Adonca la costancia qui pariria ad alcunu que issa fussi multu rigida habundau intra lu humili et mansuetu pectu di issu Phocis. 12. Lu animu di Socrati, furtilizatu di furtiza di virtuti, adimustrau un pocu plù expressu exemplu di perseverancia. Tutta la universitati di li Athenisi per instintu di iniquissimu et di crudilissimu erruri avia dunata una malvasa sentencia supra la capu di li X preturi, li quali avianu distruttu lu naviliu di quilli di Lacedemonia. Et avinni que Socrati avia intandu quillu putiri di fari li statuti di lu populu. Videndu Socrati que cosa non digna era, nìn iusta, que tanti et cussì boni homini fussiru dannati per impetu di invidia, a la pachia di la multitudini issu uppusi la sua constancia et con grandi gridata di lu consilyu tuttu et con fortissimi lur aminazzi non potti essiri constrittu que issu se attestassi a la publica lur pachia. A la quali issu Socrati oppunendusi et divetandu que per via legittima issi complissiru lur dévotu, lur preservau da imbrussinarssi li lur mani di lu iustu sangui di li preturi. Nìn appi pagura Socrati nin per aventura lu undecimu fururi di la citati fussi la sua morti. 13. Semelyanti exemplu esti, et non di cutantu splenduri, ma se nde poti aviri altresì certu experimentu di constancia. Ad Athenes Aphyaltes fu constrittu publicamenti ad accusari certi homini et intra l'altri issu fu constrittu di nominari intra li accusati Demustratu, lu filyu di lu quali avia nomu Democares et era unu citellu bellissimu, lu quali issu Aphialtes amava ardentimenti. Adonca issu Aphyaltes, essendu crudili accusaturi per rasuni di lu sou officiu publicu, ma per rasuni di li sou privatu affectu maravilyusu reu, sapendu que lu citellu vinnia ad issu a pregarlu que issu prucidissu pluy amisuratamenti contra sou patri, nìn lu cori li sufferssi di cacharlu nìn di guardarlu cu li ochi. Standu lu citellu gittatu a terra et pregandu humilimenti ad issu, Aphialtes, ma tenendu la capu cuperta, plangendu et gemendussi, suffersi que lu citellu sprimissi li soy pregheri. Nienti menu issu Aphialtes, lu quali dannau Dimustratu qui era statu accusatu da issu per pura fidi, appi vittoria non sachu aquistata cu mayuri laudi oy cu mayuri turmentu. Ca ananti que issu Aphialtes condenassi Dimustratu culpivili, issu appi vittoria di si medemmi. 14. Lu quali Aphyaltes lu siragusanu Dion lu agrava per exemplu di severitati. Alcuni homini amunistandu a Dyon que illu fussi cautu et guardassisi ben da Tradidu et da Calappu, a la fidi di li quali issu multu cridia, commu da homini qui li mettianu aguayti, rispusi Dyon que ananti vulia perdiri la vita ca per pagura di sfurzata morti aviri li amici commu inimici. 15. Quillu exemplu qui secuta esti claru et bellu et per maravilya di la cosa et per nobilitati di quillu qui la fici. Alexandru, rigi di li Macedoni, anichilati et contriti li rikizzi di Dariu excellentissimi per una grandissima batalya, standu in Cilicia commu scalfatizzu per lu caluri di lu suli et eciandeu per lu scalfamentu di lu caminu, se bagnau per arifriskarssi lu corpu ad unu flumi qui avia nomu Tiduu, lu quali esti multu claru et metti capu a lu Tarson. A la perfini, subitamenti, per troppu arifridamentu qui li fici lu flumi, astupiditi li nervi, attassaruli tutti li membri. E cussì atassatu, cun gran pagura di lu exercitu tuttu, issu fu purtatu ad unu castellu qui era locu in pressu. Jacia Alexandru infirmu in Tarssu e, standu in la malattia, la speranza di la victoria stava in dubiu. Adonca assemblati tutti li medici incircavanu sullicitamenti remedij a quilla malattia; intra li quali remedij, cun chò sia cosa que tutti se avissiru accurdatu a darili una medicina lassativa e Phylippu medicu, lu quali era sou amicu et sou familiari, ià la avissi temperata cu li mani soy et purgissilila, supraviniru littiri ad Alexandru mandati per parti di Parmenio, amunistandu Alexandru rigi que issu se guardassi da li insidij di Phylippu lu medicu commu da homu qui era statu curruttu da Dariu per munita. Li quali littiri avenduli litti, Alexandru sanza nullu dubitu pilyau la medicina e da poy dedi li littiri a Philippu qui li ligissi. Per lu quali cussì constanti judiciu inver lu amicu sou issu Alexandru endi ricippi dignissima mercedi da li dei immurtali ca issi non volsiru que lu ayutu di sua sanitati fussi aritardatu per falsu judiciu.
L. 4 RubricarioLi capituli di lu libru quartu. Capitulu primu, di la muderanza. Cap. IJ, quali foru quilli, qui, di jnimici que erannu in prima, foru iunti di amistati oy di parentiscu. Capitulu IIJ, di abstinencia et di continencia. Capitulu quartu, di puvirtati. Capitulu quintu, di la virgugna. Cap. VJ, di lu amuri di maritu et di mulyeri. Capitulu septimu, di la liberalitati. Capitulu octavu, di la amistati.
L. 4, cap. 1Capitulu primu, di la muderanza. 1. Evu passiroyu a la sanissima parti di lu animu, chò esti la muderanza, la quali non lassa purtari traversi li nostri curagi per scurrimentu di pachia; per la quali cosa adiveni que issa sia vacua da ogni morsu di reprensiuni et sia rikissima di aquistamentu di laudi. Adonca issa ricannussa li soy effecti in nobili homini. 2. Et incumenzaroyu commu da la naka chò èn da lu principiu di lu suvranu hunuri, id est di li consulatu. Publiu Valeriu, lu quali, avendu in reverencia la magestati di lu populu, consecutau nomu di Publicala, cun chò sia cosa que, distrutti li rigi, issu videssi que tutta la lur signuria et tutti li lur dignitati et grandizzi fussiru translati in sua persuna sutta titulu di consulatu, issu per sua muderanza redussi a statu tulerabili la altiza di lu officiu di lu consulatu, levanduli la dignitati di li manari, chò èn lu criminali, oy lu sangui, et suttametendula a lu consilyu di lu populu. Eciandeu lu numeru di li dignitati di lu cunsulatu issu amancau la meytati et per sua spontanea vuluntati issu pilliau per sou cumpagnuni a lu consulatu Spuriu Lucreciu. Et imperò que Lucreciu era pluy vetranu ca issu, issu cumandau que tutti li hunuranzi oy li dignitati andassiru in prima ad issu Lucreciu. Eciandeu fici una ligi per li conpagnuni di lu centuriunatu que nullu officiali fussi usanti di batiri oy di aucidiri nullu citadinu et in tali guisa issu amancau lu sou imperiu per tali que la condiciuni di la citati fussi plù franca. Quillu que fu que issu dirupau li soy casi, però que issi, essendu posti in unu locu multu altu, parianu que fussiru fatti a semelyanza di castellu et non acrissiu illu tantu a la sua gloria quantu issu amancau di li soy casi. 3. A pena mi diletta partirmi da Publicola, ma placimi di viniri a Furiu Camillu: di lu quali cussì fu muderatu lu passaiu que issu fici da una grandi iniuria, la quali issu ricippi, a lu summu imperiu que, cun chò sia cosa ki li Rumani avissiru adimandatu lu sou aiutu standu issu Ardea in exiliu, ananti volsi sapiri commu solennimenti issu era slittu dittaturi, ca issu andassi a pilyà lu exercitu di li Vegentani. Magnificu fu lu triumphu qui appi Camillu di li Veyentani, nobili fu la vittoria que issu appi di li Franciski, ma quista dubitaciuni asay fu plù maravilyusa, ca asay et, plù que asay, plù nobili cosa esti vinciri a si medemmi ca vinciri li jnimici, nìn fugendu li aversitati adastatamenti nìn prendendu li cosi prosperi con troppu gran gauyu. 4. Eguali fu a Furiu di muderanza Marcu Rutiliu Censorinu: ca issu, essendu fattu censuri una altra volta, reprisi lu populu a lu plù gravusamenti que issu potti però ca l'avianu data duy volti quilla putestati, di la quali li nostri mayuri aviannu abreviatu lu tempu, però ca lur paria troppu grandi. E lu unu e l'altru fici beni, chò esti e Censorinu et lu populu, ca l'altru, chò esti Censurinu, cumandau que li hunuri se concidissiru muderatamenti e l'altru, chò lu populu, se dunau ad homu muderatu. 5. Eya, Luciu Quinciu Cincinatu quali consuli fu! Cun chò sia cosa que li senaturi lu vulissiru confirmari in lu consulatu, non skittu per li soy nobili operi, ma però eciandeu ca lu populu se sfurzava di confirmari li tribuni a lu annu seguenti - di li quali cosi nìn l'una nìn l'altra non se puttia fari di rasuni - e l'unu et l'altru impedicau, chò esti rimovendu lu Senatu da quilla intenciuni e facendu que li tribuni secutasiru lu exemplu di sua virgugna. 6. Ma Fabiu Maximu, cun chò sia cosa que issu considerassi que issu era statu consulu cinqui volti et sou patri et sou avu et sou bisavu multi fiati, in li comicij, in li quali sou filyu per consintimentu di tutti se esligia consulu, a lu plù constantimenti que issu potti adimandau a lu populu et ficili peticiuni que illi facissiru vacari alcuna volta la genti Fabia da quistu hunuri; non que issu Fabiu se disfidassi di li virtuti di sou filyu, ca issu era valenti homu, ma a chò que lu maximu imperiu non se continuassi tutti fiati in una familya. Que cosa esti pluy efficaci oy plù valurusa di questa muderanza, per la quali issu Fabiu superau et vinciu li affeciuni paterni, li quali su riputati putirusissimi? 7. Non amancau a li nostri ancestri grata menti ad arindiri guiderduni a lu superiuri Africanu, ca per certu illi se sfurzau di adurnari li soy grandi meriti di eguali ornamenti. Issi li anciani nostri li volsiru fari statui et mittirili in lu comiciu, in li rostri, in la curti; et, a la perfini, in issa la cella di Jupiter Optimu issi volsiru aiustari la sua ymagini vistuta di ornamentu triumphali a li cussini di lu Capitoliu. Issi li volssiru dari lu consulatu continuu per tuttu lu tempu di sua vita et eciandeu la dittatura. Li quali cosi non suffrendu issu Scipio nìn que li fussiru dati per statu di lu populu, nìn eciandeu per consilyu di lu Senatu, quasi altretantu fatigau in renunzari li hunuri commu issu avia fatigatu in ameritarli. Cu eguali furtiza d'animu issu Scipiu diffisi la causa di Hannibal, cun chò sia cosa que li Carthaginisi, mandanti soy messagi a Ruma, lu accusassiru commu homu qui movia scandali et sismi intra di loru; et aiunsinci Scipio que non convinia nìn era rasuni que li senaturi se intromittissiru di la republica di li Carthaginisi. E per la sua altissima muderanza dedi consiliu a la saluti di Hannibal et a la dignitati di Carthagini, contentu di chò que issu era statu vincituri di l'unu et di l'altru. 8. Ma Marcellu lu quali fu lu primu qui insignau commu Hannibal putia essiri vinchutu et commu Syragusa putia essiri pilyata cun chò sia cosa que issu essendu consulu li Siciliani fussiru vinnuti a Ruma a lamentarssi di issu nìn c'era nullu qui lur dunassi lu Senatu, ca lu sou cumpagnuni Valeriu Levinu era absenti, a chò que per quista cosa li Siciliani non fussiru timidi oy pagurusi a lamentarssi di Marcellu, issu se pruferssi a li Siciliani di darli lu Senatu e, vinendu lu sou compagnuni Levinu et li Siciliani prupunendu sua querela di Marcellu, issu li sustinni con gran paciencia. E cun chò sia cosa que, issi avendu proposta sua querela intra lu consilyu, cummandau lur Levinu que issi se partissiru e Marcellu sfurzatamenti li retenni a chò que issi fussiru presenti a la defenziuni di Marcellu; et, a la perfini, fatti li alegaciuni di l'una parti et da l'altra et li Siciliani partenduse da lu consilyu, Marcellu eciandeu li secutau et non ci volsi stari, per tali que li Senaturi plù liberamenti dunassiru la sentencia. Et eciandeu, repruvati li lur quereli, jssi li Siciliani humilimenti lu pregharu que issu li ricipissi per soy clientuli; et issu li ricippi benignamenti. Et ultra chò, avendu issu avuta Sicilia per sorti, issu la lassau graciusamenti a lu sou cumpagnuni. Non si poti svariari tanti fiati la laudi di Marcellu quanti issu usau inver li soy di nuvelli gradi di muderanza. 9. Eciandeu Tiberiu Graccu commu se dimustrau maravilyusu in la virtuti di muderanza! Ca issu, essendu tribunu di lu populu et avendu inimistati manifesta et a lu palisi cu li duy Scipiuni, chò esti lu Africanu et lu Asyaticu, cun chò sia cosa que lu Asiaticu non putissi satisfari in certa quantitati di munita, di la quali issu era iudicatu, qui la pagassi, et imperò avia cummandatu lu consulu que issu fussi menatu a la prisunia, et issu Scipio avia appellatu supra chò a lu collegiu di li tribuni et nullu di li tribuni se nde vulia intrumittiri, issu Graccu s'appartau da lu collegiu et fici unu decretu; et nullu di quilli qui erannu presenti non dubitava que issu non usassi paroli utraiusi inscontra sou jnimicu. Ma issu Graccu a lu primu jurau ca issu non avia fattu paci cu issi li Scipiuni; da poy issu recitau unu cutali decretu: «Cun chò sia cosa que Luciu Corneliu ià gran tempu aduttu anti lu carru di lu sou triumphu aia fattu mittiri in la prisunia li duca di li nostri jnimici, indigna et sconvinivili cosa paria a la maiestati di la republica que issu enci fussi menatu». Et imperò issu non suffriria vulunteri chò. Intandu cannussiu lu populu di Ruma que la lur opiniuni era inganata da Graccu et prosecutaru la sua muderanza con debita laudi. 10. Eciandeu Gayu Claudiu Nero esti da essiri cuntatu intra di l'altri principali exempli di muderanza. Issu era statu partifici di la gloria di Liviu Salinaturi in sconfigiri Hasdrubal. Non pertantu issu Nero ananti stando a cavalli volsi segutari a Liviu triumphanti, ca usari di lu triumphu, lu quali lu populu l'avia urdenatu altresì ben commu a Liviu; però ca la vittoria era stata fatta in la provincia di Liviu. Issu Nero triumphau sanza curru, e tantu plù claramenti ca skitta la vittoria di Liviu era laudata, ma di Nero eciandeu la muderanza. 11. Nì eciandeu lu pusteriuri Africanu non suffre que sia tachutu d'issu. Lu quali essendu censuri et facendu lu lustru, cun chò sia cosa que, segundu era custumatu in quilla sullennitati, unu nuttaru publicu l'andava ananti, qui commu predicandu dicia quistu versu, que li dei immortali erannu pregati que li cosi di lu populu di Ruma fussiru melyuri et pluy ampli: «Asay - dis' issu - su boni et grandi, et imperò eu preghu que issi li servenu per a sempri sani et salvi». E cumandau que, a lu pustutu, lu versu fussi cussì currectu et misu in li tavuli publici. Di la quali virgugna di vuti, oy di pregheri, usaru da poy l'altri censuri facendu la sulennitati di lu lustru. Issu Scipio saviamenti cannussiu que in quillu tempu divianu li Rumani adimandari acrissimentu a lu rumanu imperiu, quandu se incercavannu li triumphi infra la 7.a petra; ma, modu que li Rumani pussidianu la mayuri parti di lu mundu, commu era cosa di grandi ambiciuni adimandari oy disiyari ancura pluy, cussì lur abastava beni, et era asay grandi prusperitati, si Ruma non perdia nienti di chò que issa pussidia et tinia. Nìn eciandeu unu altru sou attu di muderanza, lu quali issu fici in sua censuria sedendu a lu tribunali, non fu, oy non parssi, minuri di quistu. Issu recunussand'a li centurij di li homini a cavallu, poy que issu vitti Gayu Liciniu sacerdoti qui era statu citatu ananti d'issu Scipio, dissi que issu sapia beni qui quillu sacerdoti se avya speriuratu et imperò, se alcunu lu vulissi accusari, usassi ad issu commu per testimoniu. Ma, vedendu issu que nullu se facia ananti per accusari lu sacerdoti: «Mena lu cavallu ananti, - diss' issu - o sacerdoti, e guadagnati la censoria nota, a chò que in tua persuna non para que eu sia statu accusaturi et testimoniu et judici». 12. Lu quali temperamentu di animu fu anutatu et cannussutu in Marcu Quintu Scevola, homu excellentissimu, ca issu, essendu produttu per testimoniu contra di unu accusatu et avendu dittu lu sou testimoniu, qui era multu contrariu a la saluti di lu accusatu, partendussi da lu judici dissi, aiungendu a lu sou dittu, que cussì divia essiri cridutu lu sou dittu, eciandeu altri testimonij testimoniassiru quillu medemmi, ca pessimu exemplu fora di cridiri ad unu testimoniu sulu. Adonca issu Scevola fici duy cosi: ca, et arendiu a la sua religiuni fidi debita, et dedi sanu consilyu a la utilitati publica. 13. Eu cannussu beni quali citadini, e quali et quanti su li lur fatti e li lur ditti, li quali eu conprendu in cussì brevi paroli. Ma, cun chò sia cosa que li persuni excellenti sianu quasi infiniti, convinimi diri multi cosi brevimenti et li cosi grandi ristringiri; ca eu non purria diri multi cosi, parlandu di chascuna prulixamenti. Eciandeu la rasuni di lu nostru propositu non esti di laudari ogni cosa, ma skittu di farindi alcuna memoria. Per la quali cosa li duy Metelli, lu Macedonicu et lu Numidicu, li quali foru grandissimi ornamenti di la patria, suffrirannu, e chome perdunarannu, que eu ricunti li operi di lur virtuti brevimenti. Grandi et forti discenssiuni era stata intra issu lu Numidicu et Scipio lu Africanu; et la lur discordia incummenzau da emulaciuni di virtuti et prucessi ad inimistati gravusa. Ma non pertantu issu Metellu, audendu gridari que Scipio era statu aucisu, issu cursi commu dirupandusi a la rua publica et con tristi vultu et con vuci confusa gridau: «Accurriti, accurriti, signur citadini, ca li furtillizzi di la nostra citati su dirupati, ca una nefaria violencia esti stata facta a Scipuni Africanu, standu intra di lu sou palazzu». O republica, insemblamenti et in unu momentu et meskina per la morti di Scipio, e bene aventurusa et beata per cussì humana et cussì civili lamentaciuni di Metellu! Ca in unu momentu di tempu issa la republica ricannussiu et quali et quantu principi issa avia perdutu et eciandeu quali et quantu principi issa avia. Issu medemmi Metellu amuniu li soy filgi que issi purtassiru cu li soy spalli la barra. Et a quisti exequii issu Metellu aiunsi quistu hunuri di paroli: «Iamay - diss' issu - non si puria fari da altr'homu quistu officiu di purtarli la bara ad homu nullu mayuri di Scipio». Uvi quisti tanti litigaciuni intra di la curti, uvi tanti altercaciuni in li prorostri, uvi su li brighi et li varri tugati ki erannu skittu modu pocu ananti intra li duy grandissimi citadini et duca? Tutti quisti cosi et di chò non esti maravilya sturbau et amirtau la muderanza di Metellu, la quali divi essiri prusecutata con grandissima veneraciuni. 14. Ma lu Numidicu Metellu cachatu da Ruma per una coniuraciuni di populu se nd'andù in Asya. E standu in Asya, cun chò sia cosa que issu stacissi a Tralli, videndu certi ioki qui se faciannu, li foru portati littiri in li quali era scriptu que per consensu di lu Senatu et di lu populu era concessu ad issi Metellu di putiri riturnari ad Ruma. Non si partiu da lu jocu tanfin que issu non fu chumputu, nìn eciandeu non manifestau nì adimustrau alegria a quilli qui li sediannu apressu; anti continni lu summu gauyu c'appi intra di si medemmi. Cosa manifesta esti que cutal cera fici sbandutu, commu quandu fu trattu di bandu et in tali guisa issu per beneficiu di sua muderanza stetti per fermizza d'animu mezzu et drittu intra li adversitati et li prosperitati. 15. Numerati et ricuntati tanti familgi in una maynera di laudi, lu nomu Porciu nega qui issu dija essiri tralassatu per silenciu, commu sanza parti di quista cutali laudi. Lu pusteriuri Cato confidanduse di unu non pizzulu indiciu di muderanza avia purtatu a Ruma la munita di Cypru con grandissima diligencia et sanctitati. E per amuri di cutantu ministeriu lu Senatu cumandau que a la esliciuni di li preturi se audissi la rasuni di Catuni estraordinariamenti. Ma issu Cato non sufferssi que chò se facissi, dicendu que malvasa et iniqua cosa fora di fari ad issu cosa qui non si facia a l'altri e parssili melyu que nulla nuvitati se facissi in sua persuna, et volsi ananti provari la temeritati di lu campu ca usari di lu beneficiu di li Senaturi. 16. Vulendu eu ià passiri a ricuntari di li furisteri, Marcu Bibulu, homu di amplissima dignitati et qui appi grandissimi hunuri, mi mitti manu da susu et ritenimi. Lu quali, cun chò sia cosa que issu adimurassi in la provincia di la Surria, sappi que duy soy filgi boni et di bona indoli eranu stati aucisi da li cavaliri Gabiniani. E la rigina Cleopatra fici pilyari quilli qui avianu aucisi et mandauli atakati ad issu Marcu, a chò que issu endi facissi quilla vinditta qui parissi ad issu commu di gravissimu dalmayu que issu avia sustenutu. Ma issu essenduli prufertu cutali beneficiu, di lu quali nullu se purria prufiriri mayuri ad homu, standu in cutanta tristicia, issu fici que la muderanza vincissi lu duluri. E volta vuluta rimandau aretu a Cleopatra li carnifici di lu sou sangui, non tucanduli et manùli, dicendu ca la putestati di quista vinditta non divia essiri di issu Marcu, ma divia essiri di lu Senatu. 17. Archita di Tarantu, metendusi sutta la duttrina di Pitagoras a Metapontu, imbezatu c'appi per gran fatiga et per longu tempu la sciencia di Pitagoras, poy que issu riturnà a Tarantu et incumenzà a rividiri li soy campi, adunaussi que per negligencia di lu sou campisi li campi erannu guastati e, sguardandu inver issu, qui amertava multu malu, dissili: «Eu mi vingiria di ti, si non ca eu ti su curruzzatu»; ca issu Architas ananti lu volssi lassari non punitu, ca per lu sou curruzzu punirlu ultra modu et plù ca iusticia non adimandava. 18. Troppu fu liberali la muderanza di Architas; plù temperata fu quilla di Platuni. Ca ipsu Platuni, essendu multu curruchatu ad unu sou servu qui avia factu unu grandi malu, timendu issu Plato que per la ira issu non putissi beni discerniri lu mudu di la vindicta, commisi lu officiu di la curricciuni di lu servu a Spensippu amicu sou, pensandu que cosa layda fora stata si issu Plato avissi fattu que eguali reprehensiuni ameritassi la culpa di lu servu et la curricciuni di Plato. Per la quali cosa eu mi maravilyu mancu di chò que issu Plato appi cussì constanti moderanza in Xenocrati sou discipulu. Issu Plato avia auditu diri que Xenocrates avia parlatu di issu multu laydi paroli. Sanza nullu dubiu issu rifutau lu blasmu di quillu et no ndi volsi audiri nienti. E quillu maldicenti instava pur, et adimandava per que causa Plato no li vulia cridiri; et issu Plato li rispusi ca non era cosa da cridiri que homu que issu tantu amava non amassi ad issu. A la perfini, cun chò sia cosa que la malvastati di quillu seminaturi di odiu si mictissi a iurari et a sconiurarssi que chò era viru, non vulendu Plato disputari di lu sou periuriu, affirmau et dissi que jamay Senocrati no aviria dicti quilli cutali paroli si issu non avissi iudicatu que cosa utili l'era di dirli, oy in quistu murtali corpu standu, oy in la celestiali gloria. Eu pensu que lu sou armatu animu qui ributava et cachiava li scurrimenti di li humani vicij et guardava tutti li numeri di virtuti inclusi a lu sinu di sua altizza fichi que quillu maldicenti non fu cridutu et appilu commu per testimoniu ripruvatu. 19. In nulla guisa fu pari di Platuni Dion quantu a cumendaciuni di literatura; ma quantu ad attu di mudiranza plù grandi fu lu sou experimentu. Issu Dyon, cachatu di sou paysi da Dyonisiu tyrannu, vinni ad Mazara uvi issu, vulendu parlari a Thodaru principi di quilla terra a la casa sua et li purtiri non lu lassavanu trassiri, standu a la porta multu et grandi tempu, dissi a lu sou cumpagnuni: «Nuy ni lu divimu purtari in paciencia, ca per aventura nuy, standu in gradu di nostra dignitati, ficimu alcuna semelyanti cosa». Per lu quali ripusu di consilyu issu se arindiu la condiciuni di lu sou exiliu plui placivili. 20. In quistu locu esti da essiri arricurdatu Trassibulu, lu quali ridussi lu populu di Athenes a la sua citati confirmatu insemblamenti et di armi et di animu. Lu quali populu era statu constrictu per la crudilitati di li XXX tyranni di abandunari lu lur paysi et di menari vaga et dispersa vita per lu mundu. A la perfini, quilla nobili restituciuni et gloria di libertati oy di frankiza issu la fici alquantu plù clara per laudi di mudiranza, ca issu fici fari una ligi di populu que nunca may se facissi menciuni di quistu factu, a chò que da lu intuttu se adiminticassi. E quista aminticanza, la quali li Athenisi la chamanu anestia, riturnau lu scurrenti et labili statu di la citati a lu primu statu so. 21. Quillu exemplu que eu diraiu non esti di minuri admiraciuni. Stasippu Togates, pregandulu et amunendulu ly soy amici que issu oy facissi aucidiri oy rimuvissi da officiu, per ogni maynera que fari se putissi, unu sou grandi emulu in la administraciuni di la republica, ma altramenti bonu homu, dissi Stasippu que no ndi faria nienti a chò que nìn per aventura lu locu, lu quali tenia lu bonu citadinu in difinsiuni di la patria, non se lu pilyassi di poy alcunu malvasu homu. Et ananti volssi essiri cuntrariatu fortimenti da lu sou adversariu ca que la sua citati sfalgissi di bonu avucatu. 22. Eciandeu lu pectu di Pittacu fu insignatu di gran mudiranza. Lu quali Pitacu, essendu factu signuri per vuluntati di li soy citadini, amunistau ad Alkeu lu poeta, lu quali avia usatu inver d'issu et amaritudini di odiu et forza di ingeniu, et dissili skittu que modu avia issu putiri di nocirili. 23. La mentiuni que eu aiu facta di quistu homu mi movi a diri di la mudiranza di li VIIJ sagi. Da certi piscaturi, qui tyravannu la ssaluca in la regiuni di Helesia, unu bon homu avia acatatu chò que issi tirassiru. A la fini adivinni que issi tiraru una grandi tavula di auru di gran pisu, et nassiu intra di luru la questiuni ca li piscaturi diciannu que issi aviannu venduti li pissi que issi tirarianu e lu acataturi dicia que issu avia acatatu chò que illi tirassiru. E ripurtata que fu quista questiuni ananti la universitati di la citati per la novitati di la cosa et per la grandizza di la munita qui valia quilla tavula, placimentu lor fu di consultari lu deu Apollu delficu, a cuy quista tavula divia essiri data. Lu deu rispusi ca divia essiri data a quillu qui era plù saiu di tutti l'altri. Et issi intandu dunaru la tavula ad Sudatetu, et issu la mandau a Bianti, et quillu a Pittacu, et quillu la mandau ad unu altru et cussì schumperu tutti li VIIJ sagi; et a l'ultimu vinni a Suluni, lu quali translatau lu titulu di summa sapiencia et eciandeu lu premiu ad issu lu deu Apollu. 24. Et a chò que nuy eciandeu arindamu testimoniu di mudiranza ad Theopumpu rigi di li Spartani, lu quali, cun chò sia cosa que issu primamenti avissi urdinatu lu officiu di li Effori in Lacedemonia, li quali Effori cussì divianu essiri oppositi a la real putistati commu a Ruma li tribuni di lu populu sunnu oppositi a lu imperiu di li consuli, dicenduli la mulyeri quasi per modu di rimprochu que issu Theopompu lassava a li soy filyoli minuri putistati ca issu no avia avuta da sou patri: «Viru esti - dis' issu - que eu la lassu minuri, ma plù durivili». Et optimamenti dissi ca quilla a la perfini esti segura putenzia, la quali mitti modu a li soy forzi. Adonca Theopumpu, constringendu et firmandu lu regnu di legittimi ligi, quantu plù se nde levau di putiri, tantu se acustau plù a benivolencia di li soy citadini. 25. Ma Antiochu, essendu rimossu da li fini di lu jmperiu ultra lu monti Tauru da Luciu Scipiuni et avendu perduta la provincia di Asya et li genti vicini ad issa, arindiu gracij a lu populu di Ruma, no sfingendusi, però ca issu, liberatu di una troppu grandi procuraciuni, modu regnava intra li termini di unu amisuratu regnu. E per certu nulla cosa esti tantu nobili oy tantu magnifica qui non volya essiri temperata de moderanza.
L. 4, cap. 2Cap. IJ, di quilli qui, standu inimici, foru da poy coniuncti per amistati, oy per parentiscu. 1. La quali mudiranza, cun chò sia cosa que issa sia manifestata per multi et nobili acturi, passimu a lu nobili affectu di lu animu humanu, lu quali, riturnatu di odiu ad amuri, prosecutimulu cu alegru stilu. Ca cussì commu se vidi cu alegru vultu lu mari abunazatu poy di la fortuna et lu celu serinu poy di lu nuvulatu, cussì la guerra mutata in paci aporta grandi gauyu. Eciandeu la acerbitati di li offensi perdunata et remissa se devi celebrari cun alegra relaciuni. 2. Marcu Emiliu Lepidu, qui era statu duy volti consulu et pontifici summu, et eguali per splenduri di hunuri et pir gravitati di vita, appi longa et forti jnimistati con Fulviu Flaccu, homu ki fu di semelyanti amplitudini. Li quali, quandu issi foru fatti insemblamenti censuri, issu Marcu intra di lu campu li dipusi pensandu que non si convinia que quilli qui erannu publicamenti coniuncti per summa putistati se desacurdassiru per privati inimistati. Quillu sou iudiciu di Marcu commu la presenti etati lu apruvau cussì li antiqui scritturi di cronikj ni lu scrisseru per laudarilu. 3. Eciandeu lu consiliu di Sextu Liviu Salinaturi di dipuniri la jnimistati, lu quali fu multu nobili, non volssiru li scritturi di li croniki que issu fussi incognitu a la pusteritati. Ca issu Liviu, ià sia chò que issu, ardenti di odiu di Neruni, era statu mandatu in exiliu, non pertantu poy que li citadini lu rivucaru et ficirulu sou cumpangnuni a lu consulatu, issu, vincendu la volya, et aminticaussi lu sou ingeniu qui era suttilissimu et la sua iniuria, la quali issu avia ricipputa gravusissima nin per aventura issu fussi statu malu consulu, vulendu usurpari la cumpagnia di lu consulatu con discurdanti animu et con pertinaci inimistati. La quali inclinaciuni di menti a plù ripusatu habitu in asperu et forti articulu di tempurali appurtau multu di saluti a Ruma. Ca issi ambiduy, sfurzandussi cu eguali impetu di virtuti, scamacharu li forzi di li Africani. 4. Eciandeu claru exemplu fu di depuniri li inimistati in lu superiuri Africanu et in Tyberiu Graccu. Ca per certu da quilla sacra tavula di maniari, a la quali issi erannu vinuti discordanti per grandi odiu, issi se nde parteru et amici et coniuncti per affinitati et per parentiscu. Ca Scipio non fu contentu di vidiri et di aviri fatta concordia cum Graccu, facendu lu Senatu a lu convitu di Jupiter, ma, ultra chò, li dedi sua fylia Cornelia per mulyeri. 5. Ma eciandeu in Marcu Ciceruni apparessi precipua humanitati di quista maynera: ca issu diffindiu per summu studiu ad Aulu Gabinu in una sua questiuni, lu quali, essendu consulu, avia cachatu ad issu Ciceru fora di Ruma. Issu medemmi Ciceru diffindiu a Paulu Vatiniu in duy questiuni, lu quali sempri era statu contrariusu a sua dignitati, commu sanza piccatu di ligiriza cussì cu altra laudi. Ca un pocu plù bellamenti se vincinu li iniurij per beneficij ca ricompensanduli cun pertinacia di avicindivili odiu. 6. Lu factu di Ciceruni cussì parssi rasunivili que eciandeu Publiu Bellu, quantunquata li fussi multu inimicu, non duttau di sigutarlu. Lu quali Publiu, accusatu da li tri Lentuli di peccatu di incestu, diffisi per sua advucaciuni l'unu di quissi, accusatu di ambitu. Et missisi in cori, guardandu lu judici et lu preturi et lu templu di la dea Vesta ca in quillu templu avia Lentulu offisu a Plubliu di essiri amicu di Lentulu, intra li quali Lentulu, vulendu dirupari la saluti di Publiu, per laydu piccatu avia allegatu cu jnimikivili vuci. 7. Ma Caniniu Gallu fici insemblamenti commu maravilyusu reu et maravilyusu accusaturi, et pilyandu per mulyeri la filya di Gayu Antoniu, lu quali issu avia dampnatu, e facendu sou prucuraturi a Mecolinu, da lu quali issu era statu dampnatu. 8. Ma commu la vita di Celiu Ruffu lurda et bructa, cussì la mesericordia que issu fici a Quintu Pompeyu esti da laudari. A lu quali, vinchutu da sì per publica questiuni, cun chò sia cosa que sua matra Cornelia no li rendissi li pussissiuni commissi a sua fidi et issa avissi adimandatu lu sou ayutu per littiri, pertinacissimamenti ayutau lu absenti. Eciandeu recitau la pistula indicatrici di ultima necessitati, per la quali issu suvertiu la spiatata avaricia di Cornelia. Quistu factu per la sua grandissima humanitati, quamvisdeu que Celiu lu facissi, non esti da riprendiri oy da refutari.
L. 4, cap. 3Cap. IIJ, di abstinenza et di continenza. 1. Con grandi sullicitudini et con precipuu studiu esti da ricuntari commu grandimenti su rimoti da li petti di li nobili homini per rasuni et per consilyu li inpetuositati di la libidini et di la avaricia, li quali su semelyanti a lu fururi, e commu ligeramenti sia stata a rigiri eternalimenti quilla citati, in la quali pocu putiri appiru lu desideriu oy appetitu di luxuria et di munita. Ca intra quilli homini uvi passaru quisti pestilentij certissimi di lu humanu linagi signurìa la iniuria, la infamia scurri per li lingui. Adonca aricurdimu li custumi contrariusi a quisti cussì crudili vicij. 2. Scipio, essendu di etati di XXIIIJ, cun chò sia cosa que, pilyata Carthagini di Spagna, ià issu avissi avuti plù grandi agurij di pilyari la gran Carthagini et avissi redutti in sou putiri multi stagi, li quali li Africani avianu misi in guardia intra di la citati, intra li quali stagi era una virgini di etati sufficienti la quali era multu bellissima, issu Scipio, essendu juvini et sanza mulyeri et vincituri, da poy que issu sappi que quilla virgini era nata di nobili locu intra li Celtiberi et era inguaiata ad unu nobilissimu homu di quilla genti, qui avia nomu Indibili, riquesti li soy parenti et lu sou citu, dunaulila non curructa nìn tukata da nullu. Eciandeu lu auru, lu quali era statu purtatu per rescattitu di la virgini, issu Scipio lu aiustau a la summa di la doti. Per la quali continenza et munificencia Indibili, obligatu ad issu Scipiuni, reducendu li animi di li Celtiberi ad amari li Rumani, arindiuli meritu di la gratia que Scipio l'avia facta. 3. Ma commu Spagna fu testimonia di la abstinencia di quistu homu, cussì di la abstinencia di Catuni foru testimonij Epirus di Achaya et li insuli Ciclades et quilla parti di Asya, qui esti a la marina in pressu a Cypru. Da li quali citati oy terri, cun chò sia cosa que issu Cato sarcissi lu officiu di purtari la munita, cussì appi lu sou animu remotu da gni avaricia oy guadagnu, jà sya chò que issu era intrabulyatu in grandissima materia di l'una intemperanza et di l'altra, ca et rikizzi reali eranu in sou putiri e tanti citati di Rumania habundantissimi di delicij erannu per forza soy diverticuli. E chò significau per scrittura Muciu Ruffu, lu quali andau commu leali compagnuni in Cypru con sicu. Di lu testimoniu di lu quali eu no ndi curu; ca quista laudi se confirma per argumentu propriu, ca di unu medemmi ventri di natura esti nata la continencia et issu Cato. 4. Eciandeu constau certamenti et cosa manifesta fu que Drusu Germanicu, grandissima gloria di la Claudia familia et caru ornamentu di la patria et, cosa qui esti supra tuctu quistu, respondenti maravilyusamenti per grandiza di li soy operi, per lu habitu di la etati in que illu era a li duy divini ochi di la republica, chò esti a lu parrastru et a lu frati Augustu, retinni lu usu di Venus inchusu intra la caritati di sua mulyeri. Eciandeu Antonia, qui fu femina la quali trapassau et avanzau per laudi la virili claritati di la sua familya, recompensau lu amuri di lu maritu per nobili fidi. La quali poy di la morti sua, flurenti et di etati et di billizza, lu durmiri cun sua socera appi per maritayu. In unu medemmi lettu lu viguri di la juventuti di lu maritu fu astutatu et lu viguri di la mulyeri invechau per experienzia di viduitati. Quista camera mitta fini a cutali experiencij. 5. E, da modu in dananti, vakimu a diri di quilli, lu animu di li quali per nullu tempu vacau a ripuniri oy a guadagnari munita. Gayu Neyu Martinu, juvini di nobili linaiu et clara prugenia di lu rigi Anciu, a lu quali la citati di li Volsci pilyata aiunssi quistu supranomu Curiolu, cun chò sia cosa ki issu, avendu facti operi di grandissima furtizza, et fussi statu laudatu ananti li cavaleri multu curusamenti da Postumiu lu consulu et eciandeu, dunanduli lu consulu tutti duni cavalariski, et dunanduli C jogi di campu et X cattivi, quali issu vulissi oy esligissi, et altritanti cavalli ornati, et dunanduli C boy et argentu tantu quantu issu putissi sustiniri, nulla cosa endi volsi pilyari, salvu unu cattivu qui lu avia albergatu et unu cavallu per sou corpu, quandu andava in factu di armi. Per la quali cussì circumspecta muderanza di animu issu lassau in dubiu quali fussi plù dignu di laudi oy lu amiritari di quisti duni oy lu renunzari que issu fici. 6. Ma Marcu Curiu, lu quali fu exactissima norma di temperanza et perfectissimu spechu di furtizza, quandu li Sanniti lu vinniru a vidiri, truvarulu sedendu ad unu scannu di furitanu et cenandu ad una scutella di lignu cutali viandi, commu adimustrava lu apparatu sou. Ma issu per certu sprezau li rikizzi di li Sanniti e li Sanniti guardaru per miravilya la sua puvirtati. Ca, cun chò sya cosa que issi l'avissiru purtatu unu grandi pisu di auru qui l'era mandatu per parti di la universitati et avissirulu invitatu con benigni paroli que li placissi di pilyari quillu auru, issu solssi lu vultu a ridiri: «Vuy - diss' issu - ministri da lu intuttu di vacanti legaciuni, non volyu diri di pacha oy sconvinivili, diciti a li Sanniti que Marcu Curiu ananti voli cumandari a li pecuniusi oy riki ca farssi issu pecuniusu oy riku. E ripurtaritivindi quistu dunu, lu quali commu esti preciusu cussì fu apensatu et truvatu per malu di li homini; e ricuntiriti loru, et aricurdaritivi, que nìn eu possu essiri vinchutu in batalya nìn curructu per munita». Issu medemmi Curiu, avendu cachatu Pirru di Ytalia, non tukau nienti di la preda reali, di la quali issu avia arikutu lu exercitu et la citati di Ruma. Et eciandeu, urdinatu que fu da lu Senatu que chascunu cavaleri avissi VIJ jogi de terra et que issu Curiu end'avissi L, issu no ndi volssi pilyari plù di l'altri, pensandu que pocu ydoneu citadinu a la republica esti quillu qui non esti contentu di chò qui se dona a l'altri. 7. Quistu medemmu sencìu Fabriciu Lucinu qui fu lu mayuri homu a lu su tempu et di hunuri et di auctoritati di tucta la citati, ma di rikizzi issu era eguali a chascadunu puvirissimu. Lu quali, cun chò sia cosa que li Sampniti li quali erannu tutti soy clientuli l'avissiru apresentati X pondi di munita di rami et V d'argentu et altretanti servi, issu rimandau aretu ogni cosa. Ca issu per beneficiu di sua continencia era strariku sanza munita et era asay acumpagnatu sanza usu di familya; imperò ca ad issu Fabriciu facialu riku non lu sou multu pussidiri, ma lu pocu dysiari. Adonca la sua casa commu fu voyta di lu argenti et di li sclavi di li Sanniti, cussì fu plena di gloria aquistata per quisti cosi. Li desiderij di Fabriciu foru consentanei a li renunzati oy rifutati duni ca, cun chò sia cosa que issu Fabriciu essendu andatu per legatu a Pirru et standu davanti d'issu avissi audutu unu homu di Tessalia qui avia nomu Cinea qui ricuntava que unu Athenisi multu famusu in sciencia amunia et predicava que li homini non divianu fari nulla cosa si non per amuri di dilectu, issu Fabriciu pilyau quilla parola commu per monstru et incontinenti pregau que cutali sapientia avissiru et Pirru et li Sampniti tutti. Jà sia zò que Athenes se gluriennu di sapientia, non pertantu chascunu homu discretu ananti vuria commu Fabriciu, qui detestava lu delectu, ca commu Epicurru, qui cumandava que li homini lu sicutassiru commu summu beni. La quali cosa eciandeu adimustrau lu avinimentu qui vinni. Ca dimentri que la citati di Ruma intisi a delectu, issa perdiu lu summu imperiu, lu quali issa avia aquistatu fatigandu et travaliandu e quillu non potti eciandeu diffindiri la frankiza, ma quista eciandeu la potti dunari. 8. Rasunivilimenti puria pensari alcuni que Quintus Turbo, qui appi supranomu Gatiliu, fussi statu discipulu di Curiu et di Fabriciu. A lu quali essendu consulu, cun chò sia cosa que la genti di li Etholi l'avissiru mandati per lur messagi gran vassillami di argentu di ogni usu et di gran pisu et suttilimenti lavurata, li quali messagi eranu vinuti a lu tempu passatu a visitarilu per alegrarssi con sicu et aviannu ricuntatu a li Etholij que issi avianu vistu in sua tavula vassillami di crita, issu Turbo lur cumandau que issi si ndi riturnassiru cu li soy sarcini, nìn pensassiru di succuriri a la continencia commu a la puvirtati. O commu beni eu aiu proposti li cosi dumestiki a quilli di li Etholi! Se la etati di modu avissi vulutu secutari lu exemplu di la temperanza! Modu a qui simu nui vinuti! Apena se poti impetrari da li servi que issi non fastidienu quilla vassillami oy arnisi di casa, di la quali non si virgugnau intandu lu cunsulu. 9. Ma Paulu, cun chò sia cosa que, vinchutu lu rigi Perses et prisu issu cu li rikizzi di Macedonia, avissi saciata la inveterata puvirtati di la nostra citati fin a tantu que skictu in quillu tempu fu liberatu lu populu da tributarssi, non pertantu issu non arikiu la sua casa di nienti, pensandu issu d'aviri bonu partitu a li mani se per quilla oy di quilla victoria li altri se nd'avissiru prisa la munita et issu la gloria. 10. Et a quistu iudiciu di animu s'atestaru Quintu Fabiu et Gurges Munerius et Ugulinu Pingituri, li quali, essendu mandati per messagi a Ruma da lu rigi Pthulumeu, li cosi, li quali issi aviannu ricipputi da Pthulumeu privatamenti, purtaruli a lu tresoru, etiandeu ananti que issi ricuntassiru la lur messageria, issi iudicandu que nullu officiali per sou officiu non divi altra cosa vuliri si non laudi di beni fari sou officiu. Zò que eu dirò. Ma quillu fu grandi indiciu di la humanitati di lu Senatu et di attenta disciplina di li nostri mayuri: ca dati foru a li legati quilli cosi, li quali issi avianu riposti a lu tresoru, non skittu per decretu di lu Senatu ma eciandeu vulendu lu populu. E li questuri li arinderu a li legati prumptamenti. Et in tal guisa in uni medemmi cosi la liberalitati di Pthulumeu et la abstinencia di li legati e la equitati di lu Senatu et di lu populu appi debita parti di laudabili factu. 11. Per dricta prova se dimustra que Calfurniu Piso in semelyanti maynera di laudi fu emulu et zelaturi di la continencia di li Fabij et di Ugolinu. Essendu issu consulu, deliberata Sicilia da la gravusa guerra di li fugitivi, issu segundu la custumi di li imperaduri ameritava per duni a tutti quilli qui aviannu ben factu. Intra li quali issu hunurau a sou filyu di titulo de corona di tri livri di auru, lu quali in alquanti loci avia cumbatutu furtissimamenti, dicenduli ananti quisti paroli: ca non era convinivili cosa que lu officiali dunassi di la munita publica cosa qui riturnassi in sua casa. E dissu ad sou filyu que issu a lu sou testamentu li lassaria IIJ libri d'auru a chò que issu lu filyu ricipissi hunuri publicamenti da lu duca et privatamenti da lu patri. 12. Eya, se alcunu gentili homu esti a lu mundu qui usi pelli di chavrelli in locu di tappiti et acompagnatu da tri servi reya tutta Spagna et co spisa di cinquicentu medalgi vaya ultramari, e qui sia contentu di unu medemmi civu et di unu medemmi vinu di qui se contentanu li marinari, non serà issu riputatu maravilyus' homu? Ma per certu quisti cosi sustinni pacientissimamenti lu superiuri Cato ca la vuluntarusa usanza di la sua frugalitati continia ad issu Catuni in quista maynera con gran dulcizza. 13. Per grandi spaciu d'anni dissisi lu pusteriuri Cato da la prima continencia, commu quasi natu issu Cato essendu la citati nostra yà rika et alegranduse di largheza di vita. Non pertantu issu Cato essendu intra di li guerri civili et amenandu con sigu sou filyu, appi skittu XIJ sclavi, plusur per cuntu ca lu superiuri Cato; ma, considirati li tempurali diversi di custumi, foru plù poki. 14. Alegrassi lu cori transcurrendu la memoria di li grandissimi homini. Scipio Emilyanu, poy di duy soy consulati nobilissimi et altretanti triumphi di grandissima gloria, andau in officiu di legaciuni con VIJ servi. E pensu ben eu que issu end'aviria pututu accatari plù di li spolgi di Carthagini et di Numancia, si non ca issu annanti volsi que di li soy boni operi la laudi vinissi ad issu, et la preda et li rikizi vinissiru a la patria. Adonca andandu issu intra di la genti compagnuni di Ruma et intra di li furesteri non se cuntavanu li soy sclavi, ma li soy victorij; nìn s'aprezava quantu di auru et di argentu issu purtava con sicu, ma quantu di laudi et di bona fama. 15. Ma eciandeu la continencia di lu universu populu di Ruma fu cannussuta multi fiati. Ma a nuy asay basta di ricuntarindi duy exempli qui foru in multu diversi tempurali. Pirru, solta la pagura c'aviannu li Rumani di lu impetu sou, però ca debilitati erannu l'armi di li Epyroti, vulendu mercatandiari la benivolencia di lu populu di Ruma ca lu putiri sou non avia issu puttutu debilitari, quasi tuttu lu apparatu di li reali rikizzi avia factu purtari a Ruma. Ma, cun chò sia cosa que li soy legati purtassiru intornu di la casi di li Rumani duni di gran preciu et di diversi mayneri di cosi aconci altressì ben a masculi comu a femini, nulla porta lur fu aperta per ricippirindi alcunu dunu. E lu diffinsuri, Pirru, di la luxuriusa Tarantu plù animusu ca efficaci, non sachu se con mayuri gloria sia statu cachatu da li custumi di la nostra citati. Eciandeu in quilla procella, la quali inflisseru a la republica Gayu Mariu et Luciu Cimia, fu vista maravilyusa abstinencia di lu populu di Ruma. Ca, cun chò sia cosa que issi avissiru concessu a lu populazzu di arubari li casi di quilli qui eranu stati forbanduti da issi, nullu homu se truvau qui adimandassi preda cu lu civili plantu. Ca chascadunu homu s'astinni da li lur casi commu da li templi sacrati; la quali cussì misericurdiusa continencia di lu populu fu unu tacitu scombizzu di li crudili vincituri. 16. Et, a chò que nuy non aiamu invidia a li furesteri in la memoria di quista laudi, Pericle, principi di li Athinisi, cun chò sia cosa qui issu avissi per cumpagnuni in la preturia a Sophocles scritturi di li tragedij e quissu Sophocles, qui era ristrictu con Pericles insemblamenti per publicu officiu, laudassi con apustati paroli la bellizza di una nobili citella qui passava da locu, Pericle, rimpruchanduli intemperancia, li dissi ca lu preturi non skittu divia aviri li soy mani continenti da ogni guadagnu, ma eciandeu li ochi da ogni dishunestu sguardu. 17. Ma issu Sophocles, ià essendu multu vetranu cun chò sia cosa que unu lu adimandassi si issu usava plù li cosi di la luxuria: «Li dei pregu eu - diss' issu - melyuri cosi mi facianu, ca vulunteri eu mi ndi partivi comu da una furiusa signuria». 18. Nuy avimu intisu que Xenocrati fu, di vetranizza, egualmenti abstinenti: di la quali opiniuni non serà pizzula fidi la hystoria qui secuta. In una vigilia qui se facia ad Athenes una nobili et bella putana, qui avia nomu Phyrria, se culcava pressu d'issu, assendu ben gravusu di vinu. Et avia quissa Phyrria missa una inguaiatura cun certi juvini se issa putissi curumpiri la sua temperancia. La quali putana issu Xenocrati non sprezzandula nìn di factu nìn di parola, ma lassandula stari culcata con sicu dementri que issa volsi, lassaula falluta di sua intinciuni, fattu astinenti di animu plenu di sapientia. Ma eciandeu lu dittu di la putanella fu multu curtisi: ca li juvini facendusi gabbi d'issa que, essendu issa cussì nobili et cussì bella, issa non avia pututu smoviri a delectu lu animu di lu vetranu et adimandanduli la inguaiatura di qui era statu factu lu pactu, issa rispusi que la inguaiatura era stata facta di homo ma non di stàtuta. Potisi quista continencia di Xenocrati dimustrari da homu alcunu plù veracimenti oy plù propriamenti ca fu espressa da issa la putanella? Phyrria per sua belizza da nulla parti imbrussinau la sua constantissima abstinencia. Ma qui cosa di viciu endi potti scutulari lu rigi Alexandru? Altressì ben purray tu pensari que issu Xenocrati fu commu statua attentata da issu Alexandru. Alexandru issu li avia mandati soy legati cu alquanti talenti d'auru. Li quali essendu ià venuti in Achaya, issu li ricippi ad aberghu cun pizzulu apparatu commu issu avia custumatu. Lu jornu qui vinni apressu, adimandandulu li legati a qui vulia issu que la munita se cuntassi: «E que - diss' issu - non intendistivu vui per la cena di heri sira que eu non avia misteri di munita?» In quista guisa lu rigi volsi acatari la amistati di lu phylosophu, ma non potti. 19. Ma Alexandru, li quali appi supranomu «non vinchutu», non potti vinciri la continencia di Dyogenes cynnicu. Ca essendu vinutu Alexandru a vidiri Dyogenes sedendu a lu suli et pregandulu que issu li dicissi se vulia alcunu serviciu da issu, commu era collocatu in una grutta, homu di laydu nomu ma di grandi excellencia: «Poy - diss' issu - parlirimu d'altru; intratantu preghuti, levamiti da lu suli». Per li quali paroli acustumausi a diri quilla sentencia: Alexandru attentau per rikizzi di cachari Dyogenes di lu gradu sou, ma plù tostu Dariu cu armi. Issu Dyogenes, cun chò sia cosa que standu issu ad Syragusa e lavandu herbi per maniari, dissilli Aristippu: «Se tu vulissi alusinghari Dyonisiu, tu non maniarissi quisti così». «Ananti, - dis' issu - se tu vulissi maniari quisti cosi, tu non alusingarissi Dyonisiu».
L. 4, cap. 4Cap. IIIJ, di la puvirtati. 1. Que grandi ornamenti siannu a li matruni li filyoli, nuy lu truvamu scrittu da Pomponiu a lu libru di li cosi ricolti. Cornelia, mamma di li Gracci, cun chò si cosa que una donna di Cappua albergata in casa li amustrassi soy bellissimi iogi oy ornamenti segundu quillu tempu, ca da puy se usavanu plù preciusi, issa la menau per paroli fin intantu que li filyoli soy turnassiru da la scola: «Quisti - diss' issa - su li mei ornamenti». Ogni cosa avi, et di chò non esti maravilya, quillu qui nulla cosa dysiya, et in chò plù certamenti pussedi issu tutti cosi; ca lu dominiu di li cosi esti usatu discurriri, ma la pussissiuni di la bona menti non ricippi nullu scurrimentu oy incursu di adversitati. Adonca que s'aparteni, oy dimictiri li rikizzi in la prima parti di felicitati, oy la puvirtati in lu ultimu statu di miseria? Cun chò sia cosa, et que la alegra facci di li rikizzi sia plena da intra di multi amaricanzi, et lu orridu, oy orrutu sguardamentu di puvirtati habundi di certi beni, la quali cosa melyu se manifestarà per persunu di humini ca per paroli. 2. Scumchutu lu reali jmperiu per la troppu grandi superbia di Traquinu, Valeriu Publicola incumenzau lu officiu di lu consulatu insemblamenti con Veniu Brutu. Et issu medemmi Valeriu da poy sarciu tri consulati multu grati a la republica, et per rasuni di multi et di grandissimi operi issu amplificau lu titulu di li soy laudi. E con tuttu chò quilla furtizza di li cosi liciti muriu non avendu tantu di sou patrimoniu qui bastassi a la spisa di li exequij; et imperò foru fatti di la munita publica. Non si conveni di incirkari la puvirtati di cutantu et cutali homu con mayur disputaciuni. Ca asay sufficientimenti si dimustra quantu issu pussidia essendu vivu, a cuy mancau lu lectu et lu focu di li soy exequij. 3. Di quanta amplitudini pensamu nuy qui fu Meniu Agrippa, lu quali eslissiru lu popullu et lu Senatu commu medianu et facituri di la paci intra di loru? Nuy dirimu que issu fu di tantu preciu di quantu dippi essiri lu facituri di publica saluti. Non pertantu se issu non fussi statu assuttiratu, metendu cadaunu per testa a li soy exequij, cussì muriu poviru di munita que mancu li fora vinutu lu hunuri di la sepultura. Ma imperò la citati di Ruma, divisa per murtalissima sediciuni, vòlissi essiri unita et pacificata per li mani di Agrippa, ca issa li avia cannussuti veramente poviri, ma per certu santi et iusti. Di lu quali nulla cossa rimassi cussì nutabili commu la concordia di Ruma, qui fu amplissimu so patrimoniu. 4. Ma in li casi di Gayu Fabriciu et di Quintu Emiliu Pappu, principi di lu tempu loru, convini que eu confissi que argentu inci aya statu, ca et l'unu et l'altru appi patella di li dei et salinu; ma Fabriciu plù largamenti l'appi ca issu volssi que la sua patella avissi unu pidicellu di cornu qui la sustinissi. Pappu eciandeu asay animusamenti fici; lu quali, avendula riciputa per nomu di hereditati, pensau que per amuri di religiuni non se divia vindiri. 5. Eciandeu quilli strariki, li quali eranu riquesti da lu aratu a chò que fussiru facti consuli, a sou delectu travultavannu arandu li sterili et estuusissimi campi di Pupinia et commu per delicij rumpianu grandissimi toki di terra con multu suduri? Ananti quilli qui erannu fatti imperaduri a lu tempu di li periculi di la republica li angustij di lur casi - per que lassu eu di diri li lor proprij nomi ?- li constringianu ad essiri buvulti. 6. Ma quilli qui erannu vinnuti a requediri Attiliu a rricippiri lu imperiu di Ruma, mandati da lu Senatu, truvarulu et vittirulu qui seminava. Ma quilli manu incalluti per opera di lavuraturi firmaru la saluti publica et miserussi sutta li pedi gran multitudini di jnimici e quilli mani, qui modu pocu ananti ressiru lu juvu di li boy qui aravanu, retinniru da poy li retini di lu curru triumphali. Nìn appi a virgugna Attiliu, lassatu lu bastuni di lu avoliu, di ripiylari la cuda di l'aratu. Ben pò consulari Attiliu li poviri, ma melyu pò insignari a li riki commu non esti locu necessariu disiyu di solida laudi, uvi cu anxietati esti aquistamentu di rikizzi. 7. Di quillu medemmi nomu et sangui Attiliu Digitellu, ananti gloria di la prima guerra di Affrica ca pestilencia grandissima, cun chò sia cosa que issu, essendu in Africa, per soy frequenti vittorij sminuzassi oy schamachassi li rikizzi di la superbissima Carthagini et videndu que lu imperiu l'era prurugatu in lu annu seguenti, scrissi a lu Senatu que unu sou villicu ad unu campitellu di VIJ iozgi, lu quali issu avia in Pupinia, era statu mortu et unu mercennaru qui avia nomu Hamu, sfingendu accasuni di chò, se nd'era eciandeu partutu et aviassendi trattu instrumentu publicu di chò; et imperò issu Attiliu adimandava que li Rumani li mandassiru successuri a chò que nin per aventura disertu et abandunatu lu sou campu non fussi di que nutricarssi la mulyeri et li filyoli. Li quali cosi da poy que lu Senatu lu sappi da li consuli, cummandau et que lu sou campu incontinenti fussi lucatu per cultivarssi et que fussiru dati l'alimenti a la mulyeri et a li filyoli et que tuttu quantu issu avia perdutu fussi rifattu di lu publicu. Di tantu preciu fu a lu nostru errariu lu exemplu di la virtuti di Attiliu, per lu quali tutta la nostra etati se nde gluriarà. 8. Acussì grandi et spaciusi foru li campi di Luciu Quintu Cincinatu, ca issu pusseditti VIJ iozgi di campu: di li quali li tri, li quali issu avia consignati a lu erariu per unu sou amicu, issu li perdiu per nomu di pena. Eciandeu cu la rendita di quistu campitellu issu pagau la pena per sou filyu Piso qui era statu citatu et non comparssi. E non pertantu que ad issu arandu IIIJ iozgi, non skittu li rimasi la dignitati di patri di familya, ma eciandeu li fu purtata la ditatura. Modu se cuyda essiri a casa strittamenti quillu qui avia cussì grandi et cussì spaciusi commu foru li campi di Cincinnatu. 9. Que fu la Helya familya, quantu fu rika! Li Elij foru XVJ unu tempu, li quali tutti aviannu una casicella in quillu locu uvi su modu li monumenti di Mariu et aviannu unu fondu in lu campu Veyente qui vulia asay mancu lavuraturi que issu no avia signuri lu sou linayu. 10. Nunca appi unu scropulu d'argentu, fin intantu que Paulu, quand'appi vincutu Perses, dedi a Quintu Elyu Turburi so generu V.M dinari d'argentu di la preda. Eu non dicu que issu, essendu principi di Ruma dedi sua filya per mulieri a quillu, la casa di lu quali issu vidia cussì vacuata di munita, ma eciandeu issu medemmi muriu cussì poviru que, se lu sou fundu lu quali sulu issu avia lassatu non fussi statu vindutu, non fora statu da undi se pagassiru li doti di sua mulyeri. Li animi di li masculi et di li femini erannu vigurusi in la nostra citati et in li soy beni lu prezu di la dignitati in tutti cosi se pisava. Quisti cosi concordavanu li imperij, quisti cosi iungianu li parentiski, quisti cosi aviannu gran putiri et a la curti et intra li privati cosi. Ca chascunu se adastava di acrissiri la patria, et non li cosi privati. E l'homu ananti vulia, essendu poviru, signuriari a lu riku ca, essendu riku, signuriari a lu poviru. Et a quista cussì nobili intenciuni quistu meritu s'arindia que nulla di quilli cosi qui su debiti a la virtuti non se puttia acatari per dinari e succurriassi di lu publicu a la puvirtati di li boni genti li homini. 11. Adonca cun chò sia cosa que in la segunda guerra di Africa Gayu Scipio, essendu in Spagna, avissi scriptu a lu Senatu adimandandu que li fussi mandatu unu successuri ca issu avia una filya pulcella da maritari, nìn la doti non si li puttia spidicari sanza d'issu, lu Senatu, per tali que la republica non sfalgissi di bonu duca, ficisi commu patri di la citella et, ordinata sua doti con consilyu di la matri et di li soy parenti, duttarula di lu erariu publicu et maritaru la virgini. La quantitati di la doti fu quaranta milia dinari di ramu. E non sulamenti puttimu cannussiri la humanitati di li senaturi ki eranu intandu, ma eciandeu la custuma di li antiqui, ca cussì foru amisurati et ristritti que Attia, filya di Cesuni, parssi que dunassi grandi doti, però ca dunau X milia dinari di ramu e Megulta, però ca trassiu in la casa di Mariu cum cinqui centu milia dinari di ramu, appi supranumu la ben duttata. Issu medemmi lu Senatu per sua libertalitati vindicau li filgi di Luscinu Scipiuni da nozzi non dotati ca nulla cosa avianu qui putissiru dari a maritu di la hereditati di sou patri, salvu grandissima gloria di bona nominata. 12. Ma Marcu Scauru, commu poka hereditati issu pilyau da soy patri, issu lu ricunta ad unu libru, lu quali issu scripsi di la sua vita; ca issu dici ca non li lassau lu patri si non VJ sclavi e XXXV milia dinari di rami. In quista munita quillu spiritu qui divia essiri principi di Ruma fu nutricatu. Adonca quisti exempli divimu nuy guardari et divimuni contentari con quisti sulazzi, nuy qui iammay non facimu se non lamentarini, però c'avimu pocu di munita. Nullu oy multu pocu pisu d'argentu, poki sclavi, VIJ jogi di arida terra, exequij qui appiru misteri di lu ayutu publicu ca lu loru non li bastava, filgi poveri di doti et dutati di lu publicu. Adonca per qui la mediocri furtuna strazzamu nuy di continui iniurij commu suvranu malu di lu humanu linayu? La quali, commu issa non nutricau cu habundanti minni, cussì li nutricau con fidili, li Publicoli, li Emilij, li Fabricij, li Curij, li Scipiuni, li Scauri et altri furtilizzi di virtuti semelianti a quisti. Mayurmenti inaltimu li nostri curagi e li nostri spiriti, debilitati per aspectu di la munita, ricrijmuli per memoria di lu antiquu tempurali. Ca eu iuru per la casa di Romulu, et per li bassi tetti di lu Capitoliu vechu, et per li focki di la dea Vesta eternali li quali eciandeu modij su contenti di vasillami di crita, que nulli rikizzi qui siannu non si potinu aparijari a la puvirtati di cutali homini.
L. 4, cap. 5Cap. 5, di la verecundia. 1. Quantu ora mi pari convinivili tempu di ricuntari di la verecundia! Ca quista cumandau a li homini iustissimi que issi sprezzassiru li privati rikizzi et que disyassiru que li publici se ampliassiru quantu plù putissiru, et issa esti digna que li siannu facti templi et altari commu a Deu celestiali. Ca issa esti mamma di ogni consilyu, diffensiuni di li solenni officij, mastra di innocencia, cara a li coniuncti per sangui, grata a li straneri; la quali eciandeu porta dananti di sì favurabili vultu in ogni locu et in ogni tempu. 2. Da lu jornu que Ruma fu fatta tanfin a que foru consuli lu Africanu et Tiberiu Longu, lu locu da vidiri li ioki era missitatu et non era distinctiuni di locu di lu Senatu et di l'altru populu; non pertantu que jamay nullu homu di populazzu sustinni di guardari a lu theatru standu anti li senaturi. Cussì fu circumspecta la verecundia di la nostra citati, la quali dedi certissimu amagistramentu di si medemma in quillu jornu, in lu quali Luciu Flaminiu se stitti in la strima parti di lu theatru, lu quali, Catuni et Luciu Flaccu censuri per lu Senatu, havia lu honuri di lu consulatu havutu ca tutti lu sfurzaru ad andari in lu locu convinivili a la sua dignitati. 3. Terrenciu sfrakazau la republica per la sou pacisku combatiri a Canna, ma issu non vulendu ricippiri la ditatura, la quali li fu pruferta, per la sua verecundia recattau la culpa di la grandissima pestilencia et fici tantu que la sua sconfitta fu imputata a la ira di Deu, ma quilla mudestia fu inputata a li soy custumi. Adonca a lu titulu di la sua ymagini plù hunuratamenti se nci pò ascriviri la dittatura non ricipputa ca di l'altri la sarchuta. 4. Ma nuy passimu a la nobili opera di la verecundia. Con grandi invidia di la genti la fortuna avia menatu in lu campu Gayu Neyu Scipio, filyu di lu superiuri Africanu, et nutar Ciceru a la sliciuni dili preturi; et era riprisu Cicereu commu troppu superbu et sfrenatu, que issu se avia misu in compagnia di homu di tantu sangui ad adimandari la preturia commu se issu fussi sou paru. Ma Cicereu convertiu lu sou peccatu in laudi. Ca vedendu issu que tutti li centurij lu preferrianu a Scipio, incontinenti dessisi e, gitata que appi la blanca toga, ficissi commu advucatu di Scipio et commu qui adimandava per issu a chò que issu melyu concidissi la preturia a la memoria di lu Africanu ca que se la aquistassi a sì. Et a chò que fussi grandi lu preciu di sua verecundia, Scipio intandu aquistau lu hunuri, ià sia chò que la dignitati era stata pruferta a Cicereu. 5. Et, a chò que nuy non ni partamu da lu intuttu da li comicij, Luciu Crassu, adimandandu lu consulatu, cun chò sia cosa que issu fussi constrittu di andari intornu di la curti humiliandussi allu populu segundu la custuma di li candidati, jiamay non si potti adduciri que issu facissi chò in presencia di Quintu Scevola, gravissimu et sapientissimu homu, lu quali era sou soceru. Adonca issu Luciu Crassu lu pregava que dementre que issu servia a cosa vana que issu se ndi partissi, avendu mayuri verecundia di la dignitati di Scevola ca lu appetitu di la preturia, per qui issu purtava la candida toga. 6. Ma lu grandi Pompey, sconfittu da Cesar a la batalya Farsalica, lu seguenti iornu intrandu issu a Larissa et tuttu lu populu andandu ad inscontrarlu: «Andati - diss' issu - et quistu hunuri faciti a lu vincituri». Eu diria non dignu da essiri vinchutu se issu non fussi statu vinchutu da Cesar: ca però que issu non puttia usari di sua dignitati, issu usau di verecundia. 7. La quali verecundia commu fussi stata grandi in issu Cesar, et multi volti apparssi, e lu ultimu jornu sou lu adimustrau: ca issu, sfurzatu et plagatu di multi spiti di li parricidi, in quillu eciandeu momentu, in lu quali lu divinu spiritu se partia da lu corpu murtali, non si potti spagnari, con XXIIJ plaghi que issu appi, que issu non ubedissi a la verecundia: ca per certu issu cu ambiduy li mani abassau la toga, a chò que la suttana parti di lu sou corpu cadissi cuperta. In quistu modu cussì fattu non morinu li homini, ma li dei inmurtali riturnanu a li lur segi. 8. Chò qui secuta eu lu agruppirò a li furesteri, ca ananti fu issu fattu ca que si fundassi la citati di Etruria. In quilla regiuni era unu juvini di excellenti bellizza, qui avia nomu Spurinna; lu quali, con chò sia cosa que per la sua maravilyusa belliza issu sullicitassi li ochi di multi nobili fimini, et inperò issu se sentia ca era suspectu a li mariti et li parenti loru, issu se guastau la beliza di la faci con plaghi e volssi ananti ki la laydiza di sua fachi facissi fidi di sua sanctitati ca ki la sua belliza fussi irritamentu di l'altruy luxuria. 9. Ad Athenes, cun chò sia cosa que unu homu vichissimu fussi vinnutu a lu theatru a guardari li joki et nullu di li citadini non lu invitava a sediri, per ventura vinni apressu li legati di li Lacedemonij, li quali, vedendu lu homu stravechu, appiru in reverencia et li soy capilli blanki et li sui anni; et incontinenti se levaru per issu et misirulu a sediri intra di loru a lu plù hunuratu locu. La quali cosa vedendu lu populu con gran battitu di palmi comparau la verecundia di la strania citati; e dicissi que intandu unu Lacedemoniu dissi: «Donca li Athenisi sannu quid esti lu drictu ma issi lu menesprezanu di fari».
L. 4, cap. 6Capitulu sextu, di lu amuri di maritu et di mulyeri. 1. Partendumi eu da lu placivili et mansu affectu, chò esti da la verecundia, eu mi nd'andiroiu ad un altru, altressì beni hunestu, ma veramenti plù ardenti et plù concitatu. E suttamittirò a li ochi di lu lecturi commu uni ymagini di amuri legittimu, li quali divinu essiri considerati non senza gran veneraciuni, transcurrendu valentimenti li operi di la fidi di lu maritu et di la mulyeri, li quali su forti a sicutari, ma multu utili a cannussiri. Intra li quali operi a homu, qui cannussirà li excellentissimi, misteri esti que issu se virgugni di non putiri fari eciandeu li mezani. 2. Tiberiu Graccu essendu stati pilyati duy serpenti intra la casa sua, lu unu masculu et l'altra femina, issu certificatu da lu agureri que, se lu masculu scampava, la mulyeri muriria tostu et, si la fimina scampava, issu altressì beni muriria, tostu secutandu issu quilla parti di lu aguriu qui era melyuri per sua mulyeri, cumandau que lu masculu fussi aucisu et la fimina lassata andari. E sustinni per la morti di lu serpenti facta in lu sou conspectu di essiri aucisu. Adonca eu non sacho se Cornelya diya essiri dicta plù beata, però que issa appi cutali bonu maritu, oy plù meskina, però que issa lu perdiu. O rigi di Tessalia, livandini di lu peccatu di lu crudili et duru factu dampnatu sutta gran judici! Lu quali sustinnisti di caniari la morti di tua mulyeri per la tua. Et a chò que illa non murissi, tu, murendu per tua propria vuluntati, la puttisti sguardari e per certu in prima avivi tu attentata la perdunanza di li parenti, truvatu diseguali ad animu feminili. 3. La morti facta a modu di sacrificiu di la iniqua fortuna, la quali fu in Gayu Plauciu Numida, fu plù vili di quilla di Graccu, jà sia chò que issu Plauciu fussi homu di ordini di senaturi, ma eguali exemplu esti in semelyanti amuri; ca issu Plauciu, auduta la morti di sua mulieri non putendu sustinniri lu duluri, feriusi intra lu pectu cu la spata. Et viniru li soy familiari, et non suffersseru que issu se aucidessi et levaruli la spata; ma da poy, incontinenti que issu se nde vitti spaciu, strazzausi la plaga et li fassi tutti et cu la sua constanti dextra trassi lu spiritu missitatu con plantu da dintra di li intestini et da lu cori, arindendu testimoniu per cussì violenta morti quantu amuri in per sua mulieri era inclusu intra lu sou pectu. 4. Di quillu medemmi nomu, commu eciandeu di quillu medemmi amuri, fu Marcu Plauciu; ca, cun chò sia cosa que per cumandamentu di lu Senatu issu menassi in Asya unu naviliu di LX navi et essendu chicatu a Tarantu, et illocu in quilla hura era stata morta Hurestilla sua mulyeri, la quali lu avia secutatu fin a Tarantu, opressa di grandi malatia, intra di li soy exequij et standu a lu focu, issu, bassandula et abrazandula, culcausi supra la spata et aucisissi. Lu quali li amici lu pilyaru commu era vestutu et calzatu et iunserulu a lu corpu di la mulyeri et arssiru l'un et l'altru. Di li quali eciandeu fin a modu pari la sepultura loru, qui fu facta a Tarantu et avi nomu [OMISSIS]. Nìn dubitu eu que, se li morti avenu alcun sentimentu, Plauciu et Orestilla purtaru a li inferi li soy vulti alegri per comunicationi di morti. E per certu, uvi esti grandissimu et hunestissimu amuri, plù placi un pocu iungirissi a la morti ca spartirssi per vita. 5. Semelyanti amuri fu annutatu que Iulia, filya di Gayu Cesar, la quali, videndussi purtari la vestimenta di Pompeyu lu grandi sou maritu da li comicij tucta sanguilenta, spagnata nin per aventura alcuna violencia fussi facta ad issu Pompeyu, cadiu strangussata et, di grandi duluri que issa appi, issa desertau con grandi detrimentu di tuttu lu mundu. La tranquillitati oy la paci di lu quali mundu non seria stata turbata per fururi di tanti guerri civili, si la concordia di Cesar et di Pompeyu fussi stata rumasa per coniungimentu di communi sangui. 6. Eciandeu li toy santissimi amuri, o Porcia, filya di Marcu Catuni, tutti li seculi li prosecutarannu con debita admiraciuni. La quali, sapendu que tou maritu Brutu era statu vinchutu e mortu a li campi Phylippi, però ca non ti davanu cultellu, non dubitasti di mittiriti a la bucca carbuni alumati, segutandu con lu tou fiminili spiritu la virili morti di tou patri. Ma eu non sachu se quista fu plù forti cosa ca issu muriu di acustumata maynera di morti ma tu murissi di nova maynera di morti. 7. Eciandeu lu amuri di li straneri iusti non divinu essiri cuverti di oscuritati di ignorancia; di li quali asay ni bastirà tucarindi alcuni poki. La regina Artenisia, regina di la genti Caria, quantu issa aya amatu sou maritu Mausoleu, qui era statu mortu, ligeramenti se pò argumentari poy di la magnificencia di li incirkati hunuri di ogni maynera et eciandeu di lu sou mulimentu perduttu ad VIJ miraculi. Ca que dirimu nuy oy di quilli compagnuni oy di quilla sepultura? Cun chò sia cosa que la regina Artenisia aya desiyatu lu sepulcru di Mausoleu standu viva, per testimoniu di quilli qui dicenu que issa bippi una bevenda uvi erannu li ossa pistata di sou maritu, quasi vulendu muriri? 8. Eciandeu Physicreta regina amau a sou maritu Mitridati smisuratamenti; per lu quali issa appi a dilectu di mutari in habitu virili la beliza di sua furma. Ca, aritundandussi li capilli, issa se acustumau a cavalgari et a purtari armi a chò que plù ligeramenti issa putissi essiri presenti a li soy pericli et a li soy fatighi. Ancora plù que, vinchutu Mitridati da Ponpeyu et fugendu per genti bestiali, issa lu secutau non skiffandu fatiga nìn d'animu nìn di corpu. La grandi fidi di la quali fu grandissimu sulazu a Mitridati e alegrissimu aleiamentu in li soy grandi adversitati, ca paria ad issu andari in exiliu cu la sua casa et cu li soy dei, andandu sua mulyeri con sicu. 9. Ma que incirku eu Asya, oy li gran sulitudini di Barbaria, oy li loki ascusi di lu sinu di lu Pontu, cun chò sia cosa que lu plù bellu di Rumania, chò esti Lacedemo, adimunstri mantinenti a li nostri ochi grandissima beliza di fidi di mulyeri? La quali divi essiri laudata di multi et di grandissimi laudi di la sua patria, per amiraciuni di lu factu. Li Menij, la origini di li quali, conciputa in la ysula di li Lemini di lu grandi numeru di li cumpagnuni di Jaso, era stata rumasa per alquanti tempurali stabilimenti in sua sedia, skachati di li rami di mari, avendu misteri di l'altru adiutoriu, con grandi pregheri occuparu li altizi di li monti Cayeti. Li quali Menij la citati Spartana, chò esti Lacedemonia, per consideraciuni di li Tindaridi, perochì in quillu navigamentu di nobili fama unu paru di fratri destinatu a li stilli resplendiu, levanduli da locu, aiunssili a li lur ligi et a li lur commoditati. Ma issi li Menij converteru quistu grandi beneficiu in iniuria di li citati, qui tantu serviciu l'avia fattu, desiderandu lu regnu di la citati. Adonca issi, inclusi in guardia publica, si servavannu ad essiri dannati capitalmenti. La quali puniciuni, cun chò sia cosa que se divissi fari di nocti per la urdinaciuni di li Lacedemonij, li lur mulyeri li quali eranu di nobilissimu sangui, commu ki andassiru a parlari a li lur mariti qui diviannu muriri, con licencia di li guardiani intraru a la prisunia, e caniatu c'appiru li lur vestimenti cu li lur mariti, cu li testi cuperti per simulaciuni di duluri suffirssiru que li mariti insissiru di la prisunia, rimanendu issi in lur scaniu. Et in quistu locu que cosa diraiu eu? Altra ca que issi foru digni di maritarssi a li Menij.
L. 4, cap. 7Cap. 7, di amistati. 1. Modu considirimu lu ligamu di la amistati putirusu et multu validu: nìn esti da nulla parti plù debili ca li forzi di lu sangui, ma in chò esti plù certu et plù exquisitu; ca quillu faci la sorti di lu nassiri qui esti opera di fortuna, ma quistu faci la vuluntati con firmu iudiciu. Adonca plù tostu sanza reprehensiuni poti homu lassari lu coniuntu per sangui ca lu amicu; ca l'altra reprehensiuni esti suiecta ad adrizamentu di jniquitati, ma l'altra esti suiecta a piccatu di ligirizza. Ca cun chò sia cosa que la vita di l'omu, non ayutata di ayutu di amistati, aia di essiri abandunata oy deserta, cussì necessariu ayutu, commu esti amistati, non si divi pilyari paciscamenti. E poy que illa esti pilyata una fiata drittamenti, non si divi rifutari. Ma li amici di pura fidi se cannussinu principalmenti in li aversitati: in li quali adversitati standu lu homu, tuttu quantu serviciu homu li faci, tuttu prucedi da constanti benivolencia. Ma lu amari di lu homu qui esti in prusperitati per la maiur parti plù se refirissi a lusinga ca a caritati; e per certu cutali amuri esti suspectu qui issu non adimandi plù ca non duna. Et a chò medemmi faci que li homini qui su in adversitati disiyanu plù li amici, oy per ayutu a li lur necessitati, oy per sulazzu a li lur tristizzi. Ca li facendi alegri et prosperi commu favuriti da lu adiutoriu divinu mancu avenu misteri di lu favuri humanu; et imperò li homini plù tenacimenti aricordannu per lu putiri di la memoria quilli homini qui non abandunaru li soy amici in li aversitati ca quilli qui secutaru lu prosperu cursu di li soy amici. Ca nullu homu parla di li amici familiari di Sardonapallu. Horestes quasi fu plù cannussutu per Pilade sou amicu ca per Agamenon sou patri. Ca per certu la amistati di quilli marchiu oy infracidiu in comunitati di delicij et di luxurij, ma lu sulazzu di la dura et di la aspera condiciuni di quisti resplendiu per experiencia di li adversitati. Ma per que tuku eu cusi stranij, cun chò sia cosa que eu possa diri ananti di li dumestici? 2. Tiberiu Graccu fu riputatu per inimicu di la patria, nìn chò fu senza rasuni ca issu Tyberiu avia preposta la sua signuria a la saluti di la patria. Ma non pertantu ca issu standu in quistu malvasu propositu, bella cosa esti a cannussiri commu issu appi amicu di constanti fidi Gayu Blosiu Cumanu. Ca, issu Tyberiu essendu judicatu per inimicu publicu et punitu di ultimu supliciu et spulyatu di hunuri di sepultura, non pertantu non li vinni mancu la amistati di Blosiu. Ca cun chò sia cosa que li senaturi avissiru cumandatu a Rutiliu et a Lenati consuli que illi facissiru inquesta contra li mayuri qui eranu stati consententi a Graccu et Blosiu fussi statu vinnutu a pregari Leliu, di lu consilyu di lu quali li consuli usavannu grandimenti, et issu Blosiu escusassissi ad issu per la familiaritati que issu Blosiu avia avuta con Tyberiu, dissili Leliu: «Se Tyberiu te avissi cumandatu que tu avissi misu focu a lu templu di Jupiter Optimu et grandissimu per ardirilu, avirissilu tu factu per quista familiaritati di la quali tu ti avanti?». Rispusi Blosiu: «Jamay Graccu non mi aviria cummandatu chò». Asay avia dittu Blosiu, ma eciandeu troppu; ca issu scutiyau di diffindiri la custuma dannata per consentimentu di tuttu lu populu. Ma chò qui secuta fu mayuri arditanza et multu plù periculusa cosa. Ca issu Blosiu, per la constanti adumanda di Leliu constrictu di rispundiri, chò que Graccu non l'aviria cumandatu chò, tinnissi pur a la sua; a la perfini issu rispusi que, skittu que Graccu l'end'avissi factu segnali di chò, que issu lu aviria factu. E qui aviria pensatu que Blosiu fussi cussì sceleratu e malvasu, se issu avissi tachutu? Ma issu Blosiu nìn volssi diffindiri la sua saluti per hunestu tacimentu, nìn per discretu rispundiri, a chò que in alcuna parte issu non abandunassi la memoria di la felici amistati. 3. In quilla medemmi robusta constancia di amistati sècutannu duy exempli. Abatuti et distrutti ià li consilgi et li cosi di Tyberiu Graccu, con chò sia cosa que se facissi inquesta per tutta la citati di la sua coniuraciuni, issu Tyberiu, essendu abandunatu di ogni ayutoriu, skitti duy soy amici, Pomponiu et Lectoriu, lu cupersseru da li dardi qui l'erannu gittati da ogni parte, oppunendussi cu li corpi lur; di li quali duy, Pomponiu, per tali que Graccu scampassi plù ligeramenti, issu alquantu tempu combatendu agramenti in la porta Trigennina, contrastau contra tuttu lu populu qui persecutava Tyberiu, nìn iamay non potti essiri cachatu da locu vivu, ma, firutu di multi firuti et aucisu, dedili lur passaiu supra lu sou corpu mortu contra sua vuluntati, segundu eu cuytu. Ma Lectoriu se sticti a lu ponti Subliciu et fici commu sepala a Graccu per arduri di sou spiritu, fin intantu que issu passassi et, videndussi ià troppu carigari per forza di la grandi multitudini, convertiu la sua spata intra di sì et con ligeri saltu se gittau intra lu Tivru. Quilla caritati, la quali avia adimustrata Oraciu Codes in quillu ponti a tutta la patria, quilla medemma prestau Lectoriu a la amistati di unu sulu homu per sua vuluntarusa morti. A! comu boni amici pottiru aviri li Gracci si issi avissiru vulutu secutari la maynera di viviri la quali appiru li lur avi, oy da parti di patri oy di parti di matri! Ca con que perseverancia di animu Blosiu et Pomponiu et Lectoriu aviriannu ayutati li loru victorij et li lur triumphy, li quali foru cussì nobili ayutaturu a cutantu et cussì furiusu mesfactu? Quisti tri secutaru la condiciuni di la amistati in lu malu lor pontu, ma quisti avinimenti quantu su plù miskini, di tantu su plù certi exempli di grand'amuri. 4. Ma Luciu Reginu, qui ben lu incirka quantu a la puritati debita a lu soy officiu, divi essiri strazatu da quilli qui vinirannu apressu per grandi blasmu. Ma risguardandu la sua fidili amistati homu lu divi lassari in optimu portu di laudivili consciencia. Ca issu, essendu tribunu di lu populu, cun chò sia cosa qui Scipiu fussi statu misu in prisunia però ca per sua culpa paria que lu nostru exercitu fussi statu distruttu da li Cymbri et da li Tudiski, aricurdandussi di la amistati vecha, issu lu liberau da la prisunia publica; nìn fu contentu d'aviri adimustratu tantu d'amuri a Scipiu, ma eciandeu se nde fugiu con sicu. Multu esti grandi et invincibili lu tou animu, o amistati, ca con chò sia cosa que da una parti la republica gittasi la manu di Luciu supra di Scipiu, da l'altra parti lu tou putiri endi la ritrahissi e quilla ricircassi Luciu que issu fussi sacrosantu et bonu, et tu li cumandassi que issu fussi sbandutu, cussì esti dulci lu tou imperiu que issu Luciu prepossi lu turmentu sou a l'hunuri. 5. Quista opera tua fu maravilyusa, ma quilla qui secuta un pocu fu plù da laudari. Ca per quilla opera se cannussiu la constanti caritati la quali appi Voluminu inver di lu sou amicu senza iniuria di la republica. Lu quali Voluminu, natu di cavaleri a cavallu, cun chò sia cosa que issu avissi amatu familiarmenti Marcu Lucullu, et Marcu Antoniu avissi factu aucidiri quistu Marcu Lucullu però que issu favuria la parti di Brutu et di Cassiu, jà sia chò que issu Voluminu avissi gran larghiza di fugiri, non pertantu issu se acustau a lu sou amicu mortu et tantu lacrimau et plansi que per la gran pietati sua issu se tirau da supra et incirkau la casuni di sua morti. Ca per lu sou gran lamentu et perseveranti issu fu menatu ad Antoniu. E standu a lu sou conspectu: «Cumanda, - diss' issu - o imperaduri, que eu sia menatu a lu corpu di Lucullu et aucisi locu ca eu non diiu viviri, mortu issu, con chò sia cosa que eu li sia statu accasuni di la infelici cavalaria sua». Que cosa fu plù fidili di quista amistati? Issu relevau la morti di l'amicu sou per odiu di lu inimicu e la sua vita ristrinsi per blasmu di consilyu et ficissi malvuliri, a chò que mayuri compassiuni fussi avuta a lu sou amicu. Nìn Antoniu non se fici troppu pregari di chò, ma issu Voluminu amenatu là uvi issu vulia, basandu disiyusamenti la manu dritta di Lucullu, pilyau la capu qui l'era stata talyata et aiustaula a lu imbustu et, a la perfini, abassau lu collu per farssi talyari la testa a lu vinchituri. Parlli Grecia que Nethea, suttascrivendu a li nefarij amuri di Piritoy, se commisi a li regni di lu Diti patri. Una cosa esti a ricuntari quistu e pachisca a cridirila. Missitatu lu sangui di li amici e li plaghi agruppati intra li plaghi e vidiri morti intra morti. Quisti su virasi indicij di la rumana amistati, ma quilli su menzugni semelyanti a cosi snaturati di genti aparichati a fingiri. 6. Eciandeu Luciu Petreniu amerita per sou ben fari cumpagnia di quista medemma laudi, ca eguali gloria divi essiri dunata ad homu scutiyanti di eguali cultu di amistati. Issu Petronu, natu di multu bassu locu, era pervinutu per publicu beneficiu di Celiu ad urdini di homu a cavallu, avendu però li soldi di bella cavallaria. A lu quali Celiu Petruni però ca non li potti adimustrari lu sou gratu animu in alegra materia, adimustraulila cun multa fidi in quilla sola materia la quali volssi la fortuna. Issu Celiu era prepositu a Plaçençia sutta Ottaviu cunsulu e prisa que fu Plasenza da lu exercitu di Cinna, issu Celiu commu homu qui era ià multu vechu et infirmu di grandi malattia a chò que issu non vinissi in puttiri di li inimici, appi ricursu a lu ayutu di la drita manu di Petroniu. Sfurzandussi di ritrahiri ad issu Celiu da quilla intenciuni. Et issu Celiu persistendu firmamenti in quilli medemmi pregheri, aucisilu et a la morti di Celiu issu Petroniu aiunssi la sua propria a chò que, mortu quillu, per lu quali issu avia consecutati li acrissimenti di sua dignitati, issu non rimanissi vivu; et in tali guisa ad unu di li duy la virgugna et a l'altru la pietati dunau accasuni di muriri. 7. Da iungiri esti a Petroniu Serviu Terrenciu, jà sia chò que non li vinni factu di muriri per lu sou amicu commu avia disiyatu. Ca in sua laudi sguardari se divi la sua intentiuni bona, uvi esti lu principiu di ben fari, e non parari menti a lu fattu, qui no li vinni factu. Ca, quantu in issu fu, et issu muriu et Drusiu Brutu scampau lu periculu di la morti. Lu quali Drusiu, fugendu da Modena, da poy que issu sappi que certi cavaleri eranu mandati da Antoniu per aucidirilu et eranu ià vinnuti, amuchaussi ad unu locu scuru et tenebrusu, vulendu muriri locu, se muriri divia. E vinnuti ià que foru li cavaleri a quillu locu, issu Terenciu con fidili et liali menzugna, et a chò ayutava la scuritati di lu locu, sfingiassi di essiri Brutu et pruferssi lu corpu sou a li cavaleri qui lu aucidissiru. Ma issu Terenciu, cannussutu da Furiu a cui era conmissu lu officiu di la vindita di Brutu, non potti per la sua morti scampari lu amicu sou da morti; et in tali guisa issu contra sua volya vissi, constriniandulu la furtuna. 8. Da lu horridu et tristi vultu di la pertinaci amistati passimu a lu alegru et tranquillu; et revucandula da locu, uvi ogni cosa era plena di lagrimi, di plantu et di aucisalya, alukimula in lu domiciliu di felicitati, uvi issa esti plù digna commu resplendenti di habundantissimi rikizzi. Adonca sia hunurata da quilla sedia, la quali homu cridi qui sia dedicata da li umbri di li santi, da quista parti, da la sedia di Decimu Leliu e, da quilla, di Gneu Marcu Agrippa, l'altru di li homini, l'altru di li dei maximamenti amicu; et amenati con vuy insembla a luci tucta l'asemblaya di la beata multitudini, la quali carigata di premij et di laudi perficiru li venirabili stipendij di la pura fidi. Ca tutta la posteriuri etati considerarà et vidirà li vostri constanti animi, li vostri nobili ministerij, la vostra invincibili taciturnitati, la vostra perpetua sullicitudini per la dignitati et per la saluti di li amici, et la vostra attestata benivolencia, et eciandeu li copiusissimi frutti di quisti cosi in cultivari la rasuni di la amistati, commu vuluntarusamenti et comu multu religiusamenti lu facistivu. 9. Lu animu meu inviscatu sta a li exempli domestici, ma eciandeu la belliza di Ruma cunforta li ben facti di li stranneri. Damon et Phycia, ambizati da lu imprimu di la sacra prudencia di Pitagora, aviannu iunta amistati cussì fidili intra di loru que cun chò sia cosa que Dyonisiu tyranpnu vulissi aucidiri unu d'illi et quissu avissi impetratu da Dyonisiu certu tempu per andari a la casa sua ad urdinari li soy cosi anti que issu murissi, l'altru non dubitau di pijarlu ananti di lu tyrannu et di mittirsi in la prisunia per issu, sucta quillu periculu di morti fin a la sua turnata. Soltu era da periculu di morti quillu un pocu ananti avia avuta la testa sucta la spata et a quillu medemmi periculu avia misa la sua testa quillu qui puttia viviri in paci et securu. Adonca tutti, et in prima Dyonisiu, aspettavannu et sguardavannu di la nova et di la dubitusa cosa et, a la fini, aprussimandu lu terminu nìn vinendu quillu, chascunu riprehendia commu pachu quillu qui era statu cussì pachu pleiu. Ma issu dicia apertamenti que issu non dutava nienti di la constancia di lu sou amicu. Et in quilla medemmi hura et mumentu qui l'era statu inpostu da Dyonisiu, quillu qui avia pilyatu lu terminu vinni e lu tyrannu, amaravilyandussi di lu animu d'ambiduy, remisilu la pena et supra di chò lur preghau que issi lu ricipissiru in terzu lur amicu, ca issu vulia cultivari amistati con lur insembla. Quisti foru li virtuti di la amistati qui pottiru ingendrari sprezamentu di morti, astutari dulcizza di vita, amansari la crudilitati, convirtiri lu odiu in amuri et, eciandeu, pottiru ricompensari la pena per beneficiu. A li quali forzi si divi quasi fari cutanta riverencia quantu se faci a li cerimonij di li dei immurtali, ca per quilli se conteninu li cosi publici et per quisti li cosi privati; e cussì commu li templi di quilli su li sacrati casi, cussì di quisti di loru templi su li fidili curagi di li homini. 10. La quali cosa que cussì sia, lu rigi Alexandru lu sentiu; ca issu avendu pilyati li tendi di Dariu, in qui erannu tutti li soy parinti, issu Alexandru, menandussi a lu so latu Ephestio, lu quali issu amava multu, vinni a parlarli. Per lu adivinnimentu di lu quali recreata la mamma di Dariu lu cappu, lu quali issa tenia bassatu in terra, lu alzau audendu qui Alexandru vinnia. Et issa, alosingandu ad Ephestio a la mannera di li Persi, lu quali era plù bellu et di furma et di grandizza, salutaulu cridendussi qui issu fussi Alexandru. Da poy issa, apercependussi que issa avia erratu, incircava paroli commu issa se putissi escusari. A la quali parlandu Alexandru li dissi: «Non ay perquì - diss' issu - di virgugnariti per quistu, ca quistu Alexandru esti». A cuy farimu nuy mayuri festa? Oy a quillu qui volssi diri chò, oy a quillu qui lu audiu? Ca lu rigi di grandissimu cori, lu quali avia comprisu et abrazatu tuctu lu mundu oy per victorij oy per spiranza, cussì in poki paroli partiussi con lu soy cumpannuni. O donu di grandi vuci, bellu a quillu qui lu dedi et insemblamenti a quillu qui lu piliau! Lu quali eu eciandeu spetialimenti lu rivirissu rasunivilimenti, ca eu pruvay la benivolentia inver di mi di lu nobilissimu homu et di lu eloquentissimu; nìn ayu pagura nin per aventura pocu si convigna a mi que lu meu Pompeyu sia in semelyanza di Alexandru, con chò sia cosa que ad issu Ephestio li sia statu un altru Alexandru. Ma eu seria multu gravusamenti da essiri blasmatu si eu ricuntassi li exempli di la benigna et constanti amistati, non facendu alcuna menciuni di issu in lu animu di lu quali, commu in lu pectu di meu amantissimu patri oy mamma, lu plù alegru statu di la mia vita inviguriu e lu plù tristi ripusau; da lu quali eu ricippi li acrissimenti di li mei utilitati et issu ki mi li prufiria di sou bon gratu, lu quali arendiu et fici li nostri studij plù clari et plù alegri. Adonca eu ayu dutatu di la invidia di alcuni homini, però que eu m'ayu avantatu di cussì bonu amicu, et eu non ayu ià dutatu per meu meritu ca la mya gratia, quanta qui issa sia, eu la ayu partuta con tutti quilli qui la volssiru usari. Ma nu esti nulla cussì mudesta felicitati qui possa skiffari li reprehensiuni di li malvasi homini. E con que partimentu fugeray tu ad alcuni, oy con que atti di misericordia li adulcaray tu, chò que issi non si alegrennu di li atruy mali et disiyenuli commu li soy proprij beni? Issu sunnu riki di li altruy iniurij et felici di l'altruy miserij et inmurtali per la morti di l'altri. Ma issi, ià sia chò que issi assaltinu li mesasi di altri commu qui non ànnu ancura pruvati li soy, vixa chò la svarianza di la humana superbia!
L. 4, cap. 8Cap. 8, di la liberalitati. 1. La nostra opira, la quali avi incircatu lu arduri di caritati per sou piatusu andamentu, rivukimula in lu sou urdini et ogimay vakimu a diri di la liberalitati. Di la quali su duy multu probabili funtani, chò esti verasu judiciu et hunesta benivolencia. Ca, quandu issa nassirà di quisti cosi, intandu esti rasunivili. Ma issa la gratia esti per rasuni di lu dunu, et in chò esti la sua grandizza. Ma alcuna cosa la faci plù efficaci: la oportunitati. Ca multu faci a la preciositati di la opera lu inestimabili momentu di quilla opinioni, la quali fichi multu essiri laudata una distribuciuni di poka munita fin a quistu tempu facta da Fabiu Maximu tantu tempu ananti. Issu Fabiu avia ricipputu da Hannibal certi cativi a pattu di certa quantitati di munita et, cun chò sia cosa qui lu Senatu non dunassi quilla munita, issu Fabiu mandau un so filiu a Ruma et fici vindiri una sua possessiuni que issu avia skittu et cuntau la munita ad Hanibal. Sò c'a cuntari vinimu poca cosa fu, ca fu unu fundu di VIJ iogi qui era in Pupinia, ma se nuy guardamu a lu animu di issu Fabiu, qui arindiu li dinari, mayur factu fu di ogni munita. Ca issu Fabiu ananti volssi essiri poviri di patrimoniu ca que la patria fussi povira di fidi; e di tantu fu issu di mayur commendaciuni et laudi ca plù certu indiciu esti di prontu studiu sfurzarssi ultra sou putiri ca usari ligerimenti di sou putiri. Ca l'altru faci chò qui pò, ma l'altru fa eciandeu plù que issu non pò. 2. Adonca una femina di quillu medemmi tempurali qui appi nomu Busa, la plù rika fimina di tucta Pulya, rasunivilimenti aya ricipputu testimoniu di liberalitati, ma non fu comparaciuni di la sua grandi rikizza a la puvirtati di Fabiu. Ca, yà sia chò que issa sustentassi benignissimamenti nutricanduli con soy alimenti X milia di li nostri citadini qui eranu stati rimasi da la sconfitta di Canna, non pertantu issa fu liberali a lu populu di Ruma salvu lu statu di li soy cosi stabili; ma Fabiu mutau lu aviri pocu, qui esti puvirtati, in aviri nienti, qui esti inopia. 3. Eciandeu in Quintu Considiu fu nutata una liberalitati di sanissimu exemplu, nìn senza pizula utilitati sua. Lu quali Considiu, essendu la republica cussì abatuta per lu fururi di Catilina que eciandeu li riki non putiannu pagari chò que divianu dari a li soy credituri, però ca lu preciu di li pussessiuni era amancatu, cu chò sia cosa que issu Considiu avissi inprutatu ad usura una summa di centu et cinquanta sestercij, nìn di la sua capitania nìn di la usura nunca ende fici acitari nullu di li soy debituri. E quantu in issu fu, issu mitigau la amaricanza di la confusiuni publica prunusticandu tranquillitati et sedaciuni di la discordia, e convinivili et maraviliusamenti adimustrau que issu era usureru di li soy dinari, non di lu sangui civili. Ma quilli qui modu s'adilictanu di guadagnari prestandu ad usura, quandu issi riportanu a la casa cu la lur munita dunu sanguilentu, issi cannussiranu commu s'alegrannu, se issi non fastidiannu di legiri diligentimenti lu consilyu di lu Senatu et li gracij qui foru fatti a Considiu. 4. Pariami que ià avi gran tempu que lu populu di Ruma se lamenta di mi, ca, cun chò sia cosa que eu ricuntu la munificencia oy la liberalitati di singulari persuni, eu non dicu nenti di la sua. Ca a summa laudi sua s'aperteni cannussiri quali animu issu aia avutu a li rigi et a li citati et a li genti, ca ogni hunuri di factu nobili per frequenti et spissa memoria rivirdissi intra di si medemmi. Issu lu populu di Ruma dedi Asya pilyata per guerra a lu rigi Attilu ki la pussidissi in locu di dunu, cridendu issu lu populu que per chò divissi essiri lu imperiu di la nostra citati plù excellenti et plù bellu, si issu ananti vulissi mittiri in beneficiu ca in utilitati sua la plù rikissima et plù dilitivili terra di tuctu lu mundu. Quillu dunu fu plù felici ca issa la vitoria, ca aviri multu pilyatu potti aviri invidia, ma tantu aviri dunatu non pò sfalgiri di gloria. 5. Ma quillu divinu spiritu di la liberalitati di Ruma nissuni littiri lu prosecutiranu cu asay digni laudi. Ca vinchutu que fu Phylippu rigi di Macedonia, essendu tutta Grecia assemblata a lu spectaculu aristonicu, T. Quintu Flaminiu, cummandatu c'appi lu bandituri que ogni homu tacissi, cumandau que quisti paroli fussiru ricitati: «Lu Senatu et lu populu di Ruma et Titu Quintu Flaminiu imperaduri cumandanu que tutti li parti di Grecia, li quali foru sutta signuria di lu re Phylippu, siannu liberi et franki». Li quali paroli auduti, li homini sturduti di unu grandissimu et inopinatu gauyu, da lu primu non credendu aviri audutu chò c'avianu audutu, ficiru silenciu; ma, audendu da capu cutantu et cutali bandu, tantu incheru lu celu di gridata per grand'alegria c'appiru que certa cosa esti que li aucelli qui vulavannu supra di luru sturduti di pagura per quilla gridata caderu a terra. Di grandi animu fu levari di schavitati tanti capi di cattivi et dunari frankiza, chò que fici lu populu di Ruma a cutanti nobilissimi et rikissimi citati. A la maiestati di lu quali s'aperteni aricurdari non skitti li cosi que issu dunau, ma eciandeu chò que issu sentiu que l'altri li dunaru. Ca commu quilli aricurdati su di gran laudi et di gran cumendaciuni, cussì quisti arenduti. 6. Jero, rigi di Sarragusa, avendu auduta la pestilencia di la quali eranu stati aflitti li Rumani a lu latu di Perusa, li mandau per accurimentu CCC milia mogi di frumentu et CC milia di oriu et CC et XL pondi di dinari et issu, non mescannussendu la vericundia di li nostri mayuri et pensandussi qui issi non li pilyarianu, furmau quillu dunu commu in segnal di vitoria, a chò que issu constringissi li Rumani, scumossi commu per una religiuni, di usari di sua munificentia. Liberali fu Jero in primu per vuluntati di mandari lu donu et ancur plù per la cautela que issu enci servau per tali qui non li fussi remandatu a retu. 7. Eu suttaiungirò a quistu Jero Gilla di Gergenti, di lu quali esti manifestu et certu que issu appi in sì grandissima liberalitati. Issu era multu excellenti di rikizi, ma multu era issu plù riku di animu ca di munita et era sempri plù occupatu in dispendiri ca in recippiri, di guisa que la sua casa paria commu unu huspitali a tutti mayneri di homini, ca da quilla casa s'estrahianu cosi acunci ad usu publicu. Da locu se mustravanu cosi belli da vidiri a li ochi di li pupilli; da locu se faciannu grandissimi aparichamenti di vidandi; da locu recuperava homu oriu et vitalyu. Et, con tuttu chò, locu recuperavannu tutti li poviri; da locu se maritavannu li pulcelli orphani qui no aviannu di ki maritarssi; da locu se succurrianu tutti li scaduti per alcuna avignenza; locu se recipianu tutti li peregrini et a la citati et a lu casali et partianussi ornati di diversi duni. Ma in unu tempu cinqui centu cavaleri di li Gelisi, per fortuna di tempu cachati a li pussessiuni di Gilla, issu li nutricau et vistiuli tutti. E per ke tanti paroli? Tu non dirissi que issu fussi homu murtali, ananti dirissi que issu era commu lu sinu di la fortuna propicia. Adonca tuttu chò que pussidia Gilla era quasi commu patrimoniu di ogni bon homu, per la saluti et per li acrissimenti di lu quali cussì la citati di Gergenti commu tutti li regiuni vicini pregavanu Deu per issu. Ma li rikizzi qui erannu a lu castellu sempri se guardavanu et nunca may se tucavannu. E no aprezzaray tu un pocu plù quista spisa ca quilla guardia?
L. 5 RubricarioLi cap. di lu 5 libru. Cap. I, di la humanitati et di la clemencia. Cap. 2, di li grati. Cap. 3, di li ingrati. Cap. 4, di la pietati inver di li parenti et inver di li frati et inver di la patria. Cap. V, di l'amuri di li parenti a li soy filgi, et eciandeu di la lur perdunanza. Cap. VJ, di la severitati di li parenti inver li soy filyoli. Cap. VIJ, di la muderanza di li parenti. Cap. 8, di li parenti qui sustinniru con forti animu la morti di li lur filyoli.
L. 5, cap. 1Ca. I, di la humanitati et di la clemencia. 1. A la liberalitati que cumpagnissi plù convinivili li darò eu ca la humanitati et la clemencia? Cun chò sia cosa que issi requeranu una medemma maynera di laudi, di li quali tri, la una se faci d'una puvertati, l'altra ad occupaciuni, la terza ad homu qui esti in dubiu di la persuna. E, con chò sia cosa que tu non sachi la quali tu laudi plù, non pertantu la laudi di quilla divi andari ananti, lu nomi di la quali esti pilyatu da lu nomu divinu. 2. Dananti tuttu eu ricuntirò li humanissimi et li clementissimi facti di lu Senatu, lu quali, cu chò sia cosa que li legati di li Cartaginisi fussiru stati vinnuti a Ruma a riscattari lur cativi, lu Senatu li lur dedi al pustutu senza munita nulla. Et erannu per cuntu duy milia setti centu et quarantrì chù putissimi juvini. Eu cuydu que li legati, vedendu tanta munita sprezzata, tanta perdunanza data a cutanti iniurij di li Africani, sturderu et disseru intra di lur medemmi: «O munificencia di la genti rumana, qui divi essiri egualata a la benignitati di li dei! O commu fu benaventurusa la nostra legaciuni eciandeu plù que nuy non desyavamu, ca nuy piliamu quillu beneficiu que nuy non aviriamu datu». Eciandeu quillu non fu pocu indiciu di la humanitati di lu Senatu ca essendu statu mortu Siphaci cativu in guardia a Tivuri, lu quali era statu rikissimu rigi di Numidia, lu Senatu lu fici asuttirari di lu publicu, a chò que issu aiustassi lu hunuri di la sepultura a l'hunuri di la vita. 3. E di semelyanti eciandeu clemencia usau lu Senatu in lu re Persa ca issu essendu mortu ad Alba, uvi issu era statu mandatu in guardia, mandau lu tresureru qui lu facissi asuttirrari di la munita publica, non suffrendu que li reliquij di lu rigi jacissiru dishunurati. 4. Quisti operi di clemencia foru facti a rigi meskini stati morti, qui eranu stati jnimici. Ma quilli qui eu dirò foru facti ad amici et ad homini rigi, vivendu in gran prusperitati. Chumputa la guerra di Macedonia, Missachames filyu di Massinissa con li cavaleri, li quali issu avia menati con sicu in ayutu di li Rumani, rimandatu da Paulu imperaduri a Masinissa sou patri, lu sou navilyu tuttu fu dispersu per fortuna et issu fu purtatu malatu a Brandizu. La quali cosa commu lu Senatu la sappi, cumandau a lu tresureru qui andassi incontinenti a Brandiziu et truvassili casa et dunassili largamenti tuttu quantu issu avia misteri et per sì et per la sua cumpagna. Cumandau eciandeu que s'aparichassiru navi cu li quali issu cun tutti li soy putissi andari ben et securamenti in Africa et cumandau que a chascunu d'illi fussi data una libra d'argentu et cinqui centu sextercij. La quali cussì prunta et cussì exquisita humanitati di lu Senatu potti fari que, se etiandeu lu juvini fussi statu mortu, lu patri se lu aviria suffertu con eguali animu. 5. Issu medemmi lu Senatu, audendu que Brusia rigi di Bithinia vinnia ad issu, mandau Scipiuni tresureru a Capua et urdenau que fussi lucata per illu una casa, la melyu qui se truvassi, et que se facissiru habundatamenti li spissi non skittu ad issu ma a tutti quilli di sua cumpagna et, ad inscuntrarlu et aricolgirilu, tutta la citati di Ruma aripresentau la faççi di unu sulu amicu. Adonca Brusia, qui era statu vinutu multu amicu, riturnausi a lu sou regnu con duy tantu di benivulencia inver di nuy. 6. Nìn eciandeu Egyptu non fu senza parti di la humanitati di li Rumani. Lu rigi di Egyptu Phtolomeu, spulyatu dy lu regnu da sou frati, era statu vinutu ad Ruma per adimandari ayutu con multu poki schavi tuctu spalidu et con robi sucidi et aviasi misu a la casa di Alexandrinu pingituri. Da poy que lu Senatu sappi chò, requerssiru lu juvini et excusarissi a lu plù curusamenti que issi pottiru però qui nì l'avianu mandatu lu tressureru a ricivirilu commu era lur custuma, nìn li avianu datu albergu publicu. Et chò non era statu factu per negligencia di lu Senatu, ma per lu sou subitu advinimentu, et però que issu vinni a l'amuchunu. E menarulu da la curti ad unu albergu, qui li fu lugatu di lu puplicu, et pregarulu que issu lassassi li robi suzzidi et adimandassi qual iornu vulissi per andari a lu Senatu. Et fu eciandeu sullicitu lu Senatu que lu tresureru lu presentassi chascunu iornu; e con quisti gran servicij lu Senatu ressilu in speranza, quillu, qui ananti era commu murtificatu et desperatu. Et tantu fici lu Senatu que issu avia riposta plù di speranza in lu ayutu di li Rumani ca non avia pagura in la sua ssagura. 7. Et a chò qui eu vegna da lu Senatu tuttu a li singulari persuni, Luciu Corneliu consul a la prima guerra di li Africani avendu prisa una citati qui avia nomu Oblia, per la quali Aymo combatendu fortimenti era statu aucisu, fici purtari lu sou corpu a suttirari hunuratamenti, nìn dubitau issu di celebrari li exequij di soy inimicu, credendu issu Luciu que quilla vittoria aviria multu di invidia apressu di li dei et apressu di li homini, però que issa appi multu di humanitati. 8. E que diroiu eu di Quinciu Crispinu, la mansuetudini di lu quali li putentissimi affecti, chò esti la ira e la gloria, non la pottiru vinciri? Issu Crispinu avia ricipputu ad abbergari a la casa sua Badiu Capuanu benignissimamenti et, essendu Badiu infirmu, issu lu avia recreatu sullicitamenti. Da lu quali Badiu, poy di quilla nefaria rebelliuni di Capua, issu Crispinu fu pruvucatu a combatiri con sicu in campu. Jà sia chò que issu Crispinu fussi plù subreru et di forza di corpu et di virtuti di animu, non pertantu ananti lu volssi castigari ca vinciri; ca: «Que fay tu, - diss'illu - pachu, oy uvi ti mena traversu la mala cupiditati? Poku ti pari di essirimi inimicu publicu se tu eciandeu non scuriri contra di mi per inimistati privata? Intra tutti li Rumani skictu Quinciu ti placi, in lu quali tu usi toy armi sceleratamenti, a li casi di lu quali tu divi et vicenda di hunuri et la saluti tua? Ma que eu combata con tigu a mi lu diveta la confederaciuni di la amistati, la quali appimu insembla e li dei hospitali santi pigni quantu a lu nostru sangui et vili a li vostri curagi, ancura plù que se, a lu incursu di li exerciti, per casu fortuitu eu ributanduti t'avissi gittatu a terra et eciandeu aplicata la mia spata per talyari la testa, eu me nde seria retractu, quandu eu t'avissi cannussutu. Adonca tou peccatu sia aviri vulutu aucidiri lu tou hustulanu. Quistu peccatu ià non serà meu que eu t'auciya. Adonca circa un'altra man dritta qui t'auciya, ca la mia avi imbizatu di servarti». La celestial divinitati dedi a l'un et a l'altru exitu commu divia. Ca per certu in quilla batalya Badiu fu aucisu e Quinciu per forti combatiri scampau con grandi gloria. 9. Eya, commu divi essiri avutu claru exemplu et ben da aricurdari la clemencia di Marcu Marcellu! Lu quali, prisa c'appi Saragusa, stìttissi a lu castellu a chò que issu vidissi da altu la fortuna di la citati un pocu ananti bellissima et rikissima, ma intandu multu afflicta. Ma issu, videndu lu sou chagulentu casu, non si potti astiniri di plangiri; lu quali, se l'avissi vistu homu qui non sappissi lu factu, cridiria que altru avissi vinchuta Saragusa. Adonca tu, citati di Saragusa, in la tua grandi pestelencia avissi alcuna cosa di alegria missitata que, se ben non ti fu licitu di essiri conservata, tu cadisti mansamenti sutta cussì mansueta vincituri. 10. Ma Quintu Metellu, facendu in Spagna guerra cu li Celtiberi, tenendu assiyata la citati Ceutrorbrica et acustatu lu trabuku, paria que tostu divissi dirupari quilla parti di lu muru, la quali skittu se putia trabukari: issu preferiu la humanitati a la prussimana vittoria. Ca cun chò sia cosa qui quilli di la citati avissiru misi a li mura in quilla parti uvi firia lu trabuku li filgi di Rethogenes, qui era statu vinnutu a Metellu, issu Metellu se partiu da lu seiu a chò que li filgi non fussiru consumati et morti in conspectu di sou patri di crudili maynera di morti, jà sia chò ki issu Rethogenes dicia que ià per chò non se lassassi di combatiri la terra et di pilyarla, spargendu lu sou sangui. Per lu quali cussì clementi factu, ià sia chò que issu non pilyau li fortillizi di una citati, non pertantu issu pilyau tutti li curagi di li homini di li citati Centrorbici. E tantu fici que a riturnarli a la iurisdiciuni di lu populu di Ruma issu non appi misteri di multi assegi. 11. Eciandeu la humanitati di lu pusteriuri Africanu se manifestau bellissimamenti et spaciusamenti ca, cumbatuta que fu et prisa Carthagini, issu mandau littiri a li terri di Sicilia que illu inviassiru soy legati per aricuperari li soy ornamenti, qui l'erannu stati raputi da li Africani, et facissiruli riturnari in li primi lur segi. Beneficiu fu quistu placivili et gratu insemblamenti a li dei et a li homini. 12. Un'altra humanitati di quistu medemmi homu fu eguali a quistu factu. Da lu sou questuri vendendu li captivi qui erannu suiecti a la hasta, fu mandatu a vindiri unu citellu di gran belliza et di liberali habitu, di lu quali avendu ben incirkatu et saputu que issu era Numida et lassatu da sou patri orphanu et nutricatu con Masinissa sou cianu et que, non sapendu Massiniassa, issu era statu vinnutu non maturu in quista cavalgata contra li Rumani, pensaussi lu Africanu que se divia perdunari a lu juvini et di fari supra chò debita reverencia a la amistati di lu rigi Massiniassa, fidelissimu di lu populu di Ruma. Adonca issu mandau lu citellu a Massiniassa, dunatuli que l'appi un anellu et una buccula oy nuska d'auru et una tunica laticlavia et unu mantellu spagnuliscu et unu cavallu ornatu, et dedili sufficienti cumpagna di homini a cavallu qui andassiru con sico, pensandu issu lu Africanu que illi su gran frutti di vitturia, chò esti restituiri a li dei li lor ornamenti et a li rigi lu lur sangui. 13. Eciandeu Luciu Paulu esti da essiri aricurdatu in semelyanti maynera di laudi. Lu quali, audendu que Perses, qui era factu di rigi cattivu in un pichulu mumentu di tempu, l'era menatu davanti, andaulu a la iscontra ornatu di li ornamenti jmperiali, et issu Perses sfurzandussi di ingenucharssili dananti, issu con sua manu dritta lu levau et, parlanduli in greciscu, lu confortau que avissi bona speranza. Eciandeu da poy que issu fu menatu a lu sou tabernaculu, Paulu commandau que Perses li sedissi a lu latu apressu d'issu et tinnilu con sicu a maniari in tavula. Mìttassi ananti a lu vidiri la batalya, di la quali fu vinchutu Perses, da una parti, et da l'altra se mittannu quisti cosi, li quali eu aiu cuntati: li homini dubitarannu di ki issu se adelittenu plù a vidiri, ca, se ben esti cosa nobili vinciri lu inimicu, non pertantu esti mancu da laudari sapiri aviri misericordia et farla a lu miskinu. 14. Quista humanità di Luciu Paulu la quali eu non tacha la clemencia di G. N. Pompeyu. Issu non suffirissi que Tygranes, rigi d'Armenia, li stacissi ingenuchatu dananti; lu quali Tygranes et per si medesmu avia facti gran guerri cu lu populu di Ruma et avia ricoltu et ddiffisu con soy forzi Mitridates inimicissimu di li Rumani, ki era statu scachatu da lu mari Pontu. Ananti, recreandulu di paroli, la curuna que issu se avia levata cumandau qui se la returnassi a la testa e, cumandati que l'appi certi cosi, issu lu ristituiu a lu sou primu statu, pensandu et iudicandu que altressì bella cosa esti a fari rigi commu a vincirili. Ha Deu, commu claru spechu di fari humanitati ad altru fu Pompeyu, et issu commu turnau da poy miserabili exemplu di humanitati disyata! Ca issu Pompeyu, qui avia cuperta la testa di Tygranes di curuna reali, lu sou capu spulyatu di tri curuni non truvau locu triumphali uvi fussi suttirratu in tuttu lu mundu lu quali era statu sou un pocu ananti. Ma, talyatu da lu corpu et diffetu di focu, fu purtatu nefariu exennu presenti di la dislianza d'Egittu. Eciandeu ad issu lu vincituri Cesar fu cosa miserabili: ca incontinenti que Cesar lu sguardau, aminticaussi comu l'era statu inimicu et pilyau in sì facci di soceru, et arendiu intandu a Pompeyu et li soy lacrimi proprij et eciandeu quilli di la filya, et procurau que la sua capu con multi et preciusi uduri fussi misa a lu focu. La quali cosa se non fussi statu cussì mansuetu et humanu lu animu di lu divinu principi, quillu qui un pocu ananti era riputatu per culunna di lu imperiu di Ruma, - cussì travolgi la fortuna li facendi humani! - fora iachutu non asutiratu. Eciandeu Cesar, auduta qui appi la morti di Catuni, dissi que, et issu avia invidiata la gloria di Catuni, e Catuni avia invidiatu lu sou putiri; e servau a li soy filyuli lu lor patrimoniu integramenti. Per lu deu di lu celu, la saluti di Catuni fora stata non pizzula parti di li divini operi di Cesar. 15. Eciandeu lu animu di Marcu Antoniu non fu senza intolletu di cutali humanitati. Issu Antoniu dedi lu corpu di Brutu ad assuttirari ad unu sou libertu et, a chò ki issu s'ardissi plù hunuratamenti, cumandau que li fussi gittatu da supra lu sou palliu, prezandu lu jnimicu qui jazzia, rimotu da sì ogni odiu. E quandu issu Antoniu sappi que lu libertu l'avia levatu lu palliu, curruchatu fortimenti lu fici aucidiri, dicenduli quisti paroli: «Que cosa fu quista? Non sapistu tu que sepultura di homu virtuusu t'era stata commisa?». Li dei auderu ben la forti et la piatusa sua vittoria phylippica, ma eciandeu li paroli di quistu nubilissimu curruchu non li auderu mal vulunteri. 16. Eu, amenatu in Macedonia per aricordu di exemplu di humanitati, su constrittu di precuniari li custumi di Alexandru, di lu quali commu la sua bellicusa virtuti ameritau infinita gloria, cussì la sua clemencia ameritau grandissimu amuri. Issu Alexandru, non may stancandussi d'andari per ogni mayneri di genti, sandu opressu ad unu locu di pestilencia di nivi et di fridura et sedendu issu ad una chaytra ad altu impressu di lu focu, vitti vinniri unu cavaleri di Macedonia vetranu et mortu di fridu, et facendu comparaciuni non di li lur stati, ma di la lur etati, dissisi da la chayera et, con quilli mani con li quali issu avia distrutti li forzi di Dariu, misinci lu corpu dublatu di friddu, dicenduli ca ad issu s'era bonu quillu, qui fora pena capitali intra di li Persiani, chò est' assitarssi a la sedia di lu rigi. Adonca que maravilya fu se li Macedonici appiru a delectu di andari cutanti anni in fattu d'armi sutta quillu duca, lu quali avia plù cara la vita di unu cavaleri gregariu ca la sua sedia propria. Issu medemmi Alexandru non la dandu per vinta ad homu nullu, m'a la fortuna, skittu debilitatu, per difectu di natura, per furtizza di malattia, non pertantu standu apuyatu a lu sou guvitu con la testa irta, porssi la man dritta a tutti quanti la valssiru tukari. E quali fora l'homu qui non curissi a bassari quilla manu, la quali, essendu ià quasi murtificata, abastau a lu abrazamentu di unu grandissimu exercitu plù per grandi humanitati sua ca per vivitati di spiritu oy di caluri naturali? 17. Modu se ricuntirà la humanitati di Pisistratu, tyrannu di li Athenisi, la quali, ià sia chò que issu non fu cutantu robusta, ma non pertantu bonu esti ad aricurdarila. Lu quali Pisistratu, con chò sia cosa que unu juvini fussi innamuratu di una sua filya et inscontrandula a la via publica la avissi basata, pregandu la mulyeri ad issu Pisistratu qui facissi levari la testa a quillu juvini, rispusi: «Si nuy aucidimu quilli qui n'amanu, que farimu nuy di quilli qui ne volenu malu?». Non fu quista vuci digna que di issa sia dittu que issa issiu da humanitati di bucca di tyrannu? In quistu modu issu sufferssi la iniuria di sua filya, e la sua sufferssi multu plù laudabilimenti. Trassippu, avendulu multu strazzatu di paroli iniuriusi senza fini sandu li duy ad una cena, issu Pisistratu cussì ristrinsi l'animu so et la vuci sua da ogni curruzzu que tu pensarissi que lu maldicenti fussi statu lu tyrannu e l'altru fussi statu unu sou sergenti. Et issu Trassippu, partendussi da lu convitu, dutandussi Pissistratu que issu non se ndi partissi adastatu per pagura d'illu, invitandulu familiarmenti, incumenzau di ritinirlu e Trassippu, scommossu per grandi inbriaghizza, li sputau a la fachi. Nìn con tuttu quistu non lu potti fari curruchari, ma eciandeu issu Pissistratu retrassi soy filgi, qui vuliannu viniari la iniuria fatta a la mayestati di lu patri. E lu iornu que vinni apressu, vulendusse Trasippu aucidirssi a si medemmi, issu Pissistratu vinni ad issu et dedili la fidi di rimaniri sou amicu commu dananti et ritrassindilu. Se nunca may issu Pissistratu avissi fattu altra cosa digna di hunuri si non quista, non pertantu con quisti duy fatti asay habundatamenti se faria issu laudari a quilli qui verannu apressu d'illu. 18. Altressì ben fu mansu et humanu lu animu di Pirru. Issu Pirru avia audutu que certi humini di Tarantu uvi issu signuriava, standu ad unu convitu aviannu avuti intra di loru pocu hunurati paroli di issu Pirru e Pirru, avendu inviatu per quilli qui erannu stati a lu convitu, adimandavali se issi avissiru ditti quilli cutali paroli qui eranu pirvinuti a li soy aurichi. Intandu unu di quilli: «Si non - diss' issu - que lu vinu ni vinni mancu, quistu qui t'è statu dittu que nuy dissimu ti pariria sulazzu e iocu a comparaciun di quillu que nuy aviriamu dittu da poy». Quilla cussì curtissi escusaciuni di la inbriakiza et cussì simpli confessioni di veritati convertiu la ira di lu rigi in risu; per la quali clemencia et muderanza issu consegutau per certu et que li Tarentini sobrij l'arenderu gracij et li ebrij pregavanu Deu pir issu et per la sua saluti. Issu eciandeu Pirru, smossu da quilla medemma altitudini di humanitati, mandau unu sou baruni qui appi nomu Licon Monosson ad inscuntrari li ligati di li Rumani qui vinianu ad issu pir ariscattari soy cattivi, per tal que issi li legati vinnissiru plù seguramenti. Et a chò ki issi fussiru ricipputi plù hunuratamenti, issu medemmi Pirru cu lu ornatu di li homini a cavallu li andau ad inscontrari fin a fora di la porta. Issu Pirru non fu curruttu per prusperitati qui li avinissi de guisa que issu pensava di serviri a quilli chò a li Rumani, li quali intandu eranu multu disacurdati da issu. 19. Di lu quali cussì mansu et humanu animu issu Pirru endi ricippi meritu a l'ultimu tempu di sua morti. Ca, cun chò sia cosa ki per malu aguru sou issu Pirru avissi invaduta la citati di li Argivi, e talyata qui l'appi la testa Altoneu, filyu di lu rigi Antigonu, purtaula a so patri, qui era infirmu, facendu di chò grand'alegria commu di una felicissima opera di vittoria; et Antigonu, reprendendu lu iuvini però ca issu s'alegrava cussì smisuratamenti di la subita ruina di tantu homu commu fu Pirru et, essendu issu homu, non si arricordava di li humani casi oy ssaguri, pilyau lu cappu di Pirru et cupirssilu di la tuvalya di qui issu avia cuverta, oy cupertura, la testa segundu la custuma di li Macedoni et aiustaulu a lu corpu di Pirru et dunaulu ad ardiri hunuratamenti. Et ancora plù que unu filyu di Pirru qui appi nomu Helenu, qui era statu menatu prisu dananti di issu, cumandau issu Antigonu que issu purtassi habitu regali et dunassisi bona volya et dedili li ossa di Pirru so patri inclusi ad unu vasellu d'auru per purtarli ad Alexandru sou frati. 20. Ma li Capuani ricippiru cussì hunuratamenti lu nostru exercitu insemblamenti con lu consulu qui era statu misu in putiri di li Sanniti, non skittu senza armi ma eciandeu nudu intrandu a la lur citati, commu si issu fussi statu vinchituri; e da lu intuttu, dunandu a lu consulu li signali et li grandizi imperiali et a li cavaleri armi, vestimenti et cavalli, e la inopia et la laydiza di la pestilencia di Ruma cuperseru et mutarula. Di lu quali animu se issi li Cappuani avissiru usatu per lu imperiu di Ruma inscontra di Hannibal, issi non avirianu dunata materia a li crudili seguri oy assuni di araiari incontra d'issi. 21. Da poy que eu aiu fatta menciuni di quillu furtissimu inimicu di Ruma, aricurdandu li operi di mansuetudini la quali issu prestau a lu nomu rumanu, eu schumpirò quistu capitulu. Per certu Hannibal fici incircari lu corpu di Luciu Paulu, qui era statu aucisu a la batalya di Canna e quantu ki in issu fu, issu non sufferssi que lu corpu di Paulu iacissi non suttirratu. Hannibal mandau ad assuttirrari Tiberiu Graccu hunuratamenti, lu quali era statu pilyatu per insidij di Lucani, et dedi li ossa soy a li nostri cavaleri ki li purtassiru a Ruma. Hannibal Marcu Marcellu, qui era statu aucisu a lu campu Bruciu andandu supravidendu li forzi di li Africani plù con gran disyiu ca con gran consideraciuni, ficilu purtari ad interarlu multu hunuratamenti et, dunatu que l'appi unu palliu africanu et una curuna di lauru, ficilu mittiri a lu focu. Donca la dulcizza di la humanitati passa eciandeu intra di li crudili curagi di li barbari et mollifica li orbi et li crudili ochi di li inimici, et eciandeu chica oy inclina li superbissimi spiriti di la vittoria, ad issa esti inpussibili oy forti di truvari placivili via intra di l'armi contrariusi et intra di li culpi di li spati. Issa vinci la ira, issa abatti lu odiu, issa missita lu sangui di li inimici con li lacrimi. Eciandeu issa espressi quilla maravilyusa vuci di Hannibal a fari assuttirari li imperaduri di Ruma ca un pocu plù di gloria li purtaru Graccu et Marcellu asuttirati ca vinchuti; ca per certu, vincenduli, issu li inganau per africana falsia et hunurauli per mansuetudini rumana. Vuy eciandeu, forti et piatusi umbri, avistivu exequij di ki non vi diviti aripintiri. Ca commu esti plù amabili cosa muriri in la patria, cussì esti plù bella muriri per la patria; et in quista guisa lu hunuri di lu supremu officiu perdutu per infelicitati vuy lu aricuperati per virtuti.
L. 5, cap. 2Cap. 2, di li homini grati. 1. A mi plaqui di suttamittiri a li ochi di li homini li grati significaciuni di li animi et eciandeu li fatti ingrati, a chò que per la comparaciuni di li duy aiugna iustu premiu et a lu viciu et a la virtuti. Ma però ca issi su distinti per contraria intenciuni, eciandeu sianu spartuti da lu nostru stilu et ayanu lu primu locu quilli qui amiritanu laudi senza reprehensiuni. 2. Et a chò que eu incumenzi da li facti publici, Coriolanu sfurzandussi incontra la patria et amenatu unu grandi exercitu di li Velsci, et acustaussi ià a li porti di Ruma aminazandu destruciuni et oscuritati a lu imperiu di Ruma. Veturia sua matri et Volumnia sua mulyeri per li soy pregheri non suffersseru que issu mandassi ad execuciuni quissa malvasissima opera; in hunuri di li quali lu Senatu adurnau di bellissimi decreti lu ordini di li matruni. Ca issu lu Senatu urdenau per ligi que li homini dissiru locu a li femini in la via publica, confessandu que plù di saluti fu in lu fazolu di li fimini ca in l'armi di li masculi, et a li antiqui nobili signali di li aurichi chò di li circelli que purtavannu, aiunsi novellu spartimentu di vita. Lassau eciandeu et concessi a li femini que issi putissiru usari vestimenta di purpura et usari di fazoli con capu di auru e, supra tuttu chò, issu lu Senatu fici fari unu templu et unu altari a la Fortuna in persuna di fimina in quillu locu propriu uvy Coriolanu era statu pregatu, arendendu testimoniu per expressu cultu di religiuni commu beni s'aricurdava di lu beneficiu ricipputu. E cussì eciandeu gratu animu appi lu Senatu in lu tempu di la segunda guerra di li Africani. Ca, con chò sia cosa que Cappua fussi assiyata da Fulviu e duy femini cappuani non avissiru vulutu lassari li vestigij di la benivolencia, la quali issi aviannu inver li Rumani, et avianu nomu li fimini Oppida et Flaccula, Oppida qui era matri di familya et Clivia Faccula qui era putana, di li quali la una ogni iornu sacrificava per la saluti di lu nostru exercitu et l'altra nunca finau di ministrari li alimenti a li cavaleri di li Rumani qui eranu presi, pilyata que fu Capua, lu Senatu restituiu a quisti fimini et libertati et li lur beni, et ancura lur dissiru plù li senaturi que se issi vulianu alcunu altru premiu que vulunteri lu fariannu. Maravilyusa cosa esti que in tantu gauyu standu Ruma li senaturi vacassiru a rifirir gratia a duy fimini multu di bassa manu. 3. E que cosa fu eciandeu plù grata di la juventuti di Ruma, la quali, essendu consuli Muciu et Minuciu, per sua spontanea vuluntati pruferssi li soy nomi a sacramentu cavalariscu que issu darianu ayutu a li Tusculani, li fini di li quali li cavalli li avianu occupati, però ca issi poki misi ananti avianu diffisu constantissima et firmissimamenti lu imperiu di lu populu di Ruma? Adonca, cosa qui esti nova ad audiri, a chò que non parissi que la grata vuluntati di la patria vinissi mancu, issu medemmi lu exercitu se li donau. 4. Grandi experiencia di gratu populu resplendiu in Quintu Fabiu Maximu. Ca, con chò sia cosa que issu Fabiu fussi statu mortu avendu sarchuti cinqui consulati con grand saluti et utilitati di la republica, a regattu l'un de l'altru missiru la munita a chò que li exequij di lu so interrari se facissiru cun plù clara et con mayur pompa. Exalti chascunu li premij di la virtuti quandu vidi oy pensa que li forti homini se asutiranu plù felicimenti ca non vivinu li timidi. 5. Eciandeu a Fabiu, essendu sanu et salvu, li fu arinduta gratia con summa gloria. Ca esendu fattu dittaturi Minuciu, mastru di li cavaleri, insembla con Fabiu, per una urdinaciuni di populu, cosa que nunca era stata fatta, partutu lu exercitu di li homini a cavallu, issu Minuciu, asparti da Fabiu, aviase misu a combattiri cu Hannibal in terra beneventana. Uvi avendu issu incomenzata la batalya paciscamenti et male nde li fora vinnutu, quantu era per issu essendu conservatu et diffisu da Fabiu, et issu Minuciu lu appellau patri et volsi que li soy legiuni lu salutassiru commu patruni et, renunciatu c'appi a la dittatura, issu, commu mastru di li cavaleri, se sutamisi a lu dittaturi Fabiu segundu era rasuni. Et issu Minuciu curressi lu erruri di lu populazu cun grata significaciuni di sua menti. 6. Per lu virasu Deu, altressì ben probabilimenti commu fici Terrenciu Culleu, natu di lignayu di preturi et cussì nobili commu poki qui nci fussiru a lu urdini di li senaturi, lu quali per optimu exemplu secutau lu carru di lu superiuri Africanu qui triumphava; però ca issu era statu prisu da li Carthaginisi e Scipio Africanu lu avia ricuperatu, secutaulu, dicu, con unu capellu in testa. Ca issu Terenciu rasunivilimenti arendiu meritu a lu Africanu qui era statu facituri di sua libertati commu a so patrunu per confessiuni di lu ricipputu beneficiu. 7. Di Aulu Flaminiu, qui triumphava di Phylippu, lu so curru, non unu skittu ma duy milia homini citadini di Ruma incapellati lu secutaru; li quali essendu stati prisi duy volti in li guerri di Africa et servendu in Grecia, issu Flamminiu per sua sullicitudini li recolssi et aviali restituiti a lu primu gradu. E di chò fu dublatu lu hunuri di lu imperaduri da lu quali insemblamenti et li inimici vinchuti et li citadini servati se fichiru sguardari. Etiandeu la saluti di quilli in duy mayneri plaqui a lu populu, et però ca eranu multi, et però que essendu cussì grati aricuperaru lu desiyatu statu di libertati. 8. Ma Metellu lu piatusu, lu quali per lu pertinaci amuri qui issu appi a so patri consulu consecutau altressì nobili supranomu per li soy lacrimi, commu aquistaru l'altri per vittoria, non dubitau, essendu consulu, di suplicari a lu populu per Quintu Calidu preturi candidatu, que lu tribunu di lu populu restituissi la ligi la quali sou patri avia fatta in la citati; ancora plù ca issu Metellu lu appellau sempri patruni di sua casa et di sua familya. Nìn per quista cosa issu non amancau nienti di la dignitati que issu octinia, ca issu suctamittia la grandissima dignitati sua a lu grandissimu meritu di homu asay di plù bassa condiciuni ca issu, non per servili animu ma per gratu animu et cannussenti di lu beneficiu ricipputu. 9. Per certu lu impetu di la grata menti di Gayu Mariu non skittu fu grandi, ma eciandeu fu multu putirusu; ca issu dunau la citati di Ruma a duy compagnij di li Camerti contra la condiciuni di lu pattu, però ca issi sustinniru per lur maravilyusa virtuti la forza di li Cymbri. Lu quali fattu issu Mariu lu excusau veramenti et nobilimenti, dicendu que intra lu brugitu di l'armi jssu non avia pututu servari li paroli di la ligi civili; e, per certu, intandu era cutal tempu in que se convenia plù diffindiri li persuni ca servari li ligi. 10. Li vestigij di Gayu Mariu in ogni parti Luciu Silla per aregattu di laudi li secutau, ca issu, essendu dittaturi, et scupirssissi la testa facendu hunuri a Pompeyu, essendu privatu, et levausi di la sella et scavalgau di lu cavallu; et dissi et predicau apertamenti que quisti cosi facia issu vulunteri aricurdandussi que issu era statu non pocu ayutatu da issu cu lu exercitu avendu Pompeyu XVIIJ anni. Gran maravilyusi cosi foru in Pompeyu, ma eu non sachu se nulla plù maravillyusa di quista enci fu: que per grandiza di lu sou beneficiu constrinssi a Sylla aminticarssi si medemmi. 11. Sia qui voli in grandissimu splenduri; eciandeu intra li suzzuri li grati àvennu locu. Marcu Cornutu, essendu preturi, et alucandu issu lu suttirari di Hyrcu et di Pansa per cummandamentu di lu Senatu, quilli qui intandu faciannu quilla arti di asuttirari li morti prumissiru et lu usu di li lor cosi et lu lur ministeriu di bona volya senza nullu preciu, però ca Hirtu et Pansa eranu stati morti combatendu per la republica; et purtaruli ad asuttirari con perseveranti adimanda et con peticiuni que lu apparatu di li exequij s'aiungissi unu sesterciu di dinari li quali issi vulianu pagari di lu lur propriu. La laudi di li quali - aiutanci la ligi - la lur condiciuni plù la acrissiu ca nu la extenuau; ca sprezzaru lu guadagnu homini qui non vivianu ad altru si no a guadagnari. Con paci di li lur ciniri li rigi di li genti furisteri sustinniranni di essiri ricuntati apressu quista cussì sprezata griya di homini, li quali oy non eranu da ricuntari oy se dippiru ricuntari a la ultima parti di li dumestiki exempli si commu issu fici. Ma tègnanu locu spartutu a chò que non para que issi siannu aiunnti a quisti, nìn antimisi a quilli. 12. Dariu, essendu ancora persuna privata, qui era statu nutricatu da lu cianu di Silosonta Samiu, per sullicita sua consideraciuni fici ke li fu dunatu asay eciandeu da homu cupidu et avaru. La estimaciuni di lu quali dunu commu issu Dariu la avissi grata intra lu so cori ben lu dimustrau quandu issu appi aquistatu lu regnu. Ca issu Dariu dunau ad usufruttari tutta la citati et la ysula di li Samij ad issu Silosonti: ca non fu estimatu lu preciu di la cosa ricipputa, ma fu hunurata la accasuni di la liberalitati. E plù fu pruvistu da cuy vinnissi lu dunu, ca a qui pervinnissi. 13. Eciandeu Mitridates apparssi magnificamenti gratu, ca, cun chò sia cosa que Leonicu, lu quali era statu sou grandissimu diffindituri, fussi statu pilyatu da quilli di Rodu in una batalya di mari, issu Mitridati per ariscatarilu dedi tutti li cattivi qui issu avia prisi, pensandu que melyu era essiri inturniatu da li soy jnimici ca non arindiri gracij a quillu qui lu avia ben amiritatu. 14. Liberali fu la grandiza di lu dunu qui fici lu populu di Ruma ad Attalu rigi quandu li dunau Asya. Ma Attalu per equitati di lu sou testamentu fu multu gratu et cannussenti di chò; ca issu lassau per testamentu quissa medemmi Asya a lu populu di Ruma, nìn lu animu di Attali qui fu cussì cannussenti et gratu di lu serviciu ricipputu non si poti laudari con tanti paroli quanti foru li citati qui foru dati amikivilimenti et arinduti piatusamenti. 15. Ma eu non sachu se lu pectu di Massinissa sia statu plenu di gratu et cannussenti animu principalissimamenti intra di l'altri, ca issu, per beneficiu di Scipiuni avendu avutu lu regnu di Numidia, per memoria di quillu grandi dunu li dei inmurtali lu addussiru fin ad ultima vetraniza con grandissima constancia di fidi inver li Rumani, de guisa ki non skittu Africa, ma tutta l'altra genti sapissiru que issu Masiniassa era statu plù amicu a la familya di li Cornelij ca a si medemmi si issu fussi statu vivu. Quissu Massiniassa, cun chò sia cosa que li Carthaginisi lu opprimissiru di una grandi guerra et apena issu abastassi a diffindiri lu so regnami, non pertantu a Scipiuni Emilianu, qui era niputi di lu Africanu, con pruntissima vuluntati li dunau bona et gran parti di lu exercitu di Numidia per amenarlu a Lucullu consulu in Spagna, di lu quali Lucullu issu Scipio era mandatu a Massiniassa; et prepusi la consideraciuni di lu beneficiu ricipputu a lu periculu presenti. Quissu eciandeu Massinissa essendu ià di etati difecta, cun chò sia cosa que issu casculassi a lu lectu, lassandu gran rikizi di lu regnu a LIIIJ soy filioli que issu avia, mandau pregandu per soy littiri a Marcu Maniliu, lu quali, essendu proconsul, optinia Africa, que issu li mandassi Scipiuni Omilianu qui andava in cavalgata sutta d'issu Maniliu, pensandusi issu Massiniassa que la sua morti seria plù beata se issu mittissi in li soy mani et lu sou spiritu et lu sou testamentu tuttu. Quissu Massiniassa, vinnutu qui fu Scipiuni ad issu essendu statu ià mortu, avia cumandatu a sua mulyeri et a li soy filyoli quisti cosi: chò esti que illi ricannussissiru intra tuctu lu mundu skittu lu populu di Ruma et intra lu populu di Ruma skittu la casata di li Scipiuni e que servassiru tutti li cosi integri ad Emilyanu e facissirulu arbitru di partiri lu regnu e tutu quantu issu Emilyanu urdinassi tinissirulu per firmu commu per so testamentu; et estìsissi la vita di Massinissa fin a li cent'anni. Per quisti et per li lur semelyanti exempli la benificencia di lu lignayu humanu se nutrica et acrissi. Quisti su li lur facculi, quisti su li soy stimuli per li quali lu humanu lignayu ardi volya di ayutari ad altri et di ben ameritari. E, per certu, amplissimi et bellissimi rikizi su dunari et dispendiri lu sou benaventurusamenti; di li quali beneficij poy que nuy end'avimu dittu, lu oppositu per reprindirilu dirimu a chò que lu benfari sia plù gratu.
L. 5, cap. 3Cap. 3, di li ingrati. 1. Lu patri et facituri di la nostra citati Romulu issu lu Senatu, lu quali era lucatu da issu Romulu in gradu di gran dignitati, lu strazau intra di la curti; nìn si lu riputau a mal fari levari la vita a quillu qui avia ingendratu eternu spiritu a lu imperiu di Ruma. Ruzu fu, et di chò non esti maravilya, et crudili quillu seculu, lu quali fu maculatu cussì laydamenti di lu sangui di lu so facituri Romulu, nìn summa pietati esti di quilli qui vinniru apressu vulirlu incupriri per dissimulaciuni. 2. Quistu erruri di animu scurrenti et ingratu secuta una consententi penitencia di la nostra citati. Furiu Camilyu, lu quali fu et alegrissimu acrissimentu di li forzi di Ruma et certissima diffensiuni sua, non potti diffindiri la saluti sua in la citati di Ruma, di la quali issu avia stabilita et firmata la sua saluti et avia acrissuta la sua felicitati. Ca issu, accusatu da Luciu Apuleyu tribunu di lu populu commu spuliaturi di la preda di li Vexentani, fu mandatu in exiliu per duri oy, cussì parlandu, per sentencij di ferru. Et in quillu tempu fu factu chò, in lu quali issu, spuliatu di unu optimu filyu, era plù da essiri confurtatu di alcuni sulazzi ca da essiri carrigatu d'alcuna pestilencia. Ma la citati di Ruma, non aricurdandussi di homu di cussì grandissimi meriti, a li exequij di lu filyu aiunsi la danpnaciuni di lu patri. Ma lu tribunu di lu populu dicia que amancatu era lu tresoru in XV milia dinari; di cutantu dalmayu era determinata pena. E quista non era digna quantitati di munita per la quali lu populu di Ruma sfalgissi di cutali principi. 3. E ancora durandu la prima querela, da poy se nde levà una altra. Lu superiuri Africanu la republica, qui era stata non skittu scamachata et confracta per armi di la guerra di Africa, ma era ià quasi senza forza et quasi muria, issu la fici dunna di li genti; e li Rumani, ricompensandu li soy clarissimi operi per iniurij, lu ficiru habitaturi di vili citati et di paludi deserta. Et issu Scipiu non purtau a l'altru mundu quista acerbitati di lu so vuluntariu exiliu tacendu, ca issu cummandau que a lu so mulimentu se scrivissi quisti paroli: «O ingrata patria, tu non aviray li mei ossi». Que cosa potti essiri plù indigna di quista necessitati oy que cosa poti essiri plù iusta di quista sua querela oy que cosa esti plù amesurata di quista vinditta? Issu denegau li soy proprij ciniri a quilla citati di Ruma, la quali issu non sufferssi qui turnassi ciniri. Adonca la citati di Ruma qui fu di cussì ingratu animu sentiu quista vinditta di Scipiuni skitta. Ma, per lu deu Hercules, mayuri violencia sentiu Ruma di Coriolanu, ca quillu, chò esti Coriolanu, percutiu la citati di Ruma di pagura, ma quistu, Scipiu, la percossu di virgugna; nìn issa la constancia di virasa pietati di Scipio, qui fu smisurata, non li suffersi lu cori di lamentarsi di Ruma si non poy di la morti. 4. Avendu patutu cosa Scipio, segundu eu cuydu, la quali se fussi acaduta a so frati qui appi nomu Scipio Asyaticus li fora statu sulazzu a rispectu di chò qui l'avinni, a lu quali frati di lu Affricanu lu rigi Antiocu, vinchutu da issu, et Asya aiunta a lu rumanu imperiu et lu so bellissimu triumphu dederu accasuni qui issu lu frati di lu Africanu fussi accusatu per debitu et fussi cumandatu di essiri misu a la prisunia. 5. Nienti fu mancu virtuusu di quisti lu pusteriuri Africanu, ma eciandeu in la sua fini issu non fu plù beatu; ca issu avendu destrutti da lu intuttu duy citati inimicissimi a lu rumanu imperiu, chò esti Cartagini et Numancia, truvau in casa sua propria homu qui li levau la vita, et a la curti non truvau nullu qui fussi punituri di sua morti. 6. Qui non sapi que Scipio Nasica ameritau tantu di laudi cu issa la toga, commu ficiru li duy Africani con li armi? Lu quali non sufferssi qui fussi strangulyata et distructa la republica da la pestilenciusa manu di Tyberiu Graccu. Ma eciandeu quistu Scipiu Nasica, per la malvasissima estimaciuni di li soy virtuti apressu di li Rumani, sutta titulu di legaciuni fu mandatu a Pergamu et illocu schumpiu lu rimasu di sua vita senza desideriu di la ingrata patria: que may non volssi Ruma que issu turnassi. 7. Eu pur mi voltu et giru in quillu medemmi nomu et ancora non aiu eu ditti tutti li quereli di lu lignayu di li Cornelij. Ca Publiu Lentulu, nobilissimu citadinu et multu amatu da la republica, cun chò sia cosa que, in la vinuta di modu, issu per sua piatusa et forti batalya, in la quali issu fu firutu di grandi et forti plaghi, avissi abatuti et scachati li nefarij forzi di Gayu Graccu, di quilla batalya per la quali issu avia ritinnuti in so statu li ligi et la paci et la frankizza di Ruma quista mercidi end'appi, chò esti que issu non stacissi intra di Ruma. Ca per certu issu constrictu da li invidiusi et maldicenti, adimandata que appi una libera legaciuni et factu c'appi unu so arengari in publicu, in lu quali issu fici peticiuni a li dei inmurtali di nunca may riturnari a lu ingratu populu di Ruma, andausindi in Sicilia et illocu adimurandu continuamenti, schumpiu lu so vutu. Donca in summa su V Cornelij, et altretanti su li manifestissimi exempli di la ingrata patria. 8. Ma di quisti, di li quali eu aiu dittu modu, li lur partirsi di Ruma foru di lur volya. Ma Hala, cun chò sia cosa que issu avissi aucisu Spuriu Minelyu, mastru di li homini a cavallu, qui disiyava lu regnu di Ruma, di la guardia et di la libertati di li citadini di qui issu era statu causa et facituri issu endi patiu la pena per so exiliu. 9. Ma cussì comu la menti di lu Senatu et di lu populu scumossa in modu di subita tempestati di mari esti da essiri prosecutata con ligera querela, cussì li ingrati fatti di singular persuni sun da reprendiri con plù francu curruzzu, ca, avendu issi putiri di consilyarssi cu chò sia cosa que lur fussi licitu di pruvidiri l'una parti et l'altra per rasuni, issi prefireru la felunia a la pietati. Ca con que impetu et con que inundaciuni di paroli merissi di essiri dirupatu lu spiatatu capu di Sestiliu? Ca ad issu non parssi laydu di dari Gayu Cesar a lu crudili vincituri qui l'aucidissi, da lu quali Gayu Cesar era statu diffisu issu Sestiliu accusatu di gravissimu peccatu; lu quali Gayu Cesar in tempu di lu forbandimentu di Cinna fu constrictu di riquediri lu ayutu di issu Sestiliu per la gran pestilencia di quillu tempurali, considerandu lu beneficiu et lu serviciu qui issu lu avia factu; et requisilu Cesar in la terra di Tarquinu et issu Sestiliu lu levau da li sacrati altari di li soy dei et da la sua tavula et didilu in manu di sou inimicu. Or punamu que lu accusaturi di Sestiliu per sua sagura fussi vinnutu a tantu que issu se avissi ingenuchatu ananti Sestiliu et changendu l'avissi adimandatu ayutu, non pertantu crudilitati pariria a dinigarlilu. E que dirà' tu que quilli, li quali li iniurij fannu essiri invidiati, li miserij li arendenu graciusi et amabili? Ma Sestiliu non dedi per li soy mani a la violencia di lu jnimicu lu so accusaturi, no, ananti dedi lu so diffindituri; e se chò fici issu per pagura di morti, issu non fu dignu di viviri. E si chò fici per speranza di premiu, issu fu dignissimu di morti. 10. Ma a chò que eu trapassi ad un attu consentaneu et semelyanti a quistu di animu ingratu, Marcu Ciceruni a peticiuni et prigheri di Marcu Celiu diffisi Gayu Pompiliu Lenati, lu quali era d'Abruzu, non con minur sullicitudini ca eloquencia. E ià sia chò que la causa era multu dubitusa, non pertantu issu Ciceru lu rimandau sanu et salvu a la casa sua. Quistu Pompiliu, non iamay da poy offisu da Ciceruni nìn di parola nìn di factu, pregau Marcu Antoniu qui lu mandassi a persecutari et ad aucidiri issu Ciceruni qui era statu sbandutu. Et impetratu c'appi quistu detestabili ministeriu, con gran gauyu curssi a Gayeta et truvatu c'appi Cicero, - lassimu stari que issu era homu di amplissima dignitati, ma per certu issu era statu facituri et diffindituri di sua saluti et, per lu beneficiu que Ciceru l'avia factu, issu lu divia aviri in reverencia singularmenti-, cumandauli que issu Ciceruni li dunassi la gula per scanarlu. Et a lu pustutu issu Pompiliu talyau lu capu di la rumana eloquencia et la clarissima man drita di la paci, per summu et seguru riposu. Et purtandu quillu capu commu ottimi spolgi, riturnaussindi a Ruma alegru et gauyusu; ad issu purtandu quillu sceleratu carighu nunca l'occurssi que issu purtava quillu capu qui avia avucatu per la saluti di lu so capu. Tucti li lictiri di quistu mundu non purriannu sufficientimenti reprindiri quistu maravilyusu et snaturatu factu di Pompilyu però ca non esti nullu altru Ciceru qui possa deplurari quista cutal casu di Ciceruni. 11. Eu non sachu, o gran Ponpeyu, in que maynera eu ti tuki modu. Ca eu consideru et la grandiza di la tua fortuna, la quali da qua indretu avia occupati per so splenduri tutti li terri et tutti li mari, e consideru eciandeu la tua ruina et aricorduminde beni, la qual fu cussì grandi que non si divi attentari a scrivirila per mia manu; ma non pertantu que, eciandeu tacendu nuy, la morti di Gayu Carbuni aucisu qui fu per to cumandamentu, da lu quali, tu essendu multtu juvini et chaytandu a la curti di li ben patrimoniali, tu fusti diffisu, sempri se retirrà in li curragi di li homini non senza alcuna tua reprehensiuni. Ca per quistu cussì ingratu fattu que tu facisti plù perdunasti a lu putiri di Luciu Sylla ca a la propria vericundia. 12. Et a chò que a nuy confessandu li nostri ingratitudini li altri citati non ni asaltenu et ni riprindanu, li Carthaginisi appiru cori di forbandiri ad Hannibal, lu quali per la saluti et per la vitoria di Cartagini avia turmentati et aucisi tanti inperaduri et tanti exerciti nostri que di asay grandi gloria fora statu aviri aucisi tanti cavaleri gregarij di li inimici. 13. Lacedemonia iamay non ingendrau homu nìn mayuri nìn plù utili a la republica que fu Ligurgu, commu homu, a lu quali, adimandandu risposta da lu deu, dicisi que issu lu deu Apollo non sapia si issu Ligurgu divissi essiri cuntatu intra li homini oy intra li dei. Non pertantu que ad issu Ligurgu nìn la summa puritati di la vita sua, nìn lu constantissimu amuri que issu appi inver la patria, nìn li ligi ottimi li quali issu truvau et fici non lu pottiru ayutari que issu non pruvassi li citadini cuntrariusi ad issu. Multi volti issu volsi essiri lapidatu, alcuna fiata per fururi issu fu cachiatu et privatu da lu publicu: a lu ultimu issu fu sbandutu di la sua patria. Que farannu l'altri citati quandu etiandeu quilla qui s'aquistau grandissima laudi di constantia et di modiranza fu cussì ingrata ad homu qui tantu avia meritatu? 14. Leva Tesea a li Athenisi, oy Athene non serà nulla oy non serà cussì nobili citati commu esti; ca per certu issu congregau in una citati li soy citadini qui erannu dispersi a l'encantu, et a quillu popullu, qui vivianu spartuti commu homini salvagi, issu li redussi in furma et ymagini di amplissima citati. Issu medemmi, apena essendu di etati di putiri usari con fimina, ributau et cachau lu crudili imperiu di lu rigi putentissimu Minoys. Issu medemmi dumau lu sfrenatu putiri di Thebe. Issu medemmi dedi ayutu a li filgi di Hercules et in ogni parti tuctu chò qui nci fu disnaturatu oy malvasu issu con sua virtuti et furtiza di animu lu amancau et rimossilu. Non pertantu quistu Thesea cachatu da li Athenisi Cypru lu ricippi in exiliu, ma minuri ysula di Cypru appi li soy ossa. Ormay recuntirò lu fattu di Solon, lu quali dedi a li Athenisi cussì clari ligi et cussì utili que, si issi li avissiru vuluti usari, illi aviriannu avutu eternal imperiu; lu quali aricuperau Salamina qui li stava commu supra la testa a modu di una roka di inimici; lu quali vitti et cannusiu inprimamenti la tyrannia di Pisistratu qui incumenzava, et issu sulu fu scutiyanti di diri in publicu et apertamenti que la sua tyrannia divia essiri oppressa per armi. Non pertantu issu Solon commu fugitivu di Athene la sua vitraniza schumpiu in Cypru, nìn potti aviri sepultura in quilla citati in la quali issu avia optimamenti ameritatu. Bona mena aviria avuta Milciades con li Athenisi si issi, da poy que issu appi vinchuti CCC milia Persiani a Maratho, lu avissiru skittu dandatu in exiliu et non lu avissiru constrictu a muriri in la prisunia con li ferri a li pedi. E cuydu eu que a lur non paria que avissiru asay crudilimenti prucidutu inver homu qui tantu avia meritatu, et imperò issi non suffriannu que lu sou corpu mortu a la prisunia s'asutirassi, fin intantu que Cymon, filiu di Milchiades, non se dunau ad essiri inferiatu in quilla medemmi prisunia. Avantari oy gloriari se potti lu filyu di lu grandissimu duca et qui divia essiri grandissimu duca intra quilli qui erannu a lu sou tempu, d'aviri avuta quista hereditati skitta da so patri, chò esti aviri spartuti cathini et prisunia. Eciandeu Aristides, per lu quali se nomina la justitia di tutta Grecia et qui eciandeu fu grandissimu spechu di continencia, fuli cumandatu que issu ississi di la patria. O beata Athene, la quali poy di lu exiliu di Aristides potti truvari alcun bon homo oy alcunu citadinu qui la amassi, cun chò sia cosa que cu issu Aristides trapassandu di quista vita issa la santitati trapassau. Themmistocles esti clarissimu exemplu di quilli qui privaru per experiencia la ingratitudini di la lur patria, jà sia chò que issu Temistocles la avia conservata et aviala facta nobili et rika et donna et principissa di tutta Grecia. Et con tuttu chò, tantu se la sentiu contraria et inimica que issu non dubitau fugendu di ricurriri a la misericordia di Xerses, la quali issu non meritava però que un poc'ananti lu avia consumatu et distructu. Ma Phecio, lu quali era instructissimu di quilli gratij li quali su riputati putentissimi a fari homu perfectu, chò esti di clementia et liberalitati, non skittu fu misu a la tayola per essiri turmentatu da issi li Athenisi, ma eciandeu poy di la morti sua issu non truvau nullu tukicellu di terra in la regiuni di la Actica provincia qui se putissi iungiri a li soy ossa, ca li Actenisi cumandau que issu fussi gittatu da fori di quilli finayti intra li quali issu avia vivutu commu octimu citadinu. Qu' enci manca donca que non sia reputata publica pachia puniri per comuni consentimentu di tuta la citati li grandissimi virtuti commu gravussissimi peccati et recumpensari li beneficij ricipputi per iniurij? La quali cosa, ià sia chò que non si divissi suffriri in nulla parti, multu mancu pari da essiri sufferta in quilla citati in la quali esti urdinata acciuni contra li ingrati; e chò fu factu rasunivilimenti, ca la comunicationi di dari et di prendiri beneficiu senza la quali apena puria viviri lu lignaiu humanu quillu lu leva et rimovi, lu quali esti negligenti a rifiriri gratia et a premiari quillu qui lu avi ameritatu. Adonca quanta reprehensiuni ameritannu quilli li quali, avendu diritissima legi et iniquissimi ingenij, ananti volssiru usari di lur custumi ca li lur ligi? E se tantu fussi que per alcuna providencia di li dei se putissi fari que quilli excellentissimi homini, li casi di li quali eu aiu modu cuntatu, qui ritinianu la legi di li ingrati veridicamenti, putissiru far acitari la lur patria per tal que li facissi rasun dananti alcuna altra universitati oy judici, et non facianu illi stari lu ingeniusu et parliteri populu di li Athenisi mutu et comu senza lingua? Li discordanti toy foculari e li toy casi partuti su facti saluti di paci et di gratia. Multu riluci, Maraton, di li victorij di li Persiani; Salaminu et Arthemisiu se cuntanu commu naufragij di Xerses; li furtillizzi abbactuti per multu putirusi manu si rinovannu et inalzanusi di plù belli operi. E li facituri di quisti cosi uvi visseru, uvi jachinu? Respondi, o Athenes: per certu tu ingrata et scanussenti, et per forza facisti que Tesea fussi assutiratu ad unu pizulu scolyu, et facisti muriri Milciadi in prisunia et que Cymenassi sou filyu fussi incatinatu in vici di so patri. Tu facisti que Themistedes vincituri adimandassi misericordia da Xerses vinchutu da issu et facisti eciandeu fugiri da li lur casi Seluni cu Aristidi et con Phociuni, con zò sia cosa que intra tantu, essendu li vostri ciniri dispersi layda et miserabilimenti, li ossa di Edipodes contaminati per la morti di so patri et per li nozzi di sua matri intra lu Ariopagu, qui fu venerabili casa di quistiuni humani et divini, et lu castellu di la Minerva qui era multu altu et intra li sacrosanti monti adornati per hunuri d'altari. Cussì ti placinu plù li altru' guay ca li toy beni! Adonca legi quilla ligi a cuy tu si astrita per sacramentu e, però ca tu non vulisti arendiri lur premij a quilli qui li avianu ben amiritati, satisfalu ora li lur dalmagi. Li lur umbri tacinu constricti per necessitati di morti, taci eciandeu Athene non arigurdandussi di li beneficij riciputi commu ingrata et scanussenti; ma non taci per reprehensiuni la lingua libera di francu parlari. Ma lassimu oymay li ingrati et parlim melyu di li piatusi ca asay esti melyu vacari a cosa favurivili ca a cosa malvuluta. Adunca viniti a li nostri mani vuy, filgi, qui siti stati benaventurusi disigi di li vostri patri et fustivu ingendrati in boni lur aguri, li quali faciti que lu aviri facti filyoli sia cosa dilictivili et farindi chù plazza.
L. 5, cap. 4Cap. IIIJ, di la pietati inver li parenti et inver li frati et invir la patria. 1. Coriolanu, homu di grandissimu et altissimu consilyu et qui avi optimamenti ameritatu da la republica, abatutu per ruyna di iniquissima dampnaciuni, fugiussindi a li Volsci, li quali erranu intandu inimici di li Rumani. In ogni parti la virtuti sia estimata di gran preciu. Adonca uvi issu era vinutu ad ascondirissi, locu in brevissimu tempu aquistau lu imperiu. Et a tantu avinni que quillu homu, lu quali li citadini di Ruma non lu volssiru aviri per lor imperaduri, issi per experiencia lu senteru et cannusseru commu quasi pestilenciusu duca inscontra d'illi: ca multi volti sconfitti li nostri exerciti per li soy multi victorij, issu cu li cavaleri Volsci vinni fin a li mura di Ruma. Per la quali cosa quillu fastidiusu populu di Ruma, lu quali non volssi perdunari a Coriolanu accusatu, fu constrictu a pregarlu humilimenti poy que l'appi mandatu in exiliu. Foru inviati ad issu ligati e non valsiru nenti; et a la perfini foru inviati sacerdoti con li lor coppuli, et altressì ben se ndi riturnaru et non ficiru nenti. Sturdia lu Senatu, lu populu tremava, e li masculi ygualmenti et li femini se lamentavanu per lu periculu in que stavanu. Et intandu Veturia mamma di Coriolanu, menandu con sicu Volumnia sua mulyeri et li soy fiyoli, andau a li tendi di li Volsci et incontinenti que Coriolanu la victi: «Tu ay - diss' issu - cumbatuta et vinchuta la mia ira; eu dugnu la patria a li pregheri toy, yà sia chò que eu rasunivilimenti li sia statu inimicu». Et incontinenti la spachau et liberau lu campu rumanu di inimikivili armi. Adonca la pietati divacau lu pectu plenu di duluri et di iniuria riciputa, et plenu di speranza di avir victoria, et plenu di virgugna, tirandussi in daretu da chò que issu avia incumenzatu, et eciandeu plenu di pagura di morti. E lu amuri di la mamma mutau la crudili guerra in paci. 2. Quilla medemma pietati armau et furtilizau lu superiuri Africanu, inflammatu di li soy forzi di pietati, lu quali ancura apena era intratu in etati di pubertati ad aiutari so patri combatendu cu Hanibal; ca issu lu Affricanu succurrendu a so patri qui era consul, qui combatia cu Hannibal apressu lu flumi qui avi nomu lu Tesinu, et per so malaguru ià era firutu gravusamenti, lu liberau da piriculu; nìn lu defectu di la etati nìn la novitati di sua cavaleria nìn eciandeo la consideracioni di la peyuria di la batalya, di la quali eciandeu unu vetranu cavaleri end'aviria avutu pagura, non lu poctiru impedicari oy retardari que issu non fussi gluriusu di dubla gloria et non ameritassi curuna di imperaduri, et eciandeu però ca issu scampau lu patri da morti. 3. Quisti cusì clari exempli, la citati di Ruma li audiu con soy aurichi, ma illi, que eu diroyu modu, issa li victi. Pomponiu tribunu di lu populu avia citatu Luciu Maniliu Torquatu dananti lu populu a certu iornu, però que, sucta casuni di benfari la guerra, issu avia passatu lu legitimu tempu di lu so imperiu et eciandeu però que unu so filyu di optima speranza juvini, issu lu agravava di operi furitani et suttrayvalu oy sviavalu da usari in serviciu di la republica. Quista cossa, da poy que Maniliu lu iuvini la sappi, tantostu se nde vinni a Ruma et lu gran maytinu se n'andau a la casa di Pomponiu. Lu quali, pensandu que lu iuvini però era vinnutu que issu ricuntassi li gravizi que so patri li facia iniustamenti, cummandau que tucti ississeru di la camara a zò que issu parlassi plù francamenti. Et incontinenti que lu iuvini se la vitti bella, strassi lu cultellu, lu quali issu avia purtatu amuzatamenti, et aminazandu lu tribunu et facenduli pagura constrinsilu a iurari que issu non prucidiria plù contra so patri; et cussì fu factu, que Torquatu non appi mesteru di viniri a rispundiri. Da cumendari et laudari esti la pietati que li filgi facinu a li boni patri; ma Maniliu quantu appi plù crudili patri, tantu sucurrsi issu a lu so periculu plù laudivilimenti: lu quali non era invitatu ad amari sou patri per nulla altra cosa si non per natural amuri. 4. Quista pietati invidiau Marcu Cotta: jn quillu medemmi iornu que issu pillyau la toga virili, tantostu que issu sisi da lu Capitoliu, acitau Gayu Neyu Carbuni, lu quali avia condannatu so patri et ficilu condanari per sentencia; et per quilla bella opera adivinava homu et lu so ingeniu et la sua iuventuti quali divia essiri. 5. Eciandeu la auturitati paterna fu altressì ben putirusa apressu Gayu Flaminiu. Ca con zò sia cosa que issu, essendu tribunu di lu populu, avissi prumulgata una ligi di lu campu di li Franciski, qui si divia partiri per testa contra vuluntati di lu Senatu, contrastandu agramenti a li lur pregheri et a li lur menazi, nìn spaventatu eciandeu per unu exercitu lu quali era conscrittu incontra d'issu, se issu perseverava in quilla sententia, da poy que issu Gayu F. ià recitava la ligi a li prorostri, lu Senatu li oppossi so patri et incontinenti issu, vinchutu da lu privatu imperiu, desisi da li prorostri; nìn di zò issu non fu riprisu eciandeu per pizula murmuraciuni di lu consiliu que issu avia lassatu. 6. Grandi operi foru quisti di pietati di masculi; ma eu nun sachu se lu factu di Claudia, virgini di la dea Vesta, fu plù valurusu et plù animusu di tucti quisti. La quali, videndu so patri triunfanti et que lu tribunu per sua violenta manu lu vulia gittari da lu curru, metendusi in mezu di loru ribuctau la amplissima putistati di lu tribunu, curruzata per inimistati ki avia con so patri. Adonca unu triunfu menau so patri in lu Capitoliu et un altru issa in lu templu di la dea Vesta; nìn se pocti ben cannussiri a cuy se divissi dari plù laudi: oy a lu patri, a cuy acumpagnava la vittoria, oy a la filia, a cuy acumpagnava la pietati. 7. Perdunatini, vetranissimi foki, et ayati mercì di nuy se lu contestu di la nostra opera partutu da lu vostru sacratissimu templu vaya a lu locu di la citati plù necessariu ca bellu. Ca per nulla acerbitati di fortuna, nìn pir nulli suzzuri, non avilissi lu prezu di la cara pietati; ancura plù ca, di tantu esti issu plù certu, quantu avi plù miserabili esperimentu. Lu preturi, avendu dannata una femina di capitali peccatu, la quali era di nobili sangui, jssu la dedi a lu triunvir, qui l'aucidissi intra la carceri; e ricipputa que issa fu a la carceri, quillu qui la avia in guardia, mossu per misericordia, non la strangulyau. Eciandeu dava licencia a sua filya qui la andassi a vidiri, circandula ben per tal que issa non li purtassi alcunu civu pensandusi que la fimina muriria di fami. Vedendu lu guardianu di la prisunia que multi iorni eranu ià passati et adimandandu infra si midemmi commu purria quistu essiri que quista fimina fussi sustentata tanti iorni, misisi a vidiri plù curusamenti zò ki facia la filya; et vitti que issa dava la minna a sua matri et di zò la nutricava. La quali nuvitati di cussì maravilyusa vista ripurtata que fu da issu lu guardianu a lu triunvir e da lu triunvir a lu preturi e da lu preturi a lu conciliu di li iudici, impetrau a la fimina remissiuni di la pena. Uvi non passa la pietati? oy que non pensa issa, la quali truvau nova rasuni di conservari sua mamma in carciri? Ca que cosa esti cussì inusitati et nuncamay auduta ca matri nutricata di li minni di la sua filya? Pensaria alcunu que quistu factu fussi cosa contra natura si non que la prima ligi di natura esti amari lu patri et la mamma. 8. Quistu medemmi factu di pietati, lu quali fu dictu, di quilla fimina qui appi nomu Ruys se divi cridiri: la quali nutricau sou patri Cymova cu li soy minni commu unu pizulillu, acustandussilu a lu so pectu, jà sia zò que issu era ià di ultima vetraniza et era statu misu in prisunia et in guardia in quilla midemmi maynera qui fu dicta di susu. Stanusi et sturdissiru li ochi quandu videnu la ymagini pinta di quistu factu e la condiciuni di lu casu antiquu issi la renovanu per admiraciuni di la presenti vista, credendussi guardari oy vidiri corpi vivi et qui fyatanu in quilli muti liniamenti, oy figuraciuni di membri. La quali cosa eciandeu esti mister qui vegna a lu animu humanu per la pintura di li littiri, la quali esti un pocu plù efficaci a reduciri a memoria li cosi antiqui. 9. Nìn ti eciandeu, Cymo, eu non ti combulgirò per silenciu: lu qual non dubitasti per tua prisunia da ricattari la sepultura a tou patri. Ca ià sia zò que tu, scampatu da prisunia, fusti et gran citadinu et grandi duca, non pertantu mayur laudi secutasti tu in la prisunia ca in la curti. Ca tucti l'altri virtuti amiritannu multu di amiraciuni et di laudi, ma la pietati ultramerita multu amuri. 10. Eciandeu eu vi abrazarò, vuy frati, per memoria, l'animu di li quali fu plù nobili ca lu natu. Ca per certu vuy, essendu nati di bassu locu in Spagna, dunandu la vita per l'alimenti di vostru patri e di vostra mamma, vi facistivu nobili per vostra bellissima morti. Facendu pattu et convingna cu li Pacieti que vuy aucidirissivu Epastu tyrannu, lu quali avia aucisu lur patri, dunandu poy di la vostra morti a li vostri patri et mamma XIJ milia dinari, nìn skittu vuy scutiyastivu di fari quistu gran factu, ma eciandeu murendu vuy nobili et putirusamenti lu minastivu a fini. Ca cu li vostri medemmi mani filyastivu a li Pacieti lur vinditta, zò facistivu et a Epastu pena et a vostru patri et a vostra matri li lur alimenti, et a vuy gluriusissimi facti. Adonca eciandeu modu vuy viviti per li vostri mulimenti, ca a vuy parssi melyu di diffindiri la vetraniza di vostru patri et di vostra matri ca di aspictar la vostra. 11. Plù cannussuti foru duy parichi di frati, Deobiu et Obito, Nanphinomu et Anafas. Quilli, però que a fari li sacrificij a la dea Juno issi purtaru lur matri; et quisti, però que issi purtaru lur patri et lur matri per mezu lu focu. Ma non fu lur intenciuni, nì di l'unu parichu nì di l'altru, di muriri per lur patri nìn per lur mamma. 12. Nì eu non reprendu la laudi di li Argivi, nì amancu la gloria di Mongibellu; ma eu rimovu la lumi di canusenza a la pietati, la quali esti multu scura per ignorancia, cussì commu eu arendu vulunteri testimoniu di pietati a quilli di Sithia. Ca issi, zò esti quilli di Sithia, dandu locu et fuyendu a pocu a pocu a Dariu facendu subitu impetu in li lur paysi con tuctu so perforzu, a lu ultimu di la lur sullicitudini vinniru in Asya. A la perfini issi, adimandati da Dariu per soy mesagi quandu finarianu issi di fugiri oy quandu incumenzarianu issi di cumbatiri, issi rispusiru ca issi non avianu nì citati nulli nì campi cultivati per li quali issi combatissiru; ma quandu issi serannu vinnuti a li mulimenti di lor patri et di lur mammi, intandu sapiria Dariu commu quilli di Sithia su acustumati di combatiri. Per lu quali skittu cussì piatusu dictu la crudili et barbara genti di Sithia se rescactaru da ogni piccatu di crudilitati. Adonca la natura di li cosi esti prima et optima magistra di pietati. La quali non avendu misteri di nullu usu di vuci nì di nullu ministeriu di litiri per proprij et per tacenti forzi infundi a li curagi di li filyoli la caritati et l'amuri di lu patri et di la mamma. Adonca que prufecta lu insignamentu et la dutrina? Que li ingenij se fazanu plù puliti, ma non que se fazanu melyuri. Ca pir certu la solida virtuti plù nasci ca non s'imbiza. 13. Ca, quali mastru insignau di rispundiri in tali guisa a Dariu, homini qui andavannu vagandu a loki paludusi et qui cuprianu li lur corpi di frondi d'arbori e vivianu comu bestij salvagi straczandu li pecuri et maniandu carni cruda? Per certu, quilla qui insignau lu filyu di Cresu, lu quali era defettu di vuchi, a diffindiri la saluti di lu so patri per ministeriu di parola. Ca, prisi que foru li Sardi da Cyru, con chò sia cosa que un homu di lu numeru di li Persiani, non canussendu a Cresu, lu vulissi aucidiri et vinissili da supra con grandi impetu, quasi commu lu filyu se issu s'avissi aminticatu que cosa la natura l'avia denegata, cridandu li levau la spata qui ià l'era quasi intra la gula. Et in tal guisa lu filyu di Cresu lu quali fin a quillu tempu quantu a sì era statu mutu, a la saluti di so patri fu parlanti. 14. Quista midemmi caritati armau unu juvini qui avia supranomu Pultuni, et zò fu in la guerra di Ytalia, di tanta furtiza di animu et di corpu que, suprasedendu issu a li porti di la sua citati assiyata da li Rumani et lu imperaduri di Ruma avissi inturniatu con multi cavaleri so patri essendu prisu et amenazavalu di aucidiri so patri se non li dassi intrata intra la terra, sulu Pulto levà lu vetranu di manu di li inimici. Adonca issu divi essiri arricurdatu per dubla pietati, lu quali et fu conservaturi di so patri, nì fu tradituri a la patria. 15. Quista caritati di li filgi a lu patri et a la mamma, lu proximu gradu di benivolencia qui la secuta esti lu amuri fraternu. Ca, commu rasunivilimenti si reputa lu primu ligami d'amuri aviri ricipputi multi et grandissimi beneficij commu li filgi ricippiru da lu patri, cussì se divi cuntari apressu d'issu avirli ricipputi insembla. O commu quilla memoria esti di cupiusa dulciza! Eu habitay con meu frati in una casa anti que eu nascissi, eu chumpivi lu tempu di la pizulitati mia in una medemma naka con sicu, eu appellay patri et mamma quilli medemmi que issu appellau, eu fu' amatu et disiyatu da quilli midemmi que issu, eu ayu trattu da li ymagini di li anticessuri tali gloria quali issu. Cara esti la mulyeri, dulci su li filyoli, amati su li cusini, ma a li cannussuti da poy non divi acadiri nullu amuri qui distruya lu primu. 16. Et quisti cosi dicu eu in testimonia di Scipio Africanu, lu quali, yà sia zò que issu era iuntu a Leliu per strittissima familiaritati, non pertantu issu prigau lu Senatu humilimenti nin per avintura se transfirissi la sorti di la provincia a Leliu, la quali era stata levata a so frati. E prufersisi di andar legatu di Luciu Scipiuni sou frati in Asya et era mayur di natu ca issu et essendu issu multu furtissimu di guerra et excellenti di laudi, et promisi zò a so frati poviri di laudi. E, cosa que fu supra tuctu quistu, que issu era ià Africanu et quillu non era ancura Asyaticu. Adonca issu di duy nobilissimi supranomi lu unu pilyau et l'altru dedi. E lu titulu di l'unu triunfu pilyau et l'altru dunau, un pocu mayur per so ministeriu ca lu frati per so imperiu. 17. Ma Marcu Fabiu consulu avendu vinchuti li Veyenti et pruferenduli lu populu con consentimentu di lu Senatu que issu menassi triumphu, issu Fabiu non li suffersi lu cori di triunfari però ca in quilla batalya era statu aucisu so frati Fabu combatendu furtissimamenti. Quanta pietati fraterna pensamu nuy qui habitau in quillu pectu per la quali se potti astutari tantu splenduri di lu amplissimu hunuri, zò di lu triunfu. 18. Per quistu exemplu fu ornata la antiquitati, ma per quillu que eu dirò la nostra etati end'esti ornata. La quali etati nostra vitti lu fraternu jugu in prima di la genti Claudia et eciandeu modu hunuri di la genti Julia, Octavianu imperaduri. Ca lu nostru principi et patri tantu amuri a so frati Drusu appi insitatu intra lu so cori que con zò sia cosa que standu issu a Pavia uvi, issu essendu vincituri di li inimici, issu era vinutu ad abrazari li soy parenti, cannussendu et audendu diri que so frati Drusu era gravusamenti malatu in Alamagna, incontinenti comu sturdutu pilyau sou caminu inver lu frati. Et commu issu andau tostu et quasi commu ad unu fyatu, però esti manifestu que issu, andandu ben CC milya per mezu li barbari, li quali issu avia vinchuti un pocu avanti, fu contentu di unu sulu cumpagnuni qui lu guidava, lu quali appi nomu Antaliaciu. Ma issu implicatu cun grandissima fatiga et periculu et afflittu di multi cosi, lu sanctissimu putiri di la pietati lu acumpagnau e li dei fauturi di li grandissimi virtuti et eciamdeu lu fidelissimu guardianu di lu imperiu di Ruma, lu deu Jupiter. Etiandeu Drusu so frati ià sia zò que issu era plù pressu a la morti ca a fari nullu altru serviciu commu qui erascadutu et di vigur d'animu et di forzi di corpu, non pertantu issu Drusu quasi in quillu mumentu in que l'anima se divia partiri da lu corpu, cumandau a la legioni cu li soy signali qui andassiru ad inscontrari so frati et cumandau loru que issi lu salutassiru commu imperaduri. E cumandau que li urdinassiru locu pretoriu da la parti sua dricta et volsi que issu avissi nomu et di consulu et di imperaduri; e quasi in unu tempu fici tantu hunuri a la fraterna mayestati et passau di quista vita. Ma eu sachu ben per certu que nullu semelyanti e cussì bellu exemplu di fraterna caritati se puria iungiri convinivilimenti a quisti duy frati salvu quillu di Castor et di Pollux. 19. Ma a li clarissimi imperaduri per tuctu tempu non displacirà se a quista parti di la nostra opera si ricunta una suvrana pietati, la quali appi unu cavaleri inver so frati. Ca quillu cavaleri essendu a lu essercitu di Gayu Neyu Pompeyu, cun zò sia cosa que issu avissi aucisu unu cavaleri qui li stava multu inpressu et multu se li oppunia in la skera et iacendu in terra lu avissu spulyatu, cussì tostu comu issu cannussiu que illu era statu so frati, multu et longamenti imprimamenti blasmandusi di li dei qui l'avianu data quilla spiatati victoria, purtaulu apressu li soy tendi et cuperssilu di una preciusa vestimenta et misilu a lu focu et allumatu que l'appi passaussi lu pectu da parti in parti con quillu medemmi cultellu con qui issu avia aucisu so frati; et gittatu que s'appi supra lu corpu di so frati, dunaussi ad ardiri insemblamenti cu issu. Issu putia viviri licitamenti commu innocenti excusandusi per ignorancia, ma per tal que issu usassi ananti di sua pietati ca di altruy perdunanza volsi acunpagnari so frati a la morti. 20. La pietati avi satisfattu a li strictissimi ligami di sangui; modu resta que issa satisfaza a la patria, a la mayestati di la quali eciandeu quilla pietati qui esti egualata a lu putiri divinu, chò esti la pietati di lu patri et di la mamma, suttamisi li soy forzi. Eciandeu la fraterna caritati con pacienti animu et vuluntarusamenti li duna locu et zò esti cun summa rasuni. Ca, distructa la casa, intratantu ben pò rimaniri lu statu di la republica, ma la distruciuni di la citati è misteri que traya con sicu tutti li casi di li citadini. Ma qui mister esti di pruvari quisti cosi con paroli? Di li quali esti tanta virtuti, que alcuni li ànnu testimoniati di fattu, dispendendunci lur saluti. Brutu lu primu cunsulu andandu in skira contra Karonda filyu di Tarquiniu Superbu, cussì urtaru insembla di pecti di cavalli dirupatamenti que insemblamenti firendusi di l'asti l'un et l'altru firutu di murtali plaga caderu morti a terra. Aiungiri volyu a chò que multu li custau la frankiza sua per lu meritu di so patri. 21. Con zò sia cosa que in la meza parti di lu mercatu per unu grandi terremotu la terra s'aprissi et adimustrassi una gran vuragini oy abyssu, et fussi statu rispostu da li agureri qui skittu quillu putia inchiri quilla vuragini lu quali fora valurusissimu et multu prufitusu a la patria, audendu zò Marcu Curciu qui era nobilissimu iuvini et d'animu et di lignaiu, commu homu qui se cridia essiri lu plù excellenti qui fussi in la nostra citati et di virtuti et d'armi ornatu et guarnitu di signali cavalariski, muntau a cavallu et, sperunandulu con tuttu so putiri, lu brucau; et insemblamenti con sicu se derupau in quilla vuragini. Supra lu quali tutti li citadini per amuri di farli hunuri enci gittari di supra a rigattu diversi fructi di terra; et incontinenti, fattu zò, la terra ricuperau lu so primu statu et chusisi. Grandi cosi poy di quista resplenderu et foru facti in lu campu di lu mercatu di Ruma; non pertantu que ogi lu jornu nullu plù nobili exemplu di pietati inver la patria nì plù prezatu di quistu non si puria truvari. A lu quali privilegiatu di summa laudi eu suttaiungirò unu semelyanti fattu. 22. A Gemiciu Typu preturi, standu amantellatu et issendu da la porta di Ruma, acadiu unu maraviliusu et nuncamay audutu prudigiu. Ca in la capu sua se irssiru subitamenti commu duy corni e fuli rispostu que issu seria fattu rigi di Ruma si issu riturnassi a la citati. La quali cosa per tal que iamay non acadissi, jssu s'impusi a si medemmi vuluntariu et perpetuu exiliu. Digna pietati, la quali quantu aperteni a solida laudi se devi preferiri a li VIJ rigi, li quali foru in Ruma. Et, in testimoniu di quista pietati et gratia, la ymagini di la capu fu inclusa in la porta di la ramu, per la quali issu era statu issutu; et a quilla porta fuli postu numi Rauduscollana, et ananti avia nomu Eraraudera. 23. Gemiciu duna la successiuni di quista laudi ad Eliu preturi; la quali laudi apena se pò pensari in alcunu altru. In la decivili et hunurata capu di lu quali Leliu, con chò sia cosa que unu picu se nci avissi assitatu et lu agureri avissi dictu que si issu guardassi et conservassi ben quillu picu, bonu aguriu era per la sua casata et malu per la patria, e se issu aucidissi lu picu lu contrariu end'aviria, volta vuluta issu muçicau lu picu in conspectu di lu Senatu et aucisilu con lu so muzicu. Et issu Eliu in la batalya di Canna con tutta la sua familya, qui eranu homini di grandissima furtiza, issu perdiu XVIJ milia homini; e la republica in prucessu di tempu muntau a statu di summu imperiu. De quisti cossì facti serannu exempli a Sylla et Mariu et Cynna se ndi riseru a moda pacieska. 24. Publiu Deciu, lu quali translatau lu consulatu imprimamenti in la sua familya, con chò sia cosa que in la guerra di li Latini issu vidissi la skera di li Rumani disurdinata et quasi ià sconfitta, issu vutau la capu sua per saluti di la republica; et da lu intuctu brucandu lu cavallu se dirupau intra mezu di li inimici, et adimandandu saluti a la patria et a sì la morti; et aucisi que issu appi multi homini, issu cuvertu di multi dardi cadiu in terra. Di lu sangui et di li plaghi di lu quali endi nassiu victoria non sperata. 25. Quistu Deciu fora singulari speculu di pietati se ipsu non avissi ingendratu filyu conrespondenti ad issu. Ca quissu so filyu a lu quartu consulatu secutandu lu exemplu di lu patri per semelyanti devuciuni, catrassi eciandeu per consimili exitu li scurrenti et li perduti forzi di la republica. De guisa que forti esti a cannussiri se la rumana citati aya avuti quisti duca plù utilimenti, oy li aya perduti, ca la lur vita fu causa que Ruma non fussi vinchuta, et la morti fici que Ruma vincissi. 26. Lu superiuri Affricanu non fu mortu per la republica, ma issu providitti per maravilyusa virtuti sua que la republica non se destruissi. Con zò sia cosa que per certu la nostra citati essendu afflicta per la batalya di Canna non paria que issa fussi si non preda di lu vincituri Hannibal et imperò lu rumasu di lu sconfittu exercitu se metissiru in cori di abandunari Ytalia, facendu Quintu Metellu, issu Hannibal, essendu tribunu di li cavaleri et multi juvini, strinsi la spata et, amenazandu di aucidiri a chascunu, constrinsi a tutti di jurari que nunca abandunarianu la republica. Et issu non skittu fici grandissima opera di pietati, ma eciandeu revucau quilla qui se partia di li curagi di l'altri. 27. Eya, a zò que eu passi da li singulari persuni a la universitati tutta, de quantu et di quali amuri di la patria era inflamata la citati tutta ca, con zò sia cosa que in la secunda guerra di li Africani lu erariu nostru consumatu eciamdeu a lu cultu divinu non abastava, li publicani per lur spontanea vuluntati andaru ananti li censuri et confurtaruli que issi lugassiru ogni cosa nìn may nìn menu commu se la republica habundassi, et promisiru d'impruntari tutti cosi et di non dimandarindi iamay medaya fin a guerra finuta. Eciandeu li patruni di quilli schavi, li quali Semproniu Graccu avia infrankuti per la nobili victoria la quali issu avia facta a Beneventu, se suprasittiru di adimandar la munita da lu imperaduri. Eciandeu intra li tendi di li exerciti nì homu a cavallu nì centuriuni jamay non adimandau soldi. Li masculi et li fimini tuttu quantu appiru d'auru et d'argentu intra li grandizi di la piatusa nobilitati miseru a sustiniri la difficultati di lu tempu. E di lu beneficiu di lu Senatu, lu quali avia liberatu da la colta tutti quisti qui aviannu dunatu di lu loru, issi no nde volssiru usari, ma, supra tuctu zò, issi pagaru vuluntarusamenti la colta. Ca issi sappianu beni que, prisi que foru li Veyj anticamenti, con zò sia cosa que fussi misteri di mandari a lu deu Apollo Delficu certa quantitati d'auru, la quali avia vutata Camillu, nì avianu putiri di acatarlu, li matruni avianu purtati a lu erariu tutti li lur ornamenti. E semelyantimenti issi avianu audutu que milli livri d'auru, li quali erannu stati prumessi a li Franciski per lu asseiu di lu Capitoliu, que facendu issi li matruni era statu spidicatu. Adonca issi, et per propriu lur exemplu et amunistati eciandeu per exemplu di la antiquitati, pensaru di non lassarinci a fari zò que issi putiannu. 28. Ma eu tukirò ogimay li exempli furisteri di quista medemma intenciuni. Lu rigi di li Athonisi Codru, con sia cosa que la Matrica regiuni debilitata d'armi se distruussi per focu da unu grandi exercitu di jnimici, issu desperandu di ogni consilyu humanu appi ricursu a la risposta di lu deu Apollo et adimandaulu per soy mesagy in que guisa quilla cussì gravusa guerra issi se la putissiru scutulari da dossu. Rispusi lu deu que la guerra finiria se issu fussi aucisu per man di li inimici. La quali cosa non skittu se sappi intra li loki di li Attenisi, ma eciandeu se sappi a li tendi di li inimici; e però andau unu bandu per tuctu lu exercitu di li inimici que nullu homu non plagassi lu corpu di Codru. Da poy que Codru sappi quistu bandu, lassau lu habitu reali et vestiusi commu homu comunali, et misisi a unu glommaru di jnimici qui andavannu per lu campu et firiu ad unu di quilli cu una falci et irritaulu a farsi aucidiri. Per la morti di lu quali Chodru fu factu que Athene non si destruyssiru. 29. Da quissa medemma funtana di pietati issiu lu pensamentu di Trassibulu. Ca, con zò sia cosa que issu Trassibulu vulissi liberari la citati di li Athenisi da una laydissima signuria di XXX tyranni et con pizula compagna issu assaltassi una grandi quantitati di li nimici, et unu di li soy cumpagni li dicissi: «O quanti gracij ti divirannu rindiri li Athenisi quandu per ti issi aviranu consegutata frankiza!», et issu rispusi: «Li dei fazanu que eu li renda skittu zò di qui eu lur so tenutu». La qual cosa grandissima da pensari amonzelau gran laudi a la opera di la destruciuni di li tyranni. 30. Ma Temistocles lu quali la sua virtuti avia factu vincituri di li Persiani et la iniuria di la patria lu avia factu lur imperaduri, a zò que issu s'astinissi di cumbatiri issa la sua patria, ordinatu c'appi unu sacrificiu, bippi sangui di thauru, lu quali issu avia misu ad unu nappu; et dananti issi li armi, quasi comu clara hostia, muriu. Per la quali cussì memorabili morti sua fu fattu que Grecia non appi misteri d'altru Themistocle. 31. Secuta unu exemplu di quista medemma maynera. Con zò sia cosa que intra li Carthaginisi et li Cyreni fussi una pertinacissima questiuni di unu grandi campu, a lu ultimu plaqui a l'una parti et a l'altra que in un medemmi tempu se mandassiru juvini, et quillu locu in qui issi se iungissiru fussi fini ad ambiduy li populi. Ma, quistu pattu fattu, duy Carthaginisi, qui eranu frati et avianu nomu Phyleni, per falsia curssiru anti que non dippiru; ca issi s'adastaru anti di la hura urdinata et misiru li finayti plù arassu que non dippiru. La quali cosa avendula sapputa li iuvini di li Cirinisi, lamentandussi imprima di la lur falsia, a la perfin se sfurzaru di scutalarssi la iniuria da dossu per acerbitati di una condiciuni. Ca issi disseru que a cutal pattu et condiciuni quilli serianu li finayti se li Phyleni sustinissiru d'essiri asuttirati locu vivi. E quilli senza nulla demurança dunaru lur corpi a li Cyrinisi qui li suttirassiru. Li quali Phyleni, però ca issi volssiru que li termini di la lur patria fussiru plù longhi ca quilli di la vita sua, iacinu beni, ca per li mani et per li ossa soy issi dilataru et acrisseru lu imperiu di Carthagini. Uvi su li alti hedificij di la superba Carthagini? Uvi esti la gloria di mari di lu grandi portu? Uvi esti lu lur naviliu qui era teribili a tutta genti? Uvi esti tantu exercitu? Uvi esti tanta cavallaria? Uvi su li grandi argolgi non contenti di cussì grandi spaciu di Africa? Tutti quisti cosi la fortuna li partiu a li duy Scipiuni, ma la memoria di lu nobili factu di li Phyleni eciandeu la destruciuni di la lur grandi patria non la astutau. Adonca nulla cosa inmortali se poti aquistari per murtali animu oy manu, salvu la virtuti. 32. Quista pietati fu plena di iuvinili arduri. Ma Aristotili lu quali, apena guardandu li reliquij di la summa vita in summu ociu di litiri per vecharini arapati membri, cussì valentimenti travalyau per la saluti di la sua patria que issu, iacendu in lu lectu ad Athenes, la levau da li mani di li Macedoni, li quali la avianu dirupata. Cussì fu canussuta opera di Aristotili la citati restituta. Adonca manifesta cosa esti comu foru homini di chascun ordini et di chascaduna etati qui appiru benigna et larga pietati inver la patria.
L. 5, cap. 5Cap. V, di lu amuri et di la indulgencia di li parenti inver li filgi. 1. La indulgencia oy la benivolencia di li parenti inver li filgi modu ni dia exempli di piatusu et di placivili affectu et, ricuntata per salutiferu sermuni, porti con sicu grata doti di suavitati. 2. Fabiu Rutilianu avendu chumputi con summa gloria V consulati et ameritati c'appu tutti soldi et per virtuti et per vita, non si tinni pir gravatu di andari per legatu con so filiu Fabiu Gurgiti ad una guerra gravusa et multu periculusa, jà sia chò que issu era tantu vechu que plù era issu acunchu a ripusari a lu lectu ca ad alcuna fatiga di cavalaria. Issu medemmi appi a gran delectu, sedendu a lu cavallu di so filyu triunfanti, di secutari quillu lu quali, essendu pizulillu, issu lu avia purtatu in braza a li soy triumphy; nìn era issu sguardatu commu assessuri di quilla gluriusa pompa, ma commu facituri. 3. La sorti di lu patri di Cesetu cavaleri di Ruma non fu cussì bella, ma ben fu pari la sua indulgencia. Lu quali, con zò sia cosa que Cesar, ià essendu vincituri di tutti soy inimici et furisteri et dumestiki, li cumandassi que issu renegassi so filyu però que issu, essendu tribunu di lu populu con Marullu so compagnuni, avia factu adisplaciri ad issu Cesar qui disiyava di essiri commu rigi, li rispusi in quistu modu: «Plù tostu, - dis' issu - Cesar, me purrissi levari tutti li mei filyoli ca eu endi caci unu per mea nota». Issu avia, senza quistu, duy optimi filgi et di gran speranza di ben fari, a li quali Cesar prumictia di acrissirili in hunuri et in dignitati. Quistu patri, ià sia zò que la summa clemencia di lu divinu principi lu fici securu, non pertantu qual homo non pensarà que issu scutiyau ultra lu ingeniu humanu, però ca issu non ubediu a quillu a cuy tuctu lu mundu era suttamisu? 4. Ma eu non sachu se Octaviu Balbu sia statu di plù ardenti benivolencia inver di so filyu. Issu Octaviu essendu forbandutu da li triunvir, con zò sia cosa que issu fussi ià issutu da la purtella di retu di la casa et ià avissi lu incumenzamentu di lu fugiri spidicatu, poy que issu intisi que so filyu se turmentava da intru la casa inganatu per unu falsu rumuri di li vicini, issu se pruferssi a quilla morti la quali issu avia scampata et dedisi a li cavaleri qui lu aucidissiru, aprezandu plù quillu momentu in qui issu avia vistu so filyu sanu ca la sua saluti. Guay a l'ochi di lu juvini, con li quali fu mesteri di vidiri lu so amantissimu patri cussì murendu per amur di lu filyu! 5. Ma a zò que nuy vignamu a cosi plù juyusi da canussiri, Antiocu, filyu qui fu di lu rigi Zalencu, prisu di infinitu amuri di Stracuniti sua marastra, aricurdandusi commu issu ardia di pachu amuri, cupria la spiatata plaga di so pectu per piatusu sfingiri. Adonca diversi affecti inserrati et inclusi ad uni medemmi intestini et medulli, zò esti summu disyiu carnali et grandissima virgugna, redusseru lu so corpu ad ultima consumptioni. Lu patri, abatutu per gran duluri, pensava di la morti di lu so unicu filyu et di la sua miserrima orbitati. Lu vultu di tucta la casa era plù plangulentu et dulurusu ca regali et alegru; ma quista nuvi di tristicia scachau Leptiphini lu mathematicu oy, secundu alcuni dicenu, la providencia di Erasistratu medicu. Ca issu, sedendu apressu di Antiocu, incontinenti que issu s'adunau que Antiocu se supraprindia di virgugna intrandu Stracunites et que lu hanelitu l'inspissava, et, issendu issa, illu spalidia et recuperava un pocu lu hanelitu, intrau a la veritati per plù curusa oy sollicita consideracioni. Ca issu cuvertamenti tinendu lu brazu di lu juvini et tuccanduli lu pulsu et quandu Straconites intrava la camara et quandu se ndi partia, truvau que modu avia lu pulsu plù citatu et plù scumossu et modu lu avia plù remissu. Et espossi da lu intuctu a Zalencu de qui malatia issu era malatu. Lu quali nu dubitau di concediri la sua carissima mulyeri a so filyu, imputandu a la furtuna zò que so filyu era cadutu in amur di Straconites et imputandu a vertuti et a verecundia zò que issu lu cupria fin a la morti. Or pinsimu supra zò: homu vechu, amativu di la mulyeri et rigi; ià serà cosa manifesta commu la benivolencia di lu paternu affectu aya vinchuti multi et difficili cosi. 6. Quisti cosi siannu dicti di la mulyeri di Zalencu. Ma Ariobarzanes concessi a so filyu lu regnu di Capadocia in conspectu di Gayu Neyu Pompeyu. Con zò sia cosa que issu avissi muntatu a lu tribunali sou et invitatu da issu Pompeyu que issu sedissi eciandeu a lu faldestoliu, venendu so filyu qui sedia in lu cornu et avia unu locu commu scrivanu qui era plù vili ca non convinia a so statu, non pocti sufferiri di vidirlu sediri sutta di sì, ma incontinenti dissisi da lu faldistoliu et misi la curuna in testa di lu filyu et incumanzau di pregarlu que issu muntassi a sidiri là undi sedia so patri. E tantostu audendu quisti paroli lu juvini, li scapparu li lagrimi et astupediu tuttu et cadiuli la curuna, nìn putia andari là uvi lu patri cummandava. E, cosa que quasi non puria homu cridiri, quillu qui depunia oy lassava lu regnu era alegru et quillu a cuy se dava era tristu; nìn quistu cutal combatimentu nunca aviria avutu fini si non que la acturitati di Pompeyu se aiustau a la vuluntati di lu patri. Ca issu Pompeyu cummandau a lu filyu qui sedissi a lu faldistoliu et constrinsilu per forza a sidiri a lu faldistoliu. Quisti patri foru di curtisi mansuetudini, ma quilli qui eu dirò su di reprehendenti aspriza.
L. 5, cap. 6Cap. VJ, di la severitati di li patri inver li filyoli. 1. Luciu Brutu per gracia eguali a Romulu ca quillu fici la citati di Ruma et quistu ricupirau la frankiza, essendu issu consulu, però que duy soy filgi vulianu riturniari la segnuria di Torquinu Superbu, li quali issu avia cachata, ficili pilyari et atakari ad unu palu et ficili aucidiri con una mannara. Spulyassi lu amur paternu per essiri bonu consulu, et avanti volssi viviri orbu di filgi ca viniri mancu a la vindicta publica. 2. Cassiu, secutandu lu exemplu di Brutu, sou filiu, lu quali essendu statu tribunu di lu populu, avia facta la ligi agraria et avia per multi altri fatti populariski aquistatu lu favuri di lu populu, poy que issu fu issutu di lu officiu, avutu consiliu co li soy amici et parenti, condanaulu intra di la casa di peccatu di homo qui avia disiyatu di essiri rigi di Ruma et ficilu aucidiri et lu so parasporu consecraulu a la dea Cereri. 3. Ma Tytu Maniliu Turquatu, homu di rara dignitati per multi nobili operi soy, zò esti di dignitati qui radu se trova in l'altri homini, sagissimu et in rasun civili et in rasuni di li sacrificij pontificali, in unu semelyanti factu non li parssi aviri misteri di consilyu di li soy parenti. Ca con chò sia cosa que la provincia di Macedonia per soy mesagi s'avissi lamentatu ananti lu Senatu di Decimu Salanu so filyu, lu quali avia ottinuta quilla provincia, adimandau da li senaturi que issi non prucidissiru nenti a quilla causa fin intantu que issu avissi vistu zò que dicia l'una parti et l'altra. Et a la perfini per summu consentimentu di li senaturi et eciandeu di li Macedonici factu cannussituri di la causa, ressi curti a la sua casa et issu sulu vacau duy iorni da audiri l'una parti e l'altra; e lu terzu iornu auduti c'appi plenariamenti li testimonij, issu dedi la sentencia in quista guisa: «Con zò sia cosa que dananti di mi sia statu pruvatu que Salanu meu filyu pilyù munita da li compagni, eu lu judicu indignu et di la republica et di la mia casa et cummandu que da lu intuctu issu se me parta dananti». E Salanu, sturdutu di cussì trista sentencia di so patri, non potti suffriri di viviri plù et impicausi per la gula la seguenti nocti. Ià avia factu Turquatu commu patri severu et commu religiusu iudici; satisfactu era a la republica; Macedonia era stata viniata. Et però ben se potti mitigari lu riguri di lu patri per la virgugnusa morti di so filyu; ma, con tuctu zò, issu non volsi essiri a li exequij di lu fyliu et, vulendusi li amici e li parenti consilyarssi con sicu di lu modu di li exequij, issu no ndi volsi audiri nienti. Ca issu se avia vistu sediri in quillu palazu in lu quali era stata misa quilla ymagini, bellissima per severitati, di quillu imperiusu Turquatu, et ad issu commu sagissimu li occurrianu li ymagini di li soy antecessuri con li tituli di li lur laudi. Et imperò se metiannu li ymagini in la prima parti di li casi a zò que non skictu ligissiru li lur virtuti, ma eciandeu li secutassiru. 4. Ma Marcu Scauru, lumera et hunuri di Ruma, con sia cosa que appressu lu flumi Athemisiu li Rumani, zò esti li homini a cavallu, se nd'avissiru fuyuti per impetu di li Cymbri abandunatu Catulu lur duca, issu Scauru mandau dicendu per propriu mesaiu a so filyu, lu quali era statu partifici di quilla trayciuni oy fuga, que ananti lu vuria aviri vistu mortu in la batalya ca vidirlu accusatu di cussì layda fuga. Et imperò se issu avia in sì bontati alcuna qui rimasa li fussi, issu commu homu qui sforlignau nunca li vigna dananti. E per certu issu Scauru, aricurdanduli la sua iuventuti, amunialu oy quali fiyu dippi aviri Scauru oy quali filyu dippi sprizari. Avendu lu filyu riciputa quista messagiria di so patri, fu constrictu ad usari di sua spata plù fortimenti inver di sì ca no avia factu scontra li jnimici. 5. Nìn Aulu Fulviu, homu di ordini di Senatu, retrassi so filyu da la batalya in la quali issu andava mancu animusamenti ca Scauru avia riprisu lu so fugendu. Ca issu Fulviu ad unu so filyu juvini resplendenti intra li soy pari et di ingeniu et di litteratura et di belliza, qui secutava la amistati di Cathilina per mal consilyu et per so pachiscu impetu, andanti a lu exercitu di Cathilina, piliaulu in mezu la via et aucisilu, premittendu quisti paroli: que issu non lu avia ingendratu ad opu di Cathilina iscontra la patria, ma ad opu di la patria iscontra Cathilina. Licita cosa era ad issu teniri so filyu inclusu tanfin que la raza di la guerra passassi; ma quillu cutal patri seria statu dictu cautu patri, ma quistu se cunta severu. Ma per tal que li custumi di li patri ricuntati da nuy per mistura di la lur clemencia tempirinu quista scumosa et aspera severitati, jungiamu a la puniciuni qui ficiru li patri di lur filgi, comu lur pirdunaru li offensi facti.
L. 5, cap. 7Cap. VIJ, di la muderanza di li patri inver li filgi. 1. Luciu Gelliu, avendu avuti tucti li hunuri eciandeu fin a la censura, con zò sia cosa que issu per inquesta facta avissu quasi comu truvati di sou filiu grandissimi peccati, ancura plù qui issu ià avia factu stupru et pensatu di fari homicidiu, non pertantu issu non scurssi però a la vindicta incontinenti, ma avendu consilyu supra zò qua con tucti li senaturi, espositi li suspiciuni di li malfacti di lu filyu, dedi terminu a lu iuvini di diffindirissi; et vista la causa dilegentissimamenti, et per consilyu di quilli et eciandeu per la sua sentencia, lu assolsi. La quali cosa se issu avissi prucedutu incontra lu filyu in quilla raia di ira, plù aviria issu factu malu ca viniatu lu malu factu. 2. Miravilyusa paciencia fu quilla di Quintu Hortensiu qui fu ornamentu di la humana eloquencia, la quali issu appi in so filyu. Ca con zò sia cosa que issu avissi tantu suspecta la sua impietati et tantu avissi exosa la sua malvastati que issu, defendendu Messalla filyu di sua soru, lu quali issu vulia fari sua redi, lu quali era statu accusatu di ambitu, dicissi a li judici que si issi dannavanu Messala nullu homu li rimaria in qui llu cori so ripusassi stractu lu basari di li soy niputi, premictendu eciandeu quista sentencia la quali issu misi in mezu di lu so parlari: que issu ripunia sou filyu plù in turmenti di animu ca in delecti; non pertantu, a zò que issu non confundissi lu ordini di natura, non lassau heredi soy niputi, avanti lassau so filyu heredi, usandu muderatamenti li soy affecti. Ca, essendu issu vivu, arrindiu virasu testimoniu a li custumi di so filyu et essendu mortu, arindiu debitu hunuri a lu so sangui. 3. Quissu medemmi fici Fulviu, homu di claru lignayu et di gran dignitati, ma zò fici issu in filyu un pocu peyuri. Ca con zò sia cosa que per aiutu di lu Senatu issu avissi adimandatu que lu triunvir facissi inquesta di so filyu suspectu di parricidiu, et però issu stava amuchatu, et per cumandamentu di lu Senatu issu fussi pilyatu, non skittu issu lu patri non notau di infamia so filyu, ma eciandeu murendu fici sua heredi quillu ki issu avia ingendratu non quillu que issu avia pruvatu. 4. A li piatusi facti di li grandi homini eu enci aiungirò unu consilyu di unu non canussutu patri, lu qual consilyu fu di nova et inusitata rasuni. Lu quali avendu truvatu que so filyu lu aguaytava per aucidirilu nì li putia cadiri in animu di cridiri que so verasu sangui prucidissi a tantu di felunia, menau sua mulieri ad una parti et pregaula que issa non se celassi, ma li dicissi tucta la viritati: oy se issa avissi cunciputu quillu filyu d'altru homu, oy per aventura se illa se l'avissi suppostu commu filyu, et non li fussi filyu. A la perfini issu, certificatu per dittu di la donna et eciandeu per so sacramentu que quillu l'era filyu, et però levatu da ogni mala suspiciuni, issu menau so filyu ad unu locu desertu et dedili una spata la quali issu avia purtata con sicu amuzatamenti, et abasau lu collu per tali que so filyu lu scannassi dicenduli que se issu lu avia ad aucidiri non l'era misteri nìn di assasinu nìn di veninu. Per lu qual factu non a pocu a pocu ma subitamenti unu drictu pensamentu occupau lu pectu di lu juvini, et incontinenti gittau la spata: «Ma tu, - diss' issu - patri meu, vivi et si tu serà' cussì pacienti que tu me suffri que eu preghi zò, eciandeu vivi plù longamenti di mi; ma tantu ti preghu eu que lu meu amuri non ti sia però plù vili ca issu incumenza da ripentanza ca la sulitudini esti meliur di lu sangui e lu boscu esti melyur ca li toy casi et lu ferru esti plù alusenghivili ca li nutricamenti, et lu beneficiu di la tua morti, la quali tu me pruferisti, esti plù beatu ca lu beneficiu di la vita la quali tu me dunasti». Da poy que nuy avimu arricurdati li patri li quali suffersseru in paciencia li iniurij ricipputi da li filgi ricuntimu quilli li quali cu eguali animu sustinniru la lur morti.
L. 5, cap. 8Cap. VIII, di li patri li quali sustiniru la morti di li lur filgi cu eguali animu. 1. Onoraciu Pulvillu, standu a lu Capitoliu et consecrandu unu templu a lu deu Jupiter Optimu, con zò sia cosa que in lu ricitari di sulenni paroli tenendu la manu a la purticella di lu templu avissi audutu que so filyu era statu mortu, nì rimossi la manu da la purticella nì lu vultu da la publica religiuni a privatu duluri a zò que non parissi que issu avissi plù factu comu patri ca commu pontifici. 2. Cutali exemplu esti et non mancu nobili quillu qui secuta. Paulu Emiliu, clarissima representaciuni quantu per modu non di benavinturusu, ma di multu meskinu, patri di quatru filgi, li quali issu avia di gran beliza et di li quali era gran speranza que illi seriannu boni, duy se nde levau et translatauli per rasuni di adopciuni in lu lignayu di la genti Cornelia et in quillu di la genti Fabia, et li altri duy li levau la furtuna. Di li quali duy lu unu fu assuttirratu quatri iorni ananti que so patri Paulu triunfassi, l'altru essendu statu vistu supra lu curru triumphali muriu da poy lu terzu iornu. Adonca quillu qui tantu avia prucedutu que eciandeu li filgi avia dunati, subitamenti fu destitutu et rimasi orbu di filyoli. Lu quali casu con que furtiza d'animu issu lu sustinnissi, per quillu so aringari que issu fici a lu populu di li cosi facti da issu lu manifestau ad ogni homu aiungendunci quista causa: «Con zò sia cosa, signuri Rumani, que in la grandissima prumuciuni di nostra prosperitati eu dutassi que la fortuna non ni tratassi et ordenassi alcunu malu, eu fici preghera au deu Iupiter Optimu Maximu et la rigina Juno et a la dea Minerva que se alcuna adversitati divissi aviri lu populu di Ruma, tuttu se convertissi in mia casa, et inperò ben va lu factu ca issi, zò li dei, consentendu a li mei desiderij ficiru que vuj ananti vi duliati di lu meu casu ca eu mi conplangissi di lu vostru». 3. Aiustatu que eu avirò a quisti exempli unu exemplu dumesticu, zò è di Ruma, eu permictirò a la mia hystoria di vagari in li straneri planti. Quintu Marciu Rigi, cumpagnu in lu officiu di lu consulatu di lu primeru Cato, perdiu unu filyu di summa pietati et di lu quali era gran speranza que issu seria bonu, et, cosa qui non fu pizulu aiustamentu di miseria, que issu era unicu. Per la morti di lu quali, con zò sia cosa que issu se vidissi dirupatu et suversu, jn tal guisa restrinsi lu duluri per altiza di consilyu que, partendu da lu asuttirari di lu juvini, tantostu andau a curti et convocau lu Senatu, lu quali convinia d'aviri una ligi in quillu iornu. La quali cosa, se issu non avissi saputu sustinniri lu doluri furtissimamenti, issu non aviria sapputu partiri la luci di unu iornu intra miskinu patri et valurusu consulu non lassandu so officiu nìn in l'una parti nì l'altra. 4. Pericles principi di li Athenisi, spuliatu di duy maravilyusi juvini intra quatru jorni, in quilli medemmi iorni et ritinni in la fazi lu so primeru habitu et aringau senza nulla interrupciuni di lu so parlari. Eciandeu issu sustinni di purtari la curuna in capu commu issu avia custumatu per tal que per la plaga dumestica issu non amancassi nenti di lu vechu ritu. Adonca non senza causa lu animu di cutanta furtiza muntau a supranomu di Jupiter Olimpiu. 5. Ma Xenofon, quantu s'aperteni a la disciplina di Socrati, issu fu lu secundu discipulu di prospera et beata eloquencia di issu Socrati, zò esti da poy di Platuni. Con zò sia cosa que issu Xenofon facissi unu sulenni sacrificiu, audendu que di duy soy filgi lu mayuri di natu qui avia nomu Grilu era statu aucisu in batalya apressu di Mantinea, non pensau però di lassari lu cultu divinu lu quali issu avia ordenatu, ma fu contentu di skittu levarsi la curuna. La quali curuna issu se la ripusi a la capu audendu que so filyu era statu aucisu combatendu furtissimamenti, jurandu per li dei a li quali issu facia sacrificiu ca plù sentia issu delectu di la virtuti di so filyu ca duluri oy tristicia di la morti sua. Un altru homu aviria rimossa la hostia, aviria gittati li altari, aviria spartuliatu lu incensu amulyatu di lagrimi; ma lu corpu de Xenofon non si mossi di locu et lu animu so rimasi constanti in lu consilyu di prudencia. Et parsi ad issu que suttamittirssi a lu duluri era mayur pestilencia ca la morti di lu filyu qui l'era stata nunciata. 6.Anaxagoras non si divi taciri lu quali, auduta la morti di so filyu: «Tu - diss' issu - non m'ay ditta cosa nova, oy la quali eu non esperassi, ca eu sapia que issu, poy qui di mi era natu, era murtali». Quisti cutali vuci la virtuti plena di utilissimi cumandamenti li dici; li quali, qualuncata homu li ricipirà efficacimenti a li soy aurichi, issu sappirà que li filyoli cussì se divinu nutricari et aviri que homu sacha que la natura lur à datu terminu di ricipiri lu spiritu et di lassarlu in unu medemmi momentu di tempu, et commu non soli muriri nullu qui non aya vivutu, cussì non vivi nullu qui nu aya di muriri. O nobili furtiza di cori et dissiplina rigulata di rayunibili virtuti, in li acerbi et cusì crudili avinimenti, et di maravillusi duluri comu esti di perdiri fillu, persuna di nobili custumi non mutari abitu nì culuri, nì eciandeu in lor rayunari mustrarisi mutati di loru primu statu! Non cussì ficiru plusuri, li quali appiru pocu intindimentu di rayuni, non rigulati di furtiza virtuusa; volciru muriri di duluri apressu di li loru filloli; et zò avimu exemplu mudernu di misèri Antonula ki, mortu unu so fillu, tantu duluri per zò si volsi mitiri ki in lu terzu iornu cunvigni apressu sou fillu essiri suttirratu.
L. 6 RubricarioLi capituli di lu libru VJ. Cap. 1, di la hunestati. Cap. 2, di li cosi liberalmenti dicti oy facti. Cap. 3, di la severitati. Cap. 4, di li cosi dicti oy facti con gravitati et con maturitati. Capitulu 5, di la iusticia. Capitulu 6, di la fidi publica. Capitulu 7, di la fidi di li mulyeri inver lor mariti. Capitulu 8, di la fidi di li sclavi. Cap. 9, di la mutaciuni di custumi et di fortuna.
L. 6, cap. 1Cap. I, di la hunistati. 1. Da undi ti clamaroyu eu, o hunestati, precipuu fundamentu insemblamenti di li masculi et di li femini? Ca tu per antigha religiuni dimuri a li foki consecrati a la dea Vesta, tu iasi a li cussini di la dea Juno di lu Capitoliu, tu adurni per continua dimuranza la fortilliza di lu Palazu, et li penati di Augustu, et lu sanctissimu lectu spusalizu di Julia: li hunuri et li bellizi di la puerili etati su diffisi per to ayutu, per guardia di lu to nomu permani nictu lu fluri di la iuventuti; tu essendu guardiana, li matruni si difendinu. Adonca, seenci presenti et ricannussi li cosi que tu vulissi qui si facissiru. 2. La dukissa di la hunestitati di Ruma, Lucrezia, lu virili animu di la quali per malignu erruri di fortuna appi in sorti corpu di fimina, sfurzata di patiri adulteriu per violencia da Tarquinu, filyu di Tarquinu rigi Superbu, con zò sia cosa que issa con gravusissimi et multu pesanti paroli avissi ricuntata dulurusamenti la sua iniuria in presencia di tutti li soy parenti et persuni coniuncti per sangui, aucisissi cu lu ferru lu quali issa avia purtatu amuchatamenti con sicu. Et per quistu cussì animusu factu issa dunau accasuni a lu populu di permutari lu reali imperiu in segnuria di consuli. 3. Ma que quista iniuria li fussi facta non suffersi Virginiu homu di lignayu di populu, ma disperatu et di cori patriciu. Ca issu, per tal ki la sua casa non fussi contaminata di suzzura, issu non perdunau a lu so sangui propriu. Ca, cun zò sia cosa que Appiu Claudiu, lu quali era triunvir, apudiratu per lu putiri di lu officiu, incirkassi cun gran pertinacia di far virgugna di stupru ad una filya di issu Virginiu, issu la menau a la chaza publica et aucisila, vulendu ananti essiri mecidaru di sua filya hunesta ca patri di currupta. 4. Nìn d'altra furtiza d'animu, ma di quilla medemmi fu dutatu Ponciu Anfidianu, cavaleri a cavallu di Ruma, lu quali da poy que issu appi truvatu et sapputu que una sua filya era stata spulzillata da unu so pedagogu, lu quali avia nomu Famu Saturninu, non fu contentu di aviri aucisu sutta turmenti lu pessimu et iniquu servu, ma eciandeu aucisi la citella. Adunca bona esti la sulicitudini e la studiusa custodia, et in tal guisa, per tali que issu non facissi laydi nozzi di sua filya, Aiufalarum issu endi fici acerbi et dulurusi exequij. 5. Que fici Publiu Meniu? O commu issu fici beni commu severu guardanu di hunestati! Ca issu aucisi unu so servu infrancutu, lu quali issu amava multu, sapendu que quillu infrancutu avia bassata una sua filya, la quali era in etati di maritu, jà sia zò que homu putia cridiri que lu servu avissi zò factu per erruri et per simpliza, non per disiyu carnali. Ma issu lu patri appi in gran prezu di ingendrari disciplina di hunestati a li teneri sentimenti di la citella per amaricanza di pena. Et per quillu cussì tristu exemplu issu li cumandau que issa la filya non sulamenti purtassi a so maritu la sua virginitati senza macula, ma eciandeu li purtassi li basi puri et nicti. 6. Ma Quintu Fabiu Maximu Servilianu, consumati et chumputi li soy officij per gravitati di censura, incirkava di puniri so filyu, lu quali era di dubia castitati; ma issu medemmi lu filyu se nde puniu partendussi di sua volya da Ruma per skiffari lu conspectu di so patri. 7. Eu diria que lu censuri seria statu troppu crudili homu se eu non vidissi et canussissi Publiu Atiliu Philiscu, lu quali fu constrictu per puvirtati da citellu di fari guadagnaria di so corpu, commu issu fu da poy severu patri in guardari la hunestati. Ca issu aucisi sua filya però que issa si avia imbrussinata di piccatu di stupru. Adonca, quantu divimu nuy pensari que sia stata sancta la hunestati in la nostra citati, in la quali nuy vidimu que eciandeu li vendituri di la luxuria foru cussì severi vindicaturi di issa? 8. Secuta unu exemplu di excellenti nominata et di factu multu da aricurdari. Marcu Claudiu Marcellu, edili curruli, fici acitari ananti lu populu Gayu Sancinu tribunu di lu populu a lu Capitolyu, però que issu avia riquestu so filyu di stupru, zò esti di quillu laydu viciu; e dicendu issu Gayu que issu non puttia essiri constrictu a rispundiri per zò que issu avia sacrosancta putestati, et però adimandava issu lu ayutu di li tribuni, tuctu lu collegiu di li tribuni negau di intercediri per issu, per tal que non s'impedicassi la questiuni di la hunestati. Adonca, issu Gayu Sancinu acitatu, et fuli pruvatu per unu testimoniu qui era statu tentatu da issu in semelyanti peccatu: fu condannatu. Cosa certa esti que menatu que fu lu juvini a la curti tachiu perseverantimenti et non fici muttu cu la cera calata in terra et quillu sou virgugnusu silenciu valsi multu a far condannari lu tribunu. 9. Etiandeu Metellu lu viachu Celer fu agru punituri di menti stuprusa, dandu certu terminu a Gayu Neyu Sergiu di rispondiri dananti lu populu, però ca issu Sergiu avia promisa certa quantitati di munita ad una matri di familya et, da puy que zò li fu pruvatu, issu lu condannau, ca non era questiuni di lu stupru factu ma di la intenciuni di farlu. E plù li nuciu ad issu Sergiu lu avir vulutu piccari ca non li valsi lu non avir peccatu. 10. Quisti exempli foru di officiali, ma quilla la quali eu dirò fu severitati facta in curti. Titu Veturiu, qui fu Filyu di quillu Veturi, lu quali, essendu consulu, era statu datu a li Sanniti per unu laydu et virgugnusu pattu lu quali issu avia factu con loru, con zò sia cosa que, per la destruciuni di sua casa et però ca issu, standu multu iuvini, era in gran debitu, era statu constrictu da Claudiu Plociu di darsi ad issu per abrazarlu, et, però que issu non avia vulutu suffriri stupru, Plociu lu avia fattu cinglari commu servu, issu se nd'andau a lamentari a li consuli. Da li quali lu Senatu certificatu di zò cummandau que Plociu fussi misu a la prisunia; ca issu lu Senatu volssi que la hunestati fussi segura a lu sangui rumanu in qualuncata statu issa fussi posta. 11. E que maravilia fu se zò judicaru li senaturi? Gayu Sestenniu fici mittiri in publica prisunia, et ficili mittiri li ferri, a Marcu Corneliu, lu quali era statu emeritu di sua furtissima cavallaria, et in nomi di virtuti di fortiza era statu quatru volti hunuratu da lu imperaduri per doni hunurati, però que issu conmittiu strupu con unu juvinzellu nobili. Et issu appellandu a li tribuni con zò sia cosa que issu non negava lu strupu, ma dicia que issu era apparichatu di pruvari que quillu juvinzellu apertamenti et a la palisa avia factu guadagnaria di so corpu, ma li tribuni non volssiru audiri la appellaciuni nìn volsiru intercediri per illu. Adonca Corneliu fu constrictu di muriri in prisunia. Ca li tribuni di lu populu non pensaru que la nostra republica divissi patiyari con li forti homini a zò que issi li forti homini per li periculi di li batalgi acatassiru li delecti dumestici. 12. Modu seguta unu altresì beni laydu factu, zò esti lu suppliciu di lu luxuriusu centuriuni Marcu Leteriu Mergu qui era di tribu di cavaleri. A lu quali Leteriu Cominu tribunu di lu populu li dedi certu iornu per rispondiri ananti lu populu però que issu avia appellatu di stupru unu so guardianu di cunilgi. Nìn sustinni Leteriu que sentencia endi fussi data di zò, ma issu ananti di la sentencia se absentau et fugiusindi, et da poy muriu. Ma poy que issu fu mortu in contumacia, quantu era per sentencia di tuctu lu populu issu fu dannatu per peccatu di dishunistati. Li signali cavaliriski et li sacrati aquili et la severa disciplina di li exerciti, la quali è stata certissima guardiana di lu nostru imperiu, lu secutaru a lu infernu tanfin a Xerse, però que di quilla virtuti di la quali issu divia essiri statu guardianu issu attentava di essirindi currutturi di sua sanctitati. 13. Quista cosa smossi Gayu Mariu essendu imperaduri quandu issu pronunciau que Clusiu, filyu di sua sori, tribunu di li cavaleri, era statu aucisu a gran rasuni da C. Plociu manipulariu di la cavalaria sua. 14. Ma a zò eciandeu que eu ricunti brevimenti quilli li quali per vindicari la hunestati usaru di lur duluri per la ligi publica, Semproniu Musca aucisi sucta turmenti Gayu Galliu, lu quali era statu piliatu in adulteriu. Gayu Meneniu semelyantimenti aucisi Luciu Octaviu per semelianti peccatu. 15. Et, a zò que eu aiunya a li dumestiki exempli li furesteri, una greca femina qui appi nomu Yppo, essendu pilyata da lu naviliu di li inimici, se gittau in mari per tal que issa diffindissi la hunestati per la morti sua. Lu corpu di la quali aplicandu a la spyaza di Erithea fu asuctiratu a quilla terra qui era plù pressu di mari et lu so mulimentu pari fin in ogi lu iornu. Ma la gloria di la sua sanctitati dunata ad eterna memoria Grecia, cu li soy laudi celebrandula, ogni iornu la faci plù rivirdiri. 16. Quistu fu plù forti exemplu di hunestati, ma quillu lu quali eu dirò fu plù deliberatu et plù pensatu. Essendu lu essercitu et lu putiri di li Gallogreci parti destructi et parti pilyati da Gneyu Manilyu consulu, la mulyeri di Gonti Rigitellu, la quali era data in guardia ad unu centuriuni, sfurzata da issu a patiri stupru, da poy que issa vinni a quillu locu a lu quali avia cumandatu lu centuriuni qui vinissiru li soy parenti ad ariscatarla, adimandandu lu centuriuni lu auru di lu riscattitu et avendu lu so animu intentu a farlu pesari, issa la donna in sua lingua cumandau a li Gallogreci qui lu aucidissiru. Et a la perfin issa piliau la testa di lu aucisu et purtandula co li soy mani, vinni a so maritu et gittanduli la testa sota li pedi li cuntau et la iniuria que issa avia riciputa tutta per ordini et la vindicta que issa endi avia facta. De quista femina qui nde purria diri altru si non que lu corpu so vinni in putiri di li inimici? Ca nìn lu animu so potti essiri vinchutu, nìn la sua castitati potti essiri pilyata. 17. Ma li mulyeri di li Tudiski pregaru a Mariu vinchituri que illi fussiru misi in guardia a lu templu di li virgini di la dea Vesta, prumetendu et affirmandu que issi guardariannu sua castitati senza durmiri con masculi, commu facianu li virgini; e non putendu zò impetrari da Mariu, la nocti qui vinni apressu jssi tutti s'impisiru per la gula. Meliu ni ficiru li dei ca se avissiru datu cutali animu a li soy mariti. Ca se li lur mariti avissiru vulutu secutari la furtiza di li lur mulyeri la victuria di Mariu inscontra li Tudiski fora stata dubia.
L. 6, cap. 2Cap. 2, di li cosi dicti e facti francamenti. 1. Ma la libertati, la quali esti di gran spiritu, attestata egualmenti per dicti et per facti, commu eu non la aiu invitata, cussì, issa vinendu per sua volya, eu non la excludirò. La quali essendu posta intra virtuti et viciu, se issa se amisura per salutivili modu, issa amerita laudi, ma se issa se alarga uvi issa non divi merissi grandi reprehensiuni. Et in quista guisa issa esti plù grata a li aurichi di lu populazzu ca a lu animu di chascun homu saviu, commu quilla qui esti multi volti plù segura per altrui perdunanza ca per sua providencia. Ma però que nostra intenciuni esti di prosecutari li parti di la vita humana, ricuntimula in fidi nostra segundu pari a nuy. 2. Prisu que fu Privernu et aucisi que foru quilli qui erannu stati li principali a revellar la terra, lu Senatu, essendu multu curruzatu, deliberava que se divissi fari di l'altri homini di Privernu li quali erannu rimasi. Adonca la lur saluti era in gran dubiu in quillu tempu, essendu illi suiecti et ad humini vinchituri et ad humini curruzati. Ma jà sia zò que issi ben pensassiru zò, ca lu unicu lur ayutoriu et consilyu stava in pregheri, non pertantu issi non si poctiru amintigari di lu sangui lur nobili et ytalicu. Ca lu lur principi adimandatu in la curti que pena ameritava issu, rispusi issu: «Quilla, la quali ameritanu quilli li quali se pensanu essiri digni di frankiza». Paria per quista risposta que li Privernati avissiru pilyati l'armi con paroli, et però avianu inflamati li animi di li senaturi audendu zò. Ma Plauciu lu consulu, favurendu a la causa di li Privernati, dedi commu materia a lu Privernati di scansari lu so alteru dittu, et adimandaulu qual paci aviriannu li Rumani con li Privernati se issi lur perdunassiru. Et issu rispusi con constantissimu vultu: «Se vuy - diss' issu - dariti bona paci vuy la aviriti perpetua, e si mala, pocu durarà». Per la quali franka risposta fu factu que fussi dunata a li vinchuti non skittu perdunanza, ma eciandeu li fussi data la ligi et lu beneficiu di la nostra citati. 3. Cussì scutiyau di parlali lu Privernati. Ma Luciu Phylippu consulu non dubitau di usari frankiza inver quillu medemmi ordini di li senaturi. Ca issu, rimpruzandu a lu Senatu pigriza, dissi que issu aviria misteri di altru Senatu; e tantu eciandeu fu inpacienti que issu cumandau que fussi piliatu Luciu Grassu, lu quali era homu di summa dignitati et eloquencia, però que issu se curruzava di lu parlari qui facia Phylippu. Et issu Grassu cachau lu lecturi da sì dicendu quisti paroli: «Tu non mi si consulu, o Phylippu, ca nì eu non ti su senaturi». 4. Gayu Neyu Carbuni tribunu di lu populu, turbulentissimu vindicaturi di la coniuraciuni di Graccu, la quali eri nuvellamenti abatuta et oppressa, et issu medemmi era commu facula ardentissima di scandali qui nassianu intra la terra, adimandau Publiu Affricanu qui era partutu da la destruciuni di Numancia et vivendu con gran splenduri di gloria, cussì tostu commu issu fu in la curti, que li paria di la morti di Tyberiu, la sururi di lu quali issu Tyberiu avia avuta per mulyeri a zò que per la aucturitati di lu clarissimu homu Scipiu a lu scandalu qui ià era incumenzatu, issu enci aiungissi grandissimu acrissimentu: ca issu non dubitava que per lu parentiscu cussì strittu, lu quali issu avia con Graccu, non dicissi alcuna cossa per que parissi ca issu se dulia di la morti di issu Graccu. Ma issu Scipio rispusi que ad issu paria que Graccu era statu aucisu rasunivilimenti. A lu quali dictu con zò sia cosa que per instinctu di lu fururi di li tribuni, issi murmurassiru: «Tachanu - dissi Scipio - quilli a li quali Ytalia esti marastra ca vuy non fariti iamay con vostri murmuraciuni que eu tima quilli solti, li quali eu amenay ligati». Lu universu populu curretu da unu sul homu - quantu esti lu hunuri di la virtuti! - taciu. La recenti victoria sua, esti Numancia, et la victoria macedonia di so patri e li spolgi pilyati di la vinchuta Carthagini e li cateni di duy rigi, esti Siphaci et Perses, amenati dananti li triunphali curru, inseraru li buki di tucta la curti, nìn lu silenciu di lu populu fu imputatu a pagura; ma però que per beneficiu di la genti Emilia et di la genti Cornelia eranu schumputi multi paguri di Ruma et di Ytalia lu populu di Ruma non fu liberu di la frankiza di Scipiuni. 5. Per la quali cosa mancu ni divimu nuy maravilyari di zò, que la amplissima aucturitati di G. Neyu Pompeyu tanti volti aluctau con la libertati; nìn zò fu senza grandi sua laudi, quandu issu tinia a gabbu la licencia di parlari di ogni homu et purtaula con quieta fronti. Gayu Neyu Piso, avendu accusatu Maniliu Crispu criminalimenti, con zò si cosa que issu fussi evidentimenti culpivili di zò in que issu era accusatu, non pertantu la gracia et lu amuri di Pompeyu paria qui llu liberassi da ogni pena. Scumossu issu Piso per iuvinili impetu, oppunia multi et gravusi peccati a Pompeyu diffindituri di Maniliu Crispu et, adimandatu que fu Piso da issu Ponpeyu per que donca non lu acusava issu altressì ben commu Maniliu, rispusi Piso: «Duna - dis' issu - pleyaria a la republica que, se tu seray accusatu, tu non mittiray scandalu, nìn muviray guerra civili, et eu movirò quistiuni dananti lu judici di la tua capu plù tostu ca di quilla di Maniliu». Et in tali guisa in unu medemmi judiciu issu Piso appi duy accusati, Maniliu per sua accusaciuni e Pompeyu per libertà di parlari; e l'unu di quilli persecutau per ligi, et l'altru per paroli, però ca altramenti non puttia. 6. Adonca que cosa esti la libertati senza Catuni? Non esti plù ca Catuni senza libertati. Ca, con zò sia cosa que issu Cato fussi iudici contra unu senaturi culpivili et infami, lu quali era accusatu e li tavulici di Pompeyu li fussiru stati purtati, qui continianu di quillu senaturi, et senza dubiu valuti li foranu si non per Catuni, a la perfini issu Cato li rimossi da lu judiciu, ricitandu una ligi que non fussi licitu a li senaturi di usari di cutali ayutu. A quistu factu la persuna di Cato end'elevau la admiraciuni, ca, zò qui pariria audacia in altru homu, in Catuni esti riputata confidencia. 7. Gneyu Lentulu Marcellanu essendu consulu, con sia cosa que, standu a lu consiliu, se lamentassi di lu gran putiri di Pompeyu e tuctu lu populu li consentissi con vuci clara: «Gridati, - dis' issu - segnuri Rumani, dementre que vuy putiti, ca ià tostu non vi serà licitu di gridari senza pena». Blasmatu fu intandu lu putiri di lu grandissimu citadinu, da una parti per invidiusa querela, da l'altra per miserabili lamentu. 8. A lu quali Pompeyu, avendu ligata una gamba di una fassa, Favoniu li dissi: «Nulla differencia esti - dis' issu - in quali parti di lu corpu siannu pizzuli panni», rimpruzanduli per cavillaciuni li soy rikizi regali. Ma issu Ponpeyu, non mutandu lu vultu nì a l'una parti nì a l'altra, et l'un et l'altru skifau et que issu non parissi que issu multu amava lu gran putiri et que issu non si curruzassi quandu altru lu rimpruchau di zò. E per quissa medemmi paciencia issu dedi materia oy audacia ad homini et di bassu lignayu et eciandeu de poca prosperitati di parlari contra d'illu. Di li quali asay basta di ricuntarindi duy. 9. Heliviu Mantia Formianu, filyu di unu libertinu, et stravechu, acusava Libhoni dananti li censuri. In lu quali chaytu, con zò sia cosa que Pompeyu, rimpruzanduli et la vilitati di so natu et eciandeu la vechiza, li dicissi que issu era vinutu da lu infernu ad acusari Libeuni: «Tu no ndi menti di nienti, - dis' issu - o Pompeyu, ca eu vignu da lu infernu accusaturi incontra Luciu Libuni; ma, dementre que eu stava locu, eu vitti Gayu Neyu Domiciu sanguilentatu et plangendu que issu, essendu natu di summu lignaiu et di multu integra vita et amantissimu a la patria, in issu lu fluri di la sua iuventuti era statu aucisu per to cumandamentu; eu vitti Brutu, nobili di eguali gentiliza, strazatu con ferru et lamentantissi que zò l'era adivinutu imprimamenti per tua dislialtati et da poy per tua crudilitati; eu victi Gayu Neyu Carbuni, furtissimu diffindituri di tua puericia et di li beni di to patri, incathenatu di li catheni, li quali tu cummandassi, et dandu testimoniu contra di ti que tu lu aucidisti per fas et nefas essendu issu in lu summu imperiu; eu vitti in quillu medemmi habitu Perpenna, homu pretoriu, qui blastemava la tua crudilitati. E tutti quisti ad una vuci gridandu commu arayati que issi erannu stati aucisi senza condenpnacioni nulla, sucta di ti juvinzellu et carnifici». Licitu fu senza nulla pena ad homu vili de natu, qui fettia ancura di la servituti di so patri, di revucari li grandissimi plaghi di li guerri civili, li quali erannu ià saldati per vechissimi cicatrici. O spiriti di sfrenata pachia, li quali non su da suffriri! Adonca in quillu tempu, et era cosa furtissima maldiciri a Pompeyu, et era cosa multu segura. Ma la sorti di la persuna qui secuta, un pocu plù humili, non suffri que nuy prosecutimu quistu factu con plù longa lamentacioni. 10. Diffilu, poeta trayedu, con zò sia cosa que Pompeyu, fussi vinnutu a li ioki Apollinari, prununciau unu versu, lu quali issu avia factu di Pompeyu, in lu quali se continia quista sentencia: «Per nostra miseria, issu esti grandi», et prununciàlu adrizandu li mani inver Pompeyu. Et ià sia zò que lu populu alcuni fiati lu retrahyssi da zò, non pertantu issu lu poeta lu riprindia et per dicti et per gesti di superchu et intollerabili putiri. E di quista medemmi frankiza oy lasivia di parlari usau issu Diffilu eciandeu in quilla parti: «Virrà tempu quandu tu plangiray gravusamenti». 11. Eciandeu lu animu di Marcu Castriciu fu inflammatu di libertati. Lu quali, sarcendu lu magistratu a Placencia et cumandandu Gayu Neyu Carbuni consulu que se facissi unu decretu per lu quali li Plasentini li dissiru stagi, nì obediu a lu so summu imperiu nìn dedi locu a li soy grandissimi forzi. Ancur plù que dicendu lu consulu: «Eu ayu multi spati», issu rispusi: «Et eu aiu multi anni». Sturderu tanti legiuni videndu cussì robusti reliquij di vetraniza. Eciandeu la ira di Carbuni pocu valia, però que issa avia pizula materia di arayari; in si medemmi scurssi et spiriu. 12. Jà la dimanda di Serviu Galba fu plena di pachia. Que cosa fu quilla? Juliu Cesar, consumati que issu appi tutti li victorij regendu curti, sustinni que Galba dicissi quisti paroli: «Con zò sia cosa, o Juliu Cesar, que eu promittissi una quantitati di munita per Pompeyu lu grandi to generu da qua indaretu in lu so terzu cunsulatu, per la quali eu su modu riquestu, que faroyu eu? pagaroyula?». Rimpruzanduli palisimenti et apertamenti la vendiciuni di li ben di Pompeyu, issu avia meritatu da essiri cachatu da lu tribunali. Ma quillu pectu plù mansu di issa la mansuetudini, cummandau que lu debitu di Pompeyu fussi pagatu di lu so fiscu. 13. Eya, Pasceliu, homu famusu di sciencia di rasun civili comu issu fu contumaci periculusamenti! Ca issu non pocti essiri constrittu nìn per acturitati di nullu nìn per amuri, que di alcuna di quilli cosi, li quali aviannu dunati li triunviri, issu ende compunissi alcuna furma di cautela con quistu so judiciu di animu; que issu riputava et tenia que tucti li benificij di la lor victoria fussiru fori di ordini di ligi. Issu medemmi, con zò sia cosa que de li tempurali passati issu parlassi multu frankamenti et li soy amici lu amunissiru que issu non facissi zò, issu rispusi que duy cosi, li quali parenu amarissimi a li homini, li davannu gran licencia di parlari, zò esti: vechiza et orbitati. 14. A tanti et a cutali homini una fimina di straniu sangui se nci missita. La quali essendu condanpnata da lu regi Phylippu qui era ebriu quandu la condenpnau: «Eu apelliria vulunteri a Phylippu medemmi - dis' issa - quandu issu serà sobriu». Con quisti paroli li levau la ebriakiza et, examinandu la causa melyu ca issu non avia examinata, constrinsilu di dunari plù iusta sentencia. Adonca la iusticia la quali issa non puctia impetrari issa per forza endi la tirau. 15. Quistu aiutu plù fu impruntatu da la libertati ca da la innocencia. secuta quilla non skittu forti, ma eciandeu curtisi libertati. Una bona fimina di Saragusa multu vechissima, con zò sia cosa que ogni homu disiyassi la morti de Dyonisiu tyranpnu et la sua destructioni per la malvastati et per la crudilitati di li so custumi et per li grandissimi colti que issu mettia, issa sula ogni iornu lu ben matinu pregava li dei per sua saluti et que issu rimanissi vivu poy di la morti sua. SapenduDyonisiu et amarivilyandussi di lu amuri indebitu qui li purtava quista fimina, ficissila venir dananti et adimandaula per que cosa oy per quali so meritu issa facia zò. Intandu issa rispusi: «Certa esti - diss' issa - la rasuni di lu meu propositu. Ca eu essendu citella, con zò sia cosa que nuy avissimu unu gravusu tyrannu, eu disyiava que issu murissi. Lu quali poy que issu fu aucisu, un altru un pocu peyu pilyau la signuria. Eu eciandeu aprezava multu que la segnuria di quistu medemmi se schumpissi. Da poy que fu schumputa, nuy incumenzamu di avirti per nostru terzu rigituri plù malvasu di tutti l'altri. Adonca ni per aventura si tu murissi un altru peyur di ti sucidissi in to locu, eu vutu la mea capu per la tua saluti». Quista cussì curtisi pruntiza Dyonisiu se virgugnau di punirla. 16. Intra di quisti fimini et Theodoru Cinereu ben potti essiri matrimoniu di animusu spiritu, eguali quantu esti per rasun di virtuti, ma multu dissimilyanti quantu a prusperitati. Quistu Thodaru dissi a lu rigi Lisimacu qui lu aminazava di aucidirilu: «Gran cosa - diss' issu - ti acadiu, ca tu ay consecutata et avuta virtuti di cantarella». E con zò sia cosa que issu Lisimachu curruzatu per quistu dictu avissi cummandatu que issu fussi misu in cruci: «Quista cosa - diss' issu - sia terribili a li toy purpurati, ca nuy non facimu forza di infracidari oy in altu a la cruci oy sutta terra».
L. 6, cap. 3Cap. 3, di la severitati. 1. Misteri esti que lu pectu se armi di duriza dimentre que se ricuntanu li exempli di la horrida et trista severitati, a zò que, misa ad una parti la cugitaciuni humana, issu vaki ad audiri cosi aspiri. Ca modu virannu in mezu furtissimi et inexorabili vinditti, et diversi mayneri di peni, li quali per certu su utili diffindimenti di li ligi, ma non su da ripuniri in lu placivili et ripusatu numeru di li scripturi. 2. Marcu Maliu undi issu avia cachati li Franciski, da locu medemmi issu fu dirupatu, ca la libertati di Ruma, la quali issu avia diffisa fortimenti, issu malvasa et iniquamenti se sfurzau di opprimirila. Di la quali iusta vindicti maravilyusamenti fu quistu prefaciu. Tu m'eri Maliu quandu tu cachavi li Senoni dirupanduli, ma poy que tu incuminzasti di segutari li lur vestigij, tu si factu unu di li Senoni. Et a quistu so suppliciu fu insetata una nota ad eterna memoria. Ca per issu foru firmati ligi que nullu patriciu habitassi a la roka oy a lu Capitoliu, uvi nuy vidimu modu la casa di la Munita. 3. Una semelyanti indignaciuni di la citati di Ruma sbugnau incontra Spuriu Cassiu. A lu quali plù nossi la suspiciuni di la segnuria disiyata ca non li valsiru tri magnifici consulati, li quali issu appi, nìn duy bellissimi soy triumphy. Ca lu Senatu et lu populu di Ruma non foru contenti di aucidirulu, ma, poy que l'appiru aucisu, li deruparu la casa da supra per tal que eciandeu issu fussi punutu per lu dirupu di li soy palazi. Adonca quillu qui in primeru fu habitaculu di malvasi homini, modu esti in hunesta menti di religiusa severitati. 4. Per quillu medemmi scutiyari di lu Senatu la citati di Ruma condannau a semelyanti morti Publiu Melyu; ma lu casalinu di la casa sua, per tal que la iusticia li fussi a mayur turmentu so et fussi plù cannussuta da quilli qui viriannu apressu, appi nomu Equimelyu. Adonca, quantu odiu apiru li antiqui insitatu a li lur animi incontra li inimici di la libertati, issi lu adimustraru per li dirupi di li mura et di li tetti, a li quali issi aviannu conversatu. Et inperò, poy que foru turmentati li corpi di Marcu Flaccu et di Luciu Saturninu, li quali foru sediciusissimi citadini, li lur palazzi foru dirupati et cavati li lur fundamenti. Ma lu casalinu di la casa di Flaccu, con zò sia cosa que longu tempu fussi statu vacanti, da poy fu ornatu da Quintu Catulu di li spolgi di li Cimbri. 5. In gran viguri fu in la nostra citati la summa nobilitati di Tyberiu et di Gayu li Graki, et la lur amplissima speranza. Ma però que issi se sfurzaru di disradicari lu statu di la citati, li lur corpi rimasiru senza sepultura e lu dredanu hunuri di la condiciuni humana vinni mancu a li niputi di Graccu et di lu Africanu. Ancura plù que li familiar loru per tali que nullu vulissi essiri amicu a li innimici di la republica foru dirupati da lu triunviri. 6. Quistu midemmi se pensau Publiu Muciu tribunu di lu populu, qui fussi licitu et a sì et a lu Senatu. Lu quali fici ardiri vivi tutti li soy compagnuni, li quali avianu ordinatu que non se facissiru nuvelli officiali et que la comuni libertati fussi in dubiu. Per certu nulla cosa puria essiri di mayuri confidencia ca quista severitati. Ca unu tribunu sulu fu scutiyanti di infligiri quilla pena a li novi tribuni compagnuni soy, la quali tucti li 9 insembla aviriannu avutu pagura di infligirila ad unu sulu. 7. Fin in modu è stata la severitati guardiana et vindicatrici di la libertati, ma eciandeu per dignitati et per disciplina issa esti di eguali gravitati. Ca lu Senatu dedi a li Corsi Mariu Claudiu però que issu avia factu layda paci cu issi li Corssi. Lu quali non pilyatu, ma rimandatu da li inimici, cumandau lu Senatu que issu fussi suffucatu in la prisunia. La maiestati di lu imperiu una volta lesa da Claudiu, in quanti mayneri la jra pertinaci vindicatrici ende lu puniu! Levauli la libertati, astutauli lu spiritu et imbrussinauli lu corpu in contumelya di prisunia et in la detestabili nota di li scali gemonici. Quistu Claudiu avia altressì ben ameritata la sua dannaciuni commu l'altri, ma Gneyu Cornelyu Scipio filyu di Yspalu ananti la pruvau per experiencia que issu la putissi ameritari. Ca con zò sia cosa que la pruvincia di Spangna li fussi vinuta in sorti, ordinau lu Senatu que issu non ci divissi andari, jungendunci quista causa: ca issu non sapia in que guisa Scipio putissi ben fari. Adonca Corneliu per lu inhunestu actu di la vita sua senza nullu ministeriu di pruvincia fu condannatu per la ligi repetundarum. eciandeu la severitati di lu Senatu non amancau in Gayu Vectienu, lu quali s'avia talyati li digiti di la man drita per tali que issu non andassi commu cavaleri in la guerra di Ytalia. Ca issu lu Senatu, publicandu inprimamenti li soy beni, lu condanau a perpetua carciri et fici tantu que lu spiritu, lu quali issu non avia vulutu abandunari a la batalya hunestamenti, issu lu consumau intra li catini vituperusamenti. 8. Quissu factu secutandulu Marciu Curiu consulu ke, volendulu tostu tirari de lu lettu et nullu di li iuvini avissi rispusu, adunau in sorti tucti li tribu et lu primu nomu di unu juvini di la tribu Pollia, la quali era issuta ananti, tractu da la quartara, cummandau Curiu que issu fussi citatu. Et issu non rispondendu issu Curiu sutamisi li beni di lu juvini a la hasta. Et tantostu que lu juvini lu sappi, issu appi ricursu a lu tribunali di li consuli et appellau lu collegiu di li tribuni. Intandu Maniu Curiu premittendu quisti paroli, ca Ruma non avi misteri di quillu citadinu qui non sapi obediri, vendiu li soy beni et issu medemmi. 9. Altressì ben fu tenaci di so propositu Luciu Domiciu. Ca con zò sia cosa que issu essendu preturi rigissi Sicilia, essenduli presentatu unu porcu salvayu multu grandi, cummandau que lu pecuraru que lu avia aucisu fussi menatu ananti d'issu et adimandaulu commu issu avia aucisu lu porcu. Da poy que issu sappi que illu lu avia aucisu con unu spitu da cacha, issu lu fici mictiri in cruci. Ca issu lu consulu, per sturbari multi larrunigi qui se faciannu illa provincia, avia factu cumandamentu generali que nullu homu tinissi in casa nulla arma da offendiri. Dirà alcunu qui quistu factu fu di grandissima severitati et crudelitati, ca per disputaciuni si pò chitari a l'una parti et a l'altra. Ma lu tribunali di lu imperiu publicu non suffri que lu preturi sia cridutu troppu asperu. 10. In quista guisa se exercitau la severitati in puniri li masculi, ma eciandeu issa non fu plù pigra in puniri li fimini. Horaciu, lu quali fu vincituri in prima di li tri Curiati, et per condiciuni di la batalya fu vincituri di tucti li Albani, venendu da quilla bellissima batalya et intrandu a la casa, truvau sua sori virgini qui era cita spusa di Curiati et plangia per la morti di lu so citu plù smisuratamenti ca non convinia a quilla etati; issu Horaciu, videndu zò, la aucisi con quilla medemmi spata con la quali issu avia ben combatutu per la republica, pensandu que pocu hunesti erannu quilli lacrimi li quali se dunavanu a lu amuri propriu. Lu quali Horaciu citatu ananti lu populu per quistu factu, so patri lu diffisi. Et in quista guisa lu animu di la citella, un pocu plù inclinatu ad amuri di lu so citu, et appi lu so frati crudili vindicaturi et appi so patri cussì rigidu avucatu et diffindituri. 11. Lu Senatu, usandu da poy di semelyanti severitati, cumandau a Spiriu Postumiu et ad Albinu Marciu Phylippu consuli que issi facissiru inquesta di quilli fimini li quali a li ioki di li Bacanali aviannu factu cosi dishunesti. Di li quali con zò sia cosa que multi ende fussiru dannati, tucti quanti li iudicaru li lur cugnati fimini intra di li lur casi. E la laydiza di lu vituperiu qui era multu manifesta fu emendata per severitati di suppliciu. Ca quanta virgugna avianu facta a la nostra citati li fimini purtandusi laydamenti tantu di laudi li acrisseru puniti gravusamenti. 12. Ma Publicia, la quali avia intussicatu Postumiu Albinu consulu so maritu, ancura Lucinia, qui avia altressì attussicatu Claudiu Aselu so maritu, foru stranguliati per decretu di lur parenti. Ca li severissimi homini non pensaru que in maleficiu cussì evidenti se videssi aspictari longu tempu di publica questiuni. Adonca di quilli fimini, di li quali essendu boni et innocenti issi foranu stati diffindituri, però ca illi fora malvasi, issi endi foru viachi judicaturi. 13. Quista severitati fu excitata a piliari vinndicta per grandi malvastati et felunia. Ma la severitati di Metellu Eugnu fu excitata per asay minuri causa. Lu quali, firendu sua mulyeri di unu bastuni, la aucisi però que issa avia bivutu vinu; e quillu factu non sulamenti non appi accusaturi, ma eciandeu non appi reprehendituri pensandu chascunu que issa patiu pena di la violata sobrietati per optimu essemplu. E per certu qualuncata fimina disiya fori di misura lu usar di lu vinu, issa chudi la porta a li homini et a li virtuti, et aperila a li vicij. 14. Eciandeu orribili fu lu maritali curruzu di Gayu Sulpiciu: ca issu lassau sua mulyeri, però que issu avia sapputu que sua mulyeri avia conversatu da fori co la capu scuperta. Sentencia multu stalyata, ma non pertantu furtilizata per alcuna rasuni. «Ca la ligi - dis' issu - ti determinau skitti li mei ochi a li quali tu adimustri la tua beliza. A quisti compra instrumenti di biliza, a quisti seray bella, a la cannussenza di quisti ti affida. Ogni altru to sguardamentu, riquestu per vacanti scumossa, misteri esti di rifrinarlu». 15.altramenti sentiu Quintu Antistiu lu vechu, cachandu da sì sua mulyeri. Ca issu l'avia vista parlandu secretamenti a lu publicu con una libertina vulgara. Ca, a parlari cussì factamenti, issu, scumossu in li naki et in li nutricamenti di la culpa et non in issa la culpa, dunau vindicta plù certa ca non era statu certu lu peccatu, per tal que issu mayurmenti skiffassi la iniuria ca la vindicassi. 16. Da jungiri esti a quisti Publiu Semproniu Sophu, lu quali infamau la mulyeri per nota di ripudiu, non per altru malfari si non que issa fu scutiyanti di sguardari li ioki senza saputa di lu maritu. 17. Ma jà sia zò que di li exempli di la rumana severitati tuctu lu mundu se ndi purria amagistrari, non pertantu non ayanu fastidiu di cannussiri summariamenti li furisteri. Li citadini di Lacedemonia cummandaru que li libri di Artilocu fussiru purtati fora di la terra loru, però que issi pensavanu que la lur lecciuni fussi pocu hunesta. E però non volsiru illi que li lur filgi li imbizassiru per tal que non nucissiru plù a li lur custumi ca non prufectavanu a li lur ingenij. Adonca issi condanaru ad exiliu lu grandissimu poeta, oy almancu proximanu a lu grandissimu, però que per soy versi issu avia strazata per so mal diri la casa a la quali issu dissamava et malvulia. 18. Ma li Attenisi condanpnaru a pena capitali Trigonara, lu quali in lu officiu di la salutaciuni avia lusengatu a Dariu salutandulu segundu la custuma di quilla genti, ca ad issi paria multu forti que per humili lusinghi di unu citadinu fussi suttamisu lu hunuri di la citati tucta a la signuria di li Persiani. 19.secuta Cambisses, lu qual fu di inusitata severitati. Lu quali fici scurchari unu malvasu iudici et la pelli sua fici inclavari a la sedia di so filyu, et ficilu sederi locu a iudicari. Ma issu, essendu rigi et barbaru, providi per crudili et per nova pena di iudici ke nullu iudici se putissi da poy corrumpiri.
L. 6, cap. 4Cap. 4, di li cosi dicti et facti con grandi gravitati. 1. Grandi et bona parti di laudi intra li nobili homini guadagnanu quilli, di li quali ad eterna memoria si ricuntanu cosi dicti oy facti con debita gravitati; di la gran copia di li quali scrivamundini con troppu avara manu, nì ancura con troppu disyiusa, zò que plù satisfaza a lu desideriu ca non habundi a sacietati. 2. La citati nostra essendu percossa per la pestilencia di Canna, con zò sia cosa que la saluti di la republica suspisa con multu sutili filu dipindissi da la fidi di li cumpagnuni, per tal que li lur animi fussiru plù constanti a diffendiri lu rumanu imperiu, a la mayur parti di lu Senatu placia que li principi di li Latini se sutesligissiru a lu lur ordini. Ma Amiu Capuanu dicia eciandeu que l'unu di li consuli di Ruma se facissi a Capua oy di Capua: cussì era scamachatu et debili lu spiritu di lu rumanu imperiu. Et intandu Maniliu Torquatu, filyu di quillu lu quali avia sconfittu li Latini per nobili batalya apressu di Vesseri, gridau, con la plù clara vuci que issu potti, que se alcunu di li senaturi cumpagnuni soy fussi ausanti di diri cutal sentencia, issu lu aucidiria. Quisti aminazzi di un sul homu, et arinderu lu calur primeru a li animi qui languianu, et non sufferseru que Ytalya se levassi ad egualari la rasuni di la citati con nuy insembla. Ca commu Ytalia cessi a Ruma per l'armi di lu patri, cussì eciandeu fici per li paroli di lu filyu. Eciandeu eguali gravitati fu quilla di quillu Maulyu, a lu quali, con zò sia cosa que lu consulatu li fussi prufertu per general consentimentu di tutti et issu lu recusassi sutta scusa di malatia di ogni, et instandu da lu intuttu li Rumani que issu fussi consulu: «Cirkati un altru, - diss' issu - segnur Rumani, lu qual sia vostru consulu. Ca se vuy me constringiti ad essirilu, nìn puroyu sustinniri li vostri costumi, nì voi lu meu imperiu». Parola cussì gravusa di homu privatu sanza officiu, quali foranu stati li dignitati di lu so consulatu? 3. De nienti fu plù pigra la gravitati di Scipio Emilianu oy in la curti oy in so arengari a lu consiliu. Lu quali, avendu unu so compagnu censuri qui avia nomu Nummiu lu quali commu era nobili cussì era issu di lassiva vita, dissi a li prorostri que issu faria ogni cosa per la mayestati di lu populu di Ruma, oy cumpagnuni li dunassiru oy non li dunassiru. Issu medemmi, con zò sia cosa que Serviu Sulpiciu Galba et Aurelyu di lu Senatu contendissiru di paroli qual di li duy divissi essiri mandatu in Spagna contra Juriatu, et di zò era grandi discensiuni intra li senaturi et tucti aspectavannu supra zò la sentencia di issu Scipio, qui dicissi zò qui l'ende paria: «A me non placi - dis' issu - que vuy manditi nì l'unu nì l'altru: ca lu unu non avi nienti et a l'altru non bastiria tuctu lu mundu». Judicandu per quisti soy paroli que altressì esti mala magistra di grandi imperiu la puvirtati commu la avaricia. Per lu qual dictu issu ottinni que nullu di li duy enci fu mandatu. 4. Gayu Neyu Pompiliu, mandatu per legatu da lu Senatu ad Antiocu rigi per tal que issu Antiocu se astinnissi da la guerra, la quali issu facia contra Tulumeu, Pumpillu essendu vinnutu ad issu et Antiocu li purgissi la man dritta cu animu prumptu et con vultu multu amighivili, ipsu Pompiliu non li volssi porgiri la sua manu; ma ananti li dedi li tavulitti qui continianu zò que li senaturi cummandavanu. Li quali commu Antiocu li appi letti dissi que issu parlaria supra zò cu li soy amici. E Pompiliu, curruzzatu però que Antiocu enci dava alcuna ritardanza, fici inturnu di Antiocu unu circhu in terra cu la virga que issu tinia in la manu: «Ananti - dis' issu - que tu ti parti di quistu circhu, dami risposta, la quali eu riporti a lu Senatu». Non cridirissi que unu legatu avissi parlatu, ma que tucta la curti di Ruma fussi stata locu. Ca incontinenti lu rigi affirmau et dissi que issu faria di guisa que Tullumeu non aviria querela incontra d'issu. Et intandu a la perfini Pompiliu li pilyau la manu dritta commu manu di cumpagnu et d'amicu. O commu esti efficaci et putirusa la precisa gravitati di lu animu et di la parola! In un medemmi momentu inspaguriu lu riyami di Surria et ressi Egiptu. 5. Eu non sachu si eu diya pensari ananti li paroli di Rutiliu oy li soy facti, ca et a l'unu et a l'altru enc'esti quasi maravilyusa furtiza. Resistendu issu Rutiliu ad una iniusta preghera di unu so amicu et quillu so amicu dicendu, commu multu curruzatu que issu era: «Adonca que me fa, oy que misteri esti a mi, la tua amistati se tu non fay zò di que eu ti pregu ?», «Ananti, - rispusi Rutiliu - que mi vali la tua, si eu aiu di fari cosa dishunesta per ti?» A quista vuci fu consententi et simili quilla opera di Rutiliu, la quali eu dirò. Quandu issu non per sua culpa, ma plù per una dissensiuni, la quali era intra li senaturi, fu dannatu et mandatu in exiliu, nì vestiu roba di trivulu, nì lassau li signali di lu senaturi, nì chicau li mani, inclinandusi a li pedi di li iudici, nì dissi nulla cosa plù humili di lu splenduri di li anni soy passati. Et fici zò que lu periculu in que issu stava non fussi impedicamentu di sua gravitati, ma certu experimenti. Et eciandeu con zò sia cosa que la vitoria di Sylla li dunava que issu riturnassi a Ruma, issu rimasi, per tal que issu non facissi contra li ligi. Per la quali cosa lu supranomu di la felicitati plù iustamenti fora statu assignatu a li custumi di lu gravusissimu homu, zò esti Rutiliu, ca a li armi di lu mobili et inputenti, zò esti Sylla. Ca zò que Sylla rapiu, Rutiliu ameritau. 6. Marcu Brutu, lu quali ananti fu parricida di li soy virtuti ca di lu patri di Ruma, zò fu Cesar, - ca per unu sulu factu, et issu dirupau li soy virtuti in profundu d'abyssu, et tucta la memoria di lu so nomo spasi per unu inexcusabili blasmu-, issu devendu incumenzari la ultima batalya que issu may facissi et dicenduli alcuni homini ca non era bonu lu cumbatiri: «Confidatamenti - dis' issu - eu vau a la batalya, ca ogy oy vinchirà lu drittu, oy eu no ndi curirò nienti». Ca issu si avia misu in cori di non putiri viviri senza vittoria, nì muriri senza securitati. 7. La menciuni di lu quali mi suttamitti a ricuntari unu dictu, quali fu datu inver Drusiu Brutu con grandi gravitati. soy palazi. Adonca quillu qui inprimeru fu habitaculu di Ca con zò sia cosa que quasi tucta Lusitania li fussi stata arinduta, et di tutta quilla genti skitta la citati Cinniva si diffindissi pertinacimenti da issu, tentandula Drusu Bruttu que issa se riscatassi per munita et issu la lassaria di cumbatirila, tucta la citati, quasi per una buka, rispusi a li legati di Brutu que li lur antecessuri et mayuri lur avia lassatu ferru con qui si diffindissiru et non auru con qui si riscattassiru da lu jmperadur avaru. Senza dubiu, melyu fora statu que li homini di nostru sangui avissiru dittu zò ananti ca audutu. 8. Ma per certu la natura menau a quilli in quisti vestigij di gravitati. Ma Socrati, clarissima furtiza di la dotrina di li Greci, con zò sia cosa que issu chaytassi ad Athenes supr'una periculusa et murtali accusa, et unu avucatu, qui avia nomu Lisias, li avissi composta una diffinsiuni, la quali issu Socrati la divia ricitari a lu iudiciu, la quali era multu humili et piatusa commu convinia a lu periculu presenti: «Levami dananti - dissu Socrates - quista tua oraciuni, ca si eu, standu a la ultima sulitudini, fussi statu aductu a zò, que eu la avissi ricitata, eu medemmi mi condampnaria dignu di morti». Issu Socrati sprezau la vita per tal que issu non amancassi di sua gravitati, et volsi ananti muriri Socrati ca supraviviri commu Lisia. 9. Quantu quistu fu grandi in sapiencia tantu fu Alexandru in factu d'armi. Lu quali dissi quilla nobili parola, la quali eu dirò. Avendu ià pruvata Dariu la sua virtuti per duy batalgi campali et prumetenduli però parti di lu so riyamu, quilla qui esti apressu lu monti Tauru et, ultra zò, vulenduli dari la filya per mulyeri con deci fiati centu milia talenti, et avendu dictu Parmenio ad Alexandru que issu lu faria se issu fussi qui Alexandru, rispusi Alexandru: «Et eu lu faria, si eu fussi comu tu». O vuci conrespondenti a li duy vitorij ià facti, et digna a cuy fussi dunata la terza vitoria commu acadiu da poy! 10. Ma quista vuci et fu di magnificu animu, et di prosperu statu. Ma quilla vuci per la quali li legati di li Lacedemonij, essendu dananti Phylippu so patri, testimoniaru la misera condiciuni di la sua furtiza, fu plù gluriusa ca desiderabili. Ca issi rispusiru a Phylippu, lu quali agravava la lur citati di gravizi non purtabili, que si issu perseverassi in cumandar loru cosa plù gravusa di la morti, issi sligirianu di muriri ananti ca farla. 11. Nìn fu di puca gravitati lu dictu di unu Spartanu, lu quali, essendu excellenti et di gentiliza et di sanctitati, vinchutu que fu in la peticiuni di unu officiu, dissi claramenti que multu avia issu grandi aligria di zò que la sua citati avia alcuni homini melyuri ca issu, per la quali parola issu egualau la repulsa a lu hunuri.
L. 6, cap. 5Cap. V, di la justicia. 1. Tempu esti ogimay di andari eciandeu a li secretanzi di la iusticia in li quali sempri se travolgi la consideraciuni di lu equu et bonu factu con religiusa observaciuni, et uvi lu studiu di la verecundia cedi a la rasuni di la cupiditati et nulla cosa pari utili, la quali pocu pari hunesta. E lu so grandissimu et certissimu exemplu esti la nostra citati. 2. Camillu lu consulu, tenendu assiyati li Faliski, lu mastru di lu jocu suttrassi da intru la terra multi et nobilissimi citelli commu per andar a sulazzu, et aminauli a li tendi di li Rumani. Li quali si issi fussiru stati pilyati et ritinuti, non era dubiu nullu que li Faliski, lassata la pertinacia di lu guerreyari, issi si aviriannu arinduti a lu nostru jmperaduri. In quillu casu lu Senatu judicau que li citelli remenassiru lu lur mastru atacatu intra la citati et que lu azotassiru con virghi; per la quali justicia li animi di li citadini foru prisi, li furtilizi di li quali non si puttianu aviri per forza. Ca li Faliski, vinchuti plù per beneficiu ca per armi, aperseru li porti a li Rumani. Quilla medemmi citati, revellanduse alcuni fiati ma sempri fracazata per contrariusi batalgi, a la perfini s'arindiu per forza a Luttaciu lu consulu e vulendu issu Luttaciu arayari iscontra d'issa, poy que lu populu di Ruma sappi da nutar Papiriu, per manu di lu quali per cumandamentu di lu consulu erannu stati scritti li patti et li convigni commu erannu arinduti, et fu certificatu lu populu que li Faliski aviannu dati non a lu putiri, ma ananti a la fidi di li Rumani, dipossi et adimisi tutta la ira con placivili animu, et contrastau insemblamenti et a li forzi di lu odiu, qui non so usati di vincirsi ligeramenti, et a lu obsequiu di la victoria, la quali aministra licencia di far zò que homu voli, per tal que issu non vinnissi mancu a la iusticia. Issu medemmi lu populu di Ruma, con zò sia cosa que Publiu Clodiu lu quali per so bon aguru avia pyllyati quilli da Camerinu et aviali venduti sutta di la hasta, jà sia zò que ben vidia lu populu et que lu tresoru era acrissutu di munita et li lur finayti erannu acrissuti di campi, però ki paria cosa facta da lu imperaduri non beni, et liquidamenti con fidi ficili incirkari tutti con grandi sullicitudini et rescattauli tutti et assignauli locu per habitarci in lu monti Aventinu, et restituì loru li lur possessiuni, et dunau la munita loru avuta di la lur vinditta non a la curti, ma a fari loki sacrati et a far certi sacrificij. Et fici per lu pruntissimu temuri di sua iusticia que quilli di Camerinu se poctiru alegrari di la sua distruciuni, per la quali issi erannu cussì renassuti oy resuscitati. Quilli cosi li quali eu aiu ricuntati foru manifesti a li nostri hedificij et a li nostri finayti, ma zò qui secuta fu spasu per tuctu lu mondu. Timoclaru di Ambracia prumittiu a Fabriciu lu consulu que issu aucidiria per veninu Pirru lu rigi per mani di so filyu, lu quali dava biviri ad issu Pirru. Quista cosa essendu ripurtata dananti lu Senatu, mandandu soy ligati lu Senatu amunistau Pirru que issu se guardassi plù cautamenti da quisti cutali insidij, arricurdandussi que Ruma hedificata da lu filyu di Marti divi menar a fini li soy guerri cu armi, non con tossicu, e celau lu nomu di Timoclaru jn ambiduy li mayneri abrazandu la equitati ca nìn volssi rimoviri lu inimicu per mal exemplu nìn volsi eciandeu manifestari quillu lu quali era apparichatu di complaciri a li Rumani. 3. Summa justicia fu cannussuta et vista in li quatru tribuni ca, con zò sia cosa que Luciu Hortensiu lur cumpagnuni avissi factu citari ananti lu populu Luciu Atraninu sutta lu quali, essendu lur duca, quilli quatru tribuni con certi altri homini da cavallu avianu adrizata et currecta la nostra skera, la quali era jà inclinata da li Volsci apressu Ferrugini, juraru a li prorostri que sempri starianu sucidi et inculti fin intantu que lu lur imperaduri non seria soltu da quilla acusa. Ca non sustinniru li nobili juvini nì pottiru vidiri que quillu lu quali issi standu armati lu aviannu diffisu cu li lur plaghi et cu lu so sangui propriu, standu issi togati, fussi in periculu di la persuna. Per la quali cosa lu consilyu iustamenti smossu constrinsi ad Hortensiu qui se retrahyssi da quilla accusa. 4. In quilla medemmi guisa fu factu da Graccu ad unu exemplu qui seguta. Con zò sia cosa que Tyberiu Graccu et Gayu Claudiu, qui erannu stati censuri et per la lur supercha severitati avianu exasperata in contra di loru la mayur parti di la nostra citati, Pompiliu tribunu di lu populu li citau ambiduy dananti lu populu. Lu quali Pompiliu, ultra la comuni aspriza di quilli, eciandeu per privata causa era curruzatu inver d'illi. Ca issi avianu factu dirupari da unu publicu muru unu sou distrittu cussinu qui appi nomu Rutiliu. In lu quali judiciu multi centurij condanpnavanu apertamenti Claudiu; di la absolucioni di Graccu paria quasi que tucti s'enci acurdassiru. Lu quali Graccu iurau claramenti que se di so cumpagnu fussi data gravusa sentencia, con zò sia cosa que li lor facti eranu stati pari, issu subiria quilla medemmi pena di exiliu, la quali aviria so cumpagnu. E per quilla justicia di Graccu tutta quilla tempestati et ira fu rimossa et da li capi et da li beni di l'unu et di l'altru. Ca lu populu assolsi per sentencia ad issu Claudiu e Pompiliu remisi la acusa a Graccu. 5. Grandi laudi ripurtau eciandeu quillu collegiu di li tribuni que, con zò sia cosa que unu di lu collegiu, zò fu Luciu Cotta, confidandusi di la sacrosancta putestati sua, non vulissi satisfari a li soy credituri, ordinaru l'altri tribuni que si issu non pagassi la munita nì dunassi plegiria di pagari se li credituri li riquirissiru, supra zò issu lu collegiu li ayutaria, pensandussi que iniqua cosa fora que la maiestati publica favurissi a la privata perfidia. Adonca Cotta in lu tribunatu commu in alcunu templu sacratu strassi la iusticia locu amuchata. 6. Eu passirò ad unu altresì beni nobili actu: Gayu Neyu Domiciu, tribunu di lu populu, appellau in iudiciu Marcu Scauru, principi di la citati, per tal que si la fortuna lu avissi favuritu, issu lu destruyssi, et si non, almancu amancassi alcuna cosa di so statu. Et con zò sia cosa que issu Domiciu ardissi tuttu per abatiri ad issu Scauru, unu sclavu di Scauru vinni ad issu Domiciu una nocti, promittenduli que issu li diria multi et gravusi peccati di so signuri, per li quali issu lu putia gravari a la accusa. In unu medemmi pettu, et Domiciu, et inimicu di Scauru, qui si adunava beni di la malvastati di lu servu. Ma la justicia vinsi lu odiu: ca incontinenti, et li soy aurichi clusi et eciandeu la bucca di lu servu inserata, cumandau que issu fussi mannatu dananti Scauru. O accusaturi non dicu da essiri amatu da lu so accusatu, ma per certu da essiri laudatu! Lu quali lu populu tantu per l'altri soy virtuti commu eciandeu pir quistu factu plù vulunteri lu fici et consulu et censuri et pontifici maximu. 7. Nìn altramenti se purtau Luciu Crassu in unu semelyanti judiciu. Issu avia purtatu in scriptu lu nomu di Cayu Neyu Carbuni per intenciuni di nocirili commu di so grandi inimicu; ma non pertantu que unu scrignu lu quali unu servu di Carbuni avia purtatu a la curti, lu quali scrignu continia multi cosi per li quali ligeramenti issu Carbuni putia essiri oppressu, cussì signatu commu era con tuttu lu servu atacatu lu rimandau ad issu Scauru. In que guisa donca credemu nuy que la justicia fussi vigurusa quandu nuy vidimu que issa avia tantu viguri intra li acusaturi et li accusati? 8. Jam fu tempu que Luciu Sylla non amava tantu la sua saluti commu la destruciuni di Sulpiciu Ruffu, però que issu Sylla era statu multu vexatu da lu tribuniciu fururi di Sulpiciu. Ma, avendu saputu Sylla per unu so servu commu Sulpiciu, lu quali era forbandutu, stava ad unu so casali, a zò que a lu servu fussi data fidi, issu lu infrankiu et da poy cummandau que issu fussi dirupatu con quilla sua fillunia da lu saxu Torpeyu. In altra guisa fu superbissimu vinchituri Sylla, ma quantu in quistu cummandamentu issu fu iustissimu! 9. Ma a zò que non para que nuy n'ayamu anunciata la altru' iusticia, Pitacu da Metelinu, a li meriti di lu quali tantu foru obligati li soy citadini, oy a li soy boni custumi tantu crittiru que issi li professiru la segnuria di la citati, et appila, tantu sufferssi di aviri la signuria quantu durau la guerra di Sigeu cu li Athenisi. Da poy que per vitoria fu procurata la paci, incontinenti reculandu li Mitilini renunciau a la segnuria a zò que issu non remanissi segnuri di li soy citadini ultra zò que la citati no nd'avissi misteri. Et ancura plù campu aricuperatu li fussi stata pruferta, issu vultau lu animu da quillu dunu, pensandusi que layda cosa era amancari la gloria di la virtuti per grandiza di preda. 10. A mi conveni di ricuntari la prudencia di unu, per tal que eu possa representari la justicia di un altru. Con zò sia cosa que Temistocles con so sanissimu consilyu avissi constricti li Athenisi di passari con grandi naviliu, scachatu que issu appi di Grecia lu rigi Xerses con tucti li soy, et rifurmandu li ruini di la patria in lu primu statu so et sfurzandussi di aviri lu principatu di tucta Grecia dissi intra lu consilyu que issu avia una cosa provista per sua deliberaciuni, la quali, se la fortuna sustinnissi que issa fussi menata ad effectu, nulla cosa fora mayuri oy plù putirusa di lu populu di li Athenisi, ma non era misteri di publicarla. Et adimandau que li fussi datu alcunu per parti di la universitati a cuy issu la manifestassi secretamenti. E fuli datu Aristides. Quistu Aristides, da poy que issu sappi que Themistocles vulia mittiri focu a lu naviliu di li Lacedemoni, qui era ingradatu a lu portu Gitteu, per tali que destructu lu naviliu li Attenisi rimanissiru segnur di lu mari, andau Aristides a li citadini et dissi loru que Temistocles, commu pensava consily utili, cussì non era hunestu nì justu. Incontinenti tuttu lu consilyu cridau que cosa qui non paria iusta non putia essiri utili, e cummandau que Temistocles se retrayssi da zò que issu vulia fari. 11. Nulla cosa eciandeu esti plù forti di quilli exempli, li quali eu dirò. Zalencu avendu multu beni guarnita la citati di li Locrisi di salutiferi et di utilissimi ligi, con zò sia cosa que so filyu fussi statu danpnatu per peccatu di adulteriu et, secundu la ligi facta da Zalentu, issu divia perdiri ambiduy li ochi et tucta la citati per reverencia di lu patri li rimittia la pena, issu Zalencu alcun pocu contrastau. A lu ultimu issu vinchutu da li pregheri di lu populu si fici in prima crepari unu ochu a sì et da poy un altru a lu filyu, et in quistu modu lassau lu usu di vidiri a l'unu et a l'altru. Et in cutal guisa issu dunau debitu modu di suppliciu a la ligi di la equitati partendu si medemmi cun maravilyusu temperamentu intra misericurdiusu patri et iustu dunatur di ligi. 12. Ma alquantu fu plù stalyata et plù a la dirutta la iusticia di Carunda di Tiriu. Issu avia mitigati certi scandali et divisiuni di li cittadini, la quali eranu stati smossi fin a spargiri lu sangui, et inperò fici una ligi que se alcunu di li cunselyeri intrassi a lu consilyu con ferru que issu incontinenti fussi aucisu. Vinendu da poy unu certu tempu issu Caronda commu vinnia da unu so casali d'arassu cu la spata cinta, cussì subitamenti intrau a lu consilyu et amunestatu da quillu qui li stava impressu di la ligi sua la quali issu avia ructa, dis' issu: «Eu la firmarò beni». Et incontinenti trassi la spata et culcausinci da supra e, con zò sia cosa que issu se putissi scusari oy per erruri oy cuprendusi per alcunu modu, non pertantu issu volsi ananti patiri la pena per tal que non si facissi fraudi a la justicia.
L. 6, cap. 6Cap. VJ, di la fidi publica. 1. La ymagini di la quali, zò è iusticia, posta ananti l'ochi la venerabili divinitati di la fidi li dimustra la sua manu dritta, la quali fidi esti certissimu pignu di la humana saluti. La quali fidi commu vigurusamenti sia stata in la nostra citati, et tucti li genti lu senteru et nuy lu ricannussamu con poki exempli. 2. Con zò sia cosa que lu re Tulumeu avissi lassatu per tuturi a so filyu lu populu di Ruma, lu Senatu mandau in Alexandria a sarciri la tuturia Marcu Emilyu Lepidu, lu quali era statu duy volti consulu et pontifici maximu; e volsi issu lu Senatu que la sanctitati di lu amplissimu et multu perfectu homu operata in li utilitati di la republica et in li cosi sacri vacassi ad estranea procuraciuni, ni per aventura putissi homu pensari que la fidi di la nostra citati fussi stata adimandata in vacanti. Per lu beneficiu di lu quali Emiliu li cosi regali conservati et inbelluti ficiru dubitari a Tulumeu lu pizulu, di que issu si divissi plù gluriari, oy di la fortuna di so patri, oy di la mayestati di lu so tuturi. 3. Eciandeu multu fu bella quilla fidi di li Rumani. Unu grandi naviliu di li Africani essendu riductu inturnu di Sicilia, li lur amiralgi dutandu deliberavanu di adimandar paci. Di li quali Hamilcar dicia que issu non ausaria andari a lu consulu, ni per aventura li fussiru misi li ferri in quillu midemmi modu in lu quali eranu stati misi a Corneliu Asinna lu consulu di Ruma. Ma Haymo, lu quali era plù certu estimaturi di lu rumanu animu, pensandu que non ci era nullu dubiu, con grandissima confidanza andau a parlari con loru et essendu con issi, con zò sia cosa que issi parlassiru di la fini di la guerra, et unu tribunu di cavaleri avissi dictu ad Haymo que rasunivilimenti li puri' adiviniri zò qui adivinni a Corneliu Asina, ambiduy li consuli inpunendu silenciu a lu tribunu: «Da quista pagura, - dissiru issi, - o Haymo, la fidi di la nostra citati te libera». Asay li avia facti famusi et clari putir vinciri unu cutantu et cutali duca di li inimici. Ma multu plù clari lur fici non avir vulutu zò. 4. Inver quillu medemmi inimicu li senaturi semelyanti fidi servaru in diffendiri la rasuni et lu drictu di la legacioni. Ca essendu consuli Emilyu Lepidu et Luciu Flamminiu ca a la legacioni di li Cartagensi quisti li manu haviannu auzatu, ad Claudiu preturi di esseri dati curau. Intandu lu Senatu guardau a sì et non quilli a li quali se facia zò. 5. Lu exemplu di lu quali secutandulu lu superiuri Africanu, essendu vinuta in so putiri una navi carigata di nobili homini di li Cartaginisi, issu la lassau non tucandula però que issi diciannu ca eranu vinnuti legati ad issu, jà sia zò que manifesta cosa era que issi se atribuyanu falsu nomu di legaciuni per amur di skiffar lu presenti periculu. E zò fici lu su. Affricanu per tal que ananti se iudicassi da la genti que la fidi di lu rumanu imperiu fussi stata inganata ca adimandata in vacanti. 6. Riprisentimu eciandeu quilla opera di lu Senatu, la quali non esti da lassari in nulla maynera. Quintu Fabiu et Gn. Aproniu, nata que fu una discordia intra li edili, ficiru iniuria a certi legati di la citati di Appolonia mandati a Ruma; la qual cosa cussì tostu commu lu Senatu la sappi, tantostu lur dedi a li legati e cumandau que lu questuri andassi con li legati fin a Brandizu nin per aventura issi ricipissiru alcuna iniuria da li parenti di quilli. Quilla curti, quali homu murtali la clammirà consilyu, et non la clammirà melyu templu di fidi? La quali commu la nostra citadi sempri la servau benignamenti ad altri, cussì la ricanussiu et pruvaula eciandeu constanti a li animi di li nostri compagnuni. 7. Da poy di la maravilyusa destruciuni di li duy Scipiuni, la quali fu fatta in Spagna et eciandeu di altritanti exerciti di lu sangui rumanu, li Saguntini, restricti et assiyati intra li lur furtilizi di la lur citati per li vincitrici armi di Hannibal, con zò sia cosa que issi non putissiru plù diffindirsi da la violencia di li Affricani, purtati a la plaza tucti li cosi li quali chascun avia plù cari et amunzellati insembla et inturniati da ogni parti di sarcini et di altri nutricamenti di focu et alumati ki foru, issi medemmi per tal que issi non se partissiru da la nostra cumpagnia se gittaru supra lu focu pullicu. Eu criyu que intandu issa la fidi considerandu li ingenij humani facissi unu tristu vultu, videndu que lu perseverantissimu cultu so era dannatu di cussì acerba fini per iniquu et malvasu judiciu di la fortuna. 8. Quistu medemmi facendu, li Petiliani ameritaru quillu medemmi hunuri di laudi. Issi però ca non avianu vulutu abandunari la nostra amistati essendu assiyati da Hannibal, mandaru soy messagi per adimandari ayutu da lu Senatu. A li quali per la friska sconfitta di Canna qui era stata, non si potti succurriri, ma lur fu concessu que issi facissiru zò que melyu lur paria. Adonca issi putianu liberamenti acurdarsi cu li Carthaginisi se issi avissiru vulutu; ma issi gittati in prima da fori tutti li fimini et tucti quilli li quali non era homini di armi per tal qui li homini di armi plù seguramenti putissiru sperlongari la fami, aduraru a li mura et ananti muriu la citati tucta que issa da nulla parti lassassi lu resguardu di la humana compagnia. Adonca acadiu que Hannibal non pilyau la fidili sepultura di Petilia.
L. 6, cap. 7Cap. VIJ, di la fidi di li mulyeri inver lur mariti. 1. Et a zò eciandeu que nuy tukimu la fidi di li mulyeri, Tercia Emilia, mulieri qui fu di lu primu Africanu, fu di tanta curtisia et di tanta paciencia que, sapendu issa que una schavulina di li soy era multu in amuri di lu so maritu, sfinsisi di non sapirlu et cuverssendillu, per tal que una fimina non acusassi di cosi dishunesti lu grandi homu Africanu qui avia dumatu lu mundu. E tantu fu issa rimota da ogni vinditta que eciandeu poy di la morti di lu Africanu issa la infrankiu et dedila per mulyeri ad unu so schavu infrankutu. 2. Essendu forbandutu Quintu Lucreciu da li triunviri, sua mulieri Turia, tenendulu amuchatu intra la camera, esti intra lu tectu di la camara, et unu sularittu qui nci avia, sapendu zò una sua schavulina skittu, lu liberau da ogni periculu; et per sua singulari fidi issa fici que, con zò sia cosa que l'altri sbanduti oy forbanduti apena scappavanu in li terri stranij oy di li inimici, issu lu so maritu scappau sanu et salvu standu in la sua camara et a lu scossu di sua mulyeri. 3. Ma Sulpicia, con zò sia cosa que issa fussi guardata diligentissimamenti da Julia sua matri nin per aventura issa secutassi in Sicilia Trusseliuni so maritu, lu quali era statu forbandutu di li triunviri, nientimenu issa, piliandu una cumunali roba et vestendusila cun duy sclavi fimini et altretanti masculi fugendu amuchuni, se ndi vinni ad issu in Sicilia, nì recusau di forbandirsi si medemma per tali que issa constantimenti servassi sua fidi a lu maritu so forbandutu.
L. 6, cap. 8Cap. VIIJ, di la fidi di li sclavi. 1. Modu resta que nuy ricuntimu di la fidi di li sclavi inver di li lur patruni, la quali quantu mancu era sperata tantu esti plù da essiri laudata. 2. Marcu Antoniu, lu quali in li tempurali di li nostri avi fu clarissimu advucatu, era statu accusatu di peccatu di luxuria. A lu judiciu di lu quali li accusaturi adimandavanu instantissimamenti que unu so sclavu fussi turmintatu supra zò, però ca issi diciannu que quandu Antoniu andava a fari quillu stupru lu sclavu li purtava la lanterna. E quistu sclavu era tandu juvini senza barba et stava dananti loru et ben vidia issu que zò s'apertinia a li soy turmenti; nì pertantu issu non li volsi fugiri oy scansari, ma vinendu con so patruni a la casa et videndulu multu sconfittu dubitandu di zò, issu lu sclavu di sua bona volya confortaulu et asecuraulu dicenduli que securamenti lu dunassi a li judicij qui lu turmintassiru affirmandu et jurandu que de sua bucca non issiria parola nulla per la quali la sua quistiuni se dalmayassi. E tuctu zò que issu avia promisu fidilimenti lu attisi con maravilyusa paciencia; ca issu, strazatu di multu azotti et misu a la tayola et arssu con chappi di ferru ardenti, suvertiu tucta la forza di lu libellu guardandu et salvandu a so patruni. A gran rasuni se poti riprindiri la fortuna, la quali inchusi in servili nomu cussì piatusu et cussì forti spiritu. 3. Ma Gayu Mariu consulu, lu quali appi miserabili exitu di lu asseiu di Penestrina, sfurzandussi in vacanti di scappari da li oscuritati di la gructa uvi issu stava amuchatu, essendu firutu di ligera plaga da Telesinu, con lu quali issu avia ordenatu di muriri con sicu insemblamenti, unu so sclavu di Mariu, per tal que Mariu non provassi per experiencia la crudelitati di Sylla, trassi la spata et aucisilu, jà sia zò que lu sclavu sappia beni que grandi guederduni end'aviria avuti se issu lu avissu dunatu a li vincituri. E quistu cussì convinivili ministeriu di la manu dritta di lu sclavu non valsi nenti mancu ca la pietati di quilli da li quali lur patruni su stati diffisi et salvati, ca in quillu tempu non issa la vita ma la morti era riposta in beneficiu a Mariu. 4. Altresì ben esti nobili exemplu quillu qui secuta. Gayu Graccu, per tal que issu non pervinissi in putiri di li soy inimici, apparau la testa a Phylocrati so servu qui li la talyassi, et avendulyla talyata ad unu culpu multu spidicatamenti, ficaussi la spata bagnata di lu sangui di lu so patruni per mezu la ventri. Alcuni altri dicenu que quistu servu appi nomu Poru. Ma eu non disputu nienti di lu nomu, ma eu mi maravilyu multu di la fidi di lu servu. Lu animu di lu quali, si lu nobili juvini Gayu Graccu lu avissi secutatu, issu per so beneficiu non per beneficiu di lu sclavu aviria scansati li periculi in li quali issu incappau. Ma modu tantu fici que lu corpu di Phylocrati jaci plù bellu ca lu corpu di Graccu. 5. Altra nobilitati secuta et altru fururi, ma eguali exemplu esti di fidi. Pindaru, lu quali era statu infrankutu nuvellamenti da Cassiu, essendu vinchutu issu Cassiu in la batalya Phylippica, aucidendulu per so cumandamentu lu suttrassi da man di li inimici et absentausi si medemmi da lu conspectu di li homini per vuluntaria morti, de guisa que eciandeu lu so corpu mortu non se truvau. Quali deu viniaturi di la gravusissima felunia ligau di cussì forti turpuri quilla manu dricta di Cassiu, la quali cussì ardentimenti avia aucisu Cesar lu patri di la patria, que issa tremandu se suttamitissi a li genochi di Pindaru per tal que issu Cassiu non patissi quilla pena la quali issu avia ameritata per arbitriu di la piatusa victoria? Per certu jntandu tu, divu Juliu, piliasti vindicta di li toy celestiali plaghi constringendu lu disliali capu qui fu inver di ti ad inclinarsi per adimandari laydu et bructu ayutoriu di lu servu, et fu sfurzatu con quilla arsura di cori que nì viviri vulia nì ausava finiri la vita con la sua manu propria. 6. A quisti pestilencij se aiustau Gayu Plotinu Plancu, qui fu frati di Numanciu Plancu, homu consulari et censoriu. Lu quali essendu forbandutu da li triunviri, standu amuchatu in la regiuni di Salernu issu scupersi la occulta guardia di sua saluti per multu delicata maynera di vita et per uduri di unguentu. Ca cun quisti vestigij quilli ki persecutavanu li meskini forbanduti, la lur sullicita cura fyaurau lu lectu so, amuchatu. Da li quali pilyati que foru li sclavi amuchati et multu et longamenti turmentati dicianu que non sappianu uvi era lu lur signuri. A la perfini non potti suffriri Plantu que cussì boni et cussì liali servi se turmentassiru plù, ma vinni in mezu di loru et misi la testa a farisila talyari. Lu quali combatimentu di avicindivili benivolencia faci difficultati in cannussiri oy se lu signuri fu plù dignu, lu quali pruvassi per experiencia cussì constanti fidi di li soy sclavi oy li schavi qui fussiru liberati da la crudilitati di lu turmentu per la justa misericordia di lur signuri. 7. E que fu quillu qui fichi lu schavu di Panopiu, et commu fu cosa di maravilyusa fidi! Cun zò sia cosa que issu sapissi que li cavaleri certificati per indiciu di quilli di la casa eranu vinuti a la villa di Rieti ad aucidri so signuri, canyatu c'appi vestimenta con sicu et pilyatu lu so annellu, inviaulu per la purtella di la casa da retu amuchuni et misisi issu intra la camara, recettaussi et intra lu so lectu et lassaussi aucidiri commu Panopiu. Brevi esti lu cuntu di quistu factu, ma non esti pizula materia di laudi. Ca se homu si voli mictiri ananti li soy ochi lu subitu concursu di li cavaleri et li serraturi di la porta scassati, la minacivili lur cridata, lu crudili vultu, li resplendenti armi, prusecutirà la cosa con verasa estimaciuni, nì pensarà que cussì tostu et cussì ligeramenti commu se dici possa essiri statu factu zò que un homu aya vulutu muriri per l'altru. Ma Panopiu confessau quantu issu era tenutu a lu schavu, facenduli fari unu gran molimentu et arindenduli testimoniu di pietati con graciusu titulu. 8. Eu seria contemptu di li exempli di quista maynera, li quali eu ayu dicti se la admiraciuni di lu factu non mi constringissi a diri di un altru. Anciu Restio forbandutu da li triumviri con zò sia cosa que issu vidissi tucti li soy familyari occupati a rapina et a preda, a lu plù tostu que issu pocti fugendu amuchuni, se partiu da la casa sua ben per tempu. Vedendu zò unu so schavu, lu quali era statu inferriatu da issu et a mayur virgugna era statu merkatu la fazi di merku qui may non se puttia sturbari, et secutandulu commu andava or di zà or di là con benivolu studiu, nunca se li partiu da lu latu acumpagnandulu et servendulu. Per lu quali cussì exquisitu et cussì dubiu serviciu issu avia chumputu unu gran munzellu di pietati ca, essendu quilli sclavi li quali erannu in mayur statu a la casa intenti et occupati a guadagnari et a rapiri, issu quali non era altra cosa si non umbra et ymagini di li soy turmenti tinni per gran guadagnu so skittu que issu putissi salvari quillu da lu quali issu era statu punitu gravusamenti. E con sia cosa que issu avia fattu asay rimittendu la ira, jssu enci aiunsi opera di caritati, nì prucessi ananti la benivolencia skictu commu era stata da là indaretu, ma eciandeu issu usau di maravilyusa arti in conservari so segnuri. Ca cussì tostu commu issu sentiu que li cavaleri vinianu, disiyusi di lu so sangui, rimovendu da locu lu segnuri, issu fici unu gran focu et gittaunci da supra unu poviru vechu lu quali issu avia pilyatu per zò fari. Et a la perfini vinniru li cavaleri et adimandarulu uvi era Anciu. Rispusi issu facendu insenga cu la manu inver lu focu: «Illocu esti et ardissi per remediu di la crudilitati». Però ca issu dicia cosi verisimili, data fu fidi a la sua parola; per la qual cosa adivinni que Anciu consecutau via et modu d'incircari sua saluti.
L. 6, cap. 9Cap. IX, di la mutaciuni di li custumi et di la fortuna. 1. Multu poti aiungiri di fidanza a li homini et mancari di la sullicitudini la mutaciuni di rikizzi et di fortuna ricannussuta in li nobili homini, oy si nuy considirimu li nostri stati, oy li ingenij di li proximi nostri. Ca con zò sia cosa que nuy viyamu li rikizi d'alcuni homini et li curagi d'alcun altri di vili et sprezata condiciuni essiri muntati in gran charitudini di fama per que non sperarimu nuy di nuy medemmi sempri melyur cosi, aricurdanduni que gran pachia esti condannarsi sempri di perpetua miseria et nutricandu drictamenti la speranza eciandeu incerta alcuni fiati convertiri la certa in desperaciuni? 2. Malyu Turquatu in lu cumenzamentu di sua juventuti fu riputatu di cussì pigru et ruz' ingeniu que issu, relegatu da so patri Luciu Malliu, amplissimu homu, a lu campu però que issu paria inutili da lu intuctu et a li usi di la casa et a quilli di la republica, se fatigava et travalyavasi in operi di furitanu. Da poy issu liberau so patri, qui era statu accusatu, da lu periculu di lu iudici; lu filyu vinchituri però que contra so cummandamentu issu avia combatutu ficilu aucidiri; la patria, la quali era stanka per la commuciuni di li Latini, issu la recreau con bellissimu triunfu. Creyu eu qui in quistu nuvulatu di fortuna fu issu sprezatu in lu cumenzu di sua juventuti per tal que lu hunuri di sua vechiza lucissi plù claramenti. 3. Ma Scipio lu Affricanu superiuri, lu quali li dei inmortali volsiru que nassissi per tal que fussi homu in lu quali se adimustrassi la virtuti efficacimenti supra tuctu lu cuntu di li homini, dicisi que li anni di la sua adhulescencia li primi issu fu un pocu di dissolta vita, rimoti li anni per certu da peccatu di luxuria, ma non pertantu issi foru plù teneri ca li facti que issi fici da poy avendu grandissima victoria di Carthagini. 4. Eciandeu Gayu Valeriu Flaccu a li tempi di la segunda guerra di li Africani incumenzau la sua adulescencia luxuriusamenti; ma poy que issu fu factu previti da Publiu Liciniu pontifici a zò que issu plù ligeramenti se partissi da li vicij, convertutu lu so animu a la cura di li cerimonij et di li sacrificij, usandu la religiuni ducissa di la temperancia, quantu issu era statu exemplu di luxuria, tantu fu issu da poy spechu et ymagini di sanctitati et di mudestia. 5. Nullu homu fu plù infami in sua adhulescencia di Quintu Fabiu Maximu, lu quali per la victoria di li Franciski issu aquistau a sì et a la sua redi supranomu di Burgugnuni; e nulla cosa appi la nostra citati plù ornata nì plù bella ca issu quandu fu vechu. 6. Qui non sapi que la aucturitati di Quintu Catulu ottinni summu gradu intra la promuciuni di li nobilissimi homini? Di lu quali si la sua prima etati si considera beni multi joki, multi delicanzi se truverannu, li quali non li foru ad impeditu que issu non fussi principi di la patria et que lu so nomu non resplandissi intra la altiza di lu Capitoliu, e que issu non asutirassi et mitigassi la civili discordia qui nassia con grandissima commociuni. 7. Ma Luciu Silla fin a la electiuni di la sua questura menau et fici vita inbrussinata di vinu, di luxuria, di amuri di iuculari; et imperò se dici que Gayu Mariu consulu lu appi multu per malu que ad issu, devendu fari multu aspra guerra in Africa, li vinni per sorti cussì delicatu questuri commu Sylla. E la virtuti di issu medemmi Sylla, poy que foru ructi et gittati li chavaturi di la malvastati, da la quali issa era assiyata, misi li cateni a li mani di Jugurta e constrinsi Mitridati et ripressi oy abalcau li planti di la guerria sociali, ruppi la segnuria di Cinna. E quillu medemmi, lu quali avia avutu in fastidiu que issu fussi questuri sou in Africa, issu lu sfurzau ad andarinci exuli et forbandutu. Li quali cosi cussì diversi et cussì contrarij intra di loru se homu li examina beni in so cori cu attenta comparaciuni, issu cridirà que duy Sylli sianu stati in unu homu. Eu lu chamaria suzzu et bruttu in sua adholescencia, et homu factu forti et virtuusu, si non que issu ananti volsi essiri appellatu benaventurusu. 8. Or prosecutimu la nostra hystoria. Titu Anfidiu, con zò sia cosa que di lu publicu di Asya issu avissi avutu multu pizzula particella in sua adhulescencia ca issu era statu in Asya publicanu commu per lu seguenti paragrafu pari, da poy appi tucta Asya sutta lu so consulari imperiu. Nìn foru curruzati li soy compagnuni di aviri quillu per lur parti in dignitati, lu quali issi aviannu vistu andar alusingandu li stranij tribunali. E purtausi eciandeu a lu so officiu perfectissimamenti; et in quistu modu issu adimustrau que la necessitati di lu guadagnari in la quali issu era statu si divia imputari a la fortuna ma presenti acrissimentu di dignitati si divia attribuiri a li soy boni custumi. 9. Ma Publiu Rutiliu non fu publicanu in Sicilia, ma dedi li soy operi a li publicani. Issu sustentau la ultima inopia sua servendu ad altri. Da quistu Rutiliu, da poy essendu consulu, tucti li Siciliani pilyaru ligi da issu e foru liberati per issu da la furtissima guerra di li malandrini. Eu cuytu que issi li porti di Sicilia, se li cosi muti avennu alcuna cannussenza, multu si maravilyaru videndu tanta diversitati in un homu. Ca quillu medemmi, lu quali issi aviannu vistu guadagnandu li soy jornati, da poy lu vittiru, dandu ligi et regendu navilij et exerciti. 10. A quistu cussì grandi accrissimentu eu aiustirò un altru plù grandi. Pilyatu Asculu, lu patri di lu gran Pompeyu essendu consulu in lu so triunfu expossi a vendiciuni Publiu Ventidiu, di etati di pubertati. Quistu esti quillu Ventidiu, lu quali triunfau da poy di li Parthi, qui foru vinchuti da issu, et di li spolgi, li quali li Parthi avianu levati a Crassu et jacianu meskinamenti in terra. Et in tal guisa quillu qui avia horruta la prisunia, standu cativu, da poy essendu statu vincituri celebrau - fici festa - a lu Capitolyu per sua bona ventura. In issu medemmi Ventidiu fu quistu eciandeu grandi factu que issu fu preturi di lu Capitolyu. 11. Modu considirimu li svarianzi di li casi et di fortuna. Luciu Lentulu, homu consulari, essendu statu oppressu per la ligi Cecilia di peccatu di munita malamenti tolta qui l'era stata adimandata, da poy fu creatu censuri con Luciu Censurinu. Lu quali Lentulu la fortuna lu intrabulyau avicindivilimenti intra turmenti et virgugni condannandulu poy di lu so consulatu et facendu segutari la censura poy la sua danpnaciuni, non suffrendu la fortuna nìn que issu avissi ben continuamenti nì eciandeu malu. 12. Quisti medemmi forzi volsi usari la fortuna in Gneyu Coneliu Scipiuni Nasica, lu quali, essendu consulu et pilyatu da li Africani apressu di Lipari, con zò sia cosa que per dritta guerra issu avissi perdutu ogni cosa, ayutatu da poy da la fortuna prospera, aricuperau ogni cosa et ancora fu factu consulu un'altra fiata. Cuy cridiria que issu divissi andari da li XIJ dignitati consulari et perviniri a li catheni di li Carthaginisi? E qui pensaria da ricapu que issu, partendusi da la prisunia di li Africani, divissi perveniri a dignitati di lu summu jmperiu? Ma non pertantu issu fu factu et di consulu cattivu et di cattivu consulu. 13. E que fu quillu qui adivinni a Crassu? Et non li dedi la multitudini di munita nomu di ricu? Et issu da poy turnau puvirissimu ca per certu li soy beni foru venduti da li soy credituri, però ca issu non putia rindiri tucta la munita la quali issu divia dari. Et in tali guisa quillu qui non sfalgiu di reprehensiuni amara andandu poviri era salutatu riku da quilli ki lu inscontravanu. 14. Quintu Cepio andau ananti Crassu quantu a sagura et ad cerbitati di fortuna. Ca quistu Cepio avend'avutu lu splenduri di la pretura et la claritudini di lu triunfu et la beliza di lu consulatu et essendu statu summu pontifici, de guisa que issu era clamatu et dictu patrunu di lu Senatu, non pertantu issu dipossi lu spiritu in prisunia publica et lu so corpu strazatu per man di lu murtal carnifici jacendu a li scali Gemonij fu vistu cu orruri di tuttu lu mercatu di Ruma. 15.secuta Gayu Mariu, lu quali fu grandissima lutta di fortuna. Ca issu judicatu da li Arpinati non dignu di li hunuri, da poy sustinni tutti li impetuusitati di la fortuna con grandissima furtiza et di corpu et d'animu. Issu scutiyau di adimandari la questura di Ruma; e sustinendu li ripulsi, plù se dirupau intra la curti ca non ci vinni. Eciandeu in la peticiuni di lu tribunatu et di la edilitati avendu pruvatu semelyantimenti ripulsa, cussì se ficau ad adimandari lu locu suppremu di preturi, lu quali issu ottinni non senza periculu. Ca issu fu acusatu di ambitu et apena potti jmpetrari que issu fussi assoltu da li judici. De quillu Mariu cussì di bassu statu, Arpinati non nobili, qui fu cussì fastidiusu canditatu, jssiu quillu Mariu qui subiugau Africa et qui menau Jugurtha rigi ananti lu so curru triunfali, qui destrussi li exerciti di li Tudiski et di li Cymbri. Di lu quali duy vitorij se vidinu in Ruma, di lu quali se leginu in li anali di Ruma VIJ consulati. Lu quali, poy di lu so exiliu, fu factu consulu et furbandiu quillu qui avia forbandutu ad issu. Que cosa fu unca may plù inconstanti oy plù maravilyusa di la condiciuni di quistu homu? Lu quali, se tu lu mittiray intra li miseri, issu fu miserrimu e, se tu lu mittiray intra li beatissimi, jssu fu beatissimu. 16. Ma Gayu Cesar, li virtuti di lu quali lu ficiru muntari in celu essendu persuna privata, in lu cumenzamentu di sua iuventuti andandu in Asya, pilyatu da certi cursari intornu la jsula Pharanacusa, se ariscattau per L talenti. Adonca volssi la fortuna que per poca quantitati di munita vinnissi Cesar da unu pizzulu galiuni di cursari in clarissima stella di lu mundu. Adonca que cosa è quista que nuy ni lamentamu ogi may di illa, con zò sia cosa que issa non aia perdunatu eciandeu a li consorti di sua divinitati? Ma lu celestial putiri di Cesar incontinenti se vinyau di la iniuria, ca issu tantostu pilyau li cursali et ficili mittiri in cruci. 17. Nuy avimu arricurdati li nostri exempli cu attentu studiu; modu ricuntimu li strannij con plù remissu animu. Unu juvini di Athenes, qui appi nomu Poleniu, lu quali era moltu luxuriusu, nìn skittu se allegrava di li delecti carnali, ma eciandeu la infamia li placia, essendu statu levatu da unu convitu non poy di culcata di suli, ma poy que lu suli se levava, et turnandu a la casa et videndu la porta aperta di Xenocrati lu phylosophu, gravusu di vinu, untatu di unguenti et avendu la ghirlanda in testa, et vestutu di una lucenti roba, intrau a la scola sua, plena di multitudini di sculari, nì fu contentu issu di cussì layda intrata, ma eciandeu se assitau per tal que issu sturbassi lu clarissimu parlamentu di Xenocrati et li sachissimi soy cumandamenti con li lascivij di la sua imbrakiza. Curruzati que foru tucti li sculari commu era cosa convinivili, Xenocrati continni la cera sua in unu medemmi statu e, lassata la materia di la quali issu disputava, incumenzau di parlari di la mudestia et di la temperancia. Et per la gravitati di li paroli soy Polenio, constrictu di ritrayrisi da cutanta lassivia, in prima se levau la curuna di capu et gittaula, et un pocu poy redussi lu brazu intra di lu paliu; et andandu un pocu ananti, issu lassau la alegria di lu convitu. A la perfini issu se spulyau tutta la luxuria e, sanatu que fu per una sanissima medicina di unu sermuni, di gran putaneri que issu era turnau grandissimu phylosophu. Lu animu di quistu Poleniu peregrinau in la nequicia, ma non ci habitau. 18. Displacimi di tukari la adhulescencia di Themistocles, oy se eu consideru so patri qui lu cachau da sì, oy la matri la quali per suzzura di so filyu fu constricta di inpendirisi per la gula, jà sia zò que issu fu da poy lu plù famusissimu homu di tuctu lu sangui di li Greci, et fu pignu mezanu di Europa et di Asya, oy de speranza, oy di desperaciuni. Ca quista lu pilyau commu defensuri di sua saluti e quilla lu appi per guayu di sua victoria. 19. Li naki di Cimo foru pleni di pachia e li Athenisi senteru li imperij di quilla pachia sanissimi. Adonca issi foru constricti di condannarsi lur medemmi di sturdiciuni et di pachia, però ca issi lu aviannu tenutu per pachu. 20. Per certu Alcibiaden quasi duy fortuni lu parteru per mezu: l'altra qui li dunau gran nobilitati, habundanti rikizi, excellentissima belliza di corpu, gran favuri di li soy citadini, summi imperij et clarissimu ingeniu, l'altra li inflissi blasmu et infamia, exiliu, vendiciuni di li soy beni, puvirtati, odiu di la patria et morti violenta. Nìn tucta fu bona, nìn tucta fu mala, ma svariata et semelyanti a lu mari et a la rema. Lu splendur di la vita di Policratu tyrannu di li Samij claru per habundantissimi beni muntau fin ad invidia di la genti, nì zò fu senza causa. Ca tuctu zò que issu se sfurzava di fari, tuctu li vinnia factu. Li soy speranzi pilyavanu certu lu factu di la cosa disiyata; li disigi soy cussì tostu commu se manifestavanu, incontinenti se chumpianu; lu vuliri et lu putiri era misu in eguali. Una fiata, a vir diri, mutau la fortuna lu vultu sou et appi unu pocu de tristicia intandu, quandu per sua spontanea vuluntati issu gittau unu so anellu, lu quali issu amava multu a lu fundu di mari, a zò que issu avissi parti ad alcunu mesaysu. Lu quali anellu issu lu aricuperau ca fu pilyatu unu pissi qui lu avia devuratu. Ma quistu Altibiades, la felicitati di lu quali sempri tinni prosperu cursu, Orontes prefectu di lu rigi Dariu lu fici mictiri in cruci ad unu altissimu capu di lu monti Nicalifi. Da la quali cruci la ysula di li Samij, alcuna fiata opressa da issu per amara servituti, con franki et alegri ochi vitti li soy putridi membra qui scurrianu di multu sangui et eciandeu quilla manu manca tucta infraciduta a la quali lu deu di lu mari Neptunu avia restituitu lu anellu per manu di lu piscaturi. 21. Ma Dyonisiu di Saragusa, con zò sia cosa que issu avissi pilyatu pir nomu di hereditati da so patri la tyrannia di li Saragusani et quasi di tucta Sycilia, segnuri di grandissimi rikizi, duca di multi exerciti, rigituri di navilij, putirusu di homini a cavallu, per puvirtati ambizau litiri a li citelli de Chorinthu; et in quillu tempu per sua cussì grandi mutaciuni issu amunestau li grandi homini que nullu homu cridissi troppu a la fortuna, ca la fortuna lu gabbau, facendulu di tyrannu mastru di citelli. 22. Apressu quistu veni Syphaci lu rigi, lu quali spruau semelyanti iniquitati di fortuna. Lu quali adimandatu per amicu, da una parti li Rumani per Scipiuni, da l'altra li Cartaginisi per Hasdrubal eranu vinuti a lu so palazzu. Et era vinnutu a tanta claritudini commu in so arbitriu stacissi la victoria di duy putirusissimi populi. In pocu di tempu apressu fu menatu incatenatu da Leliu legatu a lu jmperaduri Scipiuni e di quillu la manu di lu quali issu, sedendu a lu faldistoliu, aviala tukata superbamenti issu se culcau a li soy genochi. Troppu su cadivili et troppu fragili et semelyanti a li vuci di li citelli quisti, qui si chamanu forzi oy rikizi humani. Subitamenti habundanu et tostu scurrinu; in nullu locu, in nulla persuna issi non avenu firmi radicati, ma, demenati zà et là per incertissimu flatu di fortuna, quilli li quali issi exaltaru in altu abandunati per non provista partenza, issi li amazaranu miserabilimenti in lu profundu di li pestilencij. Adonca nì se divinu aprezari, nì chamàrissi beni, li quali per amaricanza di li mali inflicti dublanu lu so desideriu.
L. 7 RubricarioLi capituli di lu libru septimu. Cap. 1, di la felicitati. Cap. 2, di li cosi dicti oy facti saiamenti. Cap. 3, di li cosi dicti oy facti dulusamenti. Cap. 4, di li srategemati. Cap. V, di li repulsi. Cap. 6, di li necessitati. Cap. 7, di li testamenti qui foru anullati. Cap. 8, di li testamenti qui remasiru ià sia zò que issi avianu casuni per li quali issi se putianu annullari. Cap. IX, di quilli qui appiru redi incontra la opiniuni di li homini.
L. 7, cap. 1Cap. J, di la felicitati. 1. Multi exempli avimu ricuntati di la volubili fortuna; di la prospera qui sia constanti multi poki si ndi ponnu cuntari. Per la quali cosa esti manifestu que issa infligi li cosi adversi con disiyusu animu, li prosperi duna con tenaci et avaru. Ma quandu issa s'amintica la sua malvastati, non skittu munzella multi et grandissimi cosi, ma eciandeu beni durivili et perpetui. 2. Adonca viyamu di quanti gradi di beneficij issa aya perductu Quintu Metellu da lu primu jornu in que issu nassiu fin a lu jornu di la morti sua a lu suvranu munsellu di vita beata. Issa volsi que illu nassissi principi in quistu mundu, dedili nobilissimi patri et mamma, aiunssili non poki gracij di animu et forzi di corpu per tali que issu putissi abastari a li fatighi, acompagnaulu di mulyeri hunesta et fecundu, dunauli lu hunuri di lu consulatu, la imperatoria putestati et unu bellissimu triunfu. Fici la fortuna que issu in un midemmi jornu vitti tri soy filyoli homini consulari, et unu di li tri eciandeu censoriu triunfali et lu quartu era homu pretoriu. Eciandeu dedi tri filgi fimini a maritu, et li lor filyoli ricippi a lu so scossu. Tanti naki, tanti virili toghi, tanti nozzi, a la perfini summa habundancia di hunuri, di jmperij et di ogni alegria, con zò sia cosa que intretantu issu non appi a suttirari nullu, nullu chantu nì nulla causa di tristicia appi. Considera lu celi; cussì lu truveray ordenatu apressu li furtilizzi, ià sia zò que nuy viyamu que eciandeu planti et duluri sianu assignati da grandissimi poeti a li pecti di li dei. Et a cquistu actu di viviri cussì prosperu lu secutau semelyanti fini di sua morti. Ca issu Metellu, a lu ultimu spaciu di la sua vechiza et di molli maynera di morti, intra li basi et li abrazamenti di li filyoli soy carissimi, purtatu a li spalli di so filiu et di so generu per la citati di Ruma, misirulu a lu focu. 3. Quista felicitati, la quali eu aiu ditta, clara fu; ma quilla la quali eu diroyu fu plù oscura, ma quantu a lu splenduri divinu esti proposta. Ca cun zò sia cosa que Giges inflatu, è superbu di animu, habundassi d'armi et di rikizi in lu regnu di Lidia et fussi statu vinutu ad adimandari lu deu Apollo s'era nullu homu murtali plù beatu ca issu, lu deu, mandata sua vuci da lu ascusu locu di lu sacrariu, li preferiu Aglaviu Sophydiu. Quistu era lu plù puvirissimu homu di tucta Archadia, ma era ià multu vechu et nunca may avia passati li termini di lu so campitellu, contentu di li fructi et di li delecti di unu pizulillu campu. Ma per certu lu deu Apollo tukau per sua risposta lu verasu fini di la beata vita, et non lu adumbratu; et inperò issu rispusi a quillu qui superbamenti se gluriava di sua furtuna que plù apruvau issu una alegra et ridenti cassizella ca una grandi sala, trista per penseri et per sullicitudini, et poca terra senza pagura ca li grassissimi campi di la Lidia pleni di pagura, et duy para di boy di ligera guardia oy defensiuni, ca multi exerciti et armi et cavalcata grandi, onerusa per multi spisi, et unu celarittu per usu necessariu ca gran thesauri esposti a li insidij et a li cupiditati di tucti li homini. Et in quista guisa Giges, disiyandu di aviri deu apruvaturi di la sua vana opiniuni, imbizau uvi fussi la solida e la pura felicitati.
L. 7, cap. 2Cap. 2, di li cosi facti et dicti sayamenti. 1. Eu manifestirò modu quilla maynera di felicitati, la quali consisti tucta in lu habitu di lu animu, nìn s'adimanda per desiderij; ma, nata in li curagi dutati di sapiencia, resplendi per cosi dicti et facti sayamenti. 2. Nuy avimu intisu que Appiu sulia diri spissi fiati que melyu se committianu li facendi a lu populu di Ruma ca lu ripusu; non qui illu non sapissi beni commu esti alegru lu statu di tranquillitati et di paci, ma que issu vidia que in li grandi commuciuni di li cosi li putirusi imperij se revilyanu ad abrazari la virtuti et per troppu riposu se resolvinu in pigriza. E per certu la facenda horribili per nomu continnj la nostra citati in so statu, e lu riposu lu quali avi placivili nominata la inchiu di multi vicij. 3. Ma Scipiu lu Africanu dicia qui layda cosa era in fattu d'armi diri: «Eu non mi lu pensava». Zò esti però ca issu se pensava que li fatti d'armi conveni que siannu aministrati per multu examinatu consilyu. E zò dicia issu con suvrana rasuni; ca quillu erruri non si pò curregiri, lu quali se committi a la violencia di Marti. Issu medemmi dicia que altramenti non divia homu combatiri cu lu jnimicu si non oy que zò acadissi per casu, oy per alcuna necessitati. Et altressì ben sayamenti; ca et lassari la facultati di prosperamenti combatiri esti gran pachia, et homu constrictu ad uni necessitati di combatiri astinirsindi, esti adduciri destruciuni di pestilenciusa pachia. E quilli qui committinu quisti cosi, l'unu non sappi usari di lu beneficiu di fortuna et l'altru non sappi resistiri a la iniuria. 4. Eciandeu la sentencia di Quintu Metellu, la quali issu dissi intra lu Senatu, et di gran gravitati fu et multu alta. Lu quali, quandu appi vinchuta Carthagini, affirmau que issu non sappia se per quilla vittoria issu avia factu plù de beni oy di malu a la republica. Ca commu issu avia factu beni in restituiri la pachi, cussì avia nuchutu alcuna cosa removendu Hannibal: ca dicia issu per lu so avenimentu in Ytalia la virtuti di lu populu di Ruma qui durmia era svilyata, et homu divia ductari que la republica, nin per aventura liberata da quillu agru jnimicu, non riturni in quillu midemmi sompnu. Adonca issu riputau eguali mali essiri arssi li casi et distructi li campi et divacarssu lu tresoru et amulari li nervi et dibilitarsi da la prima furtiza. 5. Que factu fu quillu di Luciu Cinna Fimbria, homu consulari, e commu factu saiamenti! Essendu issu factu judici a una questiuni di Marcu Lictaciu Pinthia, nobili cavaleri di Ruma, qui vulia pruvari ad unu so adversariu que issu Litaciu era homu bonu, issu nunca volsi determinari quilla questiuni per sua pronunciaciuni di sentencia, per tal que, nin per aventura issu spulyassi di fama unu bonu homu avenduli data la sentencia incontra oy non lu convinissi di iurari que quillu er bon homu, con zò sia cosa que zò contigna innumerabili laudi. 6. Quisti exempli foru in homini curiali, ma quilla prudencia que eu dirò fu in factu d'armi. Papiriu Cursuri essendu consulu, con zò sia cosa que tenendu asseiata Aquillonia issu la vulissi combattiri et unu homu qui avia nomu Pilariu l'avissi denunciatu unu multu bonu aguru, ià sia zò que in veritati nullu auzellu era statu vistu, essendu ben certu di lu ingannu di Pilariu, critti et sperau que bonu aguru era datu ad issu et a lu exercitu et incumenzau la batalya. Ma issu misi ananti la prima skera Pilariu lu menzunaru per tal que li dei avissiru supra cuy capu, se per aventura issi aviannu conciputa alcuna ira, issi la espurgassiru. Incontinenti avinni zò oy per alcuna cosa altra, oy per providencia divina qui lu primu dardu gittatu da li jnimici fu ficatu in lu pectu di Pilariu et gittaulu mortu a terra. Sapputu zò, lu consulu cu animu confidatu et invadìu Aquilonia, et pilyaula. Cussì tostu pensau commu la iniuria di lu imperaduri se divissi vinyari, et in que guisa si divissi apagari la violenta religiuni, et per que rasuni se putissi avir victoria. E fici commu severu homu et commu religiusu consulu et commu imperaduri valurusu, pilyandu in una consideraciuni di menti lu modu di la pagura, la maynera di la pena et la via di speranza. 7. Modu eu passirò a li facti di lu Senatu. Lu quali, con zò sia cosa que issu mandassi inscontra Hanibal Claudiu Neruni et Liviu Salinaturi consuli, videndu lu Senatu que commu issi erannu pari di virtuti et di bontati, cussì eranu multu agramenti descurdanti et malvulenti insembla, con summu studiu li redussi ad amistati per tal que nin per aventura per li privati lur discordij issi pocu utilimenti aministrassiru la republica. Ca in unu consimili jmperiu uvi esti concordia intra li duy mayur desideriu nassi di intraprindiri li altruy operi ca di fari li soy proprij. Ma uvi esti pertinaci odiu intra li duy, plù certu jnimicu esti l'un di l'altru ca non su ambiduy a li esserciti di li jnimici. Issi duy medemmi, con zò sia cosa que, per la censura la quali issi avianu sarzuta troppu asperamenti, issi fussiru stati acitati da Gayu Neyu Bebiu tribunu di lu populu ananti li prorostri, lu Senatu per so decretu li liberau da quillu chaytu, arindendu hunuri vacuatu da ogni pagura di judiciu a quilli qui divinu pilyari rasuni da l'altri, et non la divinu arindiri ad altri. Quilla semelianti sapiencia di lu Senatu judicau a morti Tyberiu Graccu, lu quali fu scutiyanti di promulgari la ligi agraria. Issu lu Senatu nobilimenti judicau que segundu la ligi di Graccu li triunviri partissiru lu campu a lu populu testa per testa. Ca per certu lu Senatu in unu medemmi tempu suttrassi et levau de mezu et lu facituri et la causa di una grandissima sediciuni et scandali. A la perfini, commu se purtau, zò lu Senatu, discretamenti in lu rigi Massinissa! Ca con zò sia cosa que issu lu Senatu avissi usatu di sua opera di Masinissa pruntissima et fidelissima inscontra li Chartaginisi et cannussissi lu Senatu que issu era disyusu di dilatari et alargari lu so regnu, demandau lu Senatu que se facissi una ligi per la quali fussi dunata da lu imperiu di Ruma ad issu Massinissa solida et firma libertati; per lu quali factu, et retinni la benivolencia di Massinissa qui avia ben ameritatu inver li Rumani, et eciandeu nunca cachau da li soy porti quilli di Marochu nìn quilli di Numidia nìn l'altri qui su in quillu trattu di mari, per la ripusata et fidili paci la quali issi appiru con nuy insembla. 8. Lu tempu mi verà mancu ricuntandu li dumestiki exempli, ca lu nostru jmperiu non acrissiu nìn fu seguru tantu per furtiza di corpu quantu per valuri di animu. Adonca la rumana prudencia per la mayur parti se ripuna in ammiraciuni tacita e sia data intrata a li straneri exempli di quista maynera. Socrati, lu quali era commu unu terrestri oratoriu di humana sapiencia, pensava et dicia que nulla cosa plù divia homu adimandari a li dei immortali si non que issi ni dunassiru beni, ca issi sappianu a la perfini que cosa era utili a chascunu di nuy et nuy alcuna fiata adimandamu et disiyamu cosa la quali melyu fora di non aviri impetrata. A, menti humana incumbulyata intra densissimi tenebri, commu tu spargi li toy ceki pregheri in erruri manifestamenti amplu et grandi. Tu disigi li rikizi, li quali foru causa di destruciuni a multi homini, tu disigi hunuri, li quali abateru et consumaru multi. Tu ti vay vultandu intra di ti medemma li regnami, la fini di li quali spissi volti esti miserabili et trista, tu gicti la manu a nobili matrimonij, ma quisti commu alcuni fiati ingentilissinu, cussì eciandeu per fiati arancanu da lu intuctu li lignagi. Lassa donca stari, pacha, di disyari diversi causi di li toy mali commu cosi felicissimi, et comittiti tutta a lu arbitriu di li cosi celestiali. Ca quillu qui solenu diviari ligeramenti boni cosi, ponnu eciandeu sligiri li cosi qui plù ni conveninu. Issu medemmi Socrates dicia que quilli pervinianu a gloria per spedicata et brevi via li quali facianu zò que tali fussiru quali issi volenu pariri qui sianu. Per la quali predicationi issu apertamenti amunistava que li homini ananti incirkassiru issa la virtuti ca secutassiru la umbra sua. Issu medemmi, adimandatu da unu juvini per consiliu se issu lu juvini divissi pilyari mulyeri oy se divissi astinniri da ogni matrimoniu, rispusi que qual di li duy issu facissi se nde ripintiria. «Ca da una parti, zò esti si tu non pilgi mulieri rimaray sulu senza filyoli et seray destruciuni di lignayu, et eciandeu aviray heredi strania; da l'altra parti, aviray perpetua sulicitudini, multitudini di quereli, rimprochi di doti, una indignaciuni di li cusini di tua mulyeri, la parlitera lingua di tua socra, et non seray certu di aviri filyoli». Cussì respondendu, issu non lassau sligiri lu juvini, alegramenti mittenduli tanti cosi asperi dananti. Issu medemmi, con zò sia cosa que la scelerata pachia di li Athenisi avissiru data trista sentencia di la capu sua et issu avissi ià pilyata la bevenda di lu veninu per bivirila di manu di lu carnifici con forti animu et con costanti vultu, et jà avia misi li labri a lu nappu, a sua mulyeri Exantippa, gridandu intra plantu et lamentu que divia muriri lu innocenti: «Que donca - dis' issu - paririati melyu que eu murissi nocenti et culpivili?». O que gran sapiencia, la quali eciande' in issu lu partimentu di la vita non si sappi nì potti aminticari si medemma. 9. Eya, commu sayamenti dissi Solon que nullu homu divia essiri dictu beatu dementre que issu vivia però que nuy simu suiecti a la fortuna tanfin a lu dredanu jornu di la vita. Adonca lu focu consuma et termina la nominata di la humana felicitati, lu quali se oppuni a tucti li aversitati. Issu medemmi videndu unu so amicu qui stava multu dulurusu et tristi adussilu ad una roka alta et confurtaulu que issu girassi li ochi intornu per tutti li parti di li hedificij suttamisi a la roka; et da poy que issu appi factu zò: «Pensa - dis' issu - modu intra ti medemmi quanti chanti foru da qua in daretu sutta quisti tecti et quanti enci ni sianu modu et quanti enci ndi seranu ancura; e lassa stari di plangiri li mesasi di li homini commu toy proprij». Per la quali consulaciuni issu adimustrau que li citati eranu miserabili receptaculi di humani pestilencij. Issu midemmi dicia que se tucti li homini purtassiru ad unu locu tucti li soy mali, quistu fora que li homini vulrianu ananti purtarindi la sua parti propria ca pilyari quilla parti qui li nd'aviria di lu munsellu. Per la quali cosa illu argumentava que non era convinivili cosa que li cosi adversi, li quali nuy sustinimu fortuitamenti, que nuy li judicassimu di intulerabili amaricanza. 10. Ma Bias, con zò sia cosa que li jnimici avissiru invaduta la sua citati e tucti quilli li quali la crudilitati di la guerra lassava scappari se nde fugianu carigati di cosi preciusi, adimandatu issu per que cussì issu non portava nienti di li soy beni: «Ma eu - dis' issu-, portu con micu tucti li mei beni». Ca issu li purtava intra lu cori, non a li spalli; nì purtava beni visibili cu li ochi, ma beni estimati da lu animu. Li quali standu inclusi a la casizella di la menti non potinu essiri amancati, nìn per mani di li homini, nìn per mani di li dei; et commu issi su presti a quilli qui stannu firmi, cussì non abandunanu quilli qui fugenu. 11.secuta la sentencia di Platuni restricta in poki paroli et multu putirusa quantu a lu intindimentu. Lu quali predicau que intandu seria beatu lu mundu quandu oy li sagi incumenzassiru a regnari oy li rigi a sapiri. 12. Eciandeu quillu rigi fu di suttili iudiciu, di lu quali se dici que, dunata que li fu una curuna reyali, ananti qui issu se la mictissi a la testa, retinendula longamenti, considerau et dissi: «O nobili plù ca felici pannu! Lu quali qui beni lu canusissi da lu intuctu commu issu esti plenu di multi sullicitudini et di multi periculi et miserij, non lu levaria eciandeu se issu lu truvassi iacendu in terra». 13. E que risposta fu quilla di Xenocrati! commu fu laudivili! Standu issu intra di homini qui dicianu multu malu, et issu standu con summu silenciu, adimandandu unu di quilli per que issu sulu constringia la lingua: «Ca - dis' issu - alcuna fiata me repentivi di parlari, ma di taciri nunca». 14. Eciandeu lu cumandamentu di Aristofanes esti di multu altu sapiri. Lu quali introdussi in una sua poetria que Pericles lu athenisi era riturnatu da lu infernu et prufetizava ca non se convenia nutricari lu liuni intra la citati, ma si tantu è cosa que issu enci sia nutricatu, convenili di obediri. Amunesta eciandeu que li juvini di gran nobilitati et di ardenti ingeniu siannu refrenati, ma da poy que illi su passuti di troppu grandi favuri non sianu inpedicati que issi non ayanu putiri, però que gran pachia esti vuliri retractari quilli forzi, li quali tu ay nutricati. 15. Eciandeu Tales dissi maravilyusamenti. Ca issu, adimandatu se li facti di li homini inganavanu li dei, zò qui li dei non li cannussissiru: «Nì eciandeu li pensamenti» - dis' issu: per tal que nuy intendissimu ad aviri non sulamenti li mani netti, ma eciandeu li nostri cogitaciuni et consciencij, credendu nuy que lu celestial putiri sia presenti a li nostri pensamenti. Nì eciandeu zò qui secuta fu dictu mancu saviamenti. 16. Unu patri di unica filya se consilyava con Themistocles se issu la daria per mulyeri ad unu homu multu riku et di poca bontati. A lu quali rispusi Temistocles: «Eu amu meyu - diss' issu - homu qui aya misteri di munita ca munita qui aya misteri di homu». Per lu qual dictu issu amunestau lu pachu que issu esligissi ananti generu ca rikizi di lu generu. 17. Eya, commu fu da laudari la pistula di Phylippu in la quali, sfurzandussi Alexandru di attrahyri a sì la benivolencia di certi Macedonici, issu Phylippu lu riprisi in quista guisa: «Qual rasuni, filyu, ti menau in quista vana speranza, que tu ti pensi que quilli homini te fussiru fidili, li quali tu avissi constricti ad amariti per forza di munita?». Quistu dissi lu patri d'Alexandru per grandi amuri. Ma Phylippu so avu per la mayur parti fu plù mercatanti d'amuri ca vinchituri. 18. Ma Aristotili, mandandu Calisteni so discipulu ad Alexandru, lu amunestau que issu oy parlassi con sicu radi volti, oy parlassili a lu plù alegramenti que issu putissi: per tal que oy issu fussi securu apressu li aurichi di lu rigi per so tacimentu, oy issu li fussi gratu per sua parola. Ma quissu Calisteni, riprehendendu Alexandru qui s'alegrava di essiri salutatu a la maynera di Persia, commu tyrannu, et perseverandu in reducirilu benivolamenti et amurusamenti a li costumi di li Macedonij, cumandatu que fu di essiri aucisu, tardu se repentiu di zò, c'avia sprezatu lu sanissimu consiliu d'Aristotili. Issu medemmi Aristotili predicava que nullu homu divissi parlari di si medemmi ca laudarsi esti maynera di vanu et vituperarssi esti maynera di pachu. Eciandeu utilissimu consiliu fu lu so, zò esti que nuy considirimu li delectaciuni quandu se partenu. Li quali issu li amancau adimustranduli in quista guisa, ca issu li sutamitti a li nostri pensamenti stanki et pleni di repentalya per tal que issi sianu mancu disiyati da ricapu. 19. Nì pocu ma multu sayamenti dissi Anaxagoras ad unu qui lu adimandava quali homu era certamenti beatu: «Nullu di quilli - dis' issu - di li quali tu te pensi que sianu beati; ma tu truveray quillu in quillu cuntu qui te pari essiri intra lu cuntu di li miseri». Ca issu non serà habundanti di rikizi nì di hunuri, ma oy di pizulu campu oy di non ambiciusa dutrina fidili, pertinaci cultivaturi, plù beatu da intra ca da fori. 20. Eciandeu lu dictu di Demades fu sayu. Ca nu vulendu li Athenisi urdenari que se facissiru ad Alexandru hunuri divini: «Guardativi - dis' issu-, nin per aventura, dementre que vuy guardati lu celu, que vuy non perdati la terra». 21. A, commu sutilimenti per certu dissi Anakarsis! Issu assimilyava li ligi a li tili di li ragnatij. Ca commu quilli reteninu li animali plù debili, et lassanu passari li forti passori, cussì per li ligi se restringinu li poviri et li humili, ma li riki et li putirusi non si ndi liganu. 22. Nulla cosa fu plù sayamenti facta ca zò que fici Agesilau. Ca con zò sia cosa que issu certamenti avissu truvatu que era stata facta di nocti una coniuraciuni di homini incontra la republica di li Lacedemoni, jncontinenti cassau et annullau li ligi di Ligurgu, li quali divetavanu que nullu suppliciu pilyassi lu judici di quilli qui non eranu stati condanpnati per sentencia. E pilyati que foru li culpanti et aucisi incontinenti, issu rifurmau li ligi per tal qui oy la puniciuni qui era multu utili a la citati non fussi iniusta, oy issa non fussi inpedicata per rasun di ligi. 23. Ma eu non sachu se lu consiliu di Hanno sia statu di multu excellenti prudencia. Ca, con zò sia cosa que Mago nunciassi a lu Senatu di li Carthaginisi la sconfitta di la batalya di Canna et, a fari fidi di zò, issu spasi ananti li senaturi tri mezaroli di anelli d'auru li quali eranu stati levati da quilli nostri citadini qui erannu stati aucisi a la batalya, issu Hanno lu adimandau se poy di quilla cussì gran sconfitta se revellau nullu di li compagni di li Rumani. E da poy que issu audiu que nullu end'era andatu ad Hannibal, issu consilyau a li Carthaginisi que se mandassiru messagi a Ruma qui tractassiru la pachi. La sentencia di lu quali se fussi stata valuta, nìn Cartagini fora stata vinchuta a la secunda guerra di li Carthaginisi, nìn a la terza guerra fora stata destructa. 24. Nìn eciandeu li Samniti non pateru pizula pena per unu semelianti erruri. Ca issi menesprezaru unu sanissimu consilyu di Hereniu lu pontifici. Lu quali, essendu supra tucti l'altri et di autturitati et di sappiri, riquestu di consilyu da lu exercitu et da so filyu, qui nd'era duca et capu, que se divissi fari di li legiuni Rumani, li quali eranu inclusi apressu li Furki Candidi, rispusi Heremiu que issi li lassassiru andari et non li facissiru nullu malu. Da poy lu seguenti jornu, adimandatu supra zò medemmi rispusi que bonu era di distruyrli tutti per tal, oy que per grandissimu beneficiu s'acatassi l'amur di li citadini di Ruma, oy per gravusissima lur destructiuni li lur forzi si sfracachassiru. Ma la improvida pachia di li vinchituri, sprezandu l'unu consilyu et l'altru, li utilitati, missi suta lu jugu, alumauli in sua destruciuni. 25. A quisti multi et grandi exempli di sapiencia eu enci nd'aiungirò unu pizulilu: quillu di certi, quandu volinu usari di acerbissima blastima contra quilli a li quali issi volenu gran malu, li mandanu que issi s'adelettanu di mala custumanza; et, per amesurata maynera di disiyu, issi trovanu efficacissimu avinimentu di vinditta. Ca disyiari alcuna cosa inutilimenti et adimurar in zò perseverantimenti, quilla dulciza esti vicina a destruciuni.
L. 7, cap. 3Cap. 3, di li cosi ditti oy facti dulusamenti et cu ingannu suttili. 1. Est' eciandeu un' altra maynera di cosi ditti et facti qui scurri apressu que di sapiencia et chamassi suttili ingannu. Lu quali, si issu non pilya forzi per ingannu non perveni a sua intenciuni et incirca laudi plù per senteru occultu ca per via aperta et manifesta. 2. Regnandu a Ruma Serviu Tulliu, nassiu una vacca a unu patri di familya in lu campu Sabinu, la quali era et multu grandi ultra mesura et multu forti. La quali vacca, segundu dissiru certi agureri sagissimi, li dei immurtali la avia facta nassiri per tal que qualuncata homu la offrissi per sacrificiu a lu templu di la Dyana lu quali era in lu monti Aventinu, la sua patria ottiniria lu imperiu di tuctu lu mundu. Alegru lu patrunu di la vacca di zò, menata c'appi la vacca a Ruma in grandi spressa, misila in lu monti Aventinu ananti l'altari di la Dyana commu per dari a li Sabini lu imperiu di lu humanu lignayu per so sacrificiu. Di la quali cosa lu prelatu di lu templu essendundi factu certu et avistu, dedi a vidiri a quistu hostulanu so unu actu di religiuni, zò esti que issu non aucidissi la vacca per far sacrificiu se issu non si lavassi ananti d'aqua. Et andand'issu a lu Tyveri per lavarsi, issu lu prelatu sacrificau la vacca et arendiu et fici la nostra citati per piatusu furtu di sacrificiu donna et domina di cutanti citati et di cutanta genti. 3. In la quali maynera di suttilitati in primu esti d'aricuntari quillu qui fici Brutu. Ca con zò sia cosa que issu vidissi que ogni nobilitati quantu in speranza li fussi stata levata da lu re Tarquinu, so cianu, et, intra l'altri, lu frati di Brutu, però que paria di grandi ingeniu, era statu aucisu da issu, sfinsissi di essiri homu ruzu et di pocu sapiri et per quillu dolu oy fallacia issu cupersi li soy grandissimi virtuti. Eciandeu andandu a li Delfi con li filgi di Tarquinu, li quali issu T. avia mandati ad hunurari lu deu Apollo per duni et per sacrificij, issu Brutu purtau per presentari a lu deu doni cu la auru inclusu ad unu bastuni cavatu, però que issu dubitava que non li fussi securu di hunurari lu deu per manifesta liberalitati; et factu c'appiru li juvini lu cumandamentu di so patri ficiru petitiuni a lu deu qui lur revelassi qual di loru paria qui divissi regnari a Ruma. Et ipsu rispusi que quillu aviria lu nsummu putiri da la nostra citati qui avanti l'altri basaria la matri. Intandu Brutu se lassau cadiri a terra di sua volya propria sfingenduse commu avissi squilyatu et basau la terra, considerandu que issa esti la summa matri di tucti. Lu quali basu inpressu a la terra cussì scaltritamenti et cuvertamenti dunau frankiza a Ruma et a Brutu la summa signuria. 4. Eciandeu lu superiuri Scipio se ayutau di dolu et di scaltrimentu. Ca issu vulendu andari da Sycilia in Affrica, con zò sia cosa que issu vulissi incavalari CCC di li soy furtissimi peduni Rumani, nìn lu puttia fari cussì tostu commu vulia però ca la brevitati di lu tempu lu denegava, ficilu per scaltrimentu. Ca di quilli juvini, li quali issu avia con sicu di tucta Sycilia nobilissimi et rikissimi, ma eranu disarmati, cummandau que CCC d'issi s'armassiru et s'aparichassiru di cavalli spidicatamenti per andari con sicu a combatiri Carthagini. Li quali commu ubederu tostu a li soy cumandamenti, cussì lu ficiru cu animi sulliciti et pagurusi per la guerra qui era luytana et pagurusa. Dissi lor Scipio que issu lur perdunaria quilla cavalcata se issi vulissiru dari l'armi et li cavalli a li soy cavaleri rumani. Plaquili a li juvini syciliani, genti pagurusa et di poca canusenza di hunuri, quilla condiciuni et vuluntarusamenti dunaru li instrumenti di cavalaria a li nostri Rumani. Adonca lu scaltrimentu di lu duca providicti que zò que issu aviria da lu primu cummandatu a li Syciliani et li fora statu multu displazutu, remictenduli la pagura di la cavalcata, issi lu appiru a gran beneficiu. 5. Zò qui secuta esti d'aricuntari. Quintu Fabiu Labeo datu per arbitru da lu Senatu ad urdinari li confini intra quilli di Nola et li Napulitani, essendu vinnuti supra lu factu, jssu amunestau asparti et l'una parti et l'altra que lassata ogni cupiditati ananti turnassiru aretu li controversij et li brighi loru ca non andassiru plù ananti. Et ambiduy li parti, smossi per reverencia di lu arbitru facendu zò, rimasi alquantu di campu vacuu intra li finayti d'ambiduy li parti. A la perfini urdenati li confini di l'una parti et di l'altra secundu issi aviannu urdinatu cu issu lu arbitru, asparti l'un da l'altru, tuctu quillu campu qui stava in mezu lu judicau qui fussi di li Rumani. Ma ià sia zò que quilli di Nola et li Napulitani ingannati da lu arbitru non si putissiru lamentari ca la sentencia era data con placimentu di l'una parti et di l'altra, non pertantu per layda maynera et bructa acrissiu a la nostra citati nova gabella. Dicenu eciandeu que quissu Quintu Fabiu Labeo devendu ricipiri da lu rigi Antiocu lu quali issu Fabiu avia vinchutu in batalya la meytati di li soy navi per pactu factu et firmatu, ficili serari tucti per mezu per tal que issu lu privassi di tuctu lu naviliu. 6. Non esti da perdunari lu convitu a Marcu Antoniu. Lu quali dicia que issu però non vulia scriviri nulla di li soy oraciuni per tal que, se quillu que issu avia dictu a la prima questiuni per aventura nucissi a quilla, la quali issu diffindia da poy, - non putissi essiri allegatu incontra d'issu-; ca di factu virgugnusu apena issu appi causa tollerabili. Ca per difindiri li soy clientuli, qui stavannu in periculu, non skictu usava di sua eloquencia, ma eciandeu era aparichatu ad abusiuni di sua verecundia. 7. Ma Sertoriu dotatu da la natura egualimenti et di furtiza di corpu et di bonu consilyu d'animu, essendu constrictu di farsi duca di li Lusitani però que Sylla lu avia forbandutu, con zò sia cosa que issu non putissi chigari issi li Lusitani, nìn fari que illi non vulissiri combatiri cu li exerciti di li Rumani tutti insembla, per unu scaltritu consilyu vinni a la sua intenciuni. Ca issu fici veniri duy cavalli anti lu lur conspectu, unu furtissimu et l'altru debilissimu, e fici sipari la cuda di lu furtissimu ad unu vechu a pocu a pocu e cumandau ad unu juvini di grandissimi forzi ki sipassi la cuda di lu cavallu infirmu tucta insembla. Quilli ficiru so cumandamentu, ma la dritta manu di lu juvini fatiganduse di fatiga vacanti, la manu di lu vetranu fici lu so ministeru. Intandu a la genti barbara disiyusa di sapiri que vulia zò diri issu sutaiunsi que lu nostru exercitu era semelyanti a la cauda di lu cavallu; li parti di lu quali, se alcunu la assaltassi oy invadissi, puriassi opprimiri, ma qui llu voli abatiri tuctu insembla plù tosto li darà victoria ca non la pilyarà di issu. Adonca la genti barbara, aspera et forti da regiri, vitti cu l'ochi la utilitati sprezata cu li aurichi. 8. Ma Fabiu Massimu, lu non cumbatiri di lu quali fu vinciri, con zò sia cosa que issu avissi a lu so exercitu unu peduni di Nola di grandissima forza, suspectu di fidi, et unu Lucanu a cavallu di la Basilicata, perdutu et consumatu per amuri di una putana, vulendu usari di ambiduy commu di boni cavaleri, ananti ca sentenciarili et condanarli, jssu dissimulau la suspiciuni sua di lu unu, et inver di l'altru chigau la disciplina un pocu da lu drittu tenuri. Ca, laudandu lu primu plenariamenti sedendu issu a lu so tribunali et hunurandulu di ogni maynera di hunuri, lu sfurzau di revucari lu animu so da li Affricani a li Rumani e, suffrendu que l'altru amuchatamenti ariscatassi la putana da lu burdellu et tinnissisilla, lu fici furtissimu combatituri per nuy. 9. Eu vignirò modu a quilli li quali se salvaru per scaltrimentu. Marcu Volusiu qui era statu edili di lu populu, standu forbanditu da Sylla, pilyatu c'appi unu habitu di peregrinu oy di poviru homu et andandu adimandandu limosina per lu caminu et per li VIJ publiki non se fici acannussiri et cuprendusi per quista maynera di scaltrimentu, jssu pervinni a li tendi di Mariu. Que cosa esti plù meskina di quilla necessitati, la quali cummandau que lu officiali di la republica andassi per la citati lassandu li signali di lu hunuri et piliandu habitu di religiuni strania? O homini troppu disiyusi oy di la sua vita oy di l'altruy morti, li quali oy issi sufferseru di fari cutali cosi, oy constrinsiru altri a farli. 10. Alquantu fu plù bellu per sentencia di ogni homu lu scaltrimentu di Saturninu Vetulo in una medemma maynera di casu. Lu quali avendu audutu da li triunviri lu nomu so intra li forbanduti, incontinenti pilyau li signali di la pretura et mandanduse dananti licturi et mercadanti et servi publici pilyau carri et occupau li fundaki e quilli, qui lu inscuntravannu, faciali turnar aretu per tal que non dicissiru nova d'illu. E, per quista cussì audaci usurpaciuni di imperiu standu issu in gran luci, infusi a li ochi di li inimici densissimi tenebri. Issu medemmi commu fu a Puzolu, commu per utilitati di la republica con summa licencia pilyandu li navi, passau in Sycilia la quali era certissimu refugiu di li forbanduti. 11. Da poy que eu avirò aiuntu a quisti exempli unu di plù ligera nota eu riturnirò a li furesteri. Unu homu lu quali amava multu so filyu, vulendulu retrahiri da unu pachu amuri et disurdinatu et periculusu di que issu era inamuratu ardentimenti, issu lu patri temperau lu paternu consentimentu con sanu consilyu. Ca issu pregau lu filyu que ananti que issu andassi a quilla fimina, la quali issu amava cutantu, avissi a ffari cu una fimina publica qui era cosa concessa. A li preheri di lu quali ubedendu lu filyu, purtandu lu impetu di lu animu ià resoltu per sacietati di la concessa luxuria plù pigru et plù tardu a lu illicitu coytu, a pocu a pocu lassau quilla di la quali issu era tantu inamuratu. 12. Con zò sia cosa que Alexandru rigi di li Macedoni fussi statu amunestatu da la sorti que issu facissi aucidiri lu primu qui li vinnissi per sorti a la inscontra et avissi cummandatu que unu burdunaru, qui per sua disaventura lu avia inscontratu lu primu, fussi aucisu, et adimandandu lu burdunaru per qui issu lu facia aucidiri, con zò sia cosa que issu non avissi ameratata morti, et Alexandru, ad excusari lu factu so, li avissi ricuntatu lu cumandamentu di la sorti, rispusi lu burdunaru: «Poy que cussì esti, segnuri rigi, altru esti destinatu da la sorti ad aviri quista morti; ca lu sumerottu, lu quali eu mi cachava dananti, t'iscuntrau ananti ca eu». Adilittandusi Alexandru et di lu so cussì scaltritu dictu et eciandeu que issu era revucatu da erruri, pilyau accasuni et materia di spidicari sua religiuni in alquantu plù vili animali. In quistu rigi fu summa mansuetudini, ma in quillu que eu ricuntirò fu summu scaltrimentu per lu sonu di lu cavallu. 13. Standu oppressa la genti di li Persiani da la sucza et brutta segnuria di li Magi, lu rigi Dariu, pilyandu con sicu homini di eguali dignitati ad issu qui lu aiutassiru a destruyrili et avenduli destructi, fici pattu con quilli qui foru soy compagnuni a fari quilla bellissima opera que issi muntassiru a cavallu a spuntata di suli et curissiru dritamenti ad unu certu locu; quillu, lu cavallu di lu quali ananti hynissi, avissi lu regnu. Ma intra tucti l'altri qui expectavannu lu beneficiu di la fortuna issu Dariu sulu, per scaltrimentu d'ingeniu, appi sua intenciuni. Lu quali ficau la manu a la natura di una jumenta ananti que issi currissiru; et da poy que issi appiru cursu et foru vinnuti a quillu locu, misi la manu a li naski di lu cavallu et incontinenti lu cavallu, sentendu lu hyauru, ananti l'altri hynniu. Et incontinenti li altri VJ, audutu zò, qui erannu vestuti di vestimenta blanca di la summa putestati, scavalgaru et segundu la custuma di li Persiani culcandusi in terra salutaru Dariu commu rigi. O que grandi imperiu fu pilyatu per pizzulu scaltrimentu! 14. Ma Bians, la sapiencia di lu quali fu plù durivili intra li homini ca la sua citati Priene, ca per certu la sua sapiencia ancura vivi, ma la sua citati fu distructa et skitti li vestigij endi parenu, dicia que cussì convinia que li homini conversassiru cu li soy amici in lu usu di l'amistati que issi nientimenu s'aricurdassiru que issi se purriannu riturnari a gravusissimi inimistati. Lu quali cumandamentu, quantu a lu primu, per aventura pari troppu dulusu et inimicu a la simplicitati di la quali s'alegra la amistati. Ma qui ben guarda prufundamenti, homu lu truvarà multu utili. 15. Ma la saluti di la citati Lausacena se firmau per unu scaltrimentu. Ca, con zò sia cosa que Alexandru intendissi con summu studiu a destruciuni di quilla citati et andandu fori di la terra avissi vistu Anaximenes so mastru, però que cosa certa era que lu mastru vulia oppuniri li soy pregheri a la sua jra, jurau que issu non faria zò que Anaximenes l'adimandaria. Intandu rispusi Anaximenes: «Et eu t'adimandu et preghu que tu distrugi Lausacu». Quista pristiza di scaltrimentu suttrassi la citati, facta per vechu scaltrimentu, da la destruciuni, la quali issa era destinata. 16. Eciandeu per lu scaltrimentu di Demostenes fu succursu maravilyusamenti ad una sclava oy serviciali, la quali avia riciputu in depositu da duy soy hustulani certa munita a cutal pactu que issa la arindissi ad ambiduy insembla. l'unu di li quali, passatu unu tempurali, vinni tuctu spalidu commu se l'altru fussi statu mortu et pilyau tucta la munita. Da poy supravinni l'altru et incuminzau di adimandari lu depositu. Sturdiu la meskina pir defectu et di la munita et eciandeu di defensiuni, et jà pensava di jmpendirisi per la gula. Ma ben per issa Demostenes li fu avucatu; lu quali commu vinni ad avucari: «La fimina - diss' issu - esti apparichata di servari la fidi et la lianza di lu depositu; ma, se tu non ameni lu to cumpagnuni, issa non lu pò arindiri. Ca, segundu tu medemmi dici, quistu fu lu pactu et la convigna ke la muneta non s'arindissi a l'unu senza l'altru». 17. Nìn quillu que eu dirò modu non fu factu poco scaltritamenti di unu, lu quali ad Athenes, essendu malvulutu da tuctu lu populu et devendusi diffindiri dananti lu populu di peccatu criminali, incumenzau subitamenti ad adimandari unu grandissimu officiu. Non que issu avissi speranza di impetrarlu, ma per tal que li homini avissiru uvi spandiri lu scurrimentu di la ira, lu quali esti multu agru. Nìn issu fu inganatu di quistu sutili scaltrimentu. Ca con grandi gridata di li compagnij qui avianu ad esligiri et con gran suhyari di tuctu lu consiliu, issu, impedicatu, eciandeu virgugnatu di nota di lu denegatu officiu, un pocu da poy essendu in periculu di la vita, pruvau li clementissimi suffragij di lu populu. La quali cosa se, dementre que lu populu era situculusu di vinyarsi d'illu, issu avissi chaytatu lu periculu di la capu sua, li lur aurichi inserati non avirianu ricipputa nulla defensiuni sua. 18. A quistu scaltrimentu fu semelianti quilla sutilitati. Lu superiuri Hanibal, vinchutu da Juliu consulu a una batalya di mari et dutandusi que issu non fussi punutu per la perdita di lu naviliu, la offisa vultau in scaltrimentu. Ca partendusi issu da quilla infelici batalya per issu, ananti que li nuvelli di la sconfitta andassiru a Carthagini, issu mandau unu di li soy amici beni instructu et ben infurmatu, lu quali, poy que issu fu intratu intra la curti di Carthagini: «Hanibal - dis' issu - v'adamanda consilyu que, con zò sia cosa que lu duca di li Rumani sia statu vinnutu menandu con sicu gran multitudini di navi, se vuy vuliti que issu combatta». Gridau tuctu lu Senatu que senza dubiu bonu era lu combatiri. «Jntandu - dis' issu - jssu avi combatutu et è statu sconfictu et vinchutu». Et in tal guisa non lur lassau liberu arbitriu di condannari quillu factu lu quali issu avianu iudicatu qui se divia fari. 19. Issu medemmi Hannibal, per tal que issu diffamassi Fabiu Maximu di suspiciuni di sperlungari la guerra, lu quali Fabiu gabbava ad issu Hannibal per soy sanisimi dotanzi di combattiri, destruyendu et ardendu li campi di tucta Ytalia con ferru et con focu, skittu una sua possessiuni di Fabiu lassau qui non si tuccassi. Valutu aviria alcuna cosa la insidiusa adumbraciuni di cutantu ben fari di Fabiu si non que a tucta la citati di Ruma era cannussuta et la pietati di Fabiu et li scaltrimenti et li dulusi custumi di Annibal. 20. Eciandeu a li Tusculani fu aquistata la lur saluti per suttilitati di consilyu. Ca con zò sia cosa que per li soy spissi rebelliuni issi avissiru meritatu que li Rumani vulianu suvertiri la lur citati da li fundamenti, et a mandari ad execuciuni zò fussi statu vinutu Furiu Camillu, grandissimu duca et urdinatu con putentissimu exercitu, tucti li togati li vinniru ad inscontrarlu et dederuli benignissimamenti et vitalyu et tucti l'altri duni di paci. Et suffersiru eciandeu que issu intrassi armatu a la terra, nìn mutaru li citadini cera nìn habitu. Per la quali constancia di tranquillitati non skictu a la rasuni di nostra amistati, ma eciandeu a comunicari la nostra citati a la quali, issi passaru, si mi valisdeu, usandu una sutili simplicitati. Ca issi si avianu ben adunati que melyu lur valia di cupririri la pagura per beneficij ca di diffindiri per armi. 21. Ma lu consilyu di Tullu duca di li Volsci fu multu da blasmari. Lu quali essendu multu alumatu di volya di fari guerra cu li Rumani et videndu que li soy per alquanti batalgi eranu stati sconfitti et inperò plù tostu vulianu la paci ca la guerra, per unu dulusu modu li menau là undi issu vulia. Ca con zò sia cosa que gran multitudini di li Volsci fussi stata asembla a Ruma per acasuni di vidiri li ioki, issu Tullu dissi a li consuli que issu avia gran pagura que li soy non movissiru subitamenti alcuna briga et amunestauli que illi fussiru plù cauti di zò. La quali cosa li consuli la ripurtaru a lu Senatu. Li quali, ià sia zò que nulla suspiciuni enci avia, non pertantu scumossu, per acturitati di lu Senatu, urdenau per so decretu que li Valsci . Per la quali iniuria incitati li Valsci ligeramenti pottiru esseri constricti a rebellarssi a li Rumani. Et in tal guisa la menzugna di lu falsu duca, incumbulyatu di simulaciuni di amistati, inganau insemblamenti duy populi: lu Rumanu, per tal que issu notassi li non culpivili; et lu Volscu, per tal que issu se curruzassi a li Rumani inganati.
L. 7, cap. 4Cap. 4, de li strategemati. 1. Quilla parti di scaltrimentu nobili et rimota multu d'arassu da ogni reprehensiuni, la opera di la quali però ca apena se purianu explicari in lingua latina, in nomu greciscu se chaminu strategemati. 2. Tullyu Hostilyu con tucta la multitudini di li soy cavaleri assaltau oy invadiu li Fidenati. Li quali non suffersiru per lur spissi rebelliuni que lu nostru imperiu stacissi pigru, e per li victorij et per li triunfi avuti di quilli qui confinavanu con li Rumani li amustraru que li lur virtuti nutricati da issi li Fidenati prumuvissiru plù ananti li lur speranzi. Adonca standu li Rumani in campu, Metiu Fusteciu duca di li Albanisi scupersi la sua fidi dubitusa sempri et suspecta, in issu que li Rumani foru askerati. Ca, scupertu lu latu di lu essercitu rumanu, issu Fusteciu se misi in una colli qui era locu impressu per essiri, in locu di ayutaturi, guardanu et consideraturi di zò qui aviria per tal que oy issu assaltassi li Rumani vinchuti oy vinchituri quandu issu foranu stanki. Non era dubiu nullu que quista cosa era per multu debilitari li animi di li nostri cavaleri, videndusi in unu medemmi tempu et diviri combatiri cu li innimici et essiri destituti di ayutu. Adonca a zò que quistu non si facissi, Tulliu enci providiu. Ca, brucandu issu lu cavallu, scursi et visitau tucti li compagni di li combatenti, dicendu loro que Mettiu per so cumandamentu era partutu di skera et quandu issu li daria lu signu, issu invadiria li Fidenati a li spalli. Per lu quali consiliu di lu imperaduri issu mutau la pagura in confidencia et in locu di la pagura issu impliu li pecti di li soy di grand'alegria. 3. Et per tal que eu non mi parta da li nostri rigi incontinenti, lu Sestu Tarquinu, filyu di Tarquinu rigi, curruzandusi que so patri non puttia expugnari li Gabini, appensau una rasuni plù putirusa ca li armi per la quali issu pilyassi quilla terra et aiungissila a lu imperiu di Ruma. Ca issu subitamenti se nd'andau a li Gabini commu qui fugia da so patri per sua gran crudilitati qui llu avia batutu et issu se lu avia suffertu di volya, et a pocu a pocu alonsingandu chascunu asparti avia consecutatu la benivolencia di tucti alunsenganduli et facenduli placiri de guisa que issu avia gran putiri apressu d'illi. E factu zò, issu mandau unu messayu a so patri facendulu asapiri commu tucta la terra stava in sua manu et per adimandari que li placia que issu facissi. La dulusitati di lu vechu ben conrespondiu a lu scaltrimentu di lu juvini. Ca adelitandusi Tarquinu de quista commu gran nova, ma confidandusi pocu di lu messayu, non li respusi nienti. Ma menatu que lu appi ad unu ortu di paparina tutti li capi alti di la paparina ruppi et abatiu con unu bastuni. Cannussutu c'appi lu juvini Tarquinu et lu silenciu di so patri et eciandeu lu factu di li paparini, vitti et cannussiu la causa di altru argumentu et sappi per firma credenza que so patri li commandava que issu oy mictissi in exiliu chascunu di li grandi oy lu consumassi aucidendulu. Adonca, spuliata que fu la citati di boni combatituri, dunaulila ligandu li manu a tutti l'altri. 4. Eciandeu quillu que eu dirò fu previstu da li nostri mayuri per lur consilyu sayamenti et sucediu lur prosperamenti. Con zò sia cosa que li Franciski avendu pilyata la citati di Ruma, assiyassiru lu Capitoliu et s'adunassiru ben li Rumani que tucta la lur speranza era d'avirla per fami, issi ende li levaru de speranza per una suttili maynera di scaltrimentu. Ca issi incumenzaru di gittari intra lu aseyu multu pani da multi parti per la quali cosa sturduti li Franciski et credendu que li Rumani avissiru gran quantitati di frumentu, li constrinsiru a fari pattu di lassari lu asseyu. Intandu lu deu Jupiter appi misericordia di Ruma qui s'impruntava lu ayutu da lu scaltrimentu videndu gittari lu pani a tempu di necessitati. Adonca commu per gran scaltrimentu loru cussì per periculusu consilyu la liberau da lu aseyu. 5. Issu medemmi Jupiter da poy per suttilissimi consilgi di li nostri duca li succurssi plù benignamenti ca, con zò sia cosa que Hannibal strazassi l'unu latu di Ytalia e l'altru avissi invadutu Hasdrubal, per tal nin per aventura li esserciti di li duy frati iungendusi insembla non agravassiru troppu li nostri cosi stanki et fatigati per intulerabili carigu, appi consilyu da una parti Claudiu Nero et da l'altra fu la grandissima providencia di Liviu Salinaturi. Ca Nero, lu quali stava a becu a becu cu Hannibal in la Basilicata, sfingandusi di star a li soy tendi ca cussì lu requidia la rasun di la guerra, con maravilyusa prestiza andau ad ayutari Liviu so compagnuni in lu consulatu; e lu Salinaturi Liviu standu in Umbria apressu lu flumi Metauru, devendu combatiri lu seguenti jornu, cun summa dissimulaciuni recippi Neruni a li soy tendi di nocti. Ca issu cummandau que li tribuni di Neru fussiru riciputi da li soy tribuni e li centuriuni da li centuriuni et li homini da cavallu da li humini da cavallu e li peduni da li peduni e senza nullu tumultu, de guisa que apena lu sentiu: undi li exerciti insetau l'unu exercitu intra l'altru. Per la quali cosa adivinni que Hasdrubal nunca sappi que issu combattia cu li duy consuli fin intantu que issu fu sconfittu per lu putiri di ambiduy. Et in tal guisa quilla dulusitati di Africa, difamata per tuttu lu mundu, fu gabbata da la rumana prudencia et lassausi inganari Hannibal da Nero et Hasdrubal da Liviu Salinaturi. 6. Eciandeu Quintu Metellu fu di consilyu multu da aricurdari. Lu quali facendu guerra in Spagna commu procunsulu et non putendu piliari per forza la citati di Trebia, capu di quilla genti, consiliandu et pensandu intra di sì longamenti, truvau via per la quali issu putissi menari a complimentu la sua intenciuni. Issu pilyava alcun caminu con grandi impetu et da poy andava zà et là per diversi paysi. Assiyava quisti montagni, da poy passava a l'altri, et intratantu nìn li soy non sappianu la causa di zò que issu facia cussì disavista et cussì subitamenti. Eciandeu issu, adimandatu da unu so amicissimu per que issu secutava cussì in certa maynera di cavalgata: «Lassa stari - dis' issu - di adimandari zò; ca, si eu sapissi que la mia tunica da sutta avissi consciencia di quistu meu consilyu, incontinenti eu la arderia». Adonca uvi ruppi quista dissimulaciuni? oy que fini appi issa? Da poy que issu appi misu in dubiu et lu so essercitu per ignorancia et tutta Celtiberia di erruri, avendu adrizatu so caminu inver altru locu, subitamenti girau et vinni a Trebia et, truvandula dissaviduta et sturduta, pilyaula. Adonca se issu non avissi constritta la menti sua ad incircari dulusitati, issu aviria sedutu ananti li furtilizi di Trebia fin a la ultima vechiza sua. 7. Ma Agatocles rigi di Saragusa fu scutiyatamenti dulusu ca, con zò sia cosa que li Carthaginisi avissiru occupata la sua citati per la mayur parti, issu menau lu so exercitu in Africa per tal que issu se levassi da dossu pagura per pagura et violencia per violencia, et vinnili factu. Ca, per lu subitu avinimentu so rebutati, li Africani ariscataru la sua saluti vuluntarusamenti per la saluti di li soy inimici; et ficiru pactu que in unu medemmi jornu Africa fussi liberata da li syciliani armi et Sycilia da li africani. Et Agatocles, se issu avissi vulutu diffindiri li soy furtilizi di Saragusa, issa seria stata mulestata per la guerra di multi mali, et aviria lassata Cartagini usufructari li soy beni seguramenti. Ma modu facendu ad altru zò que issa patia, plù strazau li altruy rikizi ca non diffindiu li soy; quantu plù cu eguali patientia di animu issu abandunau lu regnu so, tantu lu ricippi plù seguramenti. 8. E que fici Hannibal a la batalya di Canna? Et non menau issu a miserabili exitu lu exercitu di li Rumani, inlazandulu di multi lazi di dulusitati ananti que issu cumbatissi? In prima issu pruvitti que lu nostru exercitu avissi contrariu lu suli et lu pulvu, lu quali se soli multu scumoviri da lu ventu in quilli parti. Da poy industriusamenti issu cumandau que una parti di la sua genti quandu divianu combattiri, se nde fugissiru. La quali fugendu et secutandula una legiuni di li Rumani, una grandi genti di Hannibal, qui stavannu amuchati, dederu adossu di quilla legiuni et tucti li aucisiru. A la perfini jssu subornau CCCC homini da cavallu, lu quali, commu desemparandu Hannibal, paria que se arindissiru a li Rumani et vinniru a lu consulu et cummandau lu consulu que illi, lassati l'armi, segundu la custuma di li fugitivi stacissiru da retu li nostri. Et issi, videndu li nostri combattiri, miseru man a lur spati, li quali issi aviannu purtati amuchuni intra la lurica et la gunella et talyavanu li junti di li cavalli et li ginochi di li Rumani qui combatianu. Quista fu la furtiza di li Africani insignata di doli et di insidij et di falsij, la quali esti modu una scusa di la nostra virtuti inganata ca nuy fummu plù inganati ca vinchuti.
L. 7, cap. 5Capitulu 5, di li repulsi. 1. Eciamdeu la condiciuni di lu campu aripresentata utilimenti amagistrarà quilli qui intendinu ad aviri officij, a sustinniri fortimenti li casi qui acadenu a li esliciuni di li officiali. Ca prupunendusi ananti li ochi li repulsi di multi nobilissimi homini, commu adimandaranu per speranza di non minuri hunuri, cussì adimandarannu con plù discretu judiciu di animu et aricurdarannusi ca non esti grandi malfactu oy cosa multu illicita que alcuna cosa sia denegata da la universitati ad unu homu sulu, con zò sia cosa que multi fiati singular persuni appiru per cosa licita di contrastari a la vuluntati di la universitati tucta. Et eciandeu sapirannu que per paciencia se divi adimandari cosa qui non se potti impetrari pir gracia. 2. Quintu Eliu Tubeo pregatu da Quintu Fabiu Maximu, qui avia convitatu a manyari lu populu per nomu di Plubiu Africanu so cianu, que issu gittassi tapiti a la sala, jssu Eliu fici liticelli africani et stisinci pelli di zavrelli et, in locu di vassillami d'argentu, misincili de creta. La laydeza di la quali cosa cutantu offisi li homini que, ià sia zò que altramenti issu era tenutu per multu nobili et valurusu homu, non pertantu intrandu issu a li comicij di li preturi paratu di la toga candida et descendendu a lu campu, confidandusi di Luciu Paulu so avu et di Publiu Africanu so cianu, issu se nde partiu nutatu di repulsa. Ca li Rumani commu laudavanu la continencia privatamenti, cussì a li conviti publici curavanu et vulianu que issi resplendissiru multu. Per la quali cosa la citati di Ruma non considerandu lu numeru di unu convitu skictu, ma credendusi tucta aviri iachuta intra quilli pelli, la virgugna di lu convitu vinyau con li lur suffragij. 3. Ma Publiu Scipiuni Nasica, clarissimu lumi di la putencia togata di li avucati, lu quali essendu statu consulu fici guerra con Jugurta e lu qual ricippi cu li soy sanctissimi mani la dea Matri di li dei qui era stata purtata da Frigia a li nostri altari et a li nostri fuculari, lu quali eciandeu per furtiza di sua aucturitati opressi multi et sediciusi scandali intra li citadini, e lu quali, essendu principi per alquanti anni, lu Senatu se nde gluriava, con zò sia cosa que issu, essendu ancora juvini, adimandassi lu officiu di la edilitati curruli et standu issu paratu di la toga candida avissi pilyata la manu di unu lavuraturi indurata et incalluta per opera di furitanu, commu per iocu lu adimandau uvi sulia issu andari con li mani. Lu quali dictu audutu da quilli qui li stavanu intornu se sparsi per tuctu lu populu e fu causa di la repulsa di Scipiuni. Ca tucti li tribu di li furitani judicandu que la puvirtati lur era rimpruzata se curruzaru fortimenti contra quillu contumelyusiu mottu di Scipio. Adonca la nostra citati, retrahendu li ingenij di li nobili homini da superbia, ficili grandi et utili citadini; e sustenendu et facendu que li gentili homini adimandassiru certi hunuri et non l'eranu concessi, aiunsi a si medemmi debitu pondu di acturitati. 4. Nullu semelyanti erruri fu vistu in Luciu Emiliu Paulu, ma non pertantu alcuna fiata issu adimandau lu consulatu in vacanti. Et issu medemmi, avendu jà fatigatu lu campu con li soy repulsi, fu factu consulu duy volti et factu censuri ottinìu eciandeu lu amplissimu gradu di dignitati. La virtuti di lu quali li iniurij non la ruppiru, ma la aguzaru plù ca per certu issa la nota di sua repulsa lu remenau plù ardenti a li comicij, a zò que issu vincissi lu populu con pertinacia, lu quali issu non avia pututu moviri per splenduri di nobilitati, nìn per virtuti d'animu. 5. Ma Quintu Ceciliu Metellu alquanti amici soy poki et tristi lu acumpagnaru, afflittu di la repulsa di lu consulatu et riturnarulu a la casa plenu di tristicia et di virgungna. Et ad issu medemmi, quandu issu triunfau per la victoria de pseudu Phylippu, tuctu lu Senatu lu acumpagnau intra lu Capitoliu gauyusu et alegru. Eciandeu grandissima parti di la guerra di li Morei fu consumata da quistu homu. Adonca non potti lu populu denegari lu consulatu a quillu homu, a lu quali issu avia di dari incontinenti da poy duy pruvincij, zò esti Achaya et Macedonia. Et per certu per quistu factu jssu lu populu appi di issu melyur citadinu. Ca issu s'apercippi beni commu sayamenti issu divia sarciri quillu cunsulatu, lu quali issu avia impetratu con tanta fatiga. 6. E que cosa fu cussì excellenti oy cussì rika commu Luciu Sylla? Issu dunau rikizi, jmperij, issu destrussi ligi vechi et ficindi novi. Eciandeu quistu Sylla fu nutatu di repulsa di preturia in quillu campu, di lu quali issu fu segnuri liquidu da poy. E se alcunu di li dei sulamenti avissi representata a lu populu la furma et la ymagini di lu putiri qui divia aviri Sylla, issu aviria impetratu ogni officiu et ogni hunuri. 7. Ma, per tal que eu ricuntu lu grandissimu peccatu di li comicij, Marcu Porciu Cato, lu quali per li soy custumi aviria aiuntu a la pretura plù di biliza ca issu non aviria riciputu splenduri sutta titulu di preturi, alcuna fiata non la pocti consecutari da lu populu. O suffragij semelyanti a pachia! Li quali sustinniru asay grandi peni di lu lur erruri. Ca quillu hunuri, lu quali issu avianu denegatu a Catuni, illi foru constricti di darlu a Vattiniu. Adonca, se nuy vulimu beni pensari, non fu denegata intandu la pretura ad issu Catuni: anti fu denegatu issu Catuni a la pretura.
L. 7, cap. 6Capitulo 6, de la necessitati. 1. Eciandeu li amarissimi ligi et li crudilissimi imperij di la abhominabili necessitati constrinsiru la nostra citati, et eciandeu l'altra genti strania, a patiri multi cosi gravusi non skictu ad intendiri, ma eciandeu ad audirli sulamenti. 2. Ca per alquanti contrariusi batalyj consumata la juventuti di li cavaleri di Ruma, lu Senatu, facendu Tiberiu Graccu consulu, urdenau que s'acatassiru di lu publicu schavi, li quali s'armassiru in inscontra lu impetu di li inimici. E per quista cosa, data una peticiuni a lu populu pir issi li tribuni, foru creati tri officiali, li quali acataru 24 milia schavi; et foru astricti per sagramentu que issi a lur putiri combatirianu fortimenti dementre que li Africani fussiru in Ytalia et foruli dati armi et mandati a lu exercitu. Eciandeu foru acactati dusentu et setanta spolgi da li previti per complimentu di li homini a cavallu. Quanta èn la violencia di lu acerbu casu! Quilla citati, Ruma, la qual fin a quillu tempu avia avuti in fastiyu d'aviri cavaleri arindabili eciandeu di bonu natu, issa medemmi aiustau a lu sou exercitu corpi stratti di celli servili et sclavi aricolti da casi di pegurari commu grandi et precipuu fundamentu di guerra. Adonca alcuna fiata lu nobili spiritu cedi a la utilitati et suttamitisi a li forzi di fortuna, et intandu se tu non sligiria li plù seguri partiti, sequendu li plù belli conviràti di cadiri. Ma quilla pestilencia di Canna cussì furtissimamenti sconfusi la nostra citati que per manu di Marcu Juniu qui sarcia la dittatura di la republica foru levati li spolgi di li jnimici qui stavannu fikati a li templi di li dei et eranu stati consecrati a la divinitati per armarindi quilli qui non avianu armi. Et eciandeu fu urdenatu que li citelli pretestati vistissiru armi e que fussiru scripti sey milia di li skachati et di li condannati a pena capitali. Li quali cosi qui li considera per lur medemmi, alcuna virgugna pari; ma qui ben considera cu issi insemblamenti la necessitati di lu tempu malvasu parirà que issi sianu convinivili remedij a la crudilitati di lu tempu. Per quilla medemmi causa lu Senatu rescrissi ad Octaciliu qui tenia Sycilia et a Corneliu Maniliu qui tenia Sardigna, ambiduy in locu di preturi, li quali se lamentavanu qui li compagnuni di Ruma nìn davannu soldi, nìn davannu munita a li lur navilij, nìn eciandeu issi avianu di que lu putissiru fari; rescrissili que lu tresoru di Ruma non puttia abastari a li luytani spisi, per la quali cosa jssi vidissiru in que guisa et maynera se putissi succurriri a tanta puvirtati. Per quisti paroli que altru fici Ruma ca lassari li guvernalgi di lu so jmperiu? Et eciandeu in poki paroli cummandandu la necessitati, lassau Sycilia et Sardigna benignissimi nurrizi oy bayli di la nostra citati, grandi et stabilimenti di li nostri guerri, li quali eranu reducti a nostra segnuria con cutantu suduri et con cutantu sangui. 3. Tu eciandeu, necessitati medemma, vulisti que li Casilinati, inclusi da lu asseyu di Hannibal et defetti di vitalyu, mayassiru li reteni suttratti da li lur necessarij usi, et eciandeu li pelli levati da li scuti et rimullatti in aqua bulienti. Que cosa esti plù meskina di quisti cosi si tu resguardi l'acerbitati di lu casu, e se tu resguardi la lur constancia? In quali homini se puria truvari mayur fidelitati oy lianza ca in issi, li quali, per tal que issi non se partissiru da li Rumani, suffersseru di usari di cutal maynera di civu, con zò sia cosa que issi vidissiru li soy grassissimi maysi et li soy fertilissimi campi suttamisi al soy alti hedificij? Adonca Casilinu, situatu in costa di Cappua, claru per virtuti, cosa qui esti modu rara, per pignu di la sua perseveranti amistati, fou cinglau li ochi di issa la citati di Capua, la quali cu li soy delecti nutricau la feriza di li Africani vuluntarusamenti. 4. In quillu medemmi asseyu et in quilla medemmi fidi, con zò sia cosa que CCC homini da Pelestrina enci fussiru, avinni que unu di quilli pilyau unu surici et ananti lu volsi vindiri ad un altru per CC dinari ca consumarlu per aleyarsi un pocu la fami. Ma eu cryiu que zò fu factu per la providencia di li dei que et lu acattatur et lu vendituri end'appi quillu fini lu quali avia ameritatu l'unu et l'altru. Ca lu avaru vendituri et consuntu di fami non li fu licitu di usari la preda di li soy suzuri, ma lu homu di eguali animu a fari utilissima spisa scappau et vissi per lu civu caramenti acatatu ma non pertantu necessariu et utili. 5. Ma essendu li duy consuli Gayu Mariu et Gayu Neyu Carbuni, li quali eranu in discordia con Luciu Sylla per guerra civili, in lu quali tempu non se incircava li victoria di la republica, ma la republica era premiu di la victoria, per consilyu et per cumandamentu di lu Senatu foru assemblati li ornamenti di li templi, d'auru fussiru oy d'argentu, per tali que li soldi non mancassiru a li cavaleri, ca digna cosa era per tali que oy Sylla oy quilli saciassiru la lur crudilitati per lu forbandimentu di li citadini di Ruma que li dei immurtali fussiru spulyati. Adonca non impressi lu stilu a quillu consultu di lu Senatu la voluntati di li patri conscripti, ma fu la crudili manu di la laydissima necessitati. 6. Lu exercitu di divu Juliu et la sua non vinchuta dextera di issu non vinchutu duca, tenendu inclusa et asseyata Numancia per putiri d'armi et avendu defectu di materia per fari unu munsellu altu, fici unu munsellu di corpi di homini morti amassati insembla et ficilu tant'altu commu issu avia misteri per combatiri la terra; et però ca li mancavanu pali di ruvulu, facendu et insignanduli la necessitati qui esti nuvella magistra di sforzu, jssu lu inpalizau di dardi et di zavalotti. 7. Et a zò que eu agruppi la menciuni divina di lu filyu a la recurdaciuni di so patri, con zò sia cosa que lu flumu di Eufrates parissi que divissi inundari li nostri provincij e li regiuni vicini a lu sou imperiu fussiru spaguriti di zò, tantu defectu di vitaliu fu in lu strictu Bosforanu que per forza da li cavaleri se dava unu sclavu per una mezarola di granu. Ma quilla amarissima tempestati la sullicitudini di la diffensiuni di Augustu Cesar la cachau. 8. A quilli di Creti non li albessiu nullu cutal ayutu; li quali essendu assiyati da Metellu et eciandeu restritti ad ultimu defectu, cu la lur urina et con quilla di li lur bestij torsseru a plù iustamenti parlari la lur siti plù ca non la sustentaru. Ca, dementre issi dubitaru di essiri vinchuti, issi pateru cosa, la quali eciandeu lu vincituri non li aviria constricti a fari. 9. Ma li Numantini, inturniati da Scipio et di pallizata et eciandeu di grandi munselli facti di terra, con zò sia cosa que issi avissiru consumati ogni cosa, la quali lur putissi sperlungari la fami, a lu ultimu issi manyaru carni di homu. Et inperò, prisa que fu la citati, foru truvati multi homini qui purtavanu a lu so scossu membra di corpi di homini morti. In quisti cosi nulla excusaciuni esti quilla di la necessitati, ca a quilli a cuy era licitu di muriri non era necessariu di cussì viviri. 10. La crudili pertinacia di quisti in unu semelyanti factu la execrabili spietati di li Callagurritani la passau. Li quali, a zò que plù perseverantimenti servassiru fidi a li ciniri di Sertoriu aucisu, per fari que Gayu Neyu Pompeyu non avissi sua intenciuni a lu asseyu, però ca nullu animali era rimasu a la citati, issi converteru ad usu di manyari li lur mulyeri et li lur filyuli; e per tal que plù longamenti la armata juventuti nutricassi li soy stentini con li soy stentini medemmi, non dubitau di salari li meskini reliquij di li corpi morti. E con zò sia cosa que alcunu se confortassi in la batalya per tal que issu combatissi fortimenti per la saluti di li mulyeri et di li filyoli, di quistu cutal inimicu a cutantu duca, commu era Pompeyu, plù se nde divia adimandari pena ca victoria. Ca issu vinyatu plù pocti purtari di libertati ca vinchutu di gloria, con zò sia cosa que in tituli di feriza issu aya superchatu ogni maynera di serpenti a comparaciuni sua. Ca li dulci filyoli, li quali a l'altri homini su plù cari ca la vita propria, quilli foru disnari et ceni a li Calagurritani.
L. 7, cap. 7Cap. 7, di li testamenti li quali foru anullati. 1. Vakimu modu a ricuntari di quilla facenda, la quali intra li facti di li homini esti di grandi sullicitudini et di lu dredanu tempu; e considirimu quilli testamenti, li quali oy essendu drictamenti fatti foru anullati, oy di quilli li quali, con zò sia cosa que issi se putissiru anullari, rimasiru in sua firmiza, e di quilli li quali transpurtaru lu hunuri di la hereditati ad altri ca a quilli qui lu espectavanu. E per tal que eu li exequisca in quillu ordini in lu quali eu li aiu proposti. 2. Lu patri di unu qui era in factu d'armi, avendu avutu da lu exercitu una falsa nuvella di la morti di so filyu, issu lu patri essendu cussì inganatu, muriu facendu ad altri heredi. E schumputi c'appi lu juvini li soy soldi turnau a la casa, et per erruri di lu patri et per la indiscretiuni di li soy amici truvau la sua casa qui l'era stata clusa. Que cosa era plù virgugnusa di quilli? Issu avia consumati li fluri di sua iuventuti per la republica, issu avia sustinnuti grandissimi fatighi et multi periculi, issu mostrava li cicatrici di li plaghi li quali issu avia riciputi in so corpu, et incircava di pussidiri li soy casi li quali eranu ad issu occiusi carighi, constrictu di lassar l'armi et di intrari la togata cavalaria. Et acerbamenti, però que issu avia a fari con pessimi heredi, chaytau di li beni di so patri dananti li C viri; e partiusindi vincituri et supranu non sulamenti per consilgi, ma eciandeu per sentencij. 3. Ancura lu filyu di Marcu Anneyu Carseclanu clarissimu homu da cavallu rumanu, lu quali era adoptatu per filyu da Suffennati so cianu, annullau dannanti li centunviri lu testamentu di so patri naturali a lu quali issu non era nominatu, jà sia zò que in quissu testamentu era factu heredi Tullianu lu familiari di lu gran Pompey et issu Pompeyu enci era sussignatu. Adonca ad issu lu filyu di Carseclanu in quillu chaytu plù li dunau afannu lu favuri di Pompeyu, qui l'era contrariu, ca li ciniri di so patri. Ma non pertantu que, ià sia zò qui quisti duy cosi li fussiru contrarij, issu pur guadagnau li beni di so patri. Ca Luciu Sestiliu et Pomponiu, li quali Marcu Anneyu, però que issi l'eranu coniunti pir sangui da quilla medemmi parti qui era Tullianu, aviali facti heredi, non foru scutiyanti di chaytari con lu juvini per sacramentu; jà sia que issi a diffindiri li tavuli di lu testamentu avianu grandi aiutu, et alcuna cosa ayutava li heredi, que Marcu Anneyu era factu familiari di Suffennati, et era di sua casa. Ma lu vinculu di la prucreaciuni, lu quali esti certissimu intra li homini, superchau et vinsi insemblamenti et la vuluntati di lu patri et la aucturitati di lu principi. 4. Lu divu Augustu cummandau per so decretu que Gayu Tertiu, lu quali, essendu pizulu infanti, era statu exheredatu da so patri, natu Gayu Terciu di Petronia sua matri, la quali Tectiu avia avuta per sua mulyeri dementre que issu vissi, andassi et pilyassi li beni di so patri Tecciu; et issu Gayu Tertiu usau di lu animu di lu patri di la patria commu Tectiu avia impugnatu lu nomu paternu a lu so filyu con summa iniquitati in la sua rasuni propria. 5. Eciandeu Septia, matri di li Tracali di Ariminu, curruzata a li filyoli, in lur iniuria, con zò sia cosa que issa non putissi plù fari filyoli, issa se maritau ad un homu multu vechu; et fici so testamentu, non facendu menciuni di nullu di li filgi. Et issi li filgi se nd'andaru ad Augustu Cesar et lamentarusi di lu testamentu di sua matri et di issa medemmi. E divu Augustu divetau a la fimina di ritiniri so maritu, però ca lu matrimoniu non era statu factu per casuni di far filyoli et ripruvau eciandeu lu testamentu. Si issa la equitati cannusissi di quista causa, purria issa dari sententia plù iusta oy plù graciusa? Quisti foru li paroli di Augustu: «Tu sprezi quilli li quali tu filyasti; tu ti maritasti, essendu stirpa; tu confundi lu ordini di lu to testamentu per violentu animu, nìn ti virgugni di dunari tuctu lu patrimoniu a quillu, a lu suzzatu corpu di lu quali tu suttamitisti la tua fracida vechiza. Adonca, con zò sia cosa que tu agi cussì factu per divinu flatu, te nd'andiray fin a lu infernu». 6. Eciandeu fu multu nobili la sentencia di Calfurniu Piso, qui era preturi di Ruma. Ca, con zò sia cosa que Terrenciu, lu quali avia 8 filgi perduti fin a la adulescencia, di li quali issu end'avia datu unu in adoptiuni et quillu per so testamentu avia exheredatu lu patri et factu altri heredi, issu Terrenciu se lamentau di zò ananti lu preturi. Et incontinenti lu preturi li dedi la pussessiuni di li beni di lu juvini so filyu, nìn suffersi que li heredi lu adimandassiru per rasuni. Per certu la mayestati di lu patri smossi ad issu Piso a fari zò et lu donu di la vita et lu beneficiu di lu nutricamentu, ma alcuna cosa lu inclinau: lu numeru di li filyoli qui li stavanu intornu. Ca issu vidia que 7 frati eranu insemblamenti exheredati con so patri. 7. Commu fu punderusu lu decretu di Manericu Emiliu Lepidu qui era consulu! Geniciu avia impetratu da Oresti lu preturi di Ruma que issu fussi restituitu in li beni di Veniu, la pussessiuni di li quali beni issu Geniciu avia prisa da Veniu per li tavuli di lu so testamentu. Vinni unu que avia nomu Surdinu, lu libertu di lu quali, Veniu, avia factu so heredi Geniciu et appellau a Menericu lu consulu, lu quali Manericu jrritau et anullau supra zò la jurisdiciuni di lu preturi, però que issu Manericu dicia que Geniciu, avendusi talyati li membra genitali, non divia essiri avutu nì in cuntu di masculu nì in cuntu di fimina. Convinivili a Manericu, convinivili fu a lu principi, a lu consulu, di lu Senatu lu decretu qui fu ordenatu oy provistu per tal que nin per aventura per la lurda presencia di Geniciu et per la sua imbrusinata vuci, li tribunali di li officiali sutta specia di adimandar rasuni non si suzassiru. 8. Ma multu plù severamenti fici Metellu preturi di Ruma ca non avia factu Oreste. Lu quali Metellu non dedi a Vetiliu rufianu la pussessiuni di li beni di unu juvini secundu li tavuli di lu testamentu. Ca issu Metellu, homu nobilissimu et ponderosissimu, pensau di spartiri la condiciuni di la curti et di lu burdellu, nìn volsi apriviari lu factu di quillu testaturi, lu quali avia gittati li soy rikizi in una stalla imbrussinata, nìn volsi arindiri rasuni commu ad integru citadinu a quistu qui s'avia spartutu da ogni hunesta maynera di viviri.
L. 7, cap. 8Cap. 8, di li testamenti li quali rimasiru firmi, ià sia zò que issi avissiru causa per la quali issi se puttianu anullari. 1. Nuy, essendu contenti di quisti exempli di li testamenti annullati, acustìmuni a ricuntari quilli, li quali rimasiru firmi, ià sia zò que issi avissiru causi per li quali issi se pottiru annullari. 2. Quantu fu di certa et di cannussuta pachia Tuditanu commu qui spasi la munita a lu populu et fu vistu strassinandu la toga per la curti, facendusindi gabbu tutti li homini, a modu di vestimenti tragica et fici eciandeu altri cosi consimili a quisti! Quistu Tuditanu, zò cussì pachu, fici so filyu heredi; lu quali so testamentu unu so cussinu qui appi nomu Longu se sfurzau in vacanti di anullarlu per lu judiciu di la hasta. Ca li centunviri plù consideraru quillu qui era scriptu a lu testamentu ca quillu qui se nci avia ascriptu. 3. La vita di Tuditanu fu plena di pachia; ma lu testamentu di Bucia, fimina la quali era stati mulyeri di Luciu Meneniu Agrippa, fu plenu di fururi. Ca con zò sia cosa que issa avissi duy filgi fimini di symelyantissima bontati, zò esti Pletonia et Afronia, purtata plù da la inclinaciuni di lu so animu ca smossa per alcuni iniurij oy servicij di l'una nìn di l'altra, fici sua heredi skictu Pletonia et a lu filyu di Affronia di multu grandi patrimoniu que issa avia, lassau per testamentu 20 milia dinari. Non pertantu que Affronia non volsi chaytari con sua sori per sacramentu e parsili plù sancta cosa di hunurari lu testamentu di sua matri per sufferenza ca di strazarlu et anullarlu per chaytu. Et di tantu se adimustrau issa plù indigna di ricipiri quilla iniuria quantu issa lu sustinni con plù eguali animu. 4. Quintu Metellu fici que lu erruri di la fimina fu mancu da maravilyari; ca issu, essendu in la nostra citati in gran viguri multi et nobilissimi homini di lu nomu so, etiandeu essendu flurenti et vigurusa la familya di li Claudij, la quali lu tucava per vinculu di sangui, non pertantu jssu lassau heredi skictu Curinati, nìn per zò non fu nullu qui attentassi di annullari lu testamentu. 5. Ancora Pompeyu Regitanu, homu di la regiuni di Ultramonti, con zò sia cosa que issu fussi statu preteritu a lu testamentu di so frati et a ben reprindiri la iniquitati di so frati issu Pompeyu avissi ricitati duy tavuli di testamenti talyati in lu commiciu, essendu presenti gran multitudini di l'unu ordini et di l'altru, zò di li nobili et di li populari, in li quali duy testamenti issu Pompeyu frati di lu testaturi lu avia factu heredi per la mayur parti et lassavali ananti centu et cinquanta sestercij, lamentandusi di zò issu Pompeyu intra di li soy amici, li quali consentianu a quistu so curruzu, non pertantu quantu s'apertinni a lu judiciu di l'asta issu suffersi que li ciniri di so frati rimanissiru in paci. Et erannu fatti heredi persuni non di cutantu gran lignayu, nìn coniuncti, ma stranij et di vili natu: di guisa que non skittu lu silenciu paria mal factu, ma eciandeu lu preferiri di quilli paria multu iniuriusu et ad issu lu testaturi di felici impunitati. Ma non sachu si di plù layda impunitati foru lassati quisti soy testamenti.
L. 7, cap. 9Cap. 9, di quilli li quali appiru heredi inscontra la opiniuni di li homini. 1. Quintu Ceciliu, lu quali per pruntissimu studiu et per grandissima liberalitati di Luciu Lucullu avendu consegutatu et hunestu gradu di dignitati et amplissimu patrimoniu, con zò sia cosa que issu sempri avissi factu ad intendiri di fari heredi issu Lucullu skictu et murendu eciandeu in signu di zò li avissi dati li soy anelli, non pertantu issu a lu so testamentu adoptau in so filyu Pompeyu Atticu et ficilu heredi di tutti li soy beni. Ma lu populu di Ruma strassinau per la via lu corpu mortu, inturniatu di resti, di lu fallaci et di lu malu insidiusu. Adonca lu feluni et malvasu homu appi filyu et heredi quali issu volsi, ma sepultura et exequij appi quali se conviniru ad issu. 2. Nì d'altri cosi fu dignu Titu Marcu Virinas, lu quali da infimu loccu di cavalaria per beneficij di lu divu jmperaduri Augustu era perduttu a summi hunuri di lu exercitu, et erandi grandi statu aricutu. Quistu Marcu, non skittu in li altri tempi di sua vita dictu palisimenti ca issu lassaria li soy rikizi a quillu da lu quali et per lu quali issu li avia guadagnati, ma eciandeu in lu jornu davanti que murissi issu dissi quistu medemmi a lu divu Augustu. Con zò sia cosa que intra tuctu quistu, macari issu non lu nominau a lu testamentu. 3. Ma Luciu Valeriu, lu quali appi supranomu Secticori, appi per inimicu in curti Cornelyu, per opera et per consilyu di lu quali Cornelyu issu Valeriu multi volti fu mulestatu di multi privati questiuni et a l'ultimu issu lu fici acusari criminalmenti. Nientimenu issu Valeriu fici so heredi issu Cornelyu et non macar nominau a lu so testamentu li soy avucati, li quali lu avianu diffisu in curti. Nìn fu maravilya di zò, la pachia sua transvultau lu so animu, ca issu amau li soy suzzuri et amau li soy periculi et adimandau disiyusamenti la sua dannaciuni et prosecutau per benivolencia et amuri lu facituri di quisti cosi, et lu so diffundituri appi in odiu. 4. Titu Barrulu Lentulu murendu dedi li soy anelli a Pinteru commu ad unicu heredi so, di lu quali issu avia sentutu et amuri grandissimu et amistati liberalissima, lu quali issu pir testamentu non lu avia lassatu heredi di nienti. Quantu turmentau quillu malvasissimu homu la sua consiencia, in quillu momentu di tempu, si issu avia tanti di forzi quanti cridi homu que illu aya! Ca issu dipossi lu so spiritu intra quillu pensamentu di la fallaci et ingrata culpa commu standu da intra l'anima sua unu carnifici qui la turmentassi. Ca issu vidia et cannussia que lu so transitu da vita a morti, et era invidiatu da li dei di lu celu, et divia essiri detestabili a quilli di lu infernu. 5. Ma Marcu Pompyliu, homu di lu ordini di lu Senatu, murendu risguardau con benignu vultu et prosecutaulu con paroli que pretendianu grandissimu amuri Oppiu Gallu, lu quali era statu so grandissimu amicu da la pizulitati sua. Eciandeu lu judicau issu sulu, intra multi altri qui sediannu con sicu, dignu di abrazarlu ultimamenti et di basarlu; e, supra tuctu zò, issu li dedi li soy anelli nin per aventura, segundu paria, issu non perdissi alcuna cosa di quilla hereditati di la quali issu non divia pilyari pussessiuni. Li quali anelli lu diligenti homu Oppiu Gallu aripusatamenti, ma li amici di Pompelyu plù violentamenti - o Deu, que gabbu plenu di iniuria fu quistu - dipossiti que foru ad unu lughicellu asparti et sigillati da quilli qui eranu presenti a lu factu, issu Oppiu Gallu qui non avia parti a la hereditati li arendiu diligentissimamenti a li heredi di Pompilyu. Que cosa fu unca plù dishunesta, considerandu e lu locu et lu tempu in que fu facta? Lu senaturi di lu populu di Ruma, homu qui avia acustumata la curti et homu qui divia muriri incontinenti, concippi tanta fraudi di inganari et gabbari di multu bruttu gabbu li sanctissimi rasuni di la amistati, avend'ià li ochi chusi per la morti et per lu ultimu so hanelitu arendendu lu spiritu.
L. 8 RubricarioLi capituli di lu libru octavu. Cap. 1, di li accusati infami, per que casuni issi foru oy dannati oy assolti. Cap. 2, de certi judicij privati qui foru multu grandi. Cap. 3, di li fimini li quali dananti li officiali chaytaru et diffisiru la rasuni oy per si medemmi oy per altri. Cap. 4, di li marturij. Cap. 5, di li testimonij. Cap. 6, di quilli li quali iudicaru in altri homini zò ki issi commiseru. Cap. 7, di lu studiu et di la industria. Cap. 8, di la vita ociusa. Cap. 9, ad adimustrari quanta esti la virtuti di la eloquencia. Cap. 10, quantu vali in parlari lu modu di lu pronunciari et lu motu convinivili di lu corpu. Cap. 11, commu so grandi li effecti di li arti. Cap. 12, que alcuni cosi su, li quali non si potinu fari per arti nulla. Cap. 13, que optima cosa esti que chascadunu sia et fachituri et disputaturi di la sua arti propria. Cap. 14, di la vechiza. Cap. 15, di lu disiyu di gloria. Cap. 16, quali cosi magnifici a quali homini acaderu et vinniru.
L. 8, cap. 1Cap. I, di li infami accusati, per que casuni issi foru oy dannati oy assolti. 1. Eciamdeu modu per tal que li dubitusi muvimenti di li judicij se sustignanu cun plù eguali animu, aricurdimu quilli homini li quali essendu accusati, per que casuni issi foru dannati oy assolti. 2. Marcu Oraciu, dannatu da lu rigi Tulliu per lu peccatu di sua sori, la quali issu avia aucisa, pruvucatu que fu lu judiciu, per lu remediu di la appellaciuni ananti lu populu fu assoltu; di li quali l'altru zò lu rigi smossi la crudilitati di la morti e l'altru zò lu populu se inclinau a misericordia, per quista rasuni: ca lu populu se pensau ca lu troppu spressatu et adastatu amuri di la virgini fu plù severamenti punitu ca iniquamenti, et in tal guisa la man dricta di lu frati, liberata da la forti puniciuni, tantu pocti trahyri a sì di glora per lu sangui di sua sori quantu per quillu di li inimici. 3. Intandu fici lu populu di Ruma guardianu di la pudicitia; da poy lu fici plù placivili judici que non adimandava la iusticia. Con zò sia cosa que Serviu Galba fussi riprisu furtissimamenti intra la curti da Libuni tribunu di populu, per zò que issu Galba, essendu preturi in Spagna, avia aucisi una quantitati di homini lusitani, avenduli afidati, et a la acusaciuni di lu tribunu Q. M. Cato, lu quali era multu vechissimu, se nci avissi testatu per so parlamentu factu intra lu consilyu, e ià lu accusatu, non si defendendu nienti, plangendu li aricumendau li soy filyoli, et eciandeu lu filyu di Gallu qui l'era coniuntu per sangui; et per quillu plantu et per quilla recummendaciuni mitigatu lu consiliu, quillu, qui per consentimentu di tucti divia periri, apena non appi nulla vuci contraria. Adonca la misericordia ressi quilla questiuni, non la equitati, ca la absoluciuni la quali non si potti dari a la innocencia però ca non ci era fu dunata a lu respectu di li pizulilli. 4. Zò qui secuta fu semelyanti di quistu. Aulu Gabinu standu in grandi arduri di la sua infamia et standu suiectu a li suffragij di lu populu, accusandulu Meniu, paria quasi commu disperata. Ca et lu accusaturi pruvava la sua intenciuni plenariamenti et li diffinsiuni di lu accusatu eranu multu debili; et quilli qui lu avianu a iudicari per grand'ira adimandavanu disiyusamenti la sua pena. Adonca et li cateni et la carceri li stavannu ananti l'ochi, jà sia zò que intratantu tutti quisti cosi foru cachati per intravinimentu di la prospera fortuna. Ca lu filyu di Gabinu, Sisenna, se gittau humilimenti a li pedi di Menniu, adimandandu alcuna misericordia da locu, da undi era vinutu tuttu lu impetu di la tempestati. Lu superbu vincituri Meniu con crudili vultu cachandulu da sì, suffersi que issu jacissi in terra per alcun tempu, gittandu l'anellu da la manu. La quali vista fici que lu tribunu di lu populu, apruvandu zò tucti l'altri, cumandau que Gabinu fussi lassatu per tal que unu insignamentu fussi datu a li homini, que issi non usassiru superbamenti di lu avinimentu di li cosi prosperi, nìn di li adversi non se tristassiru troppu. 5. E zò medemmi esti manifestu per lu seguenti exemplu. Appiu Claudiu non sachu se issu fu mayur iniuria di la religiuni oy di la patria. Ca issu sprezau li antiquissimi custumi di la religiuni et perdiu unu belissimu navilyu di la patria. Standu dananti lu populu, con zò sia cosa que in nulla guisa se credissi putiri fugiri debita pena, per beneficiu di una grandi ploya qui se misi subitamenti issu fu securu da condannaciuni. Adonca quillu, a lu quali la tempestati di mari li avia contratta questiuni, la celestial tempestati li purtau saluti. 6. Per una medemmi maynera di ayutu la castitati di Tuctia, virgini di la dea Vesta, accusata di incestu se relevau. La quali per consciencia di la certa puritati sua fu ausanti di incircari speranza di saluti per dubiu argumentu. Ca issa, pilyandu unu crivu: «Dea Vesta, - dis' issa - si eu acustay sempri li mei mani casti a li toy sacrati altari, fami tantu que eu possa trahiri quistu crivu plenu di aqua da lu Tiveru, et purtarlu in lu to templu». Fatti c'appi quisti vuti la privitera scutiyatamenti et quasi pachiscamenti, issa la natura di li cosi lu concessi. 7. Ancora Luciu Piso, acusatu da Luciu lu bellu que issu fici gravusi et impurtabili iniurij a li cumpagnuni, issu scansau la pagura di certa ruyna per ayutu di la fortuna. Ca in quillu medemmi tempu, in lu quali si dunavanu tristi sentencij di issu, una violencia di ventichoza vinni subitamenti et, cun zò sia cosa que issu gittatu a terra basassi li pedi di lu judici, issu se impliu la bucca di luta. La qual cosa viduta et considerata, transpurtau tucta la questiuni da severitati a clemencia et a mansuetudini. Ca issi pensanu que asay gravusi peni avia issu datu a li compagnuni, quandu ipsu era aductu a tanta di necessitati que issu fussi constrictu, oy di gittarsi a terra cussì humilimenti, oy di levarsi cussì laydamenti. 8. Eu ende sutaiungirò homini duy, assolti per culpa di li soy acusaturi. Quintu Flaviu acusatu dananti lu populu da Gayu Valeriu edili, cun zò sia cosa que issu fussi dannatu da li sufragij di XIIIJ tribu, cridau que issu era oppressu essendu innocenti, e Valeriu li rispusi cu altressì ben clara vuci ca ad issu non apertinia se issu murissi nocenti oy innocenti, skittu que issu murissi. Per la violencia di lu quali dictu issu dunau li altri tribu a lu adversariu. Issu avia vinchutu lo so inimicu; et quandu issu se lu critti aviri sucta li pedi, issu lu inalzau et perdiu la victoria in issa la victoria. 9. Eciandeu Gayu Cosconiu, accusatu per la ligi Servilia per multi et evidentissimi soy felunij, senza dubiu nucenti, lu versu di Valeriu Valentinu so accusaturi ricitatu, per lu quali issu avia significatu per iocu poeticu que unu citellu pretestatu et una virgini nobili era stata curruta da issu, lu curressi. Ca issi pensaru que jniquu judiciu fora suffriri que quillu fussi vinchituri, lu quali ameritava non di aviri victoria d'altru, ma que altru la avissi d'issu. E Valeriu fu plù dannatu in la absoluciuni di Cosconiu ca issu non fu liberatu in la sua causa. 10. Eciandeu eu ricuntirò di quilli, la saluti di li quali, curructa per lur proprij peccati, per la nobilitati di lur parenti oy cussini lur fu dunata. Aulu Atiliu Calatinu, acusatu di la prudiciuni di lu castellu di li Sorani, lu quali era multu infami, essendu in gran periculu di essiri condannatu, poki paroli di Maximu so soceru lu trassiru da lu periculu. Per li quali paroli issu Maximu affirmau et dissi que, si issu lu avissi truvatu culpatu in quillu peccatu, issu aviria partutu lu parentiscu lu quali avia con sicu. Ca incontinenti lu populu, qui ià era commu a dari la sentencia, s'acurdau a lu judiciu di Maximu, sulu pensandu que cosa indigna era non cridiri a lu testimoniu di quillu, a lu quali era statu credutu tuctu lu exercitu in periculusissimu tempurali di la republica. 11. Eciandeu Marcu Emiliu Scauru, lu quali, essendu accusatu per la ligi qui se chama repetundarum, appurtau cussì miserabili et trista diffinsiuni a lu judiciu que, con zò sia cosa que lu acusatur dicissi que licitu le era secundu ligi produciri fin in C et XX testimonij, et issu non recusava que, se Marcu ende sapissi nominar tanti in la provincia, a li quali issu non avissi levatu nienti di lu so, que issu fussi assoltu, issu non potti usari nì ayutarsi di cussì bona condiciuni. Non pertantu, per la antiquata nobilitati sua et per recenti memoria di so patri, issu fu assoltu. 12. Ma commu lu spenduri di li amplissimi homini appi gran puttiri in diffindiri li accusati, cussì in opprimirili non poctiru multu. Ancura plù que in quilli qui eranu evidentissimamenti culpati, quandu li gentili homini li impugnavanu plù agramenti, plù li facianu prudi ca dalmayu. Luciu Scipio Emilyanu acusau Cotta dananti lu populu; la causa di lu quali, ià sia zò que issa fussi abatuta per gravusissimi peccati e, VIJ fiati appellata, a lu octavu judiciu fu assolta però ca li homini dutavanu nin per aventura si cridissi que la dannaciuni di Cotta fussi stata dunata a la grandissima acturitati et nobilitati di lu accusaturi. Li quali eu criyu que disseru intra di luru quisti paroli: «Nuy non vulimu que quillu que dimanda la capu d'altruy porti a lu judiciu li triumphy et li victorij et li spolgi di li inimici vinchuti». 13. Cussì forti judici inver lu excellentissimu acusaturi, commu foru mansueti in unu acusatu di multu plù bassa manu! Callidiu lu bulugnisi, pilyatu di nocti in la camara di Marcu, con zò sia cosa que per zò issu fussi acusatu di adulteriu, standu intra grandissimi et gravusissimi inundaciuni, abrazau commu una tavula di una navi rutta una multu leya maynera di diffinsiuni. Ca issu affirmau et dissi que issu era vinutu a la camara per amuri di unu citellu servu. Suspectu era lu locu, suspectu lu tempu, suspecta la persuna di la matri di la familya; eciandeu era suspecta la juventuti di quillu. Ma la confessiuni di la intemperancia liberau lu peccatu di la luxuria. 14. Quistu exemplu esti di plù remissa materia, ma quillu que eu dirò esti alquantu di plù gravusa. Con zò sia cosa que li frati di Celiu nati ad unu nobili locu di Tarracina fussuri stati accusati di parricidiu, lu patri di li quali, zò esti Titu Zeliu, durmendu a la camara et li filgi jacendu ad un altru lectu, issu lu patri era statu aucisu, nìn servu nullu nìn francu se truvava in quilla casa di lu quali se putissi aviri suspiciuni nulla, et illi foru assolti per zò que li judici s'appiru per certu que illi foru truvati durmendu cu li porti aperti. Lu sonnu, lu quali fu certissimu signu di la innocenti securitati, li valsi multu ca judicatu fu que la natura di li cosi non poria zò fari que, avendu aucisu lu patri, issi avissiru pututu ripusari et durmiri supra li plaghi et supra lu sangui so. 15. Nuy scurririmu modu quilli a li quali in li lur questiuni plù li nossiru quilli cosi qui erannu da fori la questiuni, ca non li valsi la lur innocencia. Luciu Scipiuni, poy lu bellissimu triunphu lu quali issu menau di lu rigi Antiochu, fu condannatu commu si issu Scipio avissi pilyata munita di Antiochu. Eu non pensu que Scipio fussi statu curructu per preciu per tali que issu rimovissi ad issu Antiochu, lu quali era signuri di tucta Asya et eciandeu di Europa et stendia la manu ultra lu monti Tauru, ma, commu homu qui altramenti era di sincerissima et purissima vita eciandeu rimotu multu d'arassu da quisti suspiciuni, issu non potti resistiri a la invidia la quali habitava in li grandi supranumi di li duy frati. 16. Ma a Scipiuni lu gran splenduri di fortuna li appurtau la destruciuni sua; ma a Gayu Decianu, homu di grandi et cannussuta integritati, la sua vuci li fici dalmayu. Ca con zò sia cosa que issu avissi accusatu Publiu Furiu, homu di inbrussinata vita, ananti li prorostri, però que issu Decianu in una parti di la sua accusaciuni era statu scutiyanti di lamentarsi di la morti di Saturninu, nìn condannau lu accusatu et, supra zò, pattiu quilla pena que lu accusatu divia patiri. 17. Eciandeu unu semelyanti casu fici dalmayu a Sextu Titu. Issu era innocenti, issu era graciusu ananti lu populu per la ligi agraria, la quali issu avia facta; non pertantu ca però que issu avia avutu a la casa la ymagini di Saturninu tucta la congregaciuni di li tribu lu oppressi. 18. Aiunjasi a quisti exempli Claudia, la quali, essendu senza culpa di quillu peccatu di que issa era acusata, unu so disideriu la suvertiu. Ca, con zò sia cosa que issa riturnassi da li ioghi a la casa et fussi stata stricta da la calca di la multitudini di la genti, issa avia disiyatu que so frati revivissi lu quali era statu grandissima distruciuni di li forzi nostri di mari et multi fiati consulu, ca per sua ssagura issu amancaria quista gran spressa di la nostra citati. 19. Etiandeu nuy putimu passari a ricuntari brevimenti di quilli, li quali per ligeri causi foru dannati. Marcu, Mulyu, Sestiliu, essendu triunviri, però ca issi erannu vinuti tardu ad astutari lu focu qui era alumatu a la via sacra, citati dananti lu populu, da issu lu tribunu di lu populu foru dannati. 20. Ancora Publiu Billiu, triumvir di nocti accusatu da Publiu Aquiliu tribunu di lu populu, fu dannatu per iudiciu di lu populu, però ca issu negligentimenti avia inturniati li guardij. 21. Multu eciandeu fu di nutabili et grandi severitati quillu judiciu di lu populu quandu issu condannau a certa pena Marcu Emiliu Percinna acusatu da Luciu Cassiu, però ca issu avia facta una villa troppu altumenti in lu campu Alsiensi. 22. Eciandeu non esti da tachiri la dannaciuni di quillu, lu quali, curruttu di superchu amuri di unu so pizulillu, essendu pregatu da issu a lu campu que issu cummandassi que si facissi a cena una ventri di boy con zò sia cosa que non si truvassiru carni di boy ad acatari inpressu fici talyari unu boy dumesticu per acumplirli lu so disiyu; et per quilla causa issu fu afflictu per questiuni publica. Innocenti fora statu si non que issu era natu in lu tempu ancianu. 23. Et a zò que nuy eciandeu ricuntimu quilli li quali, essendu adutti a periculu di dannaciuni, nìn foru dannati nìn foru assolti, ananti Mortu Pompilyu Lenati preturi una fimina fu acusata, però ca issa avia aucisa sua matri con un bastuni. Di la quali nunca fu data sentencia nìn in l'una parti nìn in l'altra, ca habundantimenti constava que issa, scumossa per duluri di li soy filyoli qui eranu stati aucisi per veninu li quali avia intussicati la ava per displaciri a la filya, issa avia vinyatu lu paricidiu per altru parricidiu. Di li quali duy paricidij l'unu fu judicatu dignu di vinditta et l'altru dignu di absoluciuni. 24. Per quistu medemmi dubiu vacillau lu animu a Publiu Dolabella, qui ottinia la provincia di Asya per lu consulari jmperiu. Una matri di familya di Zmirna aucisi so maritu et so filyu, però que issa avia truvatu et saputu que quilli duy avianu aucisu unu so filyu di la donna natu di lu so primu maritu, lu quali era juvini di optima speranza di ben fari. La qual cosa ripurtata dananti issu Publiu Delabella, issu la rimandau ad Athene a la cannusenza di lu Ariopagu. Ca ad issu Dulabella non li dicia nìn lu sustinnia lu cori di liberari nìn di assolviri la fimina contaminata di duy homicidij, nìn di punirla però ca era stata scumossa per iustu duluri. Ma eciandeu li Ariopagite non ficiru mancu sazamenti: li quali cummandaru que ambiduy li parti fussiru dananti issu poy di C anni, smossi per quillu medemmi affectu que era statu smossu Dolobella, ma quillu translatandu la questiuni, e quisti sperlungandu lu dubiu di asolgiri oy di condannari.
L. 8, cap. 2Cap. IJ, di certi iudicij privati qui foru grandi et maravilyusi. 1. A li publiki judicij eu aiungirò li privati, di li quali plù purrà diletari lu lecturi la equitati di li questiuni ca non purrà offindiri la lur immuderata multitudini. 2. Claudiu Centumaliu, avutu unu cummandamentu da li agureri que issu abatissi la altura di la casa sua, la quali issu avia in lu monti Celiu però ca issu nuchia ad issi li agureri, pilyandu loru aguriu da castellu, vendiu la casa a Calfurniu Laneru et non li dissi nenti di zò qui l'era statu cumandatu da lu collegiu di li agureri. Da li quali Calfurniu constrictu di abattirila fici insembla con Claudiu lur arbitru Marcu Porciu Catuni, patri di lu grandi Catuni, et mustrauli la furma di lu contrattu et zò c'avia pagatu di bona fidi. Cato, cussì tostu commu sappi que Claudiu tinni amuchatu lu cumandamentu di lu preveti incontinenti lu condannau a Calfurniu. E zò fu factu con summa equitati; ca lu vendituri di bona fidi nìn divi essiri adivinu di li utilitati qui divinu aviniri, nìn divi cannussiri la disutilitati. 3. Lu judiciu, lu quali eu ayu contatu, fu cannussutu a lu tempu sou; ma quillu lu quali eu volyu contari non esti sturbatu per silenciu. Gayu Jusselyu Varro, essendu gravusamenti malatu, volsi qui Octacilia Laterisi, con la quali issu avia avutu a fari, avissi di lu so per sua spisa trecenti milia dinari con quistu pactu: que si issu muria, issa adimandassi la quantitati di la munita da li heredi et la summa que issu vulia qui fussi in maynera di legatu. O luxuriusa liberalitati, issu la culurau per nomu di debitu! A la perfini issu scappau da quilla pestilenciusa malattia contra voya di Ottacilia, la quali, essendu stata offisa però ca non l'era chumputa la sua speranza per la morti di Jusseliu, de amica ubedienti que issa l'era subitamenti li fu commu districta usurera, adimandanduli li dinari, li quali, commu con svergugnata fronti se li avia facti prumittiri, cussì foru con vana stipulaciuni. Di la quali causa essendu fattu judici Gayu Aquiliu, homu di grandi aucturitati et excellenti di sapiencia di rasun civili, avendu so consilyu con li principi di la citati per la prudencia et per la religiuni sua cachau la femina. Et si per quilla medemmi formula issu Varro putissi essiri statu dannatu et la adversia assolta, eu non dubitu que issu vulunteri aviria castigatu lu laydu et non concessu erruri di Varro. Modu issu restrinsi la calunpnia di la privata acciuni et lu piccatu di lu adulteriu lassau da essiri iudicatu a la publica questiuni. 4. Multu plù animusamenti et commu si convinia a cavalariscu cori se purtau Gayu Mariu in semelyanti maynera di judiciu. Ca con zò sia cosa que Gayu Titinu Minturnisi, avendu pilyata Faunia per mulyeri la quali issu avia prisa sapendu que issa era dishunesta, per tal que lassandula per quissu peccatu la spulyassi di li doti, factu sopra zò Mariu judici, essendu stata mossa la questiuni in conspectu di la genti, issu amunistau Titinu asparti, que issu se lassassi da zò que issu avia incumenzatu et que arrindissi la doti a sua mulyeri. Et avendulu munestatu plusur volti Mariu et non valia nienti, constrictu da issu a dari la sentencia condannau la fimina ad unu sesterciu di dinari per la dishunestitati sua et a Titinu condannau in la summa di tutta la doti, facendu cutal prefaciu a la sua sentencia: ca però issu avia secutatu quistu modu di iudiciu, con zò sia cosa que fussi liquidu que Titinu, per disiyu d'avir lu patrimoniu di la fimina, avia adimandatu matrimoniu di fimina dishunesta. Quista fu quilla Faunia, la quali quantu plù potti ayutau da poy Mariu judicatu per inimicu da lu Senatu et inbrussinatu di la suzzura oy di la luta di la quali issu era strattu, et eciandeu qui era statu menatu a Minturnu in casa sua per essiri guardatu, aricurdandusi que zò que issa era stata iudicata per dishunesta, se divia imputari a li soy custumi, ma zò que issu Mariu li avia servata la doti divia essiri imputatu a la religiuni di issu Mariu. 5. Multi paroli eciandeu foru ditti di quillu judiciu in lu quali un homu fu dannatu di furtu, però ca issu, avendu pilyatu unu cavallu a lugheri fin ad Arizzu, issu lu menau plù in là fin ad una crista di muntagna. In quistu locu que puttimu nuy altru fari si non laudari la verecondia di quillu seculu in lu quali quilli qui mancavanu di verecondia eranu puniti in cutantu excessu?
L. 8, cap. 3Cap. IIJ, quali fimini foru quilli li quali oy per sì oy per altri chaytaru in curti. 1. Nì eciandeu non esti da tachiri di quilli fimini, li quali non potti constringiri la condiciuni di la natura nìn la scola di la verecondia que issi tacissiru in la curti et in li judicij. 2. Amesia acitata diffisi la causa sua con gran concursu di populu dananti Luciu Ticiu preturi, qui la constringia a chaytari; et exequìu non skittu diligentimenti, ma eciandeu fortimenti tutti li mutivi et tucti li numeri di sua defensiuni; et da lu primu libellu et quasi da tutti li sentencij fu liberata. La quali però que in furma di fimina issa purtava virili animu li homini la clamavanu la masculara. 3. Ma Affrania qui fu mulyeri di Liciniu Bucciuni senaturi, multu prunta a menar chayti, sempri in tutti li soy chayti parlava per sì ananti lu preturi: non que li mancassiru avucati ma que li habundava baldanza. Adonca per soy inusitati gridati in curti scurrendu continuamenti li tribunali, fu nutissimu exemplu di fiminil calunpnia. De guisa que per modu di iniuria et di blasmu a li malvasi custumi di li fimini se uppuni lu nomu di Afrania. Issa perlongau la vita sua fin a lu tempu di Gayu Cesar et a lu tempu di Serviliu consulu, ca di cutal monstru plù esti da mictiri in memoria quandu fu mortu ca quandu nassiu. 4. Ma Hortensia, filya di Quintu Hortensiu, con zò sia cosa que lu ordini di li matruni fussi troppu agravatu da li triunviri, nìn nullu masculu non ausava avucari per issi, issa minau lu chaytu di li fimini et beni et prosperamenti ananti di li triunviri ca, la facundia di lu patri aripresentata, impretau que la mayur parti di la munita se lur remittissi. Intandu resuscitau in lignayu di fimina Quintu Hortensiu et ayutau li paroli di la filya. Di lu quali se lu sexu masculinu avissi vulutu secutari la sua forza cutanta hereditati di la hortensina eloquencia non fora stalyata per acciuni di una fimina.
L. 8, cap. 4Cap. IIIJ, di li marturi. 1. Et a zò que nuy prusegutimu tucti li numeri di li judicij ricuntimu quilli questiuni, a li quali oy non l'esti data fidi oy lur esti data troppu pachiscamenti. 2. Lu servu di Rafanu fu diffamatu que issu avia aucisu Alexandru lu servu d'Argentanu; et imperò, turmentatu da so segnuri, confessau constantissimamenti ke issu avia commisu quillu maleficiu. Adonca issu, dunatu a Famiu qui era executuri di li sentencij, fu sentenciatu a morti; e da poy pocu di tempu quillu di lu quali se credia que issu fussi mortu turnau a la casa. 3. Per lu contrariu, Alexandru, lu servu di Rafannu, con zò sia cosa que issu fussi avutu suspectu di la morti di Gay Flaminiu homu di cavallu di Ruma, essendu turmentatu sey volti sempri negau que issu enci avissi avutu culpa. Non pertantu que altressì beni commu si issu lu avissi confessatu, et fu dannatu da li judici et fu misu in cruci da Luciu Calfurniu triunviru. 4. Ancura chaytandu Fulviu Flaccu in una sua questiuni, Phylippu so servu, in lu quali tutta la questiuni pendia, otti fiati turmentatu non dissi parola, per la quali so signuri avissi dalmayu. Non pertantu lu accusatu fu danpnatu, jà sia zò que plù certu argumentu di innocencia era unu servu turmentatu VIIJ volti ca non aviriannu dunatu VIIJ turmentati una fiata.
L. 8, cap. 5Cap. V, di li testimonij. 1. Modu secuta que eu aricordi li exempli qui apertenenu a li testimonij. 2. Gayu Neyu et Quintu Serviliu, nati di medemmi parenti, zò esti di li Scipiuni, et per tucti li gradi di hunuri promossi a summa amplitudini et eciandeu li duy Metelli frati Quintu et Luciu, homini consulari et censorij, et l'unu di loru eciandeu triunfali, dissiru multu agramenti lur testimoniu contra Quintu Pompeyu acusatu per la ligi repetundarum. Non fu cassata la lur fidi, assoltu Pompeyu, ma a zò fu datu remediu nin per aventura parissi que issi avissiru oppressu lur inimicu per munita. 3. Eciandeu Marcu Emiliu Scauru, principi di lu Senatu, fu datu per testimoniu contra Gayu Flaviu accusatu per quilla medemmi ligi, ià da quillu tempu quandu issu si avia sfurzatu manifestamenti di oppuniri Nornanu subiectu a la publica questiuni di lu blasmu di la maiestati lesa. Non pertantu issu non pocti affligiri nullu di loru nìn per acturitati di la quali issu multu risplindia, nìn per sua religiuni di la quali nullu dubitava. 4. Eciandeu Luciu Crassu, lu quali era tantu grandi apressu li judici quantu Emiliu Scauru apressu li patri conscricti, ca issu rigia li lur suffragij per la sua eloquencia, et era cussì principi di li judici, commu quillu di li senaturi, avendu gittatu unu furtissimu lampu di testimoniu contra Marcu Marcellu accusatu, aparsi gravusu per impetu et a la fini vanu. 5. Eya, Quintu Metellu lu piatusu, Luciu Marcu Lucullu, Quintu Hortensiu, Marcu Lepidu, essendu dati per testimonij contra Gayu Corneliu accusatu di la mayestati, non skittu carigaru la sua saluti, ma eciandeu negaru que standu issu sanu la republica non puria stari et adimandarulu. Virgugnumi di ricuntari li vituperij di la nostra citati: issi foru cachati commu da unu sigulunu judiciali. 6. Que fu Marcu Cicero, lu quali aquistau suvrani hunuri in la cavalaria iudiciali et amplissimu locu di dignitati, e non fu issu gittatu di testimoniu standu in issi li forzi di sua eloquencia, quandu issu jurau que Publiu Claudiu era statu con sicu a Ruma defendendu lu sacrilegiu et lu peccatu di Claudiu per quillu sulu argumentu? Ma, per certu, li judici anti volsiru liberari Claudiu di blasmu di incestu ca liberari Ciceruni di infamia di periuriu. 7. Essendu stati tanti testimonij levati, eu endi ricuntirò unu, la aucturitati di lu quali intrandu lu judiciu per nova rasuni fu confirmata. Publiu Serviliu, homu consulari, censoriu, triunfali, lu quali aiunsi a li tituli di li soy mayuri lu supranomu di Ysaricu, andandu fori di la curti, con zò sia cosa que issu vidissi dari certi testimonij contra unu acusatu, jssu si ritinni commu testimoniu et, maraviliandusi ambiduy li parti di zò que issu vulia diri, jssu incumenzau cussì: «Signuri judici, que homu sia quistu accusatu, oy di que condiciuni sia, oy que via aya factu, eu non la sachu, nìn commu issu sia accusatu a tortu oy a drittu; ma quistu sachu eu beni que issu, inscontrandumi andandu per la via Laurentina in unu multu strictu locu, issu non volsi scindiri da cavallu. La qual cosa se aperteni a vostra religiuni; vuy lu veyati; a mi parsi cosa da non essiri amuchata». Issi li judici lu dannaru, jà sia zò que issi avianu richiputi altri XV testimonij a la questiuni. Ca apressu di li judici valsi tantu la aucturitati di lu homu quantu lu curruchu di lu sprezamentu di la grandi sua dignitati e crittiru que homu que non sapissi hunurari li principi, que issu fussi per scurriri ad ogni maleficiu.
L. 8, cap. 6Cap. VJ, di quillu qui judicaru in altri persuni zò que issi commiseru. 1. Non sufframu eciandeu que quilli stiannu amuchati li quali commisiru quilli cosi li quali issi avinu iudicatu in altri persuni. 2. Gayu Liciniu, qui appi supranomu Hoplemacu, adimandau da lu preturi que so patri fussi interdictu da l'aministraciuni di li soy beni commu dissipaturi et impetrau zò que issu avia adimandatu. Ma issu, un pocu tempu da poy mortu lu vetranu, consumau et distrussi adhastatamenti la hereditati ampla et abundanti, la quali lu patri l'avia lassata. Da vicinda di pena fu factu zò ca issu volsi ananti consumari la hereditati ca aviri heredi. 3. Ma Gayu Mariu, avendu factu commu grandi et salutiferu citadinu di la republica in opprimiri Saturninu da lu quali era inalzatu unu capellu di servu in modu di bannera a pilyari l'armi, vinendu da poy a la dirupata in Ruma Luciu Silla con tuctu lu exercitu, suttractu lu cappellu fugiu a lu ayutu di li schavi. Adonca secutandu Mariu lu factu lu quali issu avia punitu, truvau un altru Mariu da cuy issu fussi afflictu. 4. Ma Gayu Luciniu Stolo, a lu quali pir beneficiu di lu populu fu data licencia di adimandari lu consulatu, con zò sia cosa que issu avissi facta una ligi que nullu homu non acatassi ultra cinquicentu iozzi di terra, issu ende acatau mille et per cuprirsi da lu blasmu issu mancipau a lu filyu la meytati. Per la quali causa acusatu da Marcu Pompiliu Lenati, lu primu fu qui cadiu per sua ligi et insignau que nullu divi cumandari altra cosa si non quilla la quali issu observa beni. 5. Ma Quintu Variu, lu quali avia supranomu Ybrida per la oscurasuni di la citati, essendu tribunu di lu populu, fici una ligi incontra la intercessiuni di li tribuni soy cumpagnuni, la quali cummandava que se facissi incirca di quilli per dolu malu di li quali li compagnuni foru constricti d'andari ad armi. Et fu facta quista ligi con gran pestilencia di la republica, ca issa suscitau in prima la guerra di li cumpagnuni et poy la civili. Ma, dementre que, ananti, issu fici plù commu pestilenciusu tribunu ca commu certu citadinu, la ligi sua medemmi lu consumau restrictu in domestiki vinculi.
L. 8, cap. 7Cap. VIJ, di lu studiu et di la industria. 1. Per que lassu eu di arricurdari li rasuni di la industria? Per lu alegru spiritu di la quali se confirmanu li soldi di cavalaria, la gloria di la curti se ripuni in alegru sinu, tucti studij recipputi se nutricanu, ogni cosa maravilyusa oy per animu oy per lingua oy per manu se perduci ad acrissimentu di laudi, la quali, con zò sia cosa que issa sia perfectissima virtuti, per so durari se confirma. 2. Cato, avendu ià LXXXVJ anni et standu con juvinili animu per diffindiri la republica, accusatu da li inimici di cosa capitali, issu diffisi la sua questiuni, nìn fu homu viventi qui putissi vidiri oy sua memoria plù tarda oy la firmiza di lu so latu debilitata da alcuna parti, oy la sua bucca impedicata per alcunu debitu ca per la sua eguali et perpetua industria issu continia ogni cosa in so statu. Ancora plù que, in issa la fini di sua vita, issu oppossi la sua defenziuni per Spagna a la dimanda di Gabba eloquentissimu avucatu. Issu medemmi volsi inbizari litiri greciski; et pensimu commu zò fu tardu que eciandeu li latini issu ambizau quasi ià essendu vechu. Et avendu ià aquistata gran gloria per eloquencia, tantu fici que eciandeu issu fu sapientissimu in rasun civili. 3. La maravilyusa progenia di lu quali plù prussimana a la nostra etati, Cato, cussì ardiu di disiyu di sapiencia que eciandeu quandu lu Senatu s'asemblava non se nci amisurava que nienti menu issu non ligissi libri greciski. Per la quali industria per certu issu adimustrau que ad alcuni homini li tempi vininu mancu, et altri suprestannu a li tempi. 4. Ma Terrenciu Varro per exemplu et per hospiciu di humana vita non fu plù vivaci di anni. Ca issu egualau lu tempu di lu so seculu ca di stilu; ca in unu medemmi lectu e lu so spiritu et lu cursu di li soy nobili opiri fu astutatu. 5. Di consimili perseverancia fu Liviu Drusiu, lu quali, essendu defectu di forzi di etati et di vista di ochi, benignissimamenti interpretau li rasuni civili a lu populu et a quilli qui volianu ambizari issu li compusi utilissimi amagistramenti. Ca commu la natura lu potti fari vechu et la fortuna cecu, cussì non lu pocti impedicari nì l'una nì l'altra que issu non vidissi et fussi vigurusu di animu. 6. Ma Publiu senaturi et Lupu Ponciu homu di cavallu, sulenni avucati, avendu perduta la vista, avianu li soldi di la curti. Adonca multu plù spissi fiati erana auduti concurrendu altri ad issi, però ca se delitavanu di lu lur ingeniu, et altri però que se maravilyavanu di la lur constancia. Ca l'altri homini communimenti, quandu avenu alcunu mesayu, stannu aspartati et dublanu li tenebri jungendu a li adversitati fortuiti li vuluntarusi. 7. Lu imperaduri Crassu, essendi consulu et vinendu in Asya a guerriyari cu lu rigi Aristonicu, con tanta sullicitudini comprisi la noticia di la greca lingua in lu so animu que issu la cannussiu tucta distinctamenti, ià sia zò que issa sia partuta in V parti. La quali cosa lu reconciliau in grandi amuri di li cumpagnuni di Ruma, ca issu arindia risposta in quilla medemmi lingua in la quali chascunu ananti lu so tribunali adimandava. 8. Nìn eciandeu Rossiu no ndi sia suttrattu; lu quali fu notissimu exemplu di la industria di la scena. Lu quali non facia may nullu actu videndu lu populu si non quillu lu quali issu avia ben pensatu a la casa. Per la quali cosa non la arti di li juculari commendau Rossiu, ma Rossiu cummendau la arti di li juculari. Nìn skictu appi lu favuri di lu populu, ma eciandeu abrazau li familiaritati di li principi. Quisti su li premij di lu attentu et dubitusu et nunca cessanti studiu, per il quali a li laudi di cussì grandi homini non svirgnutamenti se nc' insetau la persuna di unu jucularu. 9. Eciandeu la industria di li Greci, però ca issa valsi multu a la nostra, recippa da la latina lingua fructu lu quali issa amerita. Demostenes, lu nomu di lu quali essendu aricurdatu, incontinenti veni in menti di lu audituri la perfecciuni di grandissima eloquencia, con zò sia cosa que in lu cumenzamentu di sua juventuti issu non putissi pruferiri la prima litera di quilla arti la quali issu plù disyava, issu combatiu tantu con lu viciu di sua buca que issu la exprimia melyu ca homu. A la perfini la vuci sua, la quali era forti ad audiri ca era troppo sutili, issu la perdussi per continuu exerciciu a maturu sunu et gratu a li aurichi. Eciandeu essendu defectu per infirmitati di lu latu li forzi, li quali li denegau lu habitu di lu corpu, issu se li impruntau da la fatiga. Ca issu comprendia multi versi in unu fyatari et prufiriali scandenduli adastatamenti e, standu a li inundaciuni di lu mari, issu mitigava li strepiti di li inundaciuni quasi aluttandu con gridati per tal que, standu a li gridati di li consilgi scumossi, issu usassi li soy acciuni indurati per paciencia. E dicisi eciandeu que issu acustumava di parlari multu et longamenti con petrulli in buca per tal que la buca vacua fussi plù prunta e plù solta a parlari. Issu combatiu cu la natura e vinsila per certu superchandu la malignitati sua cu la pertinacissima furtiza di so animu. Adonca unu Demesteni filyau la matri, et un altru la industria. 10. Ma a chò que eu vinga a plù nobili actu di industria, Pitagora, essendu intratu da sua juventuti a la perfectissima opera per disiyu di sapiencia et, insemblamenti, di ogni hunestati, ca ogni cosa qui divi perveniri a perfectu fini per tempu et tostu incumenza, andau in Egyptu et, acustumatu a la lictira di quilla genti, incircau li comentarij di li sacerdoti di li tempi passati et cannussiu li observancij di innumerabili seculi. E, da locu andandu in Persia, misisi ad ambizari grandissima sciencia di valenti homini, da li quali per so sutili ingeniu ambizau multu tostu li moti di li costillaciuni e li cursi di li stelli et la virtuti et la prosperitati di chascaduna et lu lur effectu. A la perfini navigau in Creti et in Lacedomonia et, sguardati c'appi di lur ligi et li lur custumi, disisi a lu combatimentu di lu monti Olimpu e, con zò sia cosa que issu avissi dunatu grandi spechali di multi mayneri di sciencia in tucta Grecia, qui se maravilyava di qui nomu issu se divissi chamari, issu non si volsi nominari sayu, ca quistu nomu ià era statu occupatu da li VIJ sagi; ma dissi que issi era amaturi di sapiencia, zò esti in greciscu filosophu. Andau eciandeu in quilla parti di Ytalia, la quali se chamava intandu la gran Grecia, in la quali issu apruvau li effecti di li soy studij a multi et rikissimi citati. Lu focu ardenti di lu quali plenu di reverencia Metapontu lu vitti cu li soy ochi, plù nobili et plù claru molimentu di li soy ciniri di Pytagora ca di li proprij. 11. Ma Plato, lu quali appi per sua patria Athene et appi per so mastru Socrati, et locu et homu habundantissimu di dutrina, et instruttu eciandeu issu Plato di habundancia di divinu ingeniu, essendu ià riputatu lu plù sayu homu di lu mundu de guisa que, si eciandeu issu Jupiter fussi statu dissisu da lu celu, non pariria que issu usassi di plù nobili nìn di plù beata eloquencia, andau in Egyptu ad ambizari da li preveti di quilla genti li multi et diversi numeri di geometria per observancia di celestiali rasuni. Et in quillu tempu in lu quali li studiusi juvini andavanu a rigactu ad Athenes ad incircari Platuni, jssu, essendu disepulu di li vechi di Egyttu, andava circandu li inexplicabili ripi di lu flumu di lu Nilu et la barbaria stisa in campi grandissimi. Per la qual cosa eu mi maravilyu mancu commu issu passau in Ytalia per tali que issu ambizassi li insignamenti di Pytagora, da Arechita di Tarantu, et da Tymeu, et da Ariuni in li altri loki. Ca per certu tanta virtuti di litiri, tanta habundancia da ogni parti se divia colgiri per tal que avicindivilimenti se putissi spargiri et dilatari per tuctu lu mundu. E, murendu issu a li LXXXJ anni, que issu avia sutta la capu li numeri di Suffruni; et in tal guisa, nìn eciandeu la ultima hura sua non fu vacua da exerciciu di studiu. 12. Ma Democritu, con zò sia cosa que issu putissi habundari di rikizi, li quali foru tanti que so patri pocti convitari a manyari a lu exercitu di Xerses, multu ligeramenti dunau lu so patrimoniu a la patria, retinendundi multu pizula quantitati per tal que issu putissi melyu vacari a lu studiu. E standu issu ad Athenes multi anni, metendu tuctu lu so tempu ad ambizari sciencia, vissi non cannussutu in quilla citati; di la quali cosa issu arendi testimoniu in unu so vulumi. Sturdissi lu animu per admiraciuni di tanta industria et però passa a dir di l'altri. 13. Carneades, fatigusu et continuu cavaleri di sapiencia, chumputi li LXXXX anni, ca per certu issu tantu phylosophau quantu vissi, cussì s'avia dunatu maravilyusamenti et dedicatu a li operi di sapiencia que, standu a la tavula per manyari et pensand'aprofundamenti, issu si adiminticava lu mayari. Ma Melissa, la quali issu avia in locu di mulyeri, usata intra li soy studij non di impedicarlu ma di sucurrirli a la fami, adrizavali la manu a la scutella. Adonca la vita sua usau skittu lu animu, ma issu era inturniatu di lu corpu commu di cosa strania et vacanti. Issu medemmi devendu disputari con Crispu, se purgava anantu cu eleboru ad esprimiri plù atentamenti lu so ingeniu et a ributari plù agramenti quillu di Crispu. Quali bevendi fici disiyari la industria a li homini disiyusi di summa laudi! 14. E di quali studiu cridimu nuy que fu Anaxagora, lu quali riturnandu a la casa da longa peregrinaciuni et truvandu li soy pussessiuni deserti: «Eu non fora - dis' issu - salvu, se quissi non fussiru peruti»? Vuci convinivili a la incirkata sapiencia ca, se issu avissi mayurmenti vacatu a lu cultu di li soy pussessiuni ca di lu so animu, issu siria rimasu intra li soy casi signuri di li cosi soy et non fora riturnatu ad issi cussì grandi Anaxagora. 15. Eu diria eciandeu que la industria di Anchimenides li fussi stata fructuusa et utili se issa medemmi non li avissi data et tolta la vita. Ca quandu Saragusa fu pilyata, Marcellu avia sentutu et cannussutu que la sua victoria era stata impedicata per li soy sutilitati; non pertantu issu adilitandusi di lu gran sapiri di Pytagora fici unu edittu, que nullu li facissi malu ripunendu quasi tantu di gloria in servari Archimenides commu in pilyari Saragusa. Ma issu Archimenidi, descrivendu et facendu certi figuri di geometria cu intentu animu et cu li ochi calati a terra, per troppu grandi disiyu que issu avia di investigari zò que issu circava, non potti rispundiri ad unu cavaleri ki l'era intratu a la diruta in casa et tenenduli la spata supra la capu lu adimandava que homu fussi. Ma trahendu lu pulvu cu la manu: «Non sturbari, - dis' issu - preguti, quisti figuri». Et però fu aucisu da lu cavaleri qui se critti que issu li respondissi cussì quasi commu sprezandulu, et con lu so sangui propriu sturbau li figuri di l'arti sua. Per la quali cosa adivinni que per unu medemmi studiu modu li fussi stata dunata la vita, et modu li fussi levata. 16. Cosa manifesta esti que Socrati, essendu ià provettu di etati, incumenzau di dari opera a sunari instrumenti di musica, ca melyu li parsi di ambizari tardu lu usu di l'arti ca di nunca sapirlu et que pocu li muntava a lu so gran sapiri. Ma la acuta industria di Socrati da cutanti rikizi di la sua dotrina volsi andari a lu vilissimu elementu di la rasuni di musica. Adonca credenduse sempri poviru ad ambizari, issu se fici rikissimu ad insignari. 17. Et a zò que nuy reducamu in unu munzellu quasi tucti li exempli di la longa et di la felici industria, Ysocrati, avendu LXXXXIIIJ anni, compossi et fici unu libru nobilissimu, opera chena di ardenti spiritu, segundu issu medemmi lu significau. Per la quali se manifesta que invechandu li membra, li animi di li sagi homini retennu da intra lu fluri di la iuventuti per beneficiu di la industria. Nìn factu quistu libru issu non muriu cussì tostu; ananti endi percipì V anni fruttu di grand'admiraciuni. 18. Mancu fu di etati la vita di Crisippu, ma non pertantu issa non fu di pocu spaciu. Ca standu a li LXXX anni, issu lassau incumenzatu et non chumputu unu vulumi, Ciotikoti, di grandissima sutilitati. Lu studiu di lu quali tantu sustinni di opera et di fatiga ad insignari li documenti di lu so ingeniu que a ben cannussiri li cosi li quali issu scrissi avi misteri longa vita. 19. Eciamdeu a ti, Cleanti, lu quali ambizasti con sì grandi travalyu et insignasti cussì pertinacimenti la tua sapiencia, la divinitati di issa la industria ti sguardau. Con zò sia cosa que tu, essendu juvini, guadagnavi con que tu putissi sustentari la vita tua lu jornu ad audiri et ambizari li amagistramenti di Crisippi, lu quali insignau li soy discipuli con attenta sullicitudini fin a li LXXX anni. Ca per dubla fatiga tu occupasti lu spaciu di unu seculu, lassandu in dubiu qual tu fusti melyuri oy discipulu oy mastru. 20. Eciamdeu Sophocles appi gluriusu combatimentu cu la natura di li cosi cussì benignamenti dunandu quilli soy maravilyusi operi commu issu liberalimenti avia misu lu tempu so ad ambizarli. Ca issu vissu apressu di C anni et quandu issu era ià apressu di la morti, issu scrissi una favula, la quali sula potti levari tucta la gloria di li poeti qui studiavanu in zò. E so filyu Sophon, vulendu que zò sapissiru quilli qui vinirianu apressu, fici sculpiri a lu so molymentu zò que eu aiu cuntatu. 21. Ma Symonides lu poeta se gluria et avanta que a li LXXX anni, et insignau versi, et dissisi a disputari in issi; nìn fu cosa sconvinivili que issu percipissi delectaciuni longamenti di lu so ingeniu, con zò si cosa que issu la divia dari ad usarla perpetuamenti. 22. Ca Solon di quanta industria issu sia statu inflammatu issu lu significa per soy versi per li quali issu dici que, ambizandu continuamenti, issu invechava e confirmau zò a lu ultimu jornu di la vita sua. Ca issu standu a lu lectu et certi soy amici essendu vinuti a visitarlu, et avendu intra di loru disputaciuni supra una cosa, alzava la capu quasi ià opressa da la morti et adimandatu per que avia issu factu zò, issu rispusi: «A zò que quandu eu avirò saputu quistu di que vuy disputati, qualuncata cosa sia, eu moyra». Per certu, la pigricia fora passata et issuta di homini, se issi intrassiru a la vita con quillu animu con lu quali Solon end'issiu. 23. E commu fu eciandeu industriusu Temistocles, lu quali, essendu occupatu a multi cosi, nientimenu issu comprisi per memoria tucti li nomi di li soy citadini. E per summa iniquitati loru cachatu di la patria et constrittu di fugiri a Serses, lu quali issu avia vinchutu un pocu ananti, anti que issu se aripresentassi ad issu, ambizau a parlari persiscu, per tali que issu, avendu aquistata la recommendaciuni di Serses con gran fatiga, issu aiungissi a li aurichi di lu rigi lu familiari et consuetu sunu di vuci. 24. La laudi di li quali duy industrij di Temistocles duy rigi se la parteru intra di loru: Cirus , ambizandu li lingui di XXIJ maneri di genti qui eranu suta d'issu, quillu per tal que issu putissi parlari a quilli a li quali issu signuriava senza nullu interpreti.
L. 8, cap. 8Cap. VIIJ, di lu ociu. 1. Lu ociu, lu quali pari qui sia multu contrariusu a la industria et a lu studiu, se divi modu suttaiungiri: non quillu per lu quali la virtuti invanissi, ma quillu per lu quali issa esti recreata. Ca lu primu esti da skiffari eciandeu a li homini pigri, ma l'altru alcuni fiati esti da essiri disiyatu eciandeu da li homini valurusi: a quilli per tal que issi non vivanu disarmati di virtuti, et a quisti per tal que per intermissiuni di fatiga oy per riposu issi siannu plù vigurusi a fatigari. 2. Lu parichu di verasa amistati, Scipio et Leliu, coniunti intra di loru sì pir vinculu d'amuri commu per compagnia di tucti li virtuti, commu issi cu eguali passu andavanu lu caminu di la vita attiva, cussì eciandeu s'acurdavannu comunimenti eciandeu a la intermissiuni di lu animu. Ca cosa manifesta esti que issi, standu a Gyeta et a Lauretu, andavanu sulazandu per la marina, aculyendu cozzuli et buvalachi; e Publiu Crassu dissi multi fiati que issu avia audutu zò da Scevula so soceru, lu quali era statu generiu di Leviu. 3. Ma Sevola, lu quali fu certissimu testimoniu di la ripusata remissiuni, lo dicisi que ottimamenti jucau a la palla, però ca issu avia acustumatu di remittiri lu animu so fatigatu di li ministerij di la curti. Eciandeu dicisi que alcuni fiati issu vacava a iucari a scaki et a tavuli, quandu issu avia ben ordinati li rasuni di li citadini et li cerimonij di li dei. Ca commu issu ripresentava Scevola in li cosi principali et virasi, cussì facia commu homu in li ioki di la scena però ca la natura di li cosi non lassa essiri lu homu suffirenti di continua fatiga. 4. E zò vitti ben quillu a lu quali nulla parti di phylosophya fu oscura, zò esti Socrates; et inperò issu non si virgugnau intandu quandu issu, mittendu la canna a li soy cossi et iucandu con li soy pizulilli filyoli, Alcibiades se nde fici gabbu. 5. Eciandeu Homeru, poeta di celestial ingeniu, non sentiu altramenti, acunzandu li sunuri cordi a li furtissimi mani di Achilles, per tal que issu relassassi la loru cavalarusa furtiza cun mansuetu studiu di paci.
L. 8, cap. 9Cap. IX, quanta sia la virtuti di la eloquencia. 1. Ma lu putiri di la eloquencia, ià sia zò que nuy vidimu apertamenti que issu vali multu, non pertantu convenisi di recannussiri sutta proprij essempli per tal que li soy virtuti sianu plù creduti. 2. Destructi li rigi di Ruma, lu populu, desacurdandusi da li senaturi, assetausi armatu apressu la riva di lu flumi Anieni in lu monti que se chama Sacru. Et era intandu non skittu laydu, ma miserrimu lu statu di la republica, essendu partuta da lu Senatu so capu tucta l'altra parti per pestelenciusu scandalu; e se Valeriu con sua eloquencia non ci avissi succursu, la speranza di cutantu imperiu seria stata dirupata in lu so nassimentu. Ca quissu Valeriu, videndu lu populu qui s'alegrava pachiscamenti di nova et non acustumata libertati, revucandulu per so bellu parlari a melyuri et a plù sani consilgi, lu sutamisi a lu Senatu: zò esti suttamisi et iunsi Ruma a Ruma. Adonca a li belli paroli dederu locu la ira, la commociuni et li armi. 3. La quali eloquencia eciandeu devitau et diffisi li spati di Mariu et di Cinna qui arazavanu di disiyu di spandiri lu sangui civili. Ca, mandati que foru da li crudelissimi duca certi cavaleri ad aucidiri Marcu Antoniu, sturduti di lu so parlari, li spati, ià tratti oy branduti et maniati, li remiseru a li lur vagini vacui di sangui. Li quali partendusi, Publiu Antoniu, ca issu sulu non avia pruvata la eloquencia di Marcu Antoniu, ubediu a lu crudeli imperiu di li duca per crudelissimu ministeriu. Adonca commu pensirimu nuy que sia statu bellu parleri quillu lu quali eciandeu nullu di li inimici suffersi d'aucidirilu, lu quali sulamenti vulissi mittiri li soy aurichi ad audirilu? 4. Eciandeu divu Juliu, lu quali commu fu di celestiali divinitati, cussì fu eciandeu perfettissima furtiliza di ingeniu, expressi propriamenti la virtuti di la eloquencia. Dicendu di lu quali, poy que nuy avimu fatta menciuni, però ca eu non ci puria aiungiri nullu essemplu dumesticu mayuri, andimu a ricuntari di li furisteri. 5. Dicisi que Pisistratu appi tantu valuri in parlari que li Athenisi, prisi per sua bella oraciuni, li concessiru lu regali imperiu, con zò sia cosa que da la parti contraria Solon, amantissimu di la patria, se sfurzava; ma li arengari di l'unu eranu plù salutiferi et di l'altru eranu ditti cun mayur eloquencia. Per la quali cosa adivinni que la antiqua prudentissima citati preferiu la servituti a la libertati. 6. Ma Pericles, per felicissimi acrissimenti di natura instructu et multu amelyuratu sut' Anaxagora so mastru per summu studiu, inpossi iugu di servituti a li liberi colli di Athene; ca issu menau quilla citati et vultaula commu li plaqui. Et ià sia zò que alcuna fiata issu parlassi contra la vuluntati di lu populu, la parola sua nienti menu era alegra et popularisca. Adonca la maldicenti lingua di la vecha comedia, ià sia zò que issa disyava di abatiri la virtuti di Pericles, non pertantu issu confessava que in li soy labri hintava unu dulzuri di parlari qui era plù dulci ca meli; et dicia que in li curagi di quilli qui lu audianu rimanianu commu uni aguliuni. Dicisi que cun zò sia cosa que unu homu multu vechu fussi presenti ad unu aringari di Pericles, qui era intandu multu juvini, et issu standu juvini avia audutu Pisistratu ià decrepitu aringari, non si pocti astiniri que issu non cridassi qui quillu citadinu era corpu mortu però que lu so aringari era multu semelyanti a lu aringari di Pisistratu. inganau quillu homu nìn lu pensamentu di lu parlari nì lu aguriu di li costumi; ca, que differencia fu intra Pisistratu et Periclen, si non que quillu sarciu la tyrannia armatu et quistu senza armi? 7. Quantu cridimu nuy que valsi Heresia Cyrenaycu phylosophu? Lu quali cussì representava li mali di quista vita que, insetata la lur ymagini intra lu cori di li audituri, a multi ingenerava vuluntati di disiyari la morti; et inperò li fu diffisu per parti di lu rigi Tolomeu que issu non predicassi plù di quista materia.
L. 8, cap. 10Cap. X, quantu sia di utilitati in ben pronunciari et in lu convinivili motu di lu corpu. 1. Ma li ornamenti di eloquencia consistinu in ben pronunciari et in convinivili motu di lu corpu, di li quali quandu homu end'esti ben instructu assalta li homini in tri mayneri, invadendu lu lur animu per issa la eloquencia et dunandu a l'unu di li duy, lu bel pronunciari, lu convinivili motu di lu corpu, ad adulciri li aurichi et l'altru lu adulciri li ochi. 2. Ma per tal que fachamu fidi di nostru propositu, Gayu Graccu, essendu juvini di plù felici eloquencia ca di propositu, ca, con zò sia cosa ki per lu so ardentissimu ingeniu issu putia optimamenti diffindiri la republica, issu spiatatamenti la volsi inturbulari. Quanti volti issu aringau, issu appi da retu di sì unu servu instructu di arti di musica, lu quali occultamenti con un canolu d'avoliu li furmava li modi di pronuncciari, oy incitandu quilli qui eranu troppu remissi, oy revucandu quilli qui eranu concitati plù di so drittu. Ca lu culuri e lu impetu di lu parlari non lu lassava essiri actentu estimaturi di quistu temperamentu. 3. Quintu Hortensiu, eciandeu credendu que multu gran putiri era ripostu in belli movimenti di lu corpu, issu misi quasi plù di studiu in travalyari in zò ca in issa la eloquencia. Adonca tu non sapirissi se plù dissiyusamenti concurrissiru la genti ad audirlu, oy ad vidirlu; in tal guisa servia lu aspectu a li paroli di lu aringaturi et li paroli servianu a lu aspectu. Certa cosa esti que Esopu et Rossiu, li quali foru peritissimi in arti di ioki, quandu parlavannu stavannu con li coruni in testa per tal que issi ripurtassiru in la scena li gesti adimandati a la curti. 4. Ma Marcu Cicero significau in quillu so parlari, lu quali issu appi et fici per li Franciski, quantu di utilitati sia in ambiduy li cosi di li quali nuy parlamu, rimpruzandu ad Marcu Callidiu accusaturi. Que issu, affirmandu di pruvari que lu veninu era aparichatu ad issu da lu accusatu per testimonij, per instrumenti et per turmentari, issu usau di remissu vultu et di vuci infirma et debili et di solta maynera di parlari. Et insemblamenti scupersi lu viciu di lu avucatu et aiunsinci argumenti di la causa qui se perdia, concludendu tuctu quistu locu in quista guisa: «Quistu cutal acusari di Marcu Callidiu esti di homu qui si sforza di fingiri». 5. Consimili fu a quistu lu iudiciu di Demostenes. Ca unu homu, adimandandu que cosa esti efficacissima in parlari, rispusi issu: Ity Tyos. A la perfin adimandatu ancura la segunda fiata et eciandeu la terza rispusi quillu medemmi, confessandu que quasi lu parlari tuctu stava in zò. Adonca drictamenti dissi Eschines, con zò sia cosa que per una iniuria qui l'era stata facta da li judici issu avissi lassati Athene et andatu a Rodu et essendu locu a preheri di tucta la citati issu avissi recitata inprimamenti una sua oracioni incontra Thesifonti et da poy end'avissi recitata un'altra di Demostenes per issu medemmi Thessifonti, amaravilyandusi tucti e di l'una eloquencia et di l'altra, ma plù di quilla di Demostenes: «et que seria - diss' issu - se vuy lu avissini audutu?». Cutantu avucatu et modu cussì contrariusu adversariu cussì sguardau la virtuti et lu arduri di so inimicu que issu dissi que issu era pocu convinivili lecturi di li soy scripti, però ca issu avia pruvatu lu multu agru viguri di li ochi soy, lu terribili vultu, lu pondu ben adaptatu a chascuna parola, lu sonu di lu vuci, li efficacissimi muvimenti di lu corpu. Adonca ià sia zò que a la sua opera nulla cosa se possa iungiri, non pertantu in Demosteni enci manca, però ca issu se legi et non se audi.
L. 8, cap. 11Cap. XJ, commu su grandi li effetti di li arti. 1. Eciamdeu serà cosa manifesta recannussiri que li effecti di li arti potinu fari alcuna utilitati, et commu da lu intuctu siannu apensati utilimenti. E cosi digni da aricurdari se repunirannu in claru et lucenti locu, et la fatiga in manifestari quisti cosi non amancarà di so fructu. 2. Lu studiu di Sulpiciu Gallu, lu quali fu grandi in reciviri ogni maynera di lictiri, prufitau multu a la republica. Ca con zò sia cosa que issu fussi ligatu in la guerra di Luciu Paulu inscontra lu rigi Perses et, essendu una nocti serina, avissi scurata la luna et lu exercitu nostru fussi statu spaventatu di quilla eclipsi commu di crudili monstru, et però avia perduta la confidencia di combatiri cu lu inimicu, issu Sulpiciu disputandu di la rasuni di lu celu et di la natura di li stelli lu mandau alegri a cumbatiri. Adonca li liberali studij di Sulpiciu ficiru via a quilla grandissima victoria di Paulu; ca, si issu non avissi vinchuta la pagura di li nostri cavaleri, lu imperaduri non aviria pututu vinciri li inimici. 3. Eciandeu la sapiencia di Spuriana in consecutari li munestamenti di li dei apparsi plù efficaci ca non volsi la nostra citati. Issu avia dictu per modu di adivinalya a Gayu Cesar que issu se guardassi li proximi XXX iorni commu multu periculusi et murtali lu ultimu di li quali era lu ydu di marzu; et essendu illi ambiduy vinuti casualimenti a la casa di Calvinu Domiciu per lur servicij, Cesar dissi a Spurinna: «E que say? jà vinni lu ydu di marzu!». Rispusi Spurinna: «E tu que say? ancora non esti illu passatu!». Lu unu di li duy, zò est Cesar, avia ià gittata la pagura commu que era passatu lu tempu, l'altru se pensau que eciandeu la ultima parti di quillu tempu non era vacua da pagura. E macardeu ananti avissi lu aguru inganatu lu agureru, ca la securitati avissi inganatu lu patri di la patria. 4. Ma modu incirkimu li ingenij di Ytalya. Con zò sia cosa que subitamenti essendu obscuratu lu suli et standu Athene cuverta di tenebri inusitati commu in una sulitudini et credendu que per quistu signali lur fussi denunctiata da lu celu la lur destruciuni, Pericles se fici in mezu di loru et disputau et manifestau quilli cosi, li quali issu avia ambizati da Anaxagora so mastru, di lu motu di lu sulu et di la luna; nì suffersi Pericles que li soy citadi avissiru plù pagura. 5. Ma quantu di dignitati pensamu nuy que Alexandru dunau a la arti, lu quali volsi essiri depintu skittu da unu qui avia nomu Pelles; e volsi essiri sculpitu oy ymaginatu sulamenti da Lisippu. 6. Vulcanu fabricatu per li mani di Archimenes sturdissi tucti quilli qui lu videnu; ca intra tucti li altri indicij di perfectissima arti li quali parenu in quilla statua, quillu eciandeu esti multu maravilyusu que issu sta commu andandu ligeramenti cuprendusi cu la sua vestimenta di non pariri zoppu; per tal que non li sia rimpruchatu, quillu defectu lu representa multu artificiusamenti. 7. La mulyer di lu quali Vultanu Praxiteus la fici di unu marmuru commu viva et lucaula in lu templu di li Enidij e per la sua beliza issa non fu secura da lu luxuriusu et carnali abrazamentu di unu homu. Per la quali cosa plù esti da escusari unu cavallu lu quali, videndu una iumenta pinta, si smossi ad hinniri; et eciandeu certi cani videndu unu cani pintu se smossiru a latrari incontra d'illu, et unu tauru fu constrittu a muntari una vacca di rami qui era a Saragusa per irritamentu di troppu grandi similitudini. Ca per que ne maravilyarimu nuy se li animali, li quali non ànnu rasuni, sianu stati inganati da l'arti, con zò sia cosa que nuy viyamu que lu sacrilegiu desideriu carnali fu smossu et incitatu da la muta figura di una petra?
L. 8, cap. 12Cap. XIJ, que sunnu certi cosi li quali non si ponnu far per arti nulla. 1. Ma, commu la natura multi fiati suffri que la arti sia imitatrici et secutatrici di li soy forzi, cussì alcuna volta la lassa gabbata di lu so propositu per stankiza di fatiga. La quali cosa senteru li mani di Ephicanores summu artifici. Ca con zò sia cosa que issu pingissi li XIJ dei, issu imprisi a ffari la ymagini di Neptunu a lu melyu et di li plù belli culuri que issu potti per farla semelyanti a quilla di Jupiter, ma un pocu plù pizzula. Ma avendu issu consumatu et misu tuctu lu so ingeniu in quilla prima ymagini di Jupiter, nunca pocti perviniri da poy a zò que issu se sfurzava di fari. 2. E que fu di quillu altru, lu quali era altressì ben bonu pingituri, representandu lu plangulentu sacrificiu di Epigenia? Con zò sia cosa que issu avissi depintu Calcanta tristi, et Ulixe dulurusu, et Ayaci cridandu, et Menelau lamentandussi intornu di l'altari, cumbulyandu la capu di Agamenon non confissau issu lu pingituri que la acerbitati di la summa tristicia non si puctia esprimiri per arti? Adonca la pintura sua esti arusata di li lacrimi di lu agureru et di lu so amicu et di lu so frati, ma lu plantu di lu patri qui lu sguardava issu lu lassau da estimari per affectu. 3. Et, a zò que eu enci aiunia unu essemplu di semelyanti studiu, unu pingituri di excellentissima arti avia comprisu unu cavallu vinenti da iustri per fatiga di sua industria tantu beni et artificiusamenti que nu li mancava si non lu spiritu. A li naski di lu quali issu, disiyandu di aiungirinci spuma, cutantu artifici in cussì pocu di cosa se ratardava multu et longu tempu in vacanti. A la perfini issu, inflammatu di curruzu, pilyau la sponza plena di ogni maynera di culuri qui li stava a lu latu casualimenti et urtaula a la tavula commu per cunzari la sua opera. La quali adrizata da la fortuna intra li naski di lu cavallu fici zò que lu pingituri avia disiyatu. Adonca lu exemplu lu quali l'arti non pocti dibussari oy adumbrari, lu casu fortuytu lu aripresentau.
L. 8, cap. 13Cap. XIIJ, que multu bona cosa esti que chascunu sia et fachituri et disputaturi di l'arti sua. 1. Et per tal que nuy non dubitimu que optima cosa esti que chascunu homu sia et facituri et disputaturi di sua arti adimustrimulu per alquanti exempli. Quintu Scevola, clarissimu et certissimu mastru di li ligi, ogni fiata que issu era pregatu et addimandatuli alcunu consiliu, issu rimandava quilli qui vinianu ad illu a Furiu et a Cascellu, li quali erannu dati da lu intuctu a quista sciencia. Per lu quali factu issu laudava plù la sua muderaciuni ca nu amancava la sua acturitati, confessandu que quissu factu se puctia melyu manifestari et declarari da quilli li quali operavanu per cotidianu usu. Adonca sapientissimi mastri su di la lur arti, da li quali su estimati li lur studij con verecundij et li altruy studij su estimati sutilimenti. 2. Eciandeu quistu pensamentu intrau lu pectu di Platuni, lu quali cumandau que li fachituri di lu sacratu altari, li quali eranu constricti di parlari con sicu di la furma et di lu modu di lu altari, andassiru a consilyarsi cu Euclides lu geometru, dandu locu issu Plato a la sciencia et a la prufessiuni sua. 3. Multu se gluriyavanu Athenes di lu lur magazenu di l'armi, nì senza causa: ca quilla esti ben opera da vidiri et per grandi spisa oy custu et per gran magistria factu. La rasuni di lu quali certa cosa esti que Phylo, lu capu mastru, cussì eloquentimenti la ricuntau intra di lu palazu que lu ben parlanti populu di Athenes non atribuyu mancu di laudi a lu so bellu rasunari ca a la sua arti.
L. 8, cap. 14Cap. XIIIJ, di la vechiza. 1. Eciamdeu la vechiza perducta a lu so ultimu fini è stata vista in quista medemmi nostra opera intra li exempli di la industria in alquanti nobili homini. E jà sia zò que issa aya propriu titulu di laudi, non pertantu metamula asparti, nin per aventura non payra que quillu Deu qui dunau quista gracia non sia statu laudatu da nuy. Et eciandeu per tal que, per speranza di longa vita, la nostra etati aya alcuni ayuti a li quali apuyandusi, issa se possa alegrari in comparaciuni di la antiqua felicitati; et per tal eciandeu que issa confirmi la tranquillitati di lu nostru seculu di lu quali nunca ende fu nullu plù beatu, sperlongandu la vita e la sanitati di lu salutiferu principi a longissimi termini di la natura humana. 2. Marcu Valeriu Corninu compliu lu centessimu annu, et intra lu primu consulatu so et lu sextu foru XLVJ anni et abastau per integri forzi di so corpu non sulamenti a li bellissimi ministerij di la republica, ma eciandeu a la diligenti cultura di li soy campi commu optimu exemplu et di optimu citadinu et di optimu patri di familya. 3. Lu spaciu di la vita di lu quali egualau Metellu. Lu quali, da poy di li soy consulati quatr' anni, essendu multu vechu fu factu summu pontifici et fici lu officiu di li cerimonij per anni XXIJ nìn in ricuntari li vuti con bucca dubitusa, nì in fari li sacrificij con la manu tremanti. 4. Ma Quintu Fabiu Maximu, essendu agureru LXIJ anni, sustinni lu previtaticu et appilu, essendu ià in robusta etati. Li quali ambiduy tempi, se serannu assemblati in unu, ligeramenti complirannu modu perfectu di viviri. 5. E que parlirò eu di Marcu Perpenna, lu quali supravissi a tucti quilli li quali issu avia convucati ad essiri senaturi e di C senaturi, li quali issu avia eslicti, essendu censuri compagnu di Luciu Phylippu, no ndi lassau poy la sua morti si non VIJ. 6. Eu mesuraria la vita di Appiu di gran pestilencia, però ca issu vissi orbatu di l'ochi unu gran tempu, si issu non avissi rectu furtissimamenti essendu agravatu di quistu casu IIIJ filgi masculi et V filgi femini et multi avucaciuni; et a la perfini se issu non avissi recta la republica. Ancura plù que issu essendu ià stancu di viviri, issu se fici purtari a la curti in una letèra per tal que issu diffindissi que la layda paci non si facissi con Pirru. Serà nullu homu lu quali dica que quistu fu cecu, lu quali sfurzau la patria a vidiri claramenti quilla cosa hunesta la quali issa da sì non puttia vidiri? 7. Eciandeu lu spaciu di la vita fiminili non parsi mancu longu in multi fimini; di li quali ricuntarindi alcuni brevimenti asay mi bastirà. Ca et Livia di Retiliu chumpiu LXXXXVIJ anni et Terencia di Ciceruni C et IIJ anni et Clodia, filia di Aulu, perduti c'appi XV filgi, chumpiu C et XV anni. 8. Eu aiungirò a quisti, duy rigi, la longa vita di li quali fu utilissima a lu populu di Ruma. Lu rigitturi di Sicilia Jero pervinni a li XC anni, Massinissa rigi di Numidia passau quistu modu di viviri et regnau LX anni. Et supra tucti li altri homini issu fu di maravilyusa vechiza, ca cosa certa esti, segundu que ricunta d'issu Cicero a lu libru lu quali issu fici di la vechiza, que nì per nulla ploya nì per nullu fridu non potti essiri aductu a zò que issu se cuprissi la testa. E ricuntasi di issu que issu stava a l'irta non muvando li pedi di locu alquanti huri, non muvendu li pedi fin intantu que issu avissi stancati li juvini a fari zò; e se alcuna cosa issu avia di fari sedendu, multi volti stava tuctu jornu in terra, non mutandu lu corpu in nulla parti. Eciandeu issu multi volti menau lu so exercitu sedendu a cavallu lu jornu et la nocti apressu continuamenti. Eciamdeu essendu issu ià vechu, issu non lassau di fari nulla di quilli cosi, li quali issu sulia fari standu iuvini. Eciamdeu in usari con fimina issu fu sempri vigurusu, di guisa que issu avendu LXXXVJ anni fici unu filyu qui appi nomu Netyno. Eciandeu la sua terra, la quali issu avia pilyata inculta et diserta, jssu per so bonu studiu et perpetuu cultivamentu la lassau multu frutanti. 9. Eciandeu Gorgia di Lentinu lu quali fu mastru di Ysocrati et di multi altri homini di grandi ingeniu et lu quali fu felicissimu per sua sentencia ca con zò sia cosa que issu avissi C et VIJ anni adimandatu per que issu vulia rimaniri in vita cusì lungamenti: «Ca eu non aiu - dis' issu - nulla cosa per que eu acusi la vita mia». E que cosa esti plù longa oy plù beata di quistu trattu di tempu? Essendu issu ià intratu a l'altru seculu, nì in quistu non truvau nulla querela nìn in quillu no ndi lassau nulla. 10. Xenofilu di Caladia pitagoricu vissi mancu duy anni, ma, quantu esti di felicitati, issu non fu nienti mancu. Ca segundu dici Aristoxetu lu musicu issu nun pruvau nullu mesaysu humanu et muriu in summu splenduri di perfectissima doctrina. 11. Ma Arogantonicu di Calis tantu regnau quantu aviria abastatu a viviri eciamdeu fin a sacietati. Ca issu ressi la sua patria LXXX anni, con zò sia cosa que issu era ià di XL anni quandu issu incumenzau a rigirila. Di la quali cosa su certi auturi. Eciandeu Asiniu Pollio, lu quali non fu minima parti di lu stilu di Ruma, ricunta in lu terzu libru di li soy ystorij que issu vissi C et XXX anni; et issu non fu pizulu essemplu di longu viviri. 12. Li Ethyopi fannu mancu maravilyusa la longa vita di quisti, di li quali scrivi Herodotu que issi vivinu fin a li C et XX anni; e li Indiani, di li quali dici Ethesias; et Epimedis di lu quali dici Teopumpu que issu vissi C et LVIJ anni. 13. Ma Tellanicu dici que alcuni di la genti di li Epipi, qui esti parti di Etholia, vivinu CC anni et a zò se nci atesta Damastes e dici ancura plù que unu di quisti, lu quali era di grandissimi forzi et di multu grandi statura, vissi CCC anni. 14. Ma Alexandru in quillu vulumi, lu quali issu compossi di lu trattu Yliricu, affirma que unu, lu quali appi nomu Danthona, prucessi fin a li cinquicentu anni et ancura non era vechu da nulla parti. Ma multu se legi que plù liberalimenti dissi Xenofon citadinu di Nepyroc, ca issu dunau a lu rigi di la ysula di li Latini VIIJ.C anni e, per tal que so patri non si curruzassi, issu li assignau secenti anni.
L. 8, cap. 15Cap. XV, di lu disiyu di gloria. 1. Ma da undi nassa la gloria, oy di que habitu sia, oy per que rasuni se divi aquistari, oy se vali melyu que issa sia sprezata commu cosa non necessaria da issa la virtuti, quistu viyanu quilli li quali mittinu lur cura in considerari quisti cosi e li quali sappiru ben diri zò que issi pensavanu sazamenti. Eu in quista opera essendu contentu di arindiri li facituri a li facti et li soy fatti a li fachituri mi sfurzirò di dimustrari per proprij exempli quantu soli essiri lu so disiyu. 2. Lu superiuri Africanu volsi que la ymagini di Enniu poeta fussi cullucata in li molimenti di la genti Cornelia, però que issu Scipio vidia que per lu so ingeniu li soy operi eranu declarati. E sappia ben Scipio que, dementre que fluriria lu rumanu imperiu et dimentre que Affrica fussi suiecta a li pedi di Ytalia et dementre que la roka di lu Capitolyu fussi summa furtilliza di tuttu lu mundu, que la lur memoria non se puria astutari. Ma non pertantu issu aprezava multu que li soy operi fussiru misi in scriptu, Scipio, homu plù dignu di lu precuniari di Homeru ca di quillu non pulitu et ruzu di Enniu. 3. Semelyantimenti lu animu di Drusiu Brutu, clarissimu duca in li soy tempurali, fu hunuratu invir lu poeta Acciu di familyaru cultu, di lu quali et di la prunmta laudaciuni sua adilitandusi, cum li versi di la ntrata di li tenpli, li quali a li umbri havia consecratu, si adornau. 4. Nì eciandeu Marcu Pompeyu lu grandi fu rimotu da quistu disiyu di gloria. Lu quali, standu intra lu consiliu di li cavaleri, dunau la citati a Theofanes Mitilenu, scritturi di li soy facti. Et ià sia zò que lu beneficiu era asay grandi, eciandeu issu lu prosecutau con bella et curiusa oraciuni. Per la quali cosa fu factu que nullu dubitau que issu non arindissi gracia ananti que issu la incuminzassi. 5. Ma Luciu Sylla, ià sia zò que issu non avissi lu animu a nullu scritturi, non pertantu issu se atribuiu tucta la laudi di Jugurta, quandu issu fu menatu da lu rigi Bocliu a Mariu, de guisa que issu tenia ad unu so anellu da sigillari tucta quilla tradiciuni di Jugurta. E da poy quantu issu Silla fu cussì grandi, non pertantu issu non sprezau eciandeu lu minimu vestigiu di gloria. 6. Ma a zò que eu suctavini a lu nobili spiritu di li impetraduri, Scipiuni partendu li duni cavalariski a quilli qui aviannu beni operatu, Gayu Labienu lu amunestau que issu dunassi ad unu forti cavaleru di cavallu armilli di auru; et negandu Scipio que issu non lu faria nin per aventura lu hunuri di lu exercitu fussi perdutu in quillu qui un pocu ananti avia servutu, jssu Labienu di la preda gallica dunau certa quantitati di auru a lu cavaleri a cavallu. Scipio non si pocti taciri ca issu dissi a lu cavaleri: «Tu aviray dunu di ricu homu». E lu cavaleri, audendu zò, gittatu lu auru ananti li pedi di Labeienu, abassau la faci. Issu medemmi, audendu Scipiuni qui dicia: «Lu jmperaduri ti duna armilli di argentu», andausindi alegru et gauyusu. Adonca nulla esti tanta humilitati la quali non sia tentata di dilectu di gloria. 7. Ma eciandeu issa la gloria esti alcuna volta adimandata da nobili homini per multu pizuli cosi. Ca que volsi diri zò que fici Gayu Fabiu, nobilissimu citadinu, lu quali, con zò sia cosa que in lu tempu di la Sanitati, lu quali avia dedicatu Gayu Niniu Subulcu, issu avissi facti pingiri li pariti, issu enci fici scriviri lu so nomu? Ca quillu familiari dunu avia issu dunatu a li sacerdoti per li consulari triunphy soy. Ma lu ingeniu so datu a laydu studiu non volsi que quilla sua fatiga, quantunca fussi pizula, s'amenticassi tacendula, secutandu lu exemplu di quillu qui inclusi la sua ymagini a lu scutu di la Minerva, la quali strazata, se secutassi la dissoluciuni di lu corpu. 8. Ma multu melyu aviria secutatu ad altri, se issu avissi invidiatu a Themistocles. Di lu quali se cunta que, essendu multu demenatu per stimuli di virtuti, et però facia li nocti multu inquieti, adimandandulu un homu per que cussì in quillu tempu di nocti issu stava in publicu, issu rispusi: «Ca li victorij di Milciades me revilyanu da lu sonnu». Non esti maravilya que Marathon et Artimisiu et Salamina, habundantissimi nomi di gloria navali, lu incitavanu di tacivili arduri. Issu medemmi andandu a lu theatru, con zò sia cosa que issu fussi adimandatu la vuci di lu quali auduta da issu li fora gratissima, issu rispusi: «La vuci di quillu da lu quali se cantarannu optimamenti li mei arti». Per pocu que issu non ci iunsi que lu dilectu di la gloria l'era multu gluriusu. 9. Per certu lu pectu di Alexandru fu insaciabili di laudi. Lu quali dissi ad Anaxarcu, so cunpagnuni, qui dicia per acturitati di Democritu so mastru que li mundi eranu infiniti: «Guay me - dis' issu - meskinu, ca ancura no nd'ayu pututu aviri unu». Stritta pussessiuni di gloria fu ad unu homu quilla la quali basta per casa di tucti li dei. 10. Eu ricuntirò una siti d'Aristotili in avir laudi, semelyanti a la ardentissima cupiditati di lu rigi Alexandru. Ca issu, Aristotili, li libri que issu avia facti di rectorica li avia dunati a Teodecti so discipulu; e da poy displacenduli que lu titulu di quilli libri era vinutu ad altri, issu parlandu in un altru so libru di certi cosi dissi et allegau que issu avia dictu di zò plù claramenti in li libri di Theodecti. Si non mi tenessi la virgugna di cutanta et di cussì largamenti manifesta sciencia, eu diria que issu fu phylosophu dignu que li soy custumi fussiru dunati a curigiri a filosofu di plù altu animu. Ma eciandeu la gloria non esti neglecta da quilli li quali se sforzanu di introduciri sprezamentu di gloria. Ca issi a li lur vulumi aiunginu li lur nomi per tal que zò, que issi levanu per lur confessiuni, illi lu consecutinu per usurpaciuni di memoria. Ma ogni lur dissimulatiuni esti plù tulerabili asay ca lu propositu di quilli, li quali, vulendu consecutari eternal memoria, non dubitaru eciandeu di farsi cannussiri in felunij et in malvastati. 11. In lu numeru di li quali eu non sachu se Pausanias divi essiri ricuntatu lu primu. Ca con zò sia cosa que issu avissi adimandatu da Hermocles lu filosophu in que modu subitamenti issu putissi muriri con gran nomina, et Hermocles li avissi rispusu que zò puria essiri se la soa gloria redundassi in issu, incontinenti, auditu zò, issu aucisi lu filosophu. Et per certu issu consecutau zò que issu avia adimandatu ca issu se fici altressì ben cannussiri per parricidiu, commu lu filosophu per virtuti. 12. Ma quilla cupiditati di gloria fu sacrilega. Ca se truvau un homu qui vulia ardiri lu templu di la Diana Ephesia per tal que, avendu destrutta una bellissima opera, lu so nomu fussi strazatu per tuctu lu mundu. Lu quali fururi di menti issu lu scupersi standu a lu martoriu. E ben se avianu consilyati li Ephesij, destruyendu per lur ligi la memoria di lu malvasissimu homu, se lu ingeniu di Theopompu homu di grandi eloquencia non lu avissi comprisu a li soy ystorij.
L. 8, cap. 16Cap. XVJ, quali cosi magnifici a quali homini acaderu. 1. A li puri et a li necti animi per virtuti dunarà gran dilectu se nuy manifestamu li cosi magnifici, li quali accideru a certi homini per lur meriti. Ca la consideraciuni di li premij di virtuti et la consideraciuni di li hunuri se divi judicari egualimenti, con zò sia cosa que la nobili natura ni duna gran gauyu quandu nuy vidimu disyari lu hunuri a la industria et eciandeu li lu vidimu fari. Ma jà sia zò que la menti mia in quistu locu se inclina con ogni impetu a la casa di lu imperaduri Augustu, beneficentissimu et hunuratissimu templu, meliu esti di constringirila modu, ca a quillu di lu quali lu so muntari in celu è manifestu, tucti li cosi qui se li dunanu in terra, ià sia que illi siannu grandissimi, non pertantu issi su mancu que non divirianu. 2. A lu superiuri Africanu fu datu lu consulatu anti que issu fussi di legitima etati. La quali cosa que se convinissi di fari, lu exercitu end'amunestau lu Senatu per soy litiri et in tal visa tu non poy sapiri se li fici plù di hunuri la aucturitati di li senaturi oy lu consiliu di li cavaleri. Ca la toga prucurau di mandari Scipiuni inscontra li Africani e li armi lu adimandaru. A lu quali Scipiuni li cosi grandissimi, li quali li foru assignati in sua vita, et longu fora di ricuntarli ca su multi, et eciandeu non è misteri ca ià su cuntati per la mayur parti. Adonca eu ricuntirò quillu qui ogi lu jornu pari multu grandi. Issu avi una sua statua posta in la cella di lu deu Jupiter optimu, la quali se curtiya locu quandu alcun grand'hunuri se divi fari a la genti Cornelia et a quilla sula statua lu Capitolyu l'esti in locu di palazu. 3. Altresì ben pari lu virasu deu commu la curti a la ymagini di Catuni lu superiuri. O graciusu ordini di li senaturi, lu quali volsi que lu plù utili senaturi a la republica qui unca may fussi, Cato, habitassi skictu con loru tuctu tempu lu quali fu riku et habundanti di ogni numeru di virtuti et lu quali fu plù grandi per so meritu ca per beneficiu di fortuna; per lu consilyu di lu quali ananti fu destructa Cartagini ca per lu imperiu di Scipiuni. 4. Raru et preciusu spechali di hunuri nassiu da Scipiu Nasica; ca volssi lu Senatu per amunestamentu di lu deu Appollo Phyciu que la dea Matri di li dei fussi ricipputa in li suy mani et in lu so palazzu. Ca per buca di issu lu deu era statu cummandatu que quisti ministerij fussiru fatti a la Matri di li dei da lu plù sanctissimu homu qui fussi a Ruma. Tu manifesta tucti li grandizi, metti ananti tucti li carri triunfali, tu non truviray nulla cosa plù bella ca principatu di virtuti. 5. Eciandeu zò adimustranu li aricurdivili ornamenti di issu Scipio. Ma lu Emilianu Scipiuni lu populu lu fici consulu skittu essendu statu edili. Ad issu medemmi Scipio Emilianu, essendu vinnutu a la esliciuni di li questuri commu ayutaturi di lu filyu di lu frati di Quintu Fabiu Maximu, lu consulu lu remenau et acumpagnaulu a la casa. Eciandeu lu Senatu li dedi duy volti provincia senza sorti, et inprimamenti Africa et da poy Spagna. E quisti cosi non foru facti ad ambiciusu citadinu nì ad ambiciusu senaturi commu diclarau non sulamenti lu sanctissimu cursu di la vita sua, ma eciandeu la morti amuchata di la quali issu fu aucisu con insidij. 6. Eciamdeu li dei insemblamenti et li citadini di Ruma ficiru claru et gluriusu Marcu Valeriu in dui cosi notabili: quilli, li dei, combatendu issu a man a manu cu unu Franciscu, li dederu in adiutoriu unu corvu qui combatissi per issu; quisti, li citadini, l'adunaru lu consulatu intrandu issu a li XXIIJ anni. Di li quali l'unu hunuri di la antiqua origini di lu optimu homu usurpau abrazandu lu supranomu Corvinu, l'altru se suttaiungi per summu ornamentu gloriandusi per adastanza et per lu principiu di lu cunsulatu. 7. Nì eciamdeu la gloria di Quintu Scevola, lu quali Luciu Crassu lu appi per cumpagnuni in lu so cunsulatu, non fu pocu clara et notabili. Ca issu appi una provincia la quali issu ressi tantu sanctamenti et cussì fortimenti que lu Senatu da poy in dananti a li officiali qui divianu andari a rigiri quilla provincia lur proponia per lur decretu issu Scevola commu exemplu et furma di lu lur officiu. 8. A quilla vuci di lu pusteriuri Affricanu la quali eu dirò, s'apoyanu li VIJ consulati li quali appi da poy Gayu Mariu et duy amplissimi triunphy. Ca issu s'alegrau di gran gauyu fin a lu so interari. Ca con zò sia cosa que issu Mariu ameritassi li soldi sutta di issu Scipiuni duca essendu a Numancia et casualimenti standu a la cena, unu cavaleri avissi adimandatu Scipiuni se altru fussi di issu quali homu aviria la republica cussì grandi jmperaduri, e guardandu Scipio ad issu Mariu qui li stava da sutta: «Quistu» - dis' issu. Per que auguriu la perfecta virtù di Scipio cannussissi la incumenzata virtuti di Mariu, a pena lu pò homu sappiri, nì eciandeu se plù certamenti oy plù efficacimenti sia cussì avinutu commu issu dissi. Per certu quilla cena cavalarisca adivinau multi bellissimi ceni, li quali divianu essiri in Ruma; ca da poy que lu messayu di Mariu anunciau commu li Cymbri erannu destructi da issu et zò fu in lu principiu di la nocti, non fu nullu in Ruma qui non li facissi sacrificiu standu a la tavula commu se fachi a li dei inmurtali. 9.secutanu li gran cosi et li novi li quali foru amunzellati in Gayu Neyu Pompeiu: da una parti gridanu per mutamentu di favuri, da l'altra parti per grandi furtilliza sua et per grandi invidia avuta di issu per li cosi qui se scriviannu di issu. Issu essendu simplici cavaleri a cavallu di Ruma fu mandatu in Yspagna in locu di consulu inscontra Sertoriu, avendu eguali imperiu con Metellu lu pietusu, principi di la nostra citati. Et non avendu avutu nullu hunuri di officiu, issu triunphau duy fiati. Issu incumenzau di essiri officiali da lu summu jmperiu, issu sarciu lu terzu consulatu per decretu di lu Senatu. Issu menau unu triunphu de Mitridati et di Tigrani et, ultra zò, di multi rigi et di multa genti et di multi citati et di multi malandrini. 10. Eciandeu lu populu di Ruma nun purtau illu fin a li stelli intandu Quintu Catulu cu la sua vuci? Ca con zò sia cosa que lu populu fussi adimandatu da Catulu standu a li prorostri quandu Pompeyu s'era mortu, in lu quali sulu issu ripusi ogni cosa, in quali homu àvira illu speranza, e lu populu cridau per subitu consentimentu: «In ti». O maravilyusa forza di lu pregatu judici, ca per certu issu egualau Catulu a lu gran Pompeyu con tucti li ornamenti, li quali eu aiu ricuntati, inclusu in spaciu di duy sillabi. 11. Lu riturnari eciandeu di Marcu Catuni, quandu issu riturnau da Cipru con la regali munita, et arivau a la riva di la citati, poti pariri ben da essiri aricurdatu. A lu quali issendu da la navi li consuli et tutti l'altri officiali et tuttu lu Senatu et lu populu di Ruma fu prestu ad hunurarlu. Non però que issu avissi purtata gran quantitati di munita, ma però que quilla navi avia ripurtatu Marcu Catuni lu legatu. 12. Eu non sachu se lu exemplu di lu non acustumatu hunuri di Luciu Marciu fu grandissimu. Lu quali essendu cavaleri a cavallu, duy exerciti strazati per la morti di li duy Scipiuni, Plubliu et G. Neyu, et per la victoria di Hannibal lu ficiru lur duca in quillu tempu in lu quali la lur saluti aducta in ultimi angustij non lassava nullu locu a la ambiciuni. 13. Rasunivilimenti a la commemoraciuni di li masculi se nci aiungi Sulpicia, filya di Serviu Patriculu et mulyeri di Quintu Fulviu Flaccu. Ca con zò sia cosa que lu Senatu, sguardati que foru li libri di Sibilla per li decemviri, avissi ordenatu que la statua di Venus Vecticordia fussi consecrata per tal que plù ligeramenti la menti di li pulzelli et di li maritati se convertissi da libidini ad hunestati, et di tutti li matruni C ende fussiru eslitti et di li C endi fussiru eslicti X, li quali end'esligissiru una sanctissima, jssa fu prelata a tutti l'altri di castitati. 14. Ma in però que senza nulla amancanza di la rumana mayestati eciandeu li grandizi di li furesteri se ponnu ricuntari, eu passirò ad issi. A Pitagora fu fatta tantu de reverentia da li soy audituri que di li cosi avuti da issu jssi riputavannu per gran felunia di mettirili in disputaciuni. Et ancura plù que quandu issi erannu adimandati ad assignari la causa di alcunu lur dictu, issi rispundianu skittu quistu: «Pitagoras lu dissi». Grand'hunuri fu quistu ma veramenti zò fu factu da li soy sculari. Ma quilli que eu dirò foru dati da li suffragij di li citati. Li Cutrunisi con sfurzatu studiu adimandaru da issu Pytagora que issu suffrissi que lu lur Senatu, lu quali era di certu numeru di homini, se consiliassi con sicu. Et la ricchissima chitati cussì la casa sua frequenti venerata, poy di la morti quilla casa sacrariu fichiru a la dea Ceres; et quantu quilla chitati campau, et la dea cum memoria di unu homu et unu homu la religioni di la dea fu cultivatu. 15. Ma a Gorgia di Lentinu, lu quali era plù excellenti in li studij di literatura di tutti l'altri qui fussiru in so tempu di guisa ki issu fu lu primu lu quali ausau intra li disputaciuni comuni di diri que chascun adimandassi zò que issu vulia, ca issu rispundiria ad ogni homu, tucta Grecia li fici una statua in lu templu di lu deu Apollo massizza di auru di gran pondu ad imbelliri lu altari et redussiru lu locu in lu quali issu fu asuttiratu in furma et in maynera di templu. Et ordenaru que da locu se adimandassiru li risposti di li dei. Li ciniri di lu quali possedenu quillu hunuri, lu quali esti datu da li Lacedemonij et da li Athenisi a li lur dei. 16. Eciandeu lu hunuri di Benetrites fu multu singulari, a la quali sulamenti intra tutti l'altri fimini fu concessu que issa putissi stari al guardari lu iocu gingnasticu, con zò sia cosa que issa avissi purtatu so filyu Eraclea da lu iocu olimpiatu, lu quali era intratu a cumbatiri.
L. 9 RubricarioLi capituli di lu libru IX. Cap. 1, di la luxuria et di la libidini. Cap. 2, di la crudelitati. Cap. 3, di la ira et di lu odiu. Cap. 4, di la avaricia. Cap. 5, di la superbia et di la imputencia. Cap. 6, di la perfidia. Cap. 7, di la forza et di la trayciuni. Cap. 8, di la temeritati. Cap. 9, quantu valuri aya lu erruri. Cap. 10, di la vindita. Cap. 11, conteni dicti et facti malvasissimi. Cap. 12, di non vulgari morti. Cap. 13, di lu disiyu di viviri. Cap. 14, di certi homini qui se guardaru multu sullicitamenti per suspiciuni di li soy familiari. Cap. 15, di la semelyanza di la furma. Cap. 16, di quilli li quali, essendu nati di bassa manu, se sfurzaru di insitari a nobilissimi familgi.
L. 9, cap. 1Cap. 1, di la luxuria et di la libidini. 1. Eciamdeu lu alusinghivili malu luxuria, la quali acusarla esti un pocu plù ligera cosa ca skiffarla, sia insetata a la nostra opera, non certi que issa ricippa alcunu hunuri, ma per tal que issa recannussendu si medemma possa essiri spinta a repentirsi. E la libidini sia iuncta ad issa, però ca issa nassi da uni medemmi principij di vicij nin issi agruppati di dupplu erruri non si spartannu nìn da reprehensiuni, nìn da currecciuni. 2. Gayu Sergiu, pregandulu Pensilia, urdenau inprimamenti di far bagni, li quali foru incuminzati con ligeri spisi ad aviri suspisa l'aqua calda et non passau ad aviri mari d'aqua calda. Issu medemmi per tal que la gula sua non fussi suiecta ad arbitriu di lu deu di lu mari apensausi di fari mari a sua posta, zò esti piskeri, in li quali issu inclusi diversi mayneri di pissi grandi et pizuli, per tal que nulla fortuna di mari non putissi fari, tantu fussi forti, que li soy tavuli da manyari non habundassiru di ogni diversitati di pissi. Eciandeu issu fici fari apressu lu lacu Lucrinu bellissimi edificij et alti, ià sia zò que quilla contrata era stata deserta fin a quillu tempu, ad zò qui issu putissi aviri et usari li cozzuli di lu lacu plù friski. Et da poy que issu se misi plù dysiyusamenti a pilyari l'aqua publica, appi questiuni con Considiu gabellotu, in la quali Luciu Grassu, diffendendu la causa di Sergiu inscontra Considiu, dissi que lu so amicu Considiu errava ca issu pensava que Sergiu fussi defectu di orata; ca li ostrei, eciamdeo non circanduli, truvaria homu a li chalamiti. 3. A quistu Sergiu dippi dari Esopu lu poeta so filyu in adopciuni ananti ca lassarlu heredi di li soy beni. Lu quali fu juvini non skittu di perduta, ma eciandeu di furiusa luxuria; di lu quali consta que issu acatava per manyari, in locu di fichittuli, auzelluzi qui vernavannu multu beni et acatavali multu cari, et squaliavali a lu acetu, et spandiali a bevendi di gran summa di perni, disiyandu di gittari lu so amplissimu patrimoniu adastatamenti commu se issu fussi una gran sarcina. La setta di li quali duy, l'unu vechu et l'altru juvini, li homini da poy secutandula porssiru la manu plù arassu. Ca nullu viciu schumpi locu uvi issu incumenza. Da locu incumenzau que li pissi foru purtati da lu mari Occeanu, da locu fu truvatu lu delectu di manyari et di biviri. 4. Ma la fini di la segunda guerra di li Africani et eciandeu Filippu rigi di Macedonia vinchutu dedi a la nostra citati fidanza di plù larga vita. In lu quali tempu li matruni di Ruma scutiyaru di asseyari la casa di li Bruti, li quali eranu apparichati di ayutarli a destruyri la ligi Appia: la quali li fimini vulianu que issa fussi destrutta, però que per quilla ligi non era licitu a li fimini di usari vestimenti di diversi culuri nì di aviri plù di meza unza d'auru, nìn di andari in caritta apressu di la terra unu milyu salvu per far sacrificiu. Et in veritati issu ottiniru que la ligi qui era stata servata XX anni continuamenti se distruyssi. Ca non provittiru li homini di quillu seculu a que cultivamentu intendissi lu pertinaci studiu di la non custumata assemblaya, oy a que se spandiria la audacia vincitrici di li ligi. Ca per certu se issi avissiru pututu cannussiri li aparichamenti di li animi di li fimini, per li quali ogni iornu s'aiungi alcuna novitati a li spisi, issu aviriannu contrastatu in issa la intrata di la dirupata luxuria. Ma per ki parlu eu pluy di li fimini, li quali et la debilitati di la lur menti e lu desyderiu di plù gravusi operi qui l'esti diffisu, lur conforta que issu metta tuttu lu lur studiu ad ornarsi plù curiusamenti, con zò sia cosa que eu viya alcuni excellenti homini et di nomu et di animu di li tempi passati scursi in quistu viciu, non cannussutu da la continencia di li antiqui? E zò esti manifestu per li lur tenzuni et chayti. 5. Gayu Neyu Domiciu per una discordia qui nassiu intra issu et Luciu Crassu so compagnuni a lu officiu li oppusi que issu avia certi colonni di gran preciu in sua casa. Lu quali Domiciu adimandatu da Crassu quantu issu aprezava la casa sua, rispusi Domiciliu: «Sessanta sestertij». Dissi Crassu: «Quantu l'aprizarissi tu mancu se eu endi talyassi X arbustelli qui nci su?» Rispusi Domiciu: «XXX sestercij». Intandu dissi Crassu: «Adonca qual di nuy duy esti plù luxuriusu oy eu qui acatay X colunni centumilia dinari, oy tu qui aprezi la umbra di X arbustelli XXX sesterzij?». O sermuni qui s'avia adimenticatu Pirru et non s'aricurdava di Hannibal et qui ià badalyava et ingrassiava per habundanza di li rikizi et di li tributi di ultramari; jà sia zò non pertantu que quista fu asay plù ristritta maynera ca quilla di li edificij et di li boski qui viniru apressu, la quali issi introdussiru pir lur incominzamentu. Ca issu volsiru ananti lassari a li soy pusteriuri la larghiza di viviri incumenzata da issi ca ritiniri la continencia la quali issi appiru da li soy precessuri. 6. E que volsi diri zò que fici Metellu, lu piatusu principi, di li soy temporali intandu quandu issu suffiria di essiri riciputu quandu vinia da li soy hostulani cu altari et cu incensu? Quandu issu sguardava cu alegru animu li pariti cuverti, quandu a li grandissimi soy maniari issu lassava que se nci interponissiru ioki fatti con grand'apparatu, quandu issu celebrava li conviti cu la vestimenta palmata e ricippia li curuni di lu auru gittati a li cunki di petri pleni di aqua in lu so celestiali capu? Et uvi foru facti quisti cosi? Non in Grecia, non in Asya, la severitati di li quali provincij se potti corrumpiri per luxuria, ma in la aspra et bellicusa provincia e specialmenti intandu quandu Sertoriu multu agru inimicu restringia cu li dardi di li Lusitani li ochi di li rumani exerciti. Cussì l'eranu issuti di memoria li exerciti li quali appi so patri in Nunidia. Adonca cosa manifesta esti quantu scursi et habundau la larghiza di viviri: ca quillu, lu quali in sua adhulescencia avia visti li custumi antiqui, in sua vechiza incumenzau novi custumi. 7. Semelyanti mutaciuni fu in la casata di li Curiuni. Ca pir certu la nostra curti sguardau lu multu gratu superciliu di lu patri et da poy vitti lu filyu indebitatu di munita strania secentu sestercij, e quista fu famusa iniuria di li nobili juvini. Adonca in unu medemmi tempu et in uni medemmi palazzi habitaru diversissimi seculi, l'unu temperatissimu e l'altru iniquissimu. 8. Ma lu iudiciu di Publiu Elodiu di quanta luxuria et libidini habundau issu! Per tal que issu essendu acusatu di piccatu incestu fussi assoltu, ià sia que lu pecatu era multu manifestu, li nocti di li matruni et di li juvini nobili acatati per gran quantitati di munita foru dunati a li iudici in locu di mircidi. In lu qual piccatu cussì bructu in diversi mayneri tu non saviray lu quali tu blasmi inprimamenti, oy quillu qui pensau quista corruptibili maynera, oy quilli qui suffirsiru que la lur pudicicia secutassi lu periuriu, oy quilli qui caniaru et pirmutaru la lur religiuni in stupru. 9. Altressì ben vituperusu fu quillu convitu lu qual fici Gemellu, tribunicu viaturi, homu di nobili sangui, ma per soy operi peyu et plù bructu ca servu nullu, essendu consuli Metellu et Scipiuni a li tribuni di lu populu con gran vergugna di tutta la citati; ca issu, urdinandu in sua casa burdelaria, ficinci avultrari Mumia et Flavia, levati per forza l'una da lu patri et l'altra da lu maritu, et unu nobili citellu Saturninu. O conviti non da essiri fatti da cunsuli, nìn da tribuni, ma da essiri viniati! 10. Ma la libidini di Catilina fu singularimenti scelerata; ca issu curruttu di pachiscu amuri di Aurelia Orestilla, videndu issu que issa non lu vulia per maritu, però que Catilina avia unu filyu unicu et qui ià putia usari con fimina, per tal que lu matrimoniu non rimanissi, Catilina lu intussicau et, assutirandulu, inflammau Orestilla di maritali amuri et a la sua nuvella mulyeri dunau la orbitati sua in locu di dunu spusaliziu. Et da poy a la perfini essendu issu cutal citadinu commu issu era statu patri, patiu la pena di la felunia c'avia fatta in aucidiri lu filyu et eciandeu di la trayciuni di la patria. 11. Ma la luxuria di Capua fu multu utili a la nostra citati ca issa, abrazandu Hannibal cu li soy delecti, lu quali non era statu vinchutu per armi, issa lu dedi a lu Rumanu ki lu vincissi. Issa pruvucau lu vigilantissimu duca et lu multu agru essercitu di li Affricani per largi vidandi, per habundancia di vinu et per oduri di unguenti et per usar con fimini, et ficilu plù lassivu et inclinatu a sonnu et a delectu. Et intandu cumenzau ad essiri rutta e sfrakazata la feriza di li Africani quandu li tendi di Alba et di Seplasia l'incumenzaru di placiri. Adonca que cosa esti plù layda di quisti vicij, et que cosa esti qui mayur dalmayu faza, per li quali la virtuti se sfracachanu et li vittorij se debilitannu e la gloria eciandeu standu adurmentata se converti in infamia, et li forzi di lu corpu insemblamenti di lu animu su sconfitti de guisa que tu non poy sapiri qual divi essiri riputatu peyu, oy essiri vinchutu da . 12. Quisti vicij miseru et implicaru la citati di li Volsi in gravusi et virgugnusi pestilencij. Issa era rika et era ben ordenata di custumi et di ligi et era capu di tutta Tuscana. Ma, da poy que issa scursi in luxuria issa se dirupau in lu profundu di iniurij et di suzzura, de guisa que issa se suttamisi a la superbissima segnuria di li schavi loru. Li quali, essendu da lu primu multi poki, scutiyaru di intrari intra di l'urdini di li senaturi, et da poy occuparu tutta la republica; et cumandavanu que li testamenti se scrivessiru a lur vuluntati et divitavanu que non se facissiru matrimonij di gentili, et piliavanu per mulyeri li filgi di li lur patruni. A lu ultimu, jssi fichiru una ligi que li lur stupri oy con vidui oy con donni maritati fussiru senza pena, et que nulla pulzella se maritassi a gentili homu, la quali unu di li schavi non la avissi ananti avuta oy curructa. 13. Eya, Xerxes con la sua gran pompa di li rikizi regali! Lu quali tantu s'alegrau di luxuria que issu fici una ligi per la quali issu prumittia gran premiu ad homu qui truvassi nova maynera di delectu. O, con quanta ruyna di lu so imperiu se pilyau issu cutanti delecti! 14. Eciandeu Antiocu lu rigi di Suria non fu nienti mancu di vili essemplu. Lu essercitu di lu quali secutandu la sua pacha luxuria commu eciandeu secutava li altri soy pachij, per la mayur parti purtavanu chova d'auru sutta li lur stivali oy osi. Et fici fari paviliuni adurnati di sigilli tessuti, preda plù desiderabili a lu avaru inimicu ca materia di vinchiri a lu so valurusu cavaleri. 15. Et Ptholomeu lu rigi vissi alumamentu di li soy vicij, et inperò issu fu appellatu Fiton. Di la malvastati di lu quali que cosa è plù malvasa? Una sua sori, mayuri di natu ca issu, et maritata ad unu frati d'ambiduy, issu la constrinsi a pilyarlu per maritu. E da poy vituperata c'appi per forza una sua filya, issu la lassau, pir tal que issu la lassassi locu vacanti a li nozzi di la filya. 16. Adonca lu populu di la genti di Egyptu fu consentaneu oy semelyanti a li lur rigi. Lu quali issutu da li soy furtilizi per guida di Archelau inscontra Auliu Galbinu, cumandanduli Archelau que issi inturniassiru lu locu di li lur tendi di fossa et di pallizatu, tuctu lu essercitu murmurau et dissi que quista opera se lucassi per farsi ad dinari cuntati. Per la quali cosa li lor animi cussì snervati et mollificati per li delecti non pottiru sustiniri lu spiritu et lu viguri di lu nostru exercitu. 17. Ma non pertantu plù affiminata multitudini esti quilla di li Cipriani. Li quali sustinianu cu eguali animu que li lur regini fachissiru commu scalluni di li corpi di li lur mulyeri, per tali que quandu issi muntavanu a lu carru issi mittissiru li lur pedi in locu plù mollu. Ca malyu valia a li lur mariti, se issi fussiru stati homini, di lassarssi muriri ca di obediri a cussì delicatu cumandamentu. 18. Quista cumpagnia di vicij di lassiva fachi et di ochi imbiscati a novu disiyu et habundanti di delicatu cultu per diversi movimenti di dilecti, mollifica li vuluntati di lu animu.
L. 9, cap. 2Cap. 2, di la crudelitati. 1. Ma lu horridu habitu di la crudilitati et la fera maynera et li sfurzati spiriti et la sua terribili vuci tutti su cosi pleni di menazzi et di sanguilenti signurij, a la quali dunar silenciu esti acrissirila. Ca que modu se impunirà issa a si medemmi se issa non se revoca con freni di reprehensiuni? Et, a diri in summa, con zò sia cosa que sua intenciuni sia di essiri timuta, la nostra sia di essiri fyeduta. 2. Luciu Sylla, lu quali nullu non lu pò asay dignamenti laudari oy vituperari ca, dimentre que issu incircau victorij, issu se representau a lu populu di Ruma commu Scipiuni et, sarcenduli, issu se representau commu Hannibal. Ca diffisa que issu appi nobilimenti la gentiliza di Ruma, inundau crudilimenti tucta la citati et tucti li parti di Ytalia di flumari di sangui civili. Issu cumandau que fussiru tutti talyati quatru legiuni di la contraria parti in lu campu Mariu, uvj issu era, qui se dunaru in sua fidi et adimandavanu in vacanti la misericordia di la sua fallaci manu drita. Li lamentaciuni di li quali ricippiru li timurusi aurichi di la citati, ma li lur corpi strazzati con ferru ricippi lu Tiviri; et non putendu sustiniri tantu carigu fu constrictu di carriarli cu li sanguilentati aqui. Issu Sylla prucurau et fici que cinqui milia homini da Pilistrina li quali s'arenderu per manu di Publiu Cethegu per speranza di essiri salvati, chamati que foru da fora di li lor furtilizi, con zò sia cosa que, gittati li armi, issi se culcaru a terra per adimandar misericordia, foru tucti aucisi et gittati spasi per li campi. Issu ripurtau et fici scriviri in tavuli publici IIIJ milia et VIJ.C homini, qui foru aucisi per cumandamentu di lu crudili forbandimentu. Et però li fici scriviri a li tavuli ni per aventura se sturbassi la memoria di cussì nobili opera. Nì fu contentu Sylla di usari crudilitati incontra di quilli qui l'eranu stati contrarij in factu d'armi, ma eciamdeu issu aiustau a lu numeru di li forbanduti multi citadini di ripusatu animu per li lur gran rikizi c'avianu. Eciandeu issu strinsi li spati incontra li fimini commu homu pocu satullatu di la morti di li masculi. Eciandeu quistu fu indiciu di la sua infinita feriza et crudilitati; ca issu volsi et cumandau que li capi talyati di li meskini li fussiru purtati dananti di issu per tal que issu li maniassi cu l'ochi, ca maniarli cu la bucca era fellunia. Eciandeu quantu crudilimenti se purtau issu in Marcu Mariu preturi! Lu quali, trassinatu dananti lu populu a la sepultura di la genti Luttacia, ananti que lu facissi muriri, li crepau li meskini ochi et li spezau tutti li parti di lu corpu. Parimi que eu ricuntu cosi, li quali mala pena si ponnu cridiri. Eciandeu illu aucisi incontinenti Marcu Pletoriu, però que issu era statu cadutu strangussatu videndu turmentari Mariu lu preturi. Novu punituri di misericordia, apressu lu quali non puttiru suffriri di vidiri felunia fu riputatu a gran felunia. Ma a lu mancu perdunau issu a li umbri di li morti? Non certu, ca issu fici spandiri a lu flumi la ciniri di Gayu Mariu stratta da lu molimentu, di lu quali Mariu issu Sylla l'era statu alcuna volta questuri, ià sia zò que da poy li fussi inimicu. Ecuti con qui atti issu se pensau di aquistarsi nomu di crudilitati! 3. Non pertantu que li crudelitati di Sylla Mariu per la sua malvulyenza li releva. Ca eciandeu issu Mariu, per troppu gran disiyu di persecutari li inimici, adimustrau la sua ira malvasamenti. Lu nobilissimu corpu di Gayu Cesar, homu consulari et censoriu, turmentandulu per vili crudilitati, cussì facendu, adimustrau la ira; e per certu apressu lu corpu oy lu bustu di lu vilissimu et multu trayduri homu, per tal que Cesar patissi multi peni, ca quistu mal skittu mancava intandu a la meskina republica. Squasi non foru tanti li soy vittorij, di li quali adiminticandusi, pluy ameritau di blasmu a la casa ca di laudi a lu exercitu. Issu medemmi standu a maniari a la tavula tinni la capu talyata di Marcu Antoniu con alegri manu per summa superbia di animu et di paroli, et suffersi que li sacrificij di la tavula fussiru contaminati di lu sangui di lu nobili et citadinu et avucatu. Et eciamdeu ricippi a lu so scossu Publiu Amiu arusatu di li vestigij di la friska morti, lu quali l'avia purtata quilla capu. 4. Damasippu non appi iamay nulla laudi, la quali issu currumpissi. Et inperò la sua memoria è plù restritta di libera accusaciuni. Per cumandamentu di lu quali li capi di li principi di la citati foru missitati a li capi di li hostij e lu corpu truncu di Carbuni Arvina fu purtatu ad impindiri a la furca, de guisa que oy la pretura di lu malvasissimu homu valsi multu, oy la maiestati di la republica non potti nienti. 5. Eciandeu Munaciu Flaccu, plù agru ca bonu diffensuri di lu nomu di Pompeyu, cun zò sia cosa que issu fussi assiyatu da lu jmperaduri Cesar inclusu intra li soy furtilizi, operau la sua bestiali crudelitati per firissima maynera di razza. Ca issu scannau tutti li citadini di quilla citati, li quali issu avia sentutu qui amavanu Cesar, et dirupauli da li mura. Eciamdeu issu aucisi li fimini di la citati, li mariti di li quali eranu a lu asseiu cu li inimici, per tal que issi li mariti li vidissiru, standu cu li lur filgi in brazu; e li citelli medemmi alcuni ficavanu in terra in vista di lur patri et altri inspitavanu cu li dardi. 6. Trapassimu modu a quilli exempli in li quali commu enci esti egual duluri cussì non ci esti nulla virgugna di la nostra citati. Li Carthaginisi, talyati li palpelli di l'ochi ad Atiliu Regulu lu inchuseru ad una bucti, in la quali erannu ficati aguti di ferru da ogni parti. Et cussì lu aucisiru per continua vigilia et per continuu tractu di duluri: maynera di turmentu non digna a quillu qui la sustinni, ma dignissima a li facituri. Usandu eciandeu di quilla medemma crudilitati inver li nostri cavaleri, li quali issi aviannu in so putiri per una batalya di mari, la quali issi aviannu vinchuta, jssi li culcaru sutta li navi, per tal que, scachati di li lur carini per lu gran pisu, saciassiru la lur crudilitati barbara per inusitata rasun di morti, a zò que, imbrussinati li navi per layda felunia, issi imbrussinassiru lu mari. 7. Lu lur duca Hannibal, la forza di lu quali per la mayur parti constava in crudilitati, facendu unu ponti a lu flumi Negellu di corpi di homini rumani morti, menau lu exercitu ultra lu flumi per tali que la terra pruvassi ananti lu sceleratu passayu di la multitudini terrestri di li Carthaginisi, ca Neptunu pruvassi quilli di lu mari. Issu medemmi Hannibal lassava li nostri cativi quandu non lu puttianu secutari per lur stankiza, talyandu lur in prima la prima parti di li pedi; e quilli li quali issu avia menati a li soy tendi issu li accublava a duy a duy, frati oy parenti proximi, et faciali combatiri insembla, et nunca se saciava di lu lur sangui fin intantu que non ci ndi rimania si non unu. Adonca lu Senatu per iustu odiu, ià sia zò que per tardu suppliciu, lu constrinsi a vuluntaria morti da poy que issu Hannibal avia supplicatu a Prusia lu rigi. 8. Altressì ben, se Deu mi valya, commu lu rey Mitridati, lu quali per una sua littira aucisi LXXX milia Rumani, li quali eranu spartulyati per li citati di Asia per mercadandiari, et bagnau li dei hospitali di cussì gran provincia di lu iniustu, ma non di lu non viniatu sangui di li Rumani. Ca lu Senatu constrinsi a muriri di veninu lu so contrastanti spiritu per grandissimu turmentu, et insemblamenti per la sua pena arendiu meritu a quilli cruci per li quali issu avia turmentati li amici soy, facendu Gavuru lu squilyatu, libidinusu per obsequiu et sceleratu per imperiu. 9. Dyogridis, la filya di lu rey di Turchia, ià sia zò que la feriza di quilla genti facha la sua crudelitati mancu maravilyusa, non pertantu la razza di la sua crudilitati ni movi a ricuntarla. A la quali non parssi felunia talyari per mezu li homini vivi, nì que li patri manyassiru li corpi di li lur filgi. 10. Ancora Tolomeu Phyton ni veni dananti. Lu quali, un pocu ananti, fu laydissimu exemplu di la luxuriusa pachia. Issu medemmi esti da ricuntari intra li principali indicij di crudelitati. Ca que cosa que fu plù crudeli di quistu fattu? Issu fici aucidiri davanti sì unu so filyu, lu quali appi nomu Menefites, lu quali issu avia avutu di Cleopatra sua soru et sua mulyeri, et era multu bellu et di optima speranza; et mandau a sua matri la capu di lu citellu et li pedi e li mani intra d'una preciusa cista cuverta di unu palyu per dunu nataliciu, quasi commu issu non era partifici di la pestilencia la quali issu fachia a sua mulyeri; et commu issu non fussi plù mesaventurusu. Ca issu arendia et fachia Cleopatra miserabili per comuni orbitati et issu si fachia malvuliri a tut'homu. Di cussì cecu fururi bulgi la summa crudilitati que issa per si medemmi se trova commu si defenda! Ca con zò sia cosa que issu pensassi quantu era hyedutu da tucta la sua patria, issu truvau remediu a la pagura con grandissima iniquitati e per tal que issu regnassi plù seguramenti, avendu aucisu lu so populu, issu inturniau di armi et di focu quillu locu con gran calca di genti, uvi se spruvavanu li juvini a mazza e scutu et auchisi tucti quanti eranu locu qui per ferru qui per focu. 11. Ma Oku lu quali da poy appi nomu Dariu, constrictu per sanctissimu sacramentu que issu non auchidiria nullu di quilli di la coniuraciuni la quali con sicu insemblamenti avianu auchisi li VIJ Magy nìn per veninu nìn per ferru nìn per nullu defectu di li lur alimenti, se pensau et truvau una plù crudili maynera di morti per la quali issu levassise da dossu quisti, non rumpendu lu vinculu di la religiuni. Ca issu fici impliri di ciniri unu locu inturniatu di alti pariti et misi da supra unu paraburduni da l'una pariti a l'altra. Et, quandu avianu ben manyatu et ben bivutu, issu li fachia mittiri supra quillu burduni, da lu quali issi, agravati di sonnu, cadianu in quillu insidiusu munzellu di chiniri. 12. La crudilitati di Artaxerses fu plù aperta et plù layda per nomu di altru odiu. Lu quali assutirau viva cu la capu iusu una sua soru, et issa medemmi era sua socera; et ad unu so zianu con C intra filgi et neputi, abandunatu et lassatu in una ayra, tutti li fichi lanzari et aucidiri, non recevendu nulla iniuria da quilli, ma però ca issu vidia que quisti eranu multu laudati di bontati et di furtiza da tutti li Persiani. 13. Per una semelyanti maynera di invidia incitata et scumossa la citati di Athenes, per unu decretu non convinivili a la sua gloria, fichi talyari li pulseri a tutta la iuventuti di li Eginisi, a zò que lu populu, puttirusu di naviliu, non putissiru combatiri per mari con issi. Eu non sachu que altra volta Athenes s'impruntassi remediu a la pagura da la crudelitati. 14. Eciandeu quillu qui truvau lu tauru di lu metallu fu multu crudili. In lu quali li homini inclusi dintra et misinci focu da sutta con longa et amuchatu turmentu et con clamusu mugitu eranu constritti di muriri, ni per aventura li lur ululati oy gridati espressi per sonu di humana vuci puttissiru adimandari la misericordia di Phalari lu tyrannu. La quali misericordia però ca issu volsi que issa venissi mancu a quilli meskini, issu s'asutilyau a truvari quilla nequissima opera di l'artu includenduli. 15. Ma eciandeu li Tuscani non foru pocu crudili in truvari novelli peni. Li quali, ligandu li corpi di li homini vivi a la suppina cu li corpi morti de guisa que li membri di lu mortu stacissiru supra li membri di lu vivu ben strictu ligati, li lassavanu infracidari cussì, comu crudilissimi turmentaturi di la vita insemblamenti et di la morti. 16. Commu eciandeu quilli barbari di li quali se dichi que issi aucidennu li bestij et, gittati li lur intramalgi, assuterannu intra li lur corpi li homini vivi skittu cu la capu da fora et, per tal que issi possanu abastar a li peni plù longamenti, issi sperlonganu con lu manyari et cu lu biviri lu lur meskinu spiritu finintantu que issi infracidati da intra sianu manyati da li vermi qui solenu nassiri intra li corpi fracidi. Or ni lamentimu modu di la natura di li cosi, la qual à vulutu que nuy siamu suiecti a multi et diversi mesasij di contrariusi et aspri malatij et purtimu mulistamenti zò que la natura denegau a la condiciuni humana, lu habitu di la celestial furtiza, con zò sia cosa que issa la mortalitati medemmi s'aya truvati et appensati a si medemmi cutanti et cussì crudili turmenti.
L. 9, cap. 3Cap. IIJ, di la ira et di lu odiu. 1. La ira eciandeu et lu odiu smovinu in li curagy di li homini grandissimi turbaciuni. Quilla, zò la ira, scurri plù vilocimenti, ma quistu, zò lu odiu, esti plù pertinaci in lu desideriu di nochiri, ià sia zò que l'un et l'altru affectu è plinu di turberiu et di melancolia, et esti violentu non senza turmentu di quillu qui lu avi. Ca, vulendu nochiri et contristari ad altri, issu se lu pati per amara sullicitudini, pir tal que la vinyanza vigna cu ansietati et travalyu. Ma di la lur proprietati su certissimi ymagini duy affecti, li quali issi volsiru que fussiru visti in nobili homini oy per alcun dictu oy per alcunu ultrayusu factu. 2. Con zò sia cosa que Liviu Salinaturi ississi di Ruma per andar a ffari guerra contra Hasdrubal, amunestandulu Maximu que issu non se mictissi a cumbatiri fin intantu ki issu nun cannussissi beni lu putiri e lu ardiri di li inimichi, issu rispusi que issu combatiria a lu plù tostu que issu purria. Et adimandatu da Fabiu per que cussì adastatamenti issu vulia cumbatiri, rispusi Liviu: «Per tal que tostamenti, oy eu aya gloria di li inimici vinchuti, oy gauyu di li citadini sconficti et distructi». Intandu la ira e la virtuti se parteru intra di loru quillu parlamentu, quilla arricurdandusi di la iniusta dannaciuni sua, quista essendu intenta a gloria di victoria. Ma eu non sachu se ad unu medemmi homu s'apertinni cussì parlari et cussì vinchiri, commu issu vinsi da poy. 3. Li stimuli di la iracundia cussì malmenaru lu homu di ardenti spiritu et acustumatu in facti d'armi. Ma Gayu Figulu, mansuetissimu per la sciencia di rasun civili, jssi li stimuli di la iracundia lu ficiru tostamenti adiminticari la prudentia e la muderaciuni. Ca issu, inflamatu di duluri et di la repulsa di lu consulatu, et plù inperzò ca issu s'aricurdava que so patri era statu duy fiati consulu, con zò sia cosa que multi homini vinnissiru a la casa sua lu seguenti iornu poy di la esliciuni di li consuli per consilyarsi con sicu, issu li lassau tutti dicendu quisti paroli: «Vuy ben sapiti adimandari consilyu, ma vuy non sapiti fari cunsulu». Dictu gravusamenti et cun gran rasuni, ma un pocu melyu fora statu que issu non l'avissi dictu. Ca quali homu se poti sayamenti curruchari cu lu populu di Ruma? 4. Adonca nìn eciandeu quilli non su da essiri apruvati, jà sia chò que lu fattu loru sia statu cupertu per lu splenduri di la lur nobilitati, li quali però que Gayu Neyu Flaviu, homu di bassissimu natu, era statu factu preturi, curruzzati se levaru l'anelli a lur medemmi et levaru li cuverti di li lur cavalli, et gittaruli arendendu testimoniu a la inpotencia di sustiniri lu duluri et non a plantu nullu. 5. Quistu cutal motu di ira lu quali eu aiu dictu fu di singular persuni oy di poki homini a lu populu tuttu. Ma la ira di lu populu inver li principi et li duca esti in quista maynera commu eu dirò. Con zò sia cosa que tucti li vetrani andassiru a scontrari facendu grand'alegria a Malyu Turquatu, lu quali ripurtava amplissima et gloriosissima gloria di li Latini et di li Capuani, nullu di li iuvini l'andau ad inscontrari, però que issi appiru compassiuni a unu so filiu qui combatiu furtissimamenti contra lu cumandamentu di so patri, et però lu fichi aucidiri, comunali oy troppu aspramenti punitu. Nì eu inperò non laudu lu lur factu, ma eu adimustru la forza di la ira, la quali potti partiri li etati et li effecti di una citati. 6. Et issa medemi la ira tantu potti que issa retinni tutti li homini da cavallu mandati da Fabiu a persecutari una gran multitudini di jnimichi, con zò sia cosa que ligeramenti et securamenti li puttianu destruyri tutti, aracurdandussi di la ligi agraria qui era stata impedicata da issu. Eciandeu issa la ira facendu curruzzari lu essercitu contra Appiu lu duca, lu patri di lu quali sfurzandusi a favuri di lu Senatu avia inpugnati li utilitati di lu populu multu agramenti, constrinsili a dari li spalli au inimicu per tal que lu imperaduri no nd'avissi triunphu. Quanti volti la ira esti vinchitrici di la victoria! Con si cosa que in persuna di Turquatu fichi sprezari la sua aligria, in Fabiu fichi lassari la plù bella parti di la victoria, in Fabiu fichila postponiri a la fuga. 7. Eya, commu violentamenti operau la ira in lu pectu di tuttu lu populu rumanu in quillu tempu in lu quali era data la dedicaciuni di lu templu di Mercuriu per li suffragij a Marcu bannarisi, centuriuni et homu pretoriu, sprezandu et lassandu in zò li duy consuli, Appiu l'unu consulu però ki issu avia contrastatu que non se succurrissi a la munita strania, e Serviu, l'altru cunsulu, però que issu avia difisa la causa di lu populu multu debilimenti. Poti homu negari que la ira non sia afficaci, per confortu di la quali lu cavaleri fu prelatu a lu summu jmperiu? 8. La quali ira non skittu abattiu li jmperij, ma eciandeu li sarciu inpotentimenti. Ca M., con zò sia cosa que issu avissi subiugata quasi l'una Spagna et l'altra, inprimamenti essendu cunsulu et da poy proconsulu, da poy que issu sappi que Quintu Pompeyu inimicu sou li era mandatu per successuri, issu conzedau tutti quilli qui volsiru lassari la cavallaria; a ttutti quilli qui dimandavannu concedu non adimandandu nìn per que nìn commu issu li lur dedi; li magazeni, levatundi li guardiani, li espossi a preda et a rapina; issu cumandau que li arki e li sagitti di quilli di Cretu fussiru rutti et gittati a lu flumi; cummandau que non dissiru manyari a li lefanti. Per li quali fatti, comu secutau sua volya, cussì curruppi et perdiu la gloria di li soy gran vittorij, e perdiu lu meritu e lu hunuri di lu triunphu, essendu plù forti vinchituri di li inimici ca di la ira. 9. E qui fu Sylla dementre que issu obediu a quistu viciu, da poy que issu appi spasu multu di l'altruy sangui, non spasi lu so propriu illu dredanu? Ca issu standu a Puzolu, inflamatu di ira per que Graniu, principi di quillu casali, dava malvuluntiri et quasi dubitandu la munita qui era stata prumisa da li decuriuni per refari lu Capitoliu, per troppu grandi scumovimentu di animu et per smisuratu impetu di vuci strazandusi lu pectu vomicau lu spiritu missitatu di sangui et di menazi. Nìn era ià issu troppu vechu commu ki intrava a li LX anni, ma arazandu per inpotencia contra la republica, nutricata di miserij. Adonca in dubiu esti se Sylla muriu ananti ca la iracundia. 10. Nìn mi delecta di circari exempli da li stranij et a li grandi homini incirkari li soy vicij, ma, con zò sia cosa que la intenciuni nostra sia di comprindiri tutti li excellentissimi cosi nuy ni muvimu a ricuntari di issu. 11. Alexandru la sua iracundia per pocu non lu levau da celu, ca, per que rimasi que issu non ci muntau, quandu Lisimacu fu gittatu a lu liuni, et Clitu fu passatu con la lanza et Calistenes fu cumandatu qui murissi? Ca issu commu vinchituri manifestau tri grandissimi vittorij auchidendu iniustamenti altretanti soy amici. 12. Et a la perfini quantu fu grandi lu odiu di Hamilcar incontra lu populu di Ruma! Ca issu, videndusi quatru filgi di puerili etati, dichia que issu nutricava quatru liuncelli in destruciuni di lu nostru imperiu. O digni nutrimenti, li quali se converteru in destruciuni di la patria segundu avinni da poy! 13. Di li quali Hanibal cussì adastatamenti secutau li vestigij di so patri que issu Hamilcar devendu mandari in Spagna unu exercitu et facendu però so sacrificiu, essendu di VIIJ anni et tenendu la mani a l'altari, juraru que tantostu que issu fora di sufficienti etati issu seria agrissimu inimicu di lu populu di Ruma. Issu medemmi Hannibal vulendu significari di quantu odiu se discurdassiru intra di loru Cartagini et Ruma, ficatu lu pedi in terra et levatundi lu pulvu: «Jntandu - dis' issu - serà fini di guerra intra di loru, quandu l'una parti oy l'altra serà cussì reducta commu quillu pulvu». 14. In lu pettu di lu citellu tantu putiri appi lu odiu! Ma eciandeu in li fimini appi altressì gran putiri. Ca Semiramis, regina di li Suriani, facendusi pittinar la testa, con zò sia cosa que li fussi statu nunciatu que Babilonia l'era revelata, standu ancora l'altra parti di la testa solta, issa cursi a combatirila, nì ià may redussi ad urdini li soy capilli fin intantu que issa non appi Babilonia in so puttiri. Per la qual cosa la sua statua esti misa in Babilonia con quillu habitu con lu quali issa andau con dirupivili adastanza a pilyarindi vindicta.
L. 9, cap. 4Cap. IIIJ, di la avaricia. 1. Sia eciandeu producta ananti la avaricia, investigatrici di li ascusi guadagni, disiyusissima vuragini di manifesta preda. La qual commu esti benaventurusa per fructu d'aviri, cussì esti miserrima per cupiditati di cirkari. 2. Con zò sia cosa que un homu in Grecia avissi inpostu unu falsu testamentu a Luciu Minuciu Basiliu, lu quali era smisuratamenti riku; et per amur di confirmari quillu testamentu issu enci avissi misi heredi duy potentissimi homini di la nostra citati, zò esti Marcu Grassu et Quintu Hortensiu, li quali non canussianu Minuciu, non pertantu e l'unu e l'altru, cupidu di munita, non refutau lu donu di l'altruy falsia. Quantu malu! Commu l'ayu ricuntatu brevimenti! Duy lumeri di la curti, ornamenti di li judici, quilla felunia la quali issi divianu vindicari issi la tisseru con li lur auturitati, invitati per pilyari inhunestu guadagnu. 3. Ma alquantu mayur forzi appi la avaricia in Quintu Cassiu, lu quali, essendu prisi in Spagna Sulliu et Calfurniu cu li spuntuni per aucidirilu, fichi pattu con loru et avendu da l'unu L sestercij et da l'altru LX lassauli andari. Ma per que dubitaray tu que issu non si avissi lassatu aucidiri pacientimenti per avirindi avutu altretantu? 4. Ma la avaricia, supra tutti l'altri homini, pussediu li precordij di Septimulu. Lu quali, essendu statu familiari di Gayu Graccu, sustinni di talyarli la testa et di purtarla per Ruma ficata ad una lanza, però qui Opimiu lu consulu l'avia prumisu di pagarindilu beni. Et su alcuni qui dicenu que issu li cavau una parti di lu capu et impliula di chumbu squalyatu per tal que issu pesassi plù. O lu malu larruni! Ià sia zò que quillu scandalaru murissi per dari bonu exemplu ad altri, non pirtantu la scelerata fami di lu sergenti non dippi disyari tanfin a li iniurij di lu mortu. 5. La avaricia di Septimulu ameritau odiu, ma quilla di Ptholomeu rigi di li Cypriani esti da prosecutari con risu et gabbu. Ca con zò sia cosa que con dubitusi aucisalgi di homini issu avissi raputi gran rikizi et vidissisi que divia muriri per issi, et inperò issu fussi andatu a li navi, misa que nci appi tutta la munita per tal que pertussati li navi issu murissi per so arbitriu, et li inimici non avissiru la preda, issu non sustinni di perfundari l'auru e l'argentu, ma ripurtau a la casa zò qui divia essiri premiu di sua morti. Senza dubiu, quistu non pussidiu li rikizi, ma fu pussidutu da issi; per nomu rigi fu di la ysula, ma, quantu per animu, issu fu miserabili servu di la munita.
L. 9, cap. 5Cap. V, di la superbia et di la inputencia. 1. E, per tal que la superbia eciandeu e la impotencia sianu posti in luci, Marcu Fulviu Flaccu consulu et compagnuni di Marcu Plauciu, con zò sia cosa que issu introducissi murtalissimi ligi a la republica, di dari la citati et di appellari a lu populu quilli qui non avissiru vulutu mutari la citati, essendu infirmu, fu constrictu di viniri a la curti. Da poy lu Senatu, parti munestandulu et parti confurtandulu que issu se retrahyssi da zò que issu avia cumenzatu, issu non lur dedi risposta nulla. Issu fora riputatu consulu di spiritu tyrannicu, avendusi cussì purtatu inver unu senaturi skittu commu se purtau Flaccu in opprimirini la mayestati di tuctu lu Senatu. 2. La qual fu eciandeu vexata per summa iniuria da Drusu tribunu di lu populu. Ma eciandeu avendu lu Senatu mandatu ad issu per tal que issu vinissi a la curti: «Per que non veni melyu - dis' issu - lu Senatu a la Curti Hostilia, qui esti apressu li rostri, ananti di mi?». Pisami e ricrissimi di jungiri zò qui secuta. Lu tribunu sprezau lu cumandamentu di lu Senatu e lu Senatu obediu a li paroli di lu tribunu. 3. Ma Gayu Neyu Pompeyu commu fici superbamenti! Lu quali, issendu di lu bagnu, Ypseu si li gittau a li pedi, però ca era statu accusatu di ambitu et, ià sia zò que issu era nobili homu et amicu so, non pertantu issu lu lassau iacendu in terra et culcatu cu iniuriusa vuci. Ca issu rispusi que Gipseu non facia nulla altra cosa si non que li retardava lu so convitu. E cun consciencia di quistu dictu, issu potti cenari seguramenti. Illu medemmi eciandeu non vergugnau di adimandari da li iudici per gran donu Publiu Scipiuni, so soceru, culpivili per li ligi medemmi li quali issu avia facti in grandissima ruina di multi nobili homini acusati, contemperandu lu statutu di la republica per losingi di lu lectu spusarizzu. 4. Laydu fu et per factu insemblamenti et per dittu lu convitu di Marcu Antoniu. Ca, cun zò sia cosa que ad issu essendu triunvir li fussi stata purtata la capu di Ceseriu Ruffu senaturi, contra vuluntati di tucti l'altri qui eranu a lu convitu issu cumandau que la capu li fussi misa impressu et guardandu multu diligentimenti et aspettandu l'altri zò que issu diria: «Quistu - dis' issu - non canussivi eu». Superba confessiuni fu quista de senaturi; et imputenti di homu auchisu. 5. Asay multi exempli avimu ditti di li nostri, modu aiunyamu li stranij. La virtuti e la felicitati di lu rigi Alexandru se alegrau di tri evidentissimi gradi di superbia. Ca per fastidiu et per despectu di Phylippu, issu se fici so patri Jupiter Hammuni; per amuri di Theda issu pilyau vestimenta di cultu macedonicu e li ordenamenti di Persia; e, sprezatu lu habitu murtali, tantu insuperbiu que se feci chamari deu. Nì appi virgugna, essendu filyu, di sfingirsi que non fussi homu. 6. Jà veni Xerses, in lu nomu di lu quali habita la superbia et la inpotencia. Lu quali devendu fari guerra a Grecia, riquestu c'appi li principi di Asya: «Eu n'ayu - dis' issu - assemblati per tal que eu non parissi aviri usatu skittu di meu consilyu, ma quistu vi mittati in cori que a vuy conveni plù di obediri ca di consyliari». Dictu superbamenti eciandeu quandu beni issu fussi riturnatu vinchituri a lu so regnu, ma di homu cussì laydamenti vinchutu tu non saviray se quistu dictu fu plù superbu, oy plù vituperusu e svirgugnatu. 7. Ma Hannibal, insuperbutu per la victoria di la batalya di Canna, nìn si lassau veniri ananti a li soy tendi nullu di li soy citadini, nìn dedi nulla risposta si non per interpreti. Eciandeu issu sprezzau Maharbal, lu quali standu dananti lu so pavilyuni li dissi claramenti que issu avia vistu et deliberatu commu intra poki iorni issu cenaria a Ruma intra di lu Capitoliu. Et in tal guisa fu divisu lu consorciu di la felicitati et di la muderaciuni in issu Hannibal. 8. Quasi fu comu una emulaciuni di superbia intra lu Senatu di Cartagini et lu Senatu di Cappua. Ca quillu se bagnava in bagnu asparti da lu populu, quistu usava di diversu foru. La quali custuma è cosa manifesta que li Capuani la servaru alcunu tempu, per la pistula di Gayu Graccu la quali issu scripsi contra Plauciu.
L. 9, cap. 6Cap. VJ, di la perfidia. 1. Lu amuchatu et insidiusu malu, zò esti perfidia, sia stractu da li soy tani: di la quali li efficacissimi forzi sunu mentiri et inganari, e lu so fructu consisti in far alcuna felunia, et intandu certa quandu issa avi inturniata la crudelitati di malvasi ligami et apporta tantu di dalmayu a lu lignayu humanu quantu di saluti li duna la bona fidi. Adonca aya issa non mancu di reprehensiuni commu quilla consecuta di laudi. 2. Regnandu Romulu, Spuriu era prefectu a la rocca Tarpeya. Una filya pulzella di lu quali issuta da lu castellu a pilyari aqua per fari sacrificij, Taciu, standu intra li Sabini armati, la curruppi et fici pactu cu illa di darli tuttu quantu issi tenianu a li mani manki: ca issi avianu multi anelli et multi armilli di gran pisu di auru. E quandu lu exercitu di li Sabini se nde viniru ad andari, la citella adimandandu lu premiu commu lu avia promisu, Taciu la suffucau intra di l'armi quasi comu avissi solta la sua promissiuni, però que la citella se lu avia suffertu ligeramenti. Non ci sia reprehensiuni ca la dislial trayciuni fu vinyata per adastata pena. 3. Eciandeu Serviu Gabba fu homu di summa perfidia. Ca, convucatu c'appi lu populu di tri citati di l'Andalusia, commu qui vulia trattari di li lur beneficij, VIIJ milia di issi in li quali consistia la flur di la iuventuti endi fici sligiri et spulyar lur li armi, et parti li fichi aucidiri, et parti li vendiu. Per la quali felunia issu passau la grandissima pestilencia di li barbari per grandiza di blasmu. 4. Ma Gayu Domiciu, homu di summu lignayu, la supercha cupiditati di gloria lu constrinsi di essiri perfidu et disliali. Ca issu, essendu curruchatu con Bituytu lu rigi di li Arbenni, però que standu Domiciu in la provincia, issu Bituytu avia pregata et confurtata la genti sua et eciandeu quilla di li Burgugnuni qui andassiru a la misericordia di Quintu Fabiu so successuri, mandaulu a chamari sfingendusi di vuliri parlari con sicu et vinutu que fu Bituytu, issu lu ricippi a la casa sua et fichilu atacari et procurau di mandarlu a Ruma intra una navi. Lu factu di lu quali nìn lu Senatu lu potti appruvari nìn retrattarlu volsi, nin per aventura rimandatu Bituytu a la patria issu non avissi renuvata la guerra. Adonca, issu fu relegatu ad Alba in guardia. 5. Eciandeu la aucisalia di Viriathu ricippi duppla accusaciuni di perfidia intra li amici, però ca per lur mani issu fu aucisu, essendu Marcu Serviliu Cepiuni consulu; ca quistu Cepio fu facituri di quista felunia, assecurandu quilli qui lu auciseru. Et non ameritau la victoria, ananti la acatau. 6. Ma per tal que nuy considirimu issa la fontana di la perfidia, li Carthaginisi sfingendusi di ripurtari a la sua casa Xantippu qui lur avia optimamenti servutu in la prima guerra di li Affricani cu li Rumani, et con so ayutoriu issi avianu pilyatu Attiliu Regulu, lu lassaru altu mari. Et ancora esti dubiu se issu fichiru chò per tal que lu compagnuni di la lur victoria non rimanissi, jà sia zò que issu rimasi con lur virgugna; lu quali melyu avissiru lassatu non sfurzandulu senza nulla bubanza di gloria. 7. Et Hannibal per certu, suffucandu quilli di Nucera intra li bagni, li quali a certi patti eranu issuti di la citati inturniata di mura li quali non si puctianu combactiri, et gittandu lu Senatu di quilli di la terra in lu profundu di li puzzi per quilla medemma rasuni chamatu da issu fora di li furtillizi, credendusi far guerra inscontra lu populu di Ruma, non si purtau issu plù agramenti inscontra issa la fidi, alegrandusi di menzugni et di ingannu commu di alcuni nobili arti? Per la qual cosa acadiu que issu, lu quali altramenti era per lassari grandissima memoria di lu so nomu, misi in dubiu qual di li duy issu divissi essiri tinutu, zò esti mayuri oy peyuri.
L. 9, cap. 7Cap. VIJ, di la violencia et di la sediciuni. 1. Ma per tal ke si ricuntinu li fatti di la violencia et di la sediciuni, cussì di la tugata, commu di la armata, Luciu Equiciu, lu quali se sfingia di essiri filyu di Thyberiu Graccu et adimandava lu tribunatu insembla con Luciu Saturninu contra ligi, et inperò essendu menatu in publica guardia da Mariu consulu, lu quali sarchia lu quintu consulatu, lu populu ruppi la carceri et per forza ende lu strassi et purtarulu in collu con grandissima alegria d'animu. 2. Issu medemmi lu populu se sfurzau di lapidari Quintu Metellu censuri, però ca issu non vulia recipiri lu censu da Luciu Equiciu commu da filyu di Graccu, affirmandu issu Metellu que Graccu non appi ca tri filgi: unu qui avia li soldi in Sardigna, l'altru pizulu citellu a Pelestrina, lu terzu qui nassiu poy la morti di lu patri, lu quali muriu a Ruma; nì era mesteri a la clarissima familya di insitarinci suzzuri non cannussuti. Ià sia zò que intratantu la non providuta pachia di la scumossa multitudini per la luri indiscreciuni et audacia andau et inscontra lu consulatu et inscontra la censura et turbau li soy principi di ogni maynera di vanitati. 3. Quista fu skitta pachia. Ma quillu que eu dirò fu sanguilentu scandalu. Ca con zò sia cosa que Numiu et Saturninu adimandassiru insembla lu officiu di lu tribunatu, e ià eranu fatti IX tribuni et restau unu locu skittu a li duy candidati, lu populu constrinsi Numyu a fugiri a la casa et, plù, ca trattu que lu appiru fora di la casa, lu aucisiru per tal que per la morti di lu multu integru citadinu fussi dunata facultati di aquistari lu tribunatu a lu malvasissimu citadinu. 4. Eciamdeu la scumossa di li credituri arrazau per modu intollerabili incontra la capu di Semproniu Asellio, qui era preturi da intra la citati. Lu quali, però ca issu chaytava per casun di lu debitu, facendu sacrificiu per lu templu di la Concordia, issi li cridituri, incitati da Luciu Cassiu tribunu di lu populu, lu constrinsiru a fugiri da li altari fora di la curti et, standu amuchatu intra li tabernaculi, issi lu strazaru tuttu. 5. Da blasmari esti la curti per quisti exempli di violencia. Ma se tu ben consideri li exerciti, altressì ben grandi indignaciuni endi nassirà. Cun zò sia cosa que privatamenti fussi stata decreta la provincia di Asya per la ligi Sulpicia a Gayu Mariu, per tal qui issu facissi guerra contra Mitridati, avendu issu Mariu mandatu Gratidiu per legatu a Luciu Sylla lu cunsulu per casun di piliari li legiuni, li cavaleri lu auciseru curruzzati, inperò ca issi eranu constritti di partirsi da lu summu imperiu et andari a quillu qui non era in dignitati nulla. Ma qui suffrirà que lu cavaleri volya corrigiri li statuti di lu populu aucidendu lu legatu? 6. Quista violencia fu facta per lu consulu; ma quilla la qual eu dirò fu facta incontra lu consulu. Ca, essendu andatu Quintu Pompeyu cumpagnuni di Sylla, per cummandamentu di lu Senatu a lu exercitu di Gay Neyu Pompeyu, lu quali issu tenia un pocu contra volya di la citati, li cavaleri tutti, currutti per lassivia di lu ambiciusu duca, assaltandulu, vulendu far sacrificiu, lu aucisiru in modu di hostia; e da quissa cutanta felunia appi incumenzamentu que la curti confessau di dar locu a li exerciti. 7. Eciandeu quillu exercitu fu malvasamenti violentu, lu quali aucisi Gayu Carbuni frati di Carbuni T. cunsulu, però que issu se sfurzava di restringiri plù rigidamenti la disciplina di li cavaleri, la qual era stata dissolta per li guerri civili, et appi per melyu lu exercitu di imbrussinarsi di grandissimu piccatu ca di mutari li soy custumi malvasi et brutti.
L. 9, cap. 8Cap. VIIJ, di la temeritati. 1. Eciamdeu li spinti di la temeritati su subiti et multu forti, per li feruti di li quali li curagi di li homini essendu scumossi, nì ben potinu considerari li lur periculi nìn prosecutari li altruy facti per iusta extimaciuni. 2. Ca commu temerariamenti lu superiur Africanu navigau da Spagna con duy galei a depuniri et mittiri insemblamenti la saluti sua et quilla di la patria in li desliali ficati di unu Numida! Adonca lu casu di una grandissima facenda in unu pizzulu momentu di tempu fu in dubiu se Scipiu fora aucidituri oy cattivu di Sciphati. 3. E per certu lu sforzu di Gayu Cesar fu multu dubitusu e, ià sia zò que per cura di li dei issu fu diffisu, non pertanti a pena si pò ricuntari senza unu horruri di animu. Ca issu avendu navigatu da Brandizu in Appollonia et aspectandu li soy legiuni que tardavannu tropu, non putendu zò suffriri levaussi da lu convitu sfingendusi malatu et, amuchata la sua mayestati con vestimenta servili, muntau ad una barca di lu flumi et vinni a la fuci di lu mari Adriaticu con gran fortuna di mari et di venti et, avendu cummandatu da lu intuttu que la barca s'adrizassi ad altu mari, a la perfini issu ributatu et contrariatu da lu mari et da lu ventu, dedi locu a la necessitati. 4. Eya, quantu fu abhominabili quilla temeritati di li cavaleri! Ca issa fichi que Aulu Albinu, grandissimu citadinu et per nobilitati et per custumi et per perfecciuni di ogni beni, fussi misu sutta petri da lu exercitu per falsi et vani suspiciuni; et, cosa qui non pò impeyurari, que ad issu, essendu duca et vulendu accusarli, li fu denegata la accusa da li cavaleri. 5. Et imperò mi maravilyu eu mancu di lu innocenti comitu, qui non appi locu di diffindirssi dananti lu crudili animu di Hannibal. Lu qual issu Hannibal, vinendu da Petilia in Africa per mari, chitatu a terra, non credendu que Ytalia et Sycilia fussiru spartuti di cussì pocu di spaciu, aucisilu comu falzu et dislial guidaturi. Et da poy, vista la veritati plù diligentimenti, intandu lu assolsi quandu a la sua innocencia non si pocti fari altru beni ca di hunuri di sepultura. Adonca la statua di Pelor, consideratrici di lu strictu et furtunal mari da lu alti monti, esti indiciu et signali cussì di sua memoria commu di la temeritati di Hannibal. 6. Jà veni la citati di li Athenisi, la quali fu tantu contrariusa que eciandeu fu temeraria, ca issa aucisi X soy imperaduri venendu da una bellissima vittoria, li quali erannu dannati capitalmenti però ca issi non avianu pututu assutirari li corpi di li cavaleri, impedicandu la fortuna di lu mari. E cussì Athene puniu la necessitati, con zò sia cosa que issa divia hunurari la virtuti.
L. 9, cap. 9Cap. IX, quantu aya putiri lu erruri. 1. Lu erruri esti proximu a la temeritati; et commu issu esti eguali a dalmayari, cussì esti plù ligeri da perdunari, ca, non per sua volya ma per vani ymagini scumossu, se missita a la culpa. Lu quali, quantu largamenti vaghiza in curagi di li homini, si eu mi sforzu di comprendirilu, eu serò suyectu a quillu viciu de qui nuy parlamu. Adonca nuy ende cuntirimu un pocu. 2. Gayu Elinu Cinna, partendusi da lu sutirrari di Gayu Cesar et vinendu a la casa, fu tuttu talyatu da lu populu in scanyu di Cornelyu Cinna, contra lu quali lu populu se cridia prucediri essendu curruchatu ad issu, però ca, con zò sia cosa que issu fussi parenti di Cesar, issu avia parlatu incontra di issu quandu issu era statu malvasamenti raputu. E per quillu erruri fu aduttu lu populu a purtari la capu di Elinu ficata a una lanza intornu lu focu di Cesar in locu di la capu di Corneliu. Et in tal guisa issu pattiu miserabili pena di lu altruy erruri. 3. Lu erruri di Gayu Cassiu lu constrinsi di pilyari peni da si medemmi ca, standu intra quillu diversu combatimentu di li quatru exerciti apressu li campi Phylippici et non sapendu nullu que nde putissi aviniri, Tineyu lu centuriuni, mandatu da issu in tempu di nocti per sappiri in que statu erannu li cosi di Marcu Brutu però ca la scuritati di la nocti non lu lassava ben cannussiri nìn distinguiri li inimici da li amichi, issu riturnau tardu a Cassiu. Ma credendu issu Cassiu que Tineyu fussi statu prisu da li inimici et que issi avissiru tuttu in lur putiri, issu adastau la morti sua, jà sia zò que li tendi di li inimici eranu stati prisi e li cavaleri di Brutu la gran parti eranu sani e salvi. Ma la virtuti di Tineyu supra zò non esti da aminticari per silenciu. Lu quali, sturdutu di la vista di lu so duca qui iachia mortu, un pocu s'arestau; da poy habundanti di lacrimi: «E si eu, - dis' issu - o sayu imperaduri, su statu causa di tua morti, non pertantu a chò que quistu fattu non rimagna inpunitu, pilyami in compagnia di tua morti». E ficausi lu coltellu a la gula fin a lu manicu, et cadiu supra lu corpu mortu di Cassiu; e missitatu lu sangui di l'unu et di l'altru dupplatu fu lu sacrificiu. Quistu fu sacrificiu di pietati et quillu di erruri. 4. Ma eu non sachu se la falsa opiniuni appurtau grandissima iniuria a lu palazu di lu rigi di li Lartisti; ca, jucandu issu a la zara et vincendu, dicendu commu per iocu inver quillu con lu quali issu jucava: «Aucidilu», et casualmenti li legati di li Rumani intrassiru a lu palazzu, li soy sargenti, smossi da lu erruri di la vuci, aucidendu li legati, transpurtaru lu iocu in cumandamentu.
L. 9, cap. 10Cap. X, di la vindicta. 1. Ma li punzilyuni di la vindicta commu su agri, cussì sunnu justi; li quali incitati se smovinu vulendu ricumpensari la tristicia qui l'è stata facta. Li quali non s'aperteni a nuy di comprendirili troppu largamenti. 2. Marcu Fulviu tribunu di lu populu ricuntau ananti lu populu et dissi que li Tusculani per lur consiliu aviannu factu revelari li Veliterni et li Privernati. Li quali essendi vinuti a Ruma ad adimandari misericordia cu li mulieri et cu li filyuli tutti scapilyati, acadiu qui da li altri tribu foru tutti assolti; et da la tribu Popilia foru iudicati in quista guisa: que li homini d'armi fussiru aucisi et quilli que non eranu homini d'armi fussiru venduti. Per la quali cosa la tribu Popilia, in la quali appiru gran putiri li Tusculani da poy que foru ricipputi intra la citati, nunca fichi nullu officiali di la tribu Popilia nin per aventura quilla tribu non avissi per li soy suffragij alcunu hunuri, la quali, quantu era in issa, li avia levata la libertati et la vita. 3. Ma quilla vindicta la quali eu dirò, et lu Senatu et lu consensu di ogni homu la appruvau. Ca, con zò sia cosa que Adrianu citadinu di Ruma avissi multu mulestati per laydu imperiu quilli qui habitavannu ad Utica et imperò issu lu avianu arsu vivu, nì fu di zò nulla questiuni smossa a Ruma, nìn nullu lamentu ende fu fattu. 4. Di nobili vinditta foru li facti di li duy regini, zò esti di Nicamera, la quali fichi mittiri la capu talyata di Ciru in unu utri pleni di sangui humanu, et con tutu zò pilyandu vinditta di unu sou filyu aucisu da issu. E di Beronica, la quali avendu multu per mali que so filyu era statu pilyatu et aucisu per insidij di Lodices, armaussi et muntau a lu carru et persecutandu lu sargenti di lu rigi, lu quali era statu ministru di quilla crudili opera et avia nomu Ceneu, a lu quali issa avia gittatu unu colpu di lanza in vacanti, pilyaulu et gittaulu da una rocca. Et sperunandu li cavalli supra lu so corpu, intra di li cumpagnij di la parti cuntraria, andau a quilla casa uvi issa se pensava que lu corpu di lu citellu aucisu fussi amuchatu. 5. Lu arrazatu Tesaulu aparichandusi di far guerra a lu rey di Persia, dubiu esti se issu si vinyau iustamenti. Ca issu essendu statu ferutu di una petra di quilli con qui iucavanu da certi juvini, issu cumandau a Sequestu, oy qui levassi a chascunu V.C dragmi, oy qui li facissi X plaghi. In lu quali fattu usandu di la dredana pena, issi aucisiru Jasuni, estimandu lu modu di la pena non per lu duluri di lu corpu, ma per la tristicia di lu animu. Ma per pizulu smuvimentu di la nobili virgugna fu dirupata la speranza di grandissima cosa; ca per opiniuni di Grecia tantu se ripuni in la speranza di Jaso, quantu in la affectiuni di Alexandru.
L. 9, cap. 11Cap. XJ, di li ditti malvasi et di li facti scelerati. 1. Modu per tal que nuy prosecutimu altersì beni li mali di la vita humana commu li beni per semelianza di exempli, ricuntimu li dicti malvasi e li facti scelerati. 2. E da undi incumenzaroiu eu ananti ca da Tullia, però ca quillu esti vechissimu exemplu per tempu et pessimu per consciencia, et per vuci esti semelyanti a monstru? Con zò sia cosa que issa fussi carriata supra unu carru pumpusu et quillu qui menava li cavalli tirandu li retini s'arestassi subitamenti, issa adimandau la causa. Et da poy que issa sappi que lu corpu di Serviu Tulliu so patri iachia locu, cumandau que lu carru se menassi supra d'issu per tal que issa vinissi plù tostu in li brazzi di Tarquinu qui lu avia aucisu. Per la quali cussì spiatata et cussì vituperusa adastanza issa no skittu se maculau per eterna infamia, ma eciandeu maculau quilla rua per supranomu di felunia. 3. Non esti cussì crudili lu fattu et lu dittu di Gayu Fimbria, ma qui ben guarda l'unu et l'altru asparti, et l'unu et l'altru fu audacissimu. Issu Fimbria avia trattatu que Scevola fussi aucisu a li exequij di Gayu Mariu. Lu quali da poy que issu lu vitti sanatu di li plagi, issu ordinau di accusarlu dananti lu populu. E da poy adimandatu Fimbria di qui factu issu vulia acusarlu, con zò sia cosa que pir la sanctitati di li soy custumi non si li purria rendiri asay condigna laudi, rispusi Fimbria: «Eu li oppunirò que issu non ricippi in lu so corpu plaghi murtali». O larghiza di fururi da prosecutari con plantu di la infirma republica! 4. Ma Luciu Catilina oppunenduli et dicenduli Marcu Ciceruni que issu avia scumossu unu grand'incendiu pir ardiri Ruma: «Eu lu cannussu - dissi Catilina - et per certu se eu non lu purrò astutari cu aqua, eu lu astutirò con ruyna». E que altru pensarimu nuy ca que issu ademenatu per li stimuli di la consciencia issu perfici lu so prupunimentu di lu incumenzatu parricidiu? 5. Eciandeu dirupatu fu lu pectu di Magu Chilo per pachia. Lu quali con sua manu levau lu spiritu a Marcu Marcellu, lu quali Cesar li l'avia dunatu, eciandeu essendu statu vechu cumpagnu di la cavaleria di Pompeyu, ca issu era statu curruzzatu però que Pompeyu li preferria alcuni di li soy amici. Ca, vinendu issu da lu Mittilinu a la citati di Athenes, intra lu portu lu aucisi con unu burdunu. E da lu intuctu fu inimicu di la amistati a turmentari li scumuvimenti di la sua pachia, staliaturi di lu benificiu divinu et acerba suzzura di la publica religiuni, quantu aperteni a ricuperari la saluti di lu nobilissimu citadinu. 6. Quista crudilitati a la quali non pari que nienti se nci possa aiungiri, Gayu Turaniu per crudilitati di parricidiu la inavanzau. Ca issu, prusecuntandu li parti di lu triunvir, manifestau a li centuriuni qui lu chircavanu lu locu in que stava amuchatu so patri, homu pretoriu et ornatu, lu qual era statu forbandutu; et manifestau loru la etati et li segnali di lu corpu per li quali issu puttia essiri cannussutu. E lu vetranu, essendu plù sullicitu di la vita et di la grandiza di lu filyu ca di lu rimanenti di la vita sua, incumenzau ad adimandari se so filyo era sanu et se issu se purtava beni cu li imperaduri. Et unu di li centuriuni li rispusi: «To filyu, - dis' issu - lu quali tu ami tantu, ti dimustrau. Per lu nostru ministeriu et per lu indiciu di to filyu tu si aucisu», et passauli lu pectu da lu intuttu cu la spata. Adonca cadiu lu meskinu a terra mortu, plù meskinu per lu facituri ca per issa la morti. 7. La acerbitati di la morti di lu quali accadiu a Luciu Tulliu, cu zò sia cosa que issu, sendendu di li comicij di la questura di so filyu, cannussissi que issu era forbandutu, fugiusindi ad unu so serventi. Ma que issu non putissi essiri securu sutta la fidi di lu serventi, zò fu factu per la felunia di lu malvasu juvini. Ca per certu, menati li cavaleri per li vestigij di so patri, issu lu lur dunau ad aucidiri in so conspectu. E cussì fu duy fiati parricida: in prima per consilyu, et da poy vedendulu. 8. Nì eciandeu Veitiu Salassiu, lu qual era forbandutu, fu di pocu amaru exitu. Lu quali essendu amuchatu, sua mulyeri, - que diroyu eu ?- lu dedi ad aucidiri oy issa lu aucisi? Di quantu esti minuri lu peccatu a lu quali skittu la manu non ci esti? 9. Ma quilla felunia di la quali eu ricuntirò però ca esti di furisteri, se ricuntirà con plù ripusatu affectu. Facendu fari Scipiuni lu Africanu lu iocu gladiatoriu in Carthagini la nova in memoria di so patri et di so cianu, duy filgi di rey, mortu nuvelamenti lu lur patri, andaru in la harena uvi lu iocu se facia et prufersirusi di combatiri insembla per lu lur regnu, et però que, combatendu, la vista di lu iocu fora plù nobili. Et con zò sia cosa que Scipio li amunistassi que issi combatissiru ananti di paroli ca di ferru, di cuy divia essiri lu regnu, et ià lu mayur frati se nci acurdava, lu minuri, confidandusi di li soy forzi, rimasi in quilla pachia di vuliri combatiri et incomenzata la batalya lu menuri frati fu aucisu. 10. Ma Mitridati la fici plù sceleratamenti; lu quali non cumbatiu con so frati di lu regnu paternu, ma con so patri medemmi combatiu per la segnuria. In la qual batalya qual di loru aya truvati homini ayutaturi, oy dei li quali issu ausi invucari, gran maravilia esti. 11. Jà sia quid è quistu que nuy ni maravilyamu tantu, con zò sia cosa que Sariaster inscontra so patri Tigrani rigi d'Armenia cutal liga fichi con li soy amici que apena suffreria homu que lu filyu facissi cussì sanguilenta coniuraciuni per la saluti di so patri? 12. Ma per qui consecutu eu quisti cosi? oy per qui enci demuru eu con zò sia cosa que eu viya que skittu lu pensamentu di unu parricidiu passau tutti li felunij di lu mundu? Adonca eu su tiratu con ogni impetu di menti et con ogni forzi di curruzzu a confundirilu et a strazarlu plù per piatusu ca per putirusu affectu. Ca qual homu aminirà a lu profundu di debiti yastimi cu asay efficaci paroli quillu lu quali, astutata la fidi di sua pachia, se sfurzau di sutirari lu lignayu humanu in sanguilenti tenebri? Tu per certu, essendu plù crudili di ogni crudilitati barbarica, putisti pilyari li retini di lu rumanu imperiu li quali lu principi patri nostru conteni cu la sua salutifera man dritta; se lu to fururi avissi avutu putiri, lu mundu non fora rimasu in so statu. Ca tu vulisti representari, et plù ca representari per lu propositu di lu to fururi, Ruma prisa da li Franciski; tu vulisti representari quillo iornu in que foru aucisi CCC homini di nobili lignayu apressi lu flumi di Alyanu; tu vulisti ripresentari li Scipiuni qui foru aucisi in Spagna, eciandeu tu vulisti representari lu lacu da Perusa, e la batalya di Canna, e li guerri civili habundanti di dumesticu sangui. Ma li ochi di li dei viliaru e li stelli ottiniru lu so viguri. Li altari, lu Capitoliu, li templi su furtilzati di la presenti divinitati et issa la divinitati non suffersi que nulla di li cosi, li quali eranu sulliciti per la vita di Augustu et per la patria, se debilitassi oy amancassi. Et inprimamenti issu lu fachituri et diffindituri di la nostra saluti provitti per so divinu consilyu que li excellentissimi soy meriti non perissiru con ruyna et dirupamentu di tuttu lu mundu. Adonca la paci sta firma, li ligi su valuri, lu tenuri di lu publicu et di lu privatu officiu se conserva puru et nectu; ma quillu, lu quali, rumpendu li patti di la amistati, attentau di suvertiri quisti cosi, sfrakazatu da li forzi di lu populu con tuttu lu so lignayu eciandeu a lu infernu, si tantu è cosa que issu enci sia richipputu, pati quilli turmenti li quali issu amerita.
L. 9, cap. 12Cap. XIJ, di li morti non vulgari. 1. La condiciuni di la vita humana principalmenti se conteni da lu primu et da lu ultimu jornu, ca grandi differencia esti con que agurij issa incumenzi et con ki fini issa se termini. Et imperò nuy judicamu que quillu homu esti a la fini felici a lu quali acadiu et di ben nasciri et di ben muriri. E lu cursu di lu mezu tempu modu se faci asperu et modu tranquillu, segundu lu rigimentu di fortuna, et esti sempri mancu que homu non spera, con zò sia cosa que con grandi disigi se estendi et quasi senza rasuni se consuma. Ca se tu voy ben usari la vita tua eciandeu di piczulu numeru di anni, tu lu faray grandissimu avanzandulu per multitudini di opera. Altramenti que ti vali di alegrarti di una pigra vita, si tu dimandi plù la vita que tu non la aprovi? Ma per tal que eu non vaya vagandu plù longamenti eu farò menciuni di quilli qui mureru di non vulgari maynera di morti. 2. Tulliu Hostiliu, firutu di unu tronu, arsi con tutta la sua casa. O singulari maynera di morti, per la quali adivinni que quillu qui era colunna di Ruma, raputu in issa la citati di Ruma, non putissi essiri hunuratu da li soy citadini di lu ultimu hunuri di lu assutirari! Ca issu fu reduttu per la celestiali flamma a zò que issu avissi li soy penati per sala et per focu et per sepulturi. 3. Apena purria homu cridiri que tantu putiri aya avutu lu gauyu in levari lu spiritu quantu appi lu tronu. Non pertantu altretantu putiri appi. Ca, ricuntata le pestilencia di la sconfitta, la quali era stata a lu lacu di Perusa, foru duy fimini, l'una di li quali, inscuntrandu so filyu sanu et salvu, abrazandulu muriu; l'altra, avendu audutu diri que so filyu era statu mortu a la batalya et tenendundi visitu a la casa, tantostu que issa vitti lu filyu sanu et salvu issa cadiu morta in terra. O maynera di casu non acustumatu! Quilli fimini, li quali lu duluri non avia pututu aucidiri, lu gayu li aucisi. 4. Ma però ca foru fimini eu nu ndi maravilyu mancu. Marcu Vivenciu consulu la secunda fiata et companuni di Tiberiu Graccu, con zò sia cosa que issu sacrificassi in Corsiga la quali nuvelamenti avia subiugata, riciputi certi littiri li quali li plachianu et legenduli cu intentu animu, vinnili comu una nuvi et ananti lu fukizellu cadiu mortu a terra. E que ndi pensirimu nuy altru si non que issu muriu di gauyu? Eccu homu da essirli dunatu a destruyri Carthagini o Numancia da Deu oy da la fortuna. 5. Quintu Catulu fu duca di un pocu mayur spiritu, lu qual fu datu da lu Senatu partifici a lu triunphu di Mauru. Ma issu muriu plù violentamenti. Ca, cumandandu da poy quistu medemmi Mariu per li discordij civili que quistu Catulu fussi aucisu, issu medemmi se untau di calci viva et scalfau beni la sua camara con multu focu et misisinci da intra, et cussì s'aucisi. La crudili necessitati di lu quali fu gran virgugna di la gloria di Mariu. 6. In lu qual tempurali di la republica eciandeu Luciu Corneliu Merula, homu consulari et sacerdoti, per tal que li superbissimi vinchituri non se fachissiru gabbu di issu, talyausi li veni intra lu sacrariu di Jupiter per fugiri una virgugnusa morti qui l'era stata denunciata; e li eternali foki se bagnaru di lu sangui di lu so previti. 7. Agra eciandeu et animusa fu la morti di Herenniu lu sicilianu, lu quali era statu amicu et agureri di Gayu Graccu. Ca con zò sia cosa que sutta quillu nomu issu fussi menatu in prisunia, urtata la capu a la purticella di la prisunia, cadiu a la intrata di sua virgugna et muriu unu gradu plù in da zà di lu turmentu publicu et di la manu di lu carnifici. 8. Per semelyanti impetu di morti Gayu Liciniu Magru, homu pretoriu, patri di Calvu, lu qual era statu acusatu per la ligi repetundarum, dementre que la sentencia se dittava, issu muntau ad unu mignanu et videndu commu Marcu Ciceruni se spuliava per dar la sentencia, issu li mandau dicendu que issu non muria commu danpnatu, ma commu accusatu nì li soy beni non divianu essiri confiscati. Et a lu pustutu cu una tuvalyola da stuyarsi la fachi, la quali issu casualimenti avia in manu, stringendusi la buca et lu cannarozu, anticipau la pena per sua morti. La qual cosa cannussuta, Cicero non pronunciau la sentencia. Adonca Gayu Liciniu, avucatu di grand'ingeniu, fu vindicatu da puvertati di la cosa familiari et da lu blasmu di dumestica danpnaciuni per inusitata maynera di morti. 9. Forti fu la morti di quistu, ma la morti di quilli li quali eu dirò fu di multu gran gabbu. Ca Corneliu Gallu pretoriu e Titu Attereyu homu a cavallu di Ruma mureru in attu di puerili luxuria. Jà sia zò que vali a cavirlari la lur morti, li quali non la lur luxuria ma la condiciuni di la fragilitati humana ende li purtau? Ca essendu lu fini della vita nostra espostu a diversi et ad occulti causi, alcuni volti cosi que nuy non ameritamu occupanu lu titulu di la morti, con sia cosa que plù incappenu in lu tempu di la morti ca non s'adastanu in issa la morti. 10. Eciandeu li morti di li furesteri su digni da essiri nutati commu imprimamenti fu quilla di Coma, lu qual, segundu dicenu, fu frati di Dyogenes, grandissimu capu di larruni. Ca quistu Coma, amenatu a Castrujanni ananti Rutiliu lu cunsulu, lu qual li larruni avianu tenutu et era statu reduttu in nostru putiri, essendu adimandatu di li citati et di lu putiri di li fugitivi et pilyatu terminu a consilyarsi, cupersisi la capu et agenuchandusi et spremendu lu spiritu, standu in manu di li guardiani et in conspectu di lu summu imperiu, ripusau di disiyata securitati. Or se turmentenu ben li meskini, a li quali melyu vali muriri ca viviri per timurusu et dubitusu consiliu incircandu in qui guisa issi possanu issiri di sta vita! Amolenu la spata, tempenu lu vininu, pilginu lazzi, risguardinu grandi alturi quasi commu mesteri sia di grand'aparichamentu oy di multu esquisitu sforzu a distruyri la compagnia di l'anima et di lu corpu coniunti con debili ligamu! Nulla d'isti cosi fichi Coma, ma includendu l'anima intra di lu pectu, issu truvau la morti sua. Certu in veritati da ritiniri esti con troppu gran studiu quillu beni di lu quali la fragili possessiuni scutullata per cussì ligeri suyhu di violencia potti tostu scurriri. 11. Ma la morti di Eschini lu poeta commu non fu vuluntaria, cussì per novitati di lu casu esti da ricuntari. Essendu in Sicilia issu issiu fora di li mura di una citati, que - la qual - issu dimurava, et assetausi ad unu locu herbusu et virdi, supra lu quali una aquila, purtandu una tartuca, gabbata la aquila per lu splendur di la capu, ca issu era scalvaratu, schupaunci la tartuca, credendu que fussi una petra, per tal que rutta la tartuca issa se passissi di la carni. E per quillu colpu fu dissicata la funtana et lu principiu di la multu forti tragedia. 12. Eciandeu segundu si ricunta non fu vulgara morti quilla di Homeru, lu quali standu ad una ysula, però que issu non puttia solgiri una questiuni la quali li fichiru certi piscaturi, cridisi que issu muriu di duluri. 13. Ma un pocu plù crudilimenti muriu Euripedes ca, partendusi da la cena di Archilau lu rigi et venendu a la sua casa, muriu strazzatu per muziki di cani. Crudilitati di fortuna non divuta a cutantu ingeniu! 14. Commu eciandeu quilli morti di quilli nobilissimi poeti, li quali foru multu sconvinivili a lur custumi et a lur operi. Sofocles, essendu ià di ultima vechiza, cun zò sia cosa que issu misa in examinaciuni una sua trayedia essendu sullicitu per lu dubitusu avinimentu di li sentencij, non pertantu da poy essendu vinchituri per una sentencia, appi lu gauyu a ccasuni di sua morti. 15. A Phylemuni una smisurata violencia di risu lu aucisi; ca con zò sia cosa que unu sumerottu li manyassi certi fiki qui eranu aparichati per so manyari, issu gridau a lu infanti so qui cachassi lu sumerotu. Lu quali vinendu per cacharlu, truvau li fiki ià tutti manyati: «Però - dis' issu - que tu fussi cussì lentu, dà di lu vinu a lu sumeru». Et per lu mottu que issu avia dittu tantu se pruvucau in risu que issu, ridendu, se strangulau. 16. Ma Pindaru, essendu in una disputaciuni, missa c'appi la testa a lu scossu di unu citellu, lu quali issu amava singularmenti, per durmiri, non fu sapputu que issu era mortu fin intantu que lu mastru di la disputaciuni vulendu chundiri lu locu, lu fachi rivilyari in vacanti. Eu cridiria que per una medemmi benignitati di li dei li fu dunatu et tantu di sciencia poetica, et cussì placivili fini di vita. 17. Cussì medemmi fichiru li dei ad Anacreonta, ià sia zò que issu avia passatu lu modu di la humana vita. Ca issu, manyandu passuli, un cochu se li traversau a lu cannarozu et suffucaulu. 18. Eu nci aiungirò quilli, li quali lu lur propositu et lu lur fini li fichi eguali. Millo Cucomati, con zò sia cosa que, andandu so caminu, issu avissi truvatu unu ruviri schapatu cu li cugni da intra, fidandusi di sua forza andau a lu ruviri et ficau li mani da intra sfurzandusi d'aprirlu. Et aprendu lu ruviri, caduti k'indi foru li cugni, l'inchusi li mani da intra. E quillu qui tanti vittorij gingnastici avia avuti fichilu divurari a li bestij salvagi. 19. Ancora, un altru campiuni, qui appi nomu Polidamus, per unu tempu furtunali fu constrictu d'intrar ad una grutta, la qual per la multa gravur di la ploya se dirupava. Et l'altri conpagnuni incumenzaru di fugiri et issu sulu enci rimasi confidandusi di rigiri lu carigu, ma tantu lu carigau que tuttu scachau di guisa que la grutta, la quali issu avia incircata per cuverta di ploya, fu molimentu di sua pacha morti. Quisti cutali homini ponnu dar amagistramentu que in troppu gran forza di corpu lu viguri di lu animu intepidissi, commu rifutandu la natura di dunari l'unu beni et l'altru nin per aventura sia supra ogni felicitati humana unu medemmi homu essiri furtissimu di corpu et essiri sapientissimu.
L. 9, cap. 13Cap. XIIJ, di lu disiyu di la vita. 1. Ma però que nuy avimu tukati li spartimenti di quista vita fortuyti et virili, et alcuni eciandeu pachiski, modu contirimu li molli et li effeminati per tal que per la lur comparaciuni se manifesti claramenti quantu esti non sulamenti plù forti, ma eciandeu plù sayu alcuna fiata lu disyiu di la morti ca quillu di la vita. 2. Marcu Aquliu, con zò sia cosa que issu puttia quantu a sì muriri gluriusamenti, ananti volsi serviri a Mittridati laydamenti. Lu quali non dirà homu que issu fu plù dignu di turmentu ca di rumanu imperiu, ca issu fichi que lu privatu dishunuri fussi publica virgugna. 3. Eciandeu Gayu Neyu Carbo fu multu svirgugnatu. Ca, essendu in Sicilia amenatu per cummandamentu di Pompeyu ad essiri aucisu, adimandau a li cavaleri humilimenti qui lu lassassiru andari a sella, ananti que issu murissi per tal que issu vivissi plù longamenti. E tantu tardau zò facendu que la capu li fu talyata in quillu bructu locu. Ad homu qui cutal filunia cunta issi li paroli contrarianu a lur medemmi. Ca nìn di tachiri su boni ca non ameritanu di essiri amuchati, nìn eciandeu si ponnu cuntari familiarmenti, però ca su fastiyusi da diri. 4. E Brutu que fichi? Unu pizulu et infelici momentu di vita con quantu vituperiu lu acatau! Lu quali essendu pilyatu da Furiu qui era mandatu da Antoniu ad aucidirilu, non skittu suttrassi lu collu da la spata, ma eciandeu, amunistatu constantimenti que issu aparichassi lu collu, jurau con quisti paroli: «Cussì daroyu la vita». O pacha fidi di jurari per infelici duttanza di morti! Ma tu, smisurata dulciza di ritiniri lu spiritu, aduci quisti cutal fururi, certu contrastandu a lu modu di la rasuni, la quali cummandau amari la vita et non timiri la morti. 5. Tu medemmi, constringisti a lu rigi Xerses di spandiri multi lacrimi per la iuventuti armata di tutta Asya, però ca issa divia muriri infra C anni. Lu quali segundu pari a mi plansi la sua condiciuni sutta culuri altruy, ca issu fu plù beatu per grandiza di rikiza ca per altiza di sappiri. Ca quali homu eciandeu mezanamenti sayu plangi però que issi esti natu muritu?
L. 9, cap. 14Cap. XIIIJ, commu usaru di gran guardia quilli a li quali li soy familyari eranu suspecti. 1. Eu ricuntirò modu quilli li quali, avendu alcuni homini suspetti, appiru multu grandi et exquisita guardia di si medemmi. Nìn incuminzirò mica da lu plù meskinu, anti incuminzirò da quillu, lu quali intra poki era tinutu la plù beatu. Lu rigi Massinissa avendu pocu di fidi in li pecti di li homini furtilizau et guardau sua saluti con guardia di cani. Per que donca cutantu et cussì largu imperiu, per que tantu numeru di filyuli, a la perfini per que tanta armata benivolencia constritta per amistati di li Rumani se a diffindiri quisti cosi nulla cosa li parssi melyu ca latratu et muchicu di cani? 2. Mancu beatu fu Alexandru di quistu rigi, li interiuri di lu quali da una parti lu amuri, da l'altra la pagura li torchianu. Ca con zò sia cosa que issu ardissi d'amuri di sua mulyeri Thebes, venendu da la cena ad issa a la camara se fachia andari ananti unu barbaru Turchu cu la spata nuda in manu. Nìn ià may se mettia a culcarsi a lu lectu fin intantu que tucta la camara non fussi ben circata da li soy guardiani. Turmentu di li dei, qui l'eranu irati, compostu di duy cosi: zò è non puttiri imperari a la libidini, nìn a la pagura, in tempu di lu quali issa medemma fu causa et fini. Ca issa Thebes aucisi Alexandru smossa per curruzzu di libidini. 3. Eya, Dionisiu tyrannu di li Saragusani commu longa favula fu la sua, di quista maynera di turmenti! Lu quali signuriau XXXVIIJ anni in quista guisa. Issu levandusi da lu latu li soy amici enci misi in lur locu homini di ferissima genti et eslissi da li lignagi di li riki homini furtissimi schavi da li quali issu se fachia guardari. E per pagura di li barbari issu insignau a tondiri a li soy filgi fimini, e da poy que li filgi foru grandi non confidandusi di mittirli ferru in manu, se fachia ardiri lu capillu e la barba. Nì eciandeu issu non fu plù securu maritu ca patri. Ca avendu issu duy mulyeri in unu tempu, la una Aristomates di Saragusa et l'altra Doris di Locri, jamay non abrazau nulla di li duy que in prima non la circassi tutta. E lu lectu e la camara sua issu lu inturniau di unu largu fussatu commu unu castellu, in la quali issu intrava per unu ponti di lignu, lassandu la porta di la camara da fori ben guardata da li soy sargenti et includendusi da intra diligentimenti.
L. 9, cap. 15Cap. XV, di la semelyanza di la furma. 1. Ma di la semelyanza di la buca et di tuttu lu corpu quilli que su dutati di plù alta sciencia endi disputanu plù suttilimenti, et alcuni di quisti s'acordanu con la mia opiniuni in zò. Ca issi pensanu que la semeyanza conrespondi a lu nascimentu et a lu sangui, e trahenu supra zò grand'argumentu da li altri animali, li quali nassenu semelyanti a quilli qui li ingendranu. Altri neganu zò que quista sia certa ligi di natura, ma li furmi di li cosi murtali se fannu commu aveni casualmenti. Et inperò multi fiati di belli patri nassenu laydi filgi et di robusti nassenu debili. Et però que quista questiuni esti in dubiu nuy ricuntirimu poki exempli di semelianza vista intra persuni stranij. 2. A lu grandi Pompeyu cussì li foru semelyanti Viniu, qui fu di gran lignayu, et Publiciu libertinu que canyanduli vestimenta homu aviria salutatu Pompeyu in locu di quilli, et quilli in locu di Pompeyu. Per certu in ogni parti uvi andavannu oy Vinniu oy Publiciu, ogni homu li sguardava per maravilya inutandu in ogni cosa la furma di lu grandissimu citadinu in mezani persuni. Lu quali fortuitu gabbu passau ad issu commu hereditariu. 3. Ca eciandiu so patri parsi tantu semelyanti a Menogenes, so cocu, que issu, essendu homu et putirusu d'armi et valurusu di cori, nunca potti cachari da sì lu so laydu nomu. 4. Unu iuvenzellu qui appi nomu Scipio, di grandi nobilitati, co zò sia cosa que issu habundassi di multi clarissimi supranomi di lu so lignayu, non pertantu issu fu spintu per fama di lu populu ad unu servili nomu et clamavasi Serrapiuni, però que issu era semelyanti ad unu victimariu, qui avia cussì nomu. Nì la bontati di li custumi, nì la consideraciuni di tanti ymagini non lu pottiru ayutari que issu non fussi chamatu di quistu virgugnusu nomu. 5. Gluriusissima cumpagnia di consulatu fu quilla di Lentulu et di Marcu, li quali ambiduy foru multu sguardati a la scena, però que issi aviannu semelianza di juculari. E l'unu di quisti se chamau Pintheru et l'altru Panphylu, però que issi s'asemelyavannu a duy juculari qui aviannu cussì nomu. 6. Ma Marcu Mesalla, homu consulari et censoriu, et Curio Menogenes, habundanti di ogni hunuri, quillu per lu aspectu di la bucca et quillu per lu muvimentu semelyanti di lu corpu, ambiduy ricippiru quistu sopranomu: Balbula. 7. Asay ne bastanu quisti exempli dumestici, ca et issi su multu excellenti et multu canussuti. Dicisi que ad Antiochu lu rigi unu, lu quali era di lu lignayu regali et avia nomu Arthenio, l'era multu semelyanti. Lu quali Arthenio la mulyeri di Antiochu qui appi nomu Laodice, aucisu c'appi lu maritu, per cupriri lu so maleficiu lu culcau intra lu lettu so commu se fussi Anthiochu et mandau per lu populu et inganauli tutti per parola et per fachi. Ca tutti se crittiru que Antiochu lur avissi ricumandata Laodice sua mulyeri et li filgi. 8. Ma quillu di lu quali consta que issu fu multu semelyanti a lu preturi di Sicilia fu di luxuriusu animu ca dicendu lu procunsulu, ca issu se maravyliava multu commu quillu li semelyava tantu cun zò sia cosa que so patri nunca era statu in Sicilia: «Ma lu meu - dis' issu - fu multi fiati a Ruma». Ca essendu la hunestati di sua matri un pocu strazata, riturnandu commu per iocu la suspiciuni incontra la matri di lu preturi, se divingiau plù arditamenti ca non convinia ad homu suiectu a li soy virghi et a li assuni.
L. 9, cap. 16Cap. XVJ, di quilli li quali essendu nati di infimu locu se sfurzaru di missitarsi a nobilissimi lignagi. 1. Ma quista pachia, la quali nuy avimu cuntata, et esti plù tulerabili et esti skittu invyusa ad unu homu. Quilla maynera di sfrontiza, la quali secuta, nì si divi suffriri in nulla guisa et esti di manifestamenti gran periculu et publicu et privatu. 2. Ca per tal que eu tacha et non ricunti di Equiciu, lu quali fu unu monstru natu di Firmu di la Marcha, di lu quali eu fici menciuni in la superiuri parti di quistu libru, la evidenti menzugna di lu quali in adimandari Gayu Graccu per so patri per lu turbulentu erruri di lu populazu fu ayutata da la amplissima putestati di lu tribunatu, Herofilu medicu di cavalli, pruvandu que Gayu Mariu era so avu, lu quali era statu setti fiati cunsulu, lu purtau ad assuttirari di guisa que multi soy massari et multi belli casali lu pilyaru per so patrunu. Ancora plù que cun zò sia cosa que Gayu Cesar, essendu statu mortu in Spagna Gayu Neyu Pompeyu lu iuvini, avissi ricipputu . La qual cosa se li divini forzi di cesar non avissiru contrastatu a quista virgugnusa procella, una semelyanti plaga avia ricipputa la republica commu avia ricipputa in Equiciu. Ma, essendu issu sbandutu per lu decretu di Cesar, poy que issu andau a paradisu, quistu returnau in Ruma et sustinni di pilyari consiliu di aucidiri lu Senatu. Per la quali causa pir cumandamentu di lu Senatu fu aucisu intra la prisunia et cussì patiu pena, ià sia que tardi, di lu soy animu prunctu et aparichatu a far ogni malu. 3. Eciandeu la divinitati di lu divu Augustu, qui regi modu lu mondu, fu attentata da quista maynera di iniuria. Ca fu unu qui fu ausanti di diri qui issu era filyu di la nobilissima et di la santissima soru sua Octavia e per la debilitati di lu corpu era statu caniatu cu altru citellu, lu quali Ottavia si avia prisu per filyu, de guisa que in un tempu intendia di spulyari li santissimi palazzi di memoria di lu verasu sangui et di imbrussinarli di layda suzzura di falzu sangui. Ma, dimentre que issu cu li vili pleni di sfrontiza se smossi a summa maynera di audacia, issu pir cumandamentu di Augustu fu impisu ad unu remu di galea. 4. Eciandeu se truvau homu qui dicia que issu era filyu di Quintu Sertoriu; et a zò confessari per nulla maynera se nci potti adduciri sua mulyeri di Sertoriu. 5. E que fici Trebelliu Galba? Commu perseverantimenti issu dissi que issu era Clodiu et in veritati dementre que issu chaytava di li soy beni, issu dessisi con tantu favuri a lu iudiciu di li centunviri que apena lu rumuri di lu populu non lassau locu a li iusti et a li dritti sententij. Non pertantu ca in quilla questiuni la religiuni di li iudici non consentiu nì a la calunpnia di lu adimandaturi, nì a la violencia di lu populu. 6. Ma multu plù fortimenti fichi quillu lu quali, segnuriandu Cornelyu Silla, per forza intrau in la familya di Gayu Neyu Asinu Dion et cachaundi per forza lu filyu di quissu Dion da li soy palazi, gridandu que quillu non era filyu di Dyon, ananti issu era so filyu. Ma da poy que la equitati di Cesar redussu li guvernalgi di lu rumanu imperiu da la violencia di Sylla, avendu la segnuria lu multu justu principi, issu lu fici mittiri in prisunia et moriu. 7. Issu medemmi essendu segnuri, fu repressa a Milanu la pachia di una fimina in semelyanti menzugna. Ca con sia cosa qui una fimina qui appi nomu Prorubria adimandassi certi beni qui non pertinianu ad issa, dicendu que falsamenti era statu cridutu di issa que issa era stata arsa in una casa, jà sia zò que issa avissi multi testimonij per sì et gran favuri di homini, non pertantu per la invincibili constancia di Cesar issa se ndi andau evacuata di lu so felunissu propositu. 8. Issu medemmi Cesar fici aucidiri unu barbaru qui adimandava lu regnu di Capadocia, dicendu que issu era Arathes lu rigi, però que li semelyava multu. Di lu quali Arathes constava claramenti que Marchu Antoniu lu avia aucisu, jà sia zò qui quillu barbaru era aiutatu et favuritu da tutti li citati e li genti di levanti. Aqui schumpi lu libru di Valeriu Maximu. Deo gratias. Amen.
gitata (Mattesini) ] Ed. e ms.: gutata.vol. 1, pag.95.22 schavi (Mattesini) ] Ed. e ms.: sohanni.vol. 2, pag. 43.26 Minerva (Mattesini) ] Ed. e ms.: Oinerva.vol. 2, pag. 54.18 qui ] Ed.: qui qui.vol. 2, pag. 67.13 quali ] Ed.: quasi.vol. 2, pag. 82.24 scurrimentu ] Ed.: scrurrimentu.vol. 2, pag. 122.5 crudili (Mattesini) ] Ed. e ms.: cridili.vol. 2, pag. 134.4 decretu ] Ed.: decretru.vol. 2, pag. 187.8 eciandiu (Mattesini) ] Ed. e ms.: eciandu.vol. 2, pag. 234.9 violencia (Mattesini) ] Ed. e ms.: volencia.vol. 2, pag. 237.1 putirusu (Mattesini) ] Ed. e ms.: puturusu.vol. 2, pag. 19.24 strangulyata (Mattesini) ] Ed. e ms.: strangulyatu.vol. 2, pag. 25.5 Smirna (Mattesini) ] Ed. e ms.: Sinirna.vol. 1, pag. 105.21.5 patri conscricti (Mattesini) ] Ed. e ms.: patri constricti. vol. 2, pag. 158.2 amistati, fou cinglau li ochi ] Ed.: amistati fociu - cinglau - li ochivol. 2, pag. 133.12 acannussiri ] Ed.: a cannussiri. vol. 1, pag. 141.29 literatura (Mattesini) ] Ed. e ms.: li creatura. vol. 1, pag. 98.3 dirà ] Ed.: dira. vol. 1, pag. 119.29 Themistocle ] Ed.: Themistoole. vol. 2, pag. 45.11 ogni ] Ed.: agni. vol.2, pag. 53.6 tayola ] Ed.: taycla. vol. 2, pag. 91.10 incursu ] Ed.: in cursu. vol. 1, pag. 170.27 {Per cfr. con il lat. incursum [DD 160129]} scolyu (Mattesini) ] Ed. e ms.: scelyu. vol. 1, pag. 133.26 schuppandulu (Mattesini) ] Ed. e ms.: schumpandulu. vol. 1, pag. 115.11 stacissi (Mattesini) ] Ed.: statissi. vol. 2, pag. 102.5 con peticiuni ] Ed.: competiciuni. vol. 2, pag. 20.18 sfracazau (Mattesini) ] Ed. e ms.: sfricazau vol. 1, pag. 62.11 luxuriusa pachia (Mattesini) ] Ed. e ms.: luxuria sa pichiavol. 2, pag. 202.13 standu (Mattesini) ] Ed. e ms.: stantuvol. 1, pag. 156.32 a la stallyata ] Ed.: alastallyatavol. 1, pag. 81.4 facci di soceru ] Ed.: fatti di soceru vol. 2, pag. 11.17
De religione. De neglecta religione. De ominibus. De prodigiis. De somniis. De miraculis.
De institutis antiquis. De disciplina militari. De iure triumphi. De censoria nota. De maiestate.
De indole. De fortitudine. De patientia. Qui humili loco nati clari euaserunt. Qui a parentibus claris degenerauerunt. De fiducia sui. De constantia.
De moderatione. Qui ex inimicitiis iuncti sunt amicitia aut necessitudine. De abstinentia et continentia. De paupertate. De uerecundia. De amore coniugali. <De amicitia>. De liberalitate.
De humanitate aut clementia. De gratis. De ingratis. De pietate erga parentes erga fratres erga patriam. De parentum amore et indulgentia in liberos. De parentum seueritate aduersus liberos. De parentum aduersus suspectos liberos moderatione. De parentibus qui obitum filiorum forti animo tulerunt.
De pudicitia. Libere dicta aut facta. De seueritate. Grauiter dicta aut facta. De fide publica. De fide uxorum erga uiros. De mutatione morum aut fortunae.
De felicitate. Sapienter dicta aut facta. Vafre dicta aut facta. Strategetica. De repulsis. De necessitate. De testamentis quae rescissa sunt. Quae rata manserunt cum causas haberent cur rescindi possent. Quae aduersus opinionem hominum heredes habuerunt.
Infames rei quibus de causis absoluti aut damnati sint. De priuatis iudiciis insignibus. Quae mulieres apud magistratus pro se aut aliis causas egerunt. De quaestionibus. De testibus. Qui quae in aliis uindicarant ipsi commiserunt. De studio et industria. De otio. Quanta uis sit eloquentiae. Quantum momentum sit in pronuntiatione et apto motu corporis. Quam magni effectus artium sint. Quaedam nulla arte effici posse. Suae quemque artis optimum et auctorem esse et disputatorem. De senectute. De cupiditate gloriae. Quae cuique magnifica contigerunt.
De luxuria et libidine. De crudelitate. De ira aut odio. De auaritia. De superbia et potentia. De perfidia. De ui et seditione. De temeritate. De errore. De ultione. Dicta improba aut facta scelerata. De mortibus non uulgaribus. De cupiditate uitae. Quam exquisita custodia usi sint quibus suspecti domestici fuerunt. De similitudine formae. De his qui infimo loco nati mendacio se clarissimis familiis inserere conati sunt.
[praef.] Vrbis Romae exterarumque gentium facta simul ac dicta memoratu digna apud alios latius diffusa sunt quam ut breuiter cognosci possint, ab inlustribus electa auctoribus digerere constitui, ut documenta sumere uolentibus longae inquisitionis labor absit. --- digerere ed.1579-1639] deligere AG, delegere L. ---
nec mihi cuncta conplectendi cupido incessit: quis enim omnis aeui gesta modico uoluminum numero conprehenderit, aut quis compos mentis domesticae peregrinaeque historiae seriem felici superiorum stilo conditam uel adtentiore cura uel praestantiore facundia traditurum se sperauerit? te igitur huic coepto, penes quem hominum deorumque consensus maris ac terrae regimen esse uoluit,
certissima salus patriae, Caesar, inuoco, cuius caelesti prouidentia uirtutes, de quibus dicturus sum, benignissime fouentur, uitia seuerissime uindicantur:
nam si prisci oratores ab Ioue optimo maximo bene orsi sunt, si excellentissimi uates a numine aliquo principia traxerunt, mea paruitas eo iustius ad fauorem tuum decucurrerit, quo cetera diuinitas opinione colligitur, tua praesenti fide paterno auitoque sideri par uidetur, quorum eximio fulgore multum caerimoniis nostris inclitae claritatis accessit: --- claritatis dett.] alacritatis 'A'. ---
reliquos enim deos accepimus, Caesares dedimus. et quoniam initium a cultu deorum petere in animo est, de condicione eius summatim disseram.
De religione. De neglecta religione. De ominibus. De prodigiis. De somniis. De miraculis.De religione. De neglecta religione. De ominibus. De prodigiis. De somniis. De miraculis.
De religione.
[I.1.1] Maiores statas sollemnesque caerimonias pontificum scientia, bene gerendarum rerum auctoritates augurum obseruatione, Apollinis praedictiones uatum libris, portentorum depulsi<one>s Etrusca disciplina explicari uoluerunt.
prisco etiam instituto rebus diuinis opera datur, cum aliquid conmendandum est, precatione, cum exposcendum, uoto, cum soluendum, gratulatione, cum inquirendum uel extis uel sortibus, inpetrito, cum sollemni ritu peragendum, sacrificio, quo etiam ostentorum ac fulgurum denuntiationes procurantur.
Tantum autem studium antiquis non solum seruandae sed etiam amplificandae religionis fuit, ut florentissima tum et opulentissima ciuitate decem principum filii senatus consulto singulis Etruriae populis percipiendae sacrorum disciplinae gratia traderentur, Cererique, quam more Graeco uenerari instituerant, sacerdotem a Velia, cum id oppidum nondum ciuitatem accepisset, nomine Calliphanam peterent [uel, ut alii dicunt, Calliphoenam], ne deae uetustis ritibus perita deesset antistes.
Cuius cum in urbe pulcherrimum templum haberent, Gracchano tumultu moniti Sibyllinis libris ut uetustissimam Cererem placarent, Hennam, quoniam sacra eius inde orta credebant, X uiros ad eam propitiandam miserunt. item Matri deum saepe numero imperatores nostri conpotes uictoriarum suscepta uota Pessinuntem profecti soluerunt.
[I.1.2] Metellus vero pontifex maximus Postumium consulem eundemque flaminem Martialem ad bellum gerendum Africam petentem, ne a sacris discederet, multa dicta urbem egredi passus non est, religionique summum imperium cessit, quo<d> tuto se Postumius Martio certamini conmissurus non uidebatur caerimoniis Martis desertis.
[I.1.3] Laudabile duodecim fascium religiosum obsequium, laudabilior quattuor et XX in consimili re oboedientia: a Tiberio enim Graccho ad collegium augurum litteris ex prouincia missis, quibus significabat se, cum libros ad sacra populi pertinentes legeret, animaduertisse uitio tabernaculum captum comitiis consularibus, quae ipse fecisset,
eaque re ab auguribus ad senatum relata iussu eius C. Figulus e Gallia, Scipio Nasica e Corsica Romam redierunt et se consulatu abdicauerunt.
[I.1.4] Consimili ratione P. Cloelius <Siculus>, M. Cornelius Cethegus, C. Claudius propter exta parum curiose admota [deorum inmortalium <aris> uariis temporibus bellisque diuersis] flaminio abire iussi sunt coactique etiam. [I.1.5] At <Q.> Sulpicio inter sacrificandum e capite apex prolapsus idem sacerdotium abstulit, occentusque soricis auditus Fabio Maximo dictaturam, C. Flaminio magisterium equitum deponendi causam praebuit. --- Cloelius dett.] Coelius Ac(om. A)LG. --- Siculus PAc] om. LG. --- deorum... diuersis] sic sed om. aris LG, om. 'A', aris adomta P, aris ante deorum dett. --- Q. P] om. 'A'. ---
[I.1.6] Adiciendum his quod P. Licinio pontifici maximo uirgo Vestalis, quia quadam nocte parum diligens ignis aeterni custos fuisset, digna uisa est quae flagro admoneretur.
[I.1.7] Maximae uero uirginis Aemiliae discipulam extincto igne tutam ab omni reprehensione Vestae numen praestitit. qua adorante, cum carbasum, quem optimum habebat, foculo inposuisset, subito ignis emicuit.
[I.1.8] Non mirum igitur, si pro eo imperio augendo custodiendoque pertinax deorum indulgentia semper excubuit, quo tam scrupulosa cura paruula quoque momenta religionis examinari uidentur, quia numquam remotos ab exactissimo cultu caerimoniarum oculos habuisse nostra ciuitas existimanda est.
in qua cum <M.> Marcellus quintum consulatum gerens templum Honori et Virtuti Clastidio prius, deinde Syracusis potitus nuncupatis debitum uotis consecrare uellet, a collegio pontificum inpeditus est, negante unam cellam duobus diis recte dicari:
futurum enim, si quid prodigii in ea accidisset, ne dinosceretur utri rem diuinam fieri oporteret, nec duobus nisi certis diis una sacrificari solere.
ea pontificum admonitione effectum est ut Marcellus separatis aedibus Honoris ac Virtutis simulacra statueret, neque aut collegio pontificum auctoritas amplissimi uiri aut Marcello adiectio inpensae inpedimento fuit quo minus religionibus suus tenor suaque obseruatio redderetur.
[I.1.9] Obruitur tot et tam inlustribus consularibus L. Furius Bibaculus exemplique locum uix post Marcellum inuenit, sed pii simul ac religiosi animi laude fraudandus non est. qui praetor a patre suo collegii Saliorum magistro iussus sex lictoribus praecedentibus arma ancilia tulit, quamuis uacationem huius officii honoris beneficio haberet:
omnia namque post religionem ponenda semper nostra ciuitas duxit, etiam in quibus summae maiestatis conspici decus uoluit. quapropter non dubitauerunt sacris imperia seruire, ita se humanarum rerum futura regimen existimantia, si diuinae potentiae bene atque constanter fuissent famulata.
[I.1.10] Quod animi iudicium in priuatorum quoque pectoribus uersatum est: urbe enim a Gallis capta, cum flamen Quirinalis uirginesque Vestales sacra onere partito ferrent, easque pontem sublicium transgressas et cliuum, qui ducit ad Ianiculum, ascendere incipientes L. Albanius plaustro coniugem et liberos uehens aspexisset, propior publicae religioni quam priuatae caritati suis ut plaustro descenderent inperauit atque in id uirgines et sacra inposita omisso coepto itinere Caere oppidum peruexit, ubi cum summa ueneratione recepta.
grata memoria ad hoc usque tempus hospitalem humanitatem testatur: inde enim institutum est sacra caerimonias uocari, quia Caeretani ea infracto rei publicae statu perinde ac florente sancte coluerunt. quorum agreste illud et sordidius plaustrum tempestiue capax cuiuslibet fulgentissimi triumphalis currus uel aequauerit gloriam uel antecesserit.
[I.1.11] Eadem rei publicae tempestate C. Fabius Dorsuo memorabile exemplum seruatae religionis dedit: namque Gallis Capitolium obsidentibus, ne statum Fabiae gentis sacrificium interrumperetur, gabino ritu cinctus, manibus umerisque sacra gerens per medias hostium stationes in Quirinalem collem peruenit.
ubi omnibus sollemni more peractis in Capitolium propter diuinam uenerationem uictricium armorum perinde ac uictor rediit.
[I.1.12] Magna conseruandae religionis etiam P. Cornelio Baebio Tamphilo consulibus apud maiores nostros acta cura est. si quidem in agro L. Petili scribae sub Ianiculo cultoribus terram altius uersantibus, duabus arcis lapideis repertis, quarum in altera scriptura indicabat corpus Numae Pompili fuisse, in altera libri reconditi erant Latini septem de iure pontificum totidemque Graeci de disciplina sapientiae,
Latinos magna diligentia adseruandos curauerunt, Graecos, quia aliqua ex parte ad soluendam religionem pertinere existimabantur, Q. Petilius praetor urbanus ex auctoritate senatus per uictimarios facto igni in conspectu populi cremauit: noluerunt enim prisci uiri quidquam in hac adseruari ciuitate, quo animi hominum a deorum cultu auocarentur.
[I.1.13] Tarquinius autem rex M. Atilium duumuirum, quod librum secretari<tu>um ciuilium sacrorum continentem, custodiae suae conmissum corruptus Petronio Sabino describendum dedisset, culleo insutum in mare abici iussit, --- secretarium 'A'] secreta dett. ---
idque supplicii genus multo post parricidis lege inrogatum est, iustissime quidem, quia pari uindicta parentum ac deorum uiolatio expianda est.
[I.1.14] Sed quae ad custodiam religionis adtinent, nescio an omnes M. Atilius Regulus praecesserit, qui ex uictore speciosissimo insidiis Hasdrubalis et Xantippi Lacedaemonii ducis ad miserabilem captiui fortunam deductus
ac missus ad senatum populumque Romanum legatus, ut [ex] se et uno et sene conplures Poenorum iuuenes pensarentur, in contrarium dato consilio Karthaginem petiit, non quidem ignarus ad quam crudeles quamque merito sibi infestos [deos] reuerteretur, uerum quia his iurauerat, si captiui eorum redditi non forent, ad eos sese rediturum.
potuerunt profecto dii inmortales efferatam mitigare saeuitiam. ceterum, quo clarior esset Atilii gloria, Karthaginienses moribus suis uti passi sunt, tertio Punico bello religiosissimi spiritus tam crudeliter uexati urbis eorum interitu iusta exacturi piacula.
[I.1.15] Quanto nostrae ciuitatis senatus uenerabilior in deos! qui post Cannensem cladem decreuit ne matronae ultra tricesimum diem luctus suos extenderent, uti ab his sacra Cereris peragi possent, quia maiore paene Romanarum uirium parte in execrabili ac diro solo iacente nullius penates maeroris expertes erant.
itaque matres ac filiae coniugesque et sorores nuper interfectorum abstersis lacrimis depositisque doloris insignibus candidam induere uestem et aris tura dare coactae sunt.
qua quidem constantia optinendae religionis magnus caelestibus iniectus est rubor ulterius aduersus eam saeuiendi gentem, quae ne iniuriarum quidem acerbitate ab eorum cultu absterreri potuerit.
[De neglecta religione].
[I.1.16] Creditum est Varronem consulem apud Cannas cum Karthaginiensibus tam infeliciter dimicasse ob iram Iunonis, quod, cum ludos circenses aedilis faceret, in Iouis optimi maximi tensa eximia facie puerum histrionem ad exuuias tenendas posuisset. quod factum, post aliquot annos memoria repetitum, sacrificiis expiatum est.
[I.1.17] Hercules quoque detractae religionis suae et grauem et manifestam poenam exegisse traditur: nam cum Potitii sacrorum eius ritum, quem pro dono genti eorum ab ipso adsignatum uelut hereditarium optinuerant, auctore Appio censore ad humile seruorum <publicorum> ministerium transtulissent, omnes, qui erant numero super XXX, puberes intra annum extincti sunt nomenque Potitium in XII familias diuisum }crux{ prope interiit, Appius uero luminibus captus est. --- publicorum (ip. Kempf)] publicos P, publicis N, om. 'A'. --- prope 'A'] propere dett. ---
[I.1.18] Acer etiam sui numinis uindex Apollo, qui Karthagine a Romanis oppressa ueste aurea nudatus id egit ut sacrilegae manus inter fragmenta eius abscisae inuenirentur.
[I.1.19] Nec minus efficax ultor contemptae religionis filius quoque eius Aesculapius, qui (consecratum templo suo lucum a Turullio praefecto Antonii ad naues ei faciendas magna ex parte succisum dolens) inter ipsum nefarium ministerium, deuictis partibus Antonii, imperio Caesaris morti destinatum Turullium manifestis numinis sui uiribus in eum locum, quem uiolauerat, traxit effecitque ut ibi potissimum a militibus Caesarianis occisus --- locum 'A'] luco N, lucum ed.1567-92. ---
eodem exitio et euersis iam arboribus poenas lueret et adhuc superantibus inmunitatem consimilis iniuriae pareret suamque uenerationem, quam apud colentes maximam semper habuerat, deus multiplicauit.
[I.1.20] Q. autem Fuluius Flaccus inpune non tulit, quod in censura tegulas marmoreas ex Iunonis Laciniae templo in aedem Fortunae equestris, quam Romae faciebat, transtulit: --- Laciniae] =Locriniae= (ip. DiVo). ---
negatur enim post hoc factum mente constitisse. quin etiam per summam aegritudinem animi expirauit, cum ex duobus filiis in Illyrico militantibus alterum decessisse, alterum grauiter audisset adfectum. cuius casu motus senatus tegulas Locros reportandas curauit decretique circumspectissima sanctitate inpium opus censoris retexuit.
[I.1.21] tam me hercule quam Plemini legati Scipionis in thesauro Proserpinae spoliando sceleratam auaritiam iusta animaduersione uindicauit: --- Plemini ed.1651-1715] P. (Ac in ras.) Lemini A, P. Leminii, P. Lomini Lc, L. Pleminii ed.1567-92. ---
cum enim eum uinctum Romam pertrahi iussisset, - qui ante causae dictionem in carcere taeterrimo genere morbi consumptus est, pecuniam dea eiusdem senatus imperio et quidem summam duplicando recuperauit.
[I.1.ext.1] Quae, quod ad Plemini facinus pertinuit, bene a patribus conscriptis uindicata, quod ad uiolentas regis Pyrri sordes attinuerat, se ipsa potenter atque efficaciter defendit: --- Plemini ed.1567-92] Publii Lemini AL, P. Leminii G. ---
coactis enim Locrensibus ex thesauro eius magnam illi pecuniam dare, cum onustus nefaria praeda nauigaret, ui subitae tempestatis tota cum classe uicinis deae litoribus inlisus est, in quibus pecunia incolumis reperta sanctissimi thesauri custodiae restituta est.
[I.1.ext.2] At non similiter Masinissa rex. cuius cum praefectus classis Melitam appulisset et aeque ex fano Iunonis dentes eburneos eximiae magnitudinis sublatos ad eum pro dono adtulisset, ut conperit unde essent aduecti, quinqueremi reportandos Melitam inque templo Iunonis conlocandos curauit,
insculptos gentis suae litteris significantibus regem ignorantem eos accepisse, libenter deae reddidisse. factum <magis> Masinissae animo quam Punico sanguini conueniens!
[I.1.ext.3] Quamquam quid attinet mores natione perpendi? in media barbaria ortus sacrilegium alienum rescidit: Syracusis genitus Dionysius tot sacrilegia sua, quot iam recognoscemus, iocosis dictis prosequi uoluptatis loco duxit:
fano enim Proserpinae spoliato Locris, cum per altum secundo uento classe ueheretur, ridens amicis "uidetisne" ait "quam bona nauigatio ab ipsis dis inmortalibus sacrilegis tribuatur?"
detracto etiam Ioui Olympio magni ponderis aureo amiculo, quo eum tyrannus Gelo e manubiis Karthaginiensium ornauerat, iniectoque ei laneo pallio dixit aestate graue esse aureum amiculum, hieme frigidum, laneum autem ad utrumque tempus anni aptius.
idem Epidauri Aesculapio barbam auream demi iussit, quod adfirmaret non conuenire patrem Apollinem inberbem, ipsum barbatum conspici.
idem mensas argenteas atque aureas e fanis sustulit, quodque in his more Graeciae scriptum erat bonorum deorum eas esse, uti se bonitate eorum praedicauit.
idem Victorias aureas et pateras et coronas, quae simulacrorum porrectis manibus sustinebantur, tollebat et eas se accipere, non auferre dicebat, perquam stultum esse argumentando, a quibus bona precamur, ab his porrigentibus nolle sumere.
qui, tametsi debita supplicia non exsoluit, dedecore tamen fili mortuus poenas pependit, quas uiuus effugerat: lento enim gradu ad uindictam sui diuina procedit ira tarditatemque supplicii grauitate pensat.
[I.1.ext.4] In quam ne incideret Timasitheus Liparitanorum princeps }crux{ consilio sibi aliter atque uniuersae patriae utili prouidit exemplo:
excepta namque in freto a ciuibus suis piraticam exercentibus magni ponderis aurea cratera, quam Romani Pythio Apollini decimarum nomine dicauerant, incitato ad eam partiendam populo, ut comperit [, eam Delphos perferendam curauit.]
De ominibus.
[I.5.1] Ominum etiam obseruatio aliquo contactu religioni innexa est, quoniam non fortuito motu, sed diuina prouidentia constare creduntur.
Quae effecit ut urbe a Gallis disiecta, deliberantibus patribus conscriptis utrum Veios migrarent an sua moenia restituerent, forte eo tempore praesidio cohortibus redeuntibus centurio in comitio exclamaret "signifer, statue signum, hic optime manebimus":
ea enim uoce audita senatus accipere se omen respondit e uestigioque Veios transeundi consilium omisit. quam paucis uerbis de domicilio futuri summi imperii confirmata est condicio!
credo indignum diis existimantibus prosperrimis auspiciis Romanum nomen ortum Veientanae urbis appellatione mutari inclitaeque uictoriae decus modo abiectae urbis ruinis infundi.
[I.5.2] Huius tam praeclari operis auctor Camillus, cum esset precatus ut, si cui deorum nimia felicitas populi Romani uideretur, eius inuidia suo aliquo incommodo satiaretur, subito lapsu decidit. quod omen ad damnationem, qua postea oppressus est, pertinuisse uisum est.
merito autem de laude inter se uictoria et pia precatio amplissimi uiri certauerint: aeque enim uirtutis est et bona patriae auxisse et mala in se transferri uoluisse.
[I.5.3] Quid illud, quod L. Paulo consuli euenit, quam memorabile! cum ei sorte obuenisset ut bellum cum rege Perse gereret et domum e curia regressus filiolam suam nomine Tertiam, quae tum erat admodum paruula, osculatus tristem animaduerteret, interrogauit quid ita eo uultu esset. quae respondit Persam perisse.
decesserat autem catellus, quem puella in deliciis habuerat, nomine Persa. arripuit igitur omen Paulus exque fortuito dicto quasi certam spem clarissimi triumphi animo praesumpsit.
[I.5.4] At Caecilia Metelli, dum sororis filiae, adultae aetatis uirgini, more prisco nocte concubia nuptiale petit omen, ipsa fecit: nam cum in sacello quodam eius rei gratia aliquamdiu persedisset nec [aliqua] ulla uox proposito congruens esset audita, fessa longa standi mora puella rogauit materteram ut sibi paulisper locum residendi adcommodaret.
cui illa "ego uero" inquit "libenter tibi mea sede cedo". quod dictum ab indulgentia profectum ad certi ominis processit euentum, quoniam Metellus non ita multo post mortua Caecilia uirginem, de qua loquor, in matrimonium duxit.
[I.5.5] C. autem Mario obseruatio ominis procul dubio saluti fuit, quo tempore hostis a senatu iudicatus in domum Fanniae Minturnis custodiae causa deductus est. animaduertit enim asellum, cum ei pabulum obiceretur, neglecto eo ad aquam procurrentem.
quo spectaculo deorum prouidentia quod sequeretur oblatum ratus, alioquin etiam interpretandarum religionum peritissimus, a multitudine, quae ad opem illi ferendam confluxerat, inpetrauit ut ad mare perduceretur ac protinus nauiculam conscendit eaque in Africam peruectus arma Sullae uictricia effugit.
[I.5.6] Pompeius uero Magnus in acie Pharsalica uictus a Caesare, fuga quaerens salutem cursum in insulam Cyprum, ut aliquid in ea uirium contraheret, classe direxit adpellensque ad oppidum Paphum conspexit in litore speciosum aedificium gubernatoremque interrogauit quod ei nomen esset.
qui respondit }greco{ uocari. quae uox spem eius [quae] quantulamcumque [restabat] conminuit, neque id dissimulanter tulit: auertit enim oculos ab illis tectis ac dolorem, quem ex diro omine ceperat, gemitu patefecit.
[I.5.7] M. etiam Bruti dignus admisso parricidio euentus omine designatus est, si quidem post illud nefarium opus natalem suum celebrans, cum Graecum uersum expromere uellet, ad illud potissimum Homericum referendum animo tetendit: }greco{ qui deus Philippensi acie a Caesare et Antonio signo datus in eum tela conuertit.
[I.5.8] Consentaneo uocis iactu C. Cassii aurem fortuna peruellit, quem orantibus Rhodiis ne ab eo cunctis deorum simulacris spoliarentur, Solem a se relinqui respondere uoluit,
ut rapacissimi uictoris insolentiam dicti tumore protraheret abiectumque Macedonica pugna non effigiem Solis, quam tantummodo supplicibus cesserat, sed ipsum solem re uera relinquere cogeret.
[I.5.9] Adnotatu dignum illud quoque omen, sub quo Petilius consul in Liguria bellum gerens occiderit: nam cum montem, cui Leto cognomen erat, oppugnaret interque adhortationem militum dixisset "hodie ego Letum utique capiam", inconsideratius proeliando fortuitum iactum uocis leto suo confirmauit.
[I.5.ext.1] Adici nostris duo eiusdem generis alienigena exempla non absurde possunt. Sami Prienensibus auxilium aduersus Caras inplorantibus adrogantia instincti pro classe et exercitu sibullam eis derisus gratia miserunt. --- sibullam] sibyllam P, symbulam AL, symbolam G, sibullam vel cymbulam dett. ---
quam illi uelut diuinitus datum praesidium interpretati libenter receptam uera fatorum praedictione uictoriae ducem habuerunt.
[I.5.ext.2] Ne Apolloniatae quidem paenitentiam egerunt, quod, cum bello Illyrico pressi Epidamnios ut sibi opem ferrent orassent atque illi flumen uicinum moenibus suis nomine Aeantem in adiutorium eorum sese mittere dixissent, "accipimus quod datur" responderunt eique primum in acie locum perinde ac duci adsignarunt:
ex insperato enim superatis hostibus successum suum omini acceptum referentes et tunc Aeanti ut deo immolauerunt et deinceps omnibus proeliis duce uti instituerunt.
De prodigiis.
[I.6.praef.-1] Prodigiorum quoque, quae aut secunda aut ad uersa acciderunt, debita proposito nostro relatio est. Seruio Tullio etiam tum puerulo dormienti circa caput flammam emicuisse domestico<rum> oculi adnotauerunt. --- domesticorum AcLcG] domestico AL, domestici dett. ---
quod prodigium Anci regis Marci uxor Tanaquil admirata, serua natum in modum filii educauit et ad regium fastigium euexit.
[I.6.2] Aeque felicis euentus illa flamma, quae ex L. Marci ducis duorum exercituum, quos interitus Publi et Gnaei Scipionum in Hispania debilitauerat, capite contionantis eluxit:
namque eius aspectu pauidi adhuc milites pristinam recuperare fortitudinem admoniti VIII et XXX milibus hostium caesis magnoque numero in potestatem redacto bina castra Punicis opibus referta ceperunt.
[I.6.3] Item, cum bello acri et diutino Veientes a Romanis intra moenia conpulsi capi non possent, eaque mora non minus obsidentibus quam obsessis intolerabilis uideretur, exoptatae uictoriae iter miro prodigio di inmortales patefecerunt:
subito enim Albanus lacus neque caelestibus auctus imbribus neque inundatione ullius amnis adiutus solitum stagni modum excessit. cuius rei explorandae gratia legati ad Delphicum oraculum missi rettulerunt praecipi sortibus ut aquam eius lacus emissam per agros diffunderent: sic enim Veios <uenturos> in potestatem populi Romani.
quod prius quam legati renuntiarent, aruspex Veientium a milite nostro, quia domestici interpretes deerant, raptus et in castra perlatus futurum dixerat. ergo senatus duplici praedictione monitus eodem paene tempore et religioni paruit et hostium urbe potitus est.
[I.6.4] Nec parum prosperi successus quod sequitur. L. Sulla consul sociali bello, cum in agro Nolano ante praetorium immolaret, subito ab ima parte arae prolapsam anguem prospexit. --- ima] =una= (ip. Lippi Bigazzi). ---
qua uisa Postumi aruspicis hortatu continuo exercitum in expeditionem eduxit ac }crux{ fortissima Samnitium castra cepit. quae uictoria futurae eius amplissimae potentiae gradus et fundamentum extitit.
[I.6.5] Praecipuae admirationis etiam illa prodigia, quae C. Volumnio Ser. Sulpicio consulibus in urbe nostra inter initia motusque bellorum acciderunt: bos namque mugitu suo in sermonem humanum conuerso nouitate monstri audientium animos exterruit.
carnis quoque in modum nimbi dissipatae partes ceciderunt, quarum maiorem numerum praepetes diripuerunt aues, reliquum humi per aliquot dies neque odore taetro neque deformi aspectu mutatum iacuit.
Eiusdem generis monstra alio tumultu credita sunt: puerum infantem semenstrem in foro boario triumphum <clamasse>, alium cum elephantino capite natum, in Piceno lapidibus pluisse, in Gallia lupum uigili e uagina gladium abstulisse, in Sardinia scuta duo sanguinem sudasse, Antii metentibus cruentas spicas in corbem decidisse, Caerites aquas sanguine mixtas fluxisse. bello etiam Punico secundo constitit Cn. Domiti bouem dixisse "caue tibi, Roma". --- clamasse (ip. Kempf)] locutum vel exclamasse vel proclamasse vel protulisse dett., om. 'A'. --- Sardinia N] Sicilia 'A'. --- Antii (ip. Halm)] etiam 'A'. ---
[I.6.6] C. autem Flaminius inauspicato consul creatus cum apud lacum Trasimennum cum Hannibale conflicturus conuelli signa iussisset, lapso equo super caput eius humi prostratus est nihilque eo prodigio inhibitus, signiferis negantibus signa moueri sua sede posse, malum, ni ea continuo effodissent, minatus est.
uerum huius temeritatis utinam sua tantum, non etiam populi Romani maxima clade poenas pependisset! in ea namque acie xv Romanorum caesa, vi capta, x fugata sunt. consulis obtruncati corpus ad funerandum ab Hannibale quaesitum, qui, quantum in ipso fuerat, Romanum sepelierat imperium.
[I.6.7] Flamini autem praecipitem audaciam C. Hostilius Mancinus uaesana perseuerantia subsequitur. cui consuli in Hispaniam ituro haec prodigia acciderunt: cum Lauinii sacrificium facere uellet, pulli cauea emissi in proximam siluam fugerunt summaque diligentia quaesiti reperiri nequiuerunt. cum ab Herculis portu, quo pedibus peruenerat, nauem conscenderet, talis uox sine ullo auctore ad aures eius peruenit, "Mancine, mane".
qua territus, cum itinere conuerso Genuam petisset et ibi scapham esset ingressus, anguis eximiae magnitudinis uisus e conspectu abiit. ergo prodigiorum <numerum> numero calamitatium aequauit, infelici pugna, turpi foedere, deditione funesta.
[I.6.8] Minus miram in homine parum considerato temeritatem Ti. Gracchi grauissimi ciuis tristis exitus et prodigio denuntiatus nec euitatus consilio facit: consul enim cum in Lucanis sacrificaret, angues duae ex occulto prolapsae repente hostiae, quam immolauerat, adeso iocinore in easdem se latebras retulerunt.
ob id deinde factum instaurato sacrificio idem prodigii euenit. tertia quoque caesa uictima diligentiusque adseruatis extis neque adlapsus serpentium arceri neque fuga inpediri potuit.
quod quamuis aruspices ad salutem imperatoris pertinere dixissent, Gracchus tamen non cauit ne perfidi hospitis sui Flaui insidiis in eum locum deductus, in quo Poenorum dux Mago cum armata manu delituerat, inermis occideretur.
[I.6.9] Et consulatus collegium et erroris societas et par genus mortis a Ti. Graccho ad <M.> Marcelli memoriam me trahit.
is captarum Syracusarum et Hannibalis ante Nolana moenia a se primum fugere coacti gloria inflammatus, cum summo studio niteretur ut Poenorum exercitum aut in Italia prosterneret aut Italia pelleret, sollemnique sacrificio uoluntates deorum exploraret,
quae prima hostia ante foculum cecidit, eius iecur sine capite inuentum est, proxima caput iocinoris duplex habuit. quibus inspectis aruspex tristi uultu non placere sibi exta, quia secundum truncata laeta apparuissent, respondit.
ita monitus M. Marcellus ne quid temere conaretur, insequenti nocte speculandi gratia cum paucis egredi ausus, a multitudine hostium in Bruttis circumuentus aeque magnum dolorem ac detrimentum patriae interitu suo attulit.
[I.6.10] Nam Octauius consul dirum omen quemadmodum timuit, ita uitare non potuit: e simulacro enim Apollinis per se abrupto capite et ita infixo humi, ut auelli nequiret, armis cum collega suo dissidens Cinna praesumpsit animo ea re significari exitium suum inque metus augurium tristi fine uitae incidit, ac tum demum immobile dei caput terra refigi potuit.
[I.6.11] Non sinit nos M. Crassus, inter grauissimas Romani imperii iacturas numerandus, hoc loco de se silentium agere, plurimis et euidentissimis ante tantam ruinam monstrorum pulsatus ictibus. ducturus erat a Carris aduersus Parthos exercitum. pullum ei traditum est paludamentum, cum in proelium exeuntibus album aut purpureum dari soleat.
maesti et taciti milites ad principia conuenerunt, qui uetere instituto cum clamore alacri adcurrere debebant. aquilarum altera uix conuelli a primo pilo potuit, altera aegerrime extracta in contrariam ac ferebatur partem se ipsa conuertit.
magna haec prodigia, sed [et] illae clades aliquanto maiores, tot pulcherrimarum legionum interitus, tam multa signa hosti<li>bus intercepta manibus, tantum Romanae militiae decus barbarorum obtritum equitatu, optimae indolis filii cruore paterni respersi oculi, corpus imperatoris inter promiscuas cadauerum strues auium ferarumque laniatibus obiectum.
uellem quidem placidius, }crux{ sed quod relatu uerum est. sic deorum spreti monitus excandescunt, sic humana consilia castigantur, ubi se caelestibus praeferunt.
[I.6.12] Cn. etiam Pompeium Iuppiter omnipotens abunde monuerat ne cum C. Caesare ultimam belli fortunam experiri contenderet, egresso a Dyrrachio aduersa agmini eius fulmina iaciens, examinibus apium signa obscurando, subita tristitia implicatis militum animis, nocturnis totius exercitus terroribus, ab ipsis altaribus hostiarum fuga.
sed inuictae leges necessitudinis pectus alioquin procul amentia remotum prodigia ista iusta aestimatione perpendere passae non sunt. itaque, dum illa eleuat, auctoritatem amplissimam et opes priuato fastigio excelsiores omniaque ornamenta, quae ab ineunte adulescentia ad inuidiam usque contraxerat, spatio unius diei confregit.
quo constat in delubris deum sua sponte signa conuersa, militarem clamorem strepitumque armorum adeo magnum Antiochiae et Ptolemaide auditum, ut in muros concurreretur, sonum tympanorum Pergami abditis delubri editum, palmam uiridem Trallibus in aede Victoriae sub Caesaris statua inter coagmenta lapidum iustae magnitudinis enatam. quibus apparet caelestium numen et Caesaris gloriae fauisse et Pompei errorem inhibere uoluisse.
[I.6.13] Tuas aras tuaque sanctissima templa, diue Iuli, ueneratus oro ut propitio ac fauenti numine tantorum casus uirorum sub tui exempli praesidio ac tutela delitescere patiaris:
te enim accepimus eo die, quo purpurea ueste uelatus aurea in sella consedisti, ne maximo studio senatus exquisitum et delatum honorem spreuisse uidereris, priusquam exoptatum ciuium oculis conspectum tui offerres, cultui religionis, in quam mox eras transiturus, uacasse mactatoque opimo boue cor in extis non repperisse,
ac responsum tibi ab Spurinna aruspice pertinere id signum ad uitam et consilium tuum, quod utraque haec corde continerentur. erupit deinde eorum parricidium, qui, dum te hominum numero subtrahere uolunt, deorum concilio adiecerunt.
[I.6.ext.1] Claudatur hoc exemplo talium ostentorum domestica relatio, ne, si ulterius Romana adprehendero, e caelesti templo ad priuatas domos non }crux{ consentaneos usus transtulisse uidear. adtingam igitur externa, quae Latinis litteris inserta, ut auctoritatis minus habent, ita aliquid gratae uarietatis adferre possunt.
In exercitu Xerxis, quem }crux{ aduersus prouinciam Graeciam contraxerat, equae partu leporem editum constat. quo genere monstri tanti apparatus significatus est euentus: nam qui mare classibus, terram pedestri <...> et fugax animal pauido regressu regnum suum repetere est coactus.
Eidem montem Athon uix tandem transgresso, priusquam Athenas deleret, Lacedaemonis inuadendae consilium agitanti admirabile inter cenam prodigium incidit: infusum namque paterae eius uinum in sanguinem, nec semel sed iterum et tertio conuersum est. qua de re consulti magi monuerunt ut se ab incepto proposito abstineret:
et si quod uestigium in uaecordi pectore sensus fuisset, <...> ante de Leonida et }crux{ a caesare Spartanis abunde monitum.
[I.6.ext.2] Midae uero, cuius imperio Phrygia fuit subiecta, puero dormienti formicae in os grana tritici congesserunt. parentibus deinde eius corsus prodigium tenderet explorantibus augures responderunt omnium illum mortalium futurum ditissimum.
nec uana praedictio extitit: nam Midas cunctorum paene regum opes abundantia pecuniae antecessit infantiaeque incunabula uili deorum munere donata onustis auro atque argento gazis pensauit.
[I.6.ext.3] Formicis Midae iure meritoque apes Platonis praetulerim: illae enim caducae ac fragilis, hae solidae et aeternae felicitatis indices extiterunt, dormientis in cunis paruuli labellis mel inserendo. qua re audita prodigiorum interpretes singularem eloquii suauitatem ore eius emanaturam dixerunt.
ac mihi quidem illae apes non montem Hymettium tymi flore redolentem, sed Musarum Heliconios colles omni genere doctrinae uirentis dearum instinctu depastae maximo ingenio dulcissima summae eloquentiae instillasse uidentur alimenta.
De somniis.
[I.7.1] Sed quoniam diuitem Midae disertumque Platonis somnum adtigi, referam quam certis imaginibus multorum quies adumbrata sit. quem locum unde potius ordiar quam a diui Augusti sacratissima memoria? eius medico Artorio somnum capienti nocte, quam dies insecutus est, quo in campis Philippiis Romani inter se exercitus concurrerunt, Mineruae species oborta praecepit ut illum graui morbo implicitum moneret ne propter aduersam ualitudinem proximo proelio non interesset.
quod cum Caesar audisset, lectica se in aciem deferri iussit. ubi dum supra uires corporis pro adipiscenda uictoria excubat, castra eius a Bruto capta sunt. quid ergo aliud putamus quam diuino numine effectum ne destinatum iam immortalitati caput indignam caelesti spiritu fortunae uiolentiam sentiret?
[I.7.2] Augustum uero praeter naturalem animi in omnibus rebus subtiliter perspiciendis uigorem etiam recens et domesticum exemplum ut Artori somnio obtemperaret admonuit:
audiuerat enim diui Iuli patris sui uxorem Calpurniam nocte, quam is ultimam in terris egit, in quiete uidisse multis eum confectum uulneribus in suo sinu iacentem, somnique atrocitate uehementer exterritam rogare non destitisse ut proximo die curia se abstineret.
at illum, ne muliebri somnio motus id fecisse existimaretur, senatum, in quo ei parricidarum manus adlatae sunt, habere contendisse. }crux{ non est inter patrem et filium ullius rei conparationem fieri praesertim diuinitatis fastigio iunctos, sed iam alter operibus suis aditum sibi ad caelum struxerat, alteri longus adhuc terrestrium uirtutum orbis restabat.
quapropter ab hoc tantummodo <im>pendentem mutationem status cognosci, ab illo etiam differri dii immortales uoluerunt, ut aliud caelo decus daretur, aliud promitteretur.
[I.7.3] Illud etiam somnium et magnae admirationis et clari exitus, quod eadem nocte duo consules P. Decius Mus et T. Manlius Torquatus Latino bello graui ac periculoso non procul a Vesuui montis radicibus positis castris uiderunt: utrique enim quaedam per quietem species praedixit ex altera acie imperatorem, ex altera exercitum diis Manibus matrique Terrae deberi: utrius autem dux copias hostium superque eas sese ipsum deuouisset, uictricem abituram.
id luce proxima consulibus sacrificio uel expiaturis, si posset auerti, uel, si certum deorum etiam monitu uisum foret, exsecuturis hostiarum exta somnio congruerunt, conuenitque inter eos, cuius cornu prius laborare coepisset, ut is capite suo fata patriae lueret. quae neutro reformidante Decium depoposcerunt.
[I.7.4] Sequitur aeque ad publicam religionem pertinens somnium. cum plebeis quidam ludis pater familias per circum Flaminium, prius quam pompa induceretur, seruum suum uerberibus mulcatum sub furca ad supplicium egisset, <T.> Latinio homini ex plebe Iuppiter in quiete praecepit ut consulibus diceret sibi praesultorem ludis circensibus proximis non placuisse: --- Latinio (ip. Kempf)] Latino 'A'. ---
quae res nisi adtenta ludorum instauratione expiata esset, secuturum non mediocre urbis periculum. ille ueritus ne cum aliquo incommodo suo religione summum implicaret imperium, silentium egit, e uestigioque filius eius subita ui morbi correptus interiit.
ipse etiam per quietem ab eodem deo interrogatus an satis magnam poenam neglecti imperii sui pependisset, in proposito perseuerans debilitate corporis solutus est
ac tum demum ex consilio amicorum lecticula ad tribunal consulum et inde ad senatum perlatus ordine totius casus sui exposito magna cum omnium admiratione recuperata membrorum firmitate pedibus domum rediit.
[I.7.5] Ac ne illud quidem inuoluendum silentio. inimicorum conspiratione urbe pulsus M. Cicero, cum in uilla quadam campi Atinatis deuersaretur, animo in somnum profuso per loca deserta et inuias regiones uaganti sibi C. Marium consulatus ornatum insignibus putauit obuium factum, interrogantem eum quid ita tam tristi uultu incerto itinere ferretur.
audito deinde casu, quo conflictabatur, conprehendisse dexteram suam ac se proximo lictori in monumentum ipsius ducendum tradidisse, quod diceret ibi esse ei laetioris status spem repositam. nec aliter euenit: nam in aede Iouis Mariana senatus consultum de reditu est eius factum.
[I.7.6] C. autem Graccho inminentis casus atrocitas palam atque aperte per quietem denuntiata est: somno enim pressus Tiberii [gracchi] fratris effigiem uidit dicentis sibi nulla ratione eum uitare posse ne eo fato [non] periret, quo ipse occidisset. --- fato] =facto= (ip. Lippi Bigazzi). ---
id ex Graccho prius quam tribunatum, in quo fraternum exitum habuit, iniret multi audierunt. Caelius etiam certus Romanae historiae auctor sermonem de ea re ad suas aures illo adhuc uiuo peruenisse scribit.
[I.7.7] Vincit huiusce somni dirum aspectum quod insequitur. apud Actium M. Antonii fractis opibus Cassius Parmensis, qui partes eius secutus fuerat, Athenas confugit. ubi concubia nocte cum sollicitudinibus et curis mente sopita in lectulo iaceret, existimauit ad se uenire hominem ingentis magnitudinis, coloris nigri, squalidum barba et capillo inmisso, interrogatumque quisnam esset respondisse }greco{.
perterritus deinde taetro uisu et nomine horrendo seruos inclamauit sciscitatusque est ecquem talis habitus aut intrantem cubiculum aut exeuntem uidissent. quibus adfirmantibus neminem illuc accessisse, iterum se quieti et somno dedit, atque eadem animo eius obuersata species est.
itaque fugato somno lumen intro ferri iussit puerosque a se discedere uetuit. inter hanc noctem et supplicium capitis, quo eum Caesar adfecit, paruulum admodum temporis intercessit.
[I.7.8] Propioribus tamen, ut ita dicam, lineis Haterii Rufi equitis Romani somnium certo euentu admotum est. qui, cum gladiatorium munus Syracusis ederetur, inter quietem retiari se manu confodi uidit idque postero die in spectaculo consessoribus narrauit.
incidit deinde ut proximo ab equite loco retiarius cum murmillone introduceretur. cuius cum faciem uidisset, isdem dixit ab illo retiario trucidari putasse protinusque inde discedere uoluit.
illi sermone suo metu eius discusso causam exitii misero attulerunt: retiarius enim in eum locum conpulso murmillone et abiecto, dum iacentem ferire conatur, traiectum gladio Haterium interemit.
[I.7.ext.1] Hannibalis quoque ut detestandum Romano sanguini, ita certae praedictionis somnium, cuius non uigiliae tantum sed etiam ipsa quies hostilis imperio nostro fuit: hausit enim proposito et uotis suis conuenientem imaginem existimauitque missum sibi ab Ioue mortali specie excelsiorem iuuenem inuadendae Italiae ducem.
cuius monitu primo uestigia nullam in partem <deflexis> secutus oculis, mox humani ingenii prona uoluntate uetita scrutandi pone respiciens animaduertit inmensae magnitudinis serpentem concitato impetu omne, quidquid obuium fuerat, proterentem postque eam magno cum caeli fragore erumpentes nimbos lucemque caliginosis inuolutam tenebris.
adtonitus deinde quidnam <id> esset monstri et quid portenderet interrogauit. hic dux "Italiae uides" inquit "uastitatem: proinde sile et cetera tacitis permitte fatis".
[I.7.ext.2] Quam bene Macedoniae rex Alexander per quietem uisa imagine praemonitus erat ut uitae suae custos esset diligentior, si eum cauendi etiam periculi consilio fortuna instruere uoluisset: namque Cassandri pestiferam sibi dexteram somnio prius cognouit quam exitu sensit: existimauit enim ab illo se interfici, cum eum numquam uidisset.
interposito deinde tempore postquam in conspectum uenit, nocturni metus patefacta imagine, ut Antipatri filium esse cognouit, adiecto uersu Graeco, qui fidem somniorum eleuat, praeparati iam aduersus caput suum ueneficii, quo occidisse Cassandri manu creditur, suspicionem animo repulit.
[I.7.ext.3] Longe indulgentius dii in poeta Simonide, cuius salutarem inter quietem admonitionem consilii firmitate roborarunt: is enim, cum ad litus nauem appulisset inhumatumque corpus iacens sepulturae mandasset, admonitus ab eo ne proximo die nauigaret, in terra remansit.
qui inde soluerant, fluctibus et procellis in conspectu eius obruti sunt: ipse laetatus est, quod uitam suam somnio quam naui credere maluisset.
memor autem beneficii elegantissimo carmine aeternitati consecrauit, melius illi et diuturnius in animis hominum sepulcrum constituens quam in desertis et ignotis harenis struxerat.
[I.7.ext.4] Efficax et illa quietis imago, quae Croesi regis animum maximo prius metu, deinde etiam dolore confecit: nam e duobus filiis et ingeni agilitate et corporis dotibus praestantiorem imperiique successioni destinatum Atym existimauit ferro sibi ereptum. --- ingenii ed.1611-71] ingenti 'A'. ---
itaque quidquid ad euitandam denuntiatae cladis acerbitatem pertinebat, nulla ex parte patria cura cessauit aduertere. solitus erat iuuenis ad bella gerenda mitti, domi retentus est: habebat armamentarium omnis generis telorum copia refertum, id quoque amoueri iussum: gladio cinctis comitibus utebatur, uetiti sunt propius accedere. --- aduertere (ip. Gertz)] auertere 'A'. ---
necessitas tamen aditum luctui dedit: cum enim ingentis magnitudinis aper Olympi montis culta crebra cum agrestium strage uastaret inusitatoque malo regium inploratum esset auxilium, filius a patre extorsit ut ad eum opprimendum mitteretur, eo quidem facilius, quod non dentis sed ferri saeuitia in metu reponebatur.
uerum dum acri studio interficiendi suem omnes sunt intenti, pertinax casus inminentis uiolentia lanceam petendae ferae gratia missam in eum detorsit et quidem eam potissimum dextram nefariae caedis crimine uoluit aspergi, cui tutela filii a patre mandata erat,
quamque Croesus inprudentis homicidii sanguine uiolatam hospitalis ueritus deos supplicem sacrificio expiauerat.
[I.7.ext.5] Ne Cyrus quidem superior inuictae fatorum necessitatis paruulum argumentum est. cuius ortus ad imperium totius Asiae spectantis maternus auus Astyages duo praenuntios somnii frustra discutere temptauit, Mandanen filiam suam, quod in quiete uiderat urinam eius omnes Asiaticas gentes inundasse, non Medorum excellentissimo, ne in eius familiam regni decus transferretur, sed Persarum modicae fortunae uiro conlocando
natumque Cyrum exponi iubendo, quia similiter quietis temporibus existimauerat genitali parte Mandanes <e>natam uitem eo usque creuisse, donec cunctas dominationis suae partes inumbraret: frustratus est enim se ipse nepotis felicitatem caelestium iudicio destinatam humanis consiliis inpedire conando.
[I.7.ext.6] Intra priuatum autem habitum Dionysio Syracusano adhuc se continente Himerae quaedam non obscuri generis femina inter quietem opinione sua caelum conscendit atque ibi[dem] deorum omnium lustratis sedibus animaduertit praeualentem uirum flaui coloris, lentiginosi oris, ferreis catenis uinctum, Iouis solio pedibusque subiectum, interrogatoque iuuene, quo considerandi caeli duce fuerat usa, quisnam esset,
audiit illum Siciliae atque Italiae dirum esse fatum solutumque uinculis multis urbibus exitio futurum. quod somnium postero die sermone uulgauit. postquam deinde Dionysium inimica Syracusarum libertati capitibusque insontium infesta fortuna caelesti custodia libertatum uelut fulmen aliquod otio ac tranquillitati iniecit,
Himeraeorum moenia inter effusam ad officium et spectaculum eius turbam intrantem ut aspexit, hunc esse, quem in quiete uiderat, uociferata est. id cognitum tyranno causam tollendae mulieris dedit. --- causam (ip. Foertsch)] curam 'A'. ---
[I.7.ext.7] Tutioris somni mater eiusdem Dionysi. quae, cum eum conceptum utero haberet, parere uisa est Satyriscum consultoque prodigiorum interprete clarissimum ac potentissimum Grai sanguinis futurum certo cum euentu cognouit.
[I.7.ext.8] At Karthaginiensium dux Hamilcar, cum obsideret Syracusas, inter somnum exaudisse uocem credidit nuntiantem futurum ut proximo die in ea urbe cenaret. laetus igitur perinde ac diuinitus promissa uictoria exercitum pugnae conparabat.
in quo inter Siculos et Poenos orta dissensione, castris eius Syracusani subita inruptione oppressis ipsum intra moenia sua uinctum pertraxerunt.
ita magis spe quam somnio deceptus cenauit Syracusis captiuus, non, ut animo praesumpserat, uictor.
[I.7.ext.9] Alcibiades quoque miserabilem exitum suum haud fallaci nocturna imagine speculatus est: quo enim pallio amicae suae dormiens opertum se uiderat, interfectus et insepultus iacens contectus est.
[I.7.ext.10] Proximum somnium etsi paulo est longius, propter nimiam tamen euidentiam ne omittatur impetrat. duo familiares Arcades iter una facientes Megaram uenerunt, quorum alter se ad hospitem contulit, alter in tabernam meritoriam deuertit. is, qui in hospitio erat, uidit in somnis comitem suum orantem ut sibi coponis insidiis circumuento subueniret: posse enim celeri eius adcursu se inminenti periculo subtrahi.
quo uiso excitatus prosiluit tabernamque, in qua is deuersabatur, petere conatus est. pestifero deinde fato eius humanissimum propositum tamquam superuacuum damnauit et lectum ac somnum repetiit. tunc idem ei saucius oblatus obsecrauit ut, quoniam uitae suae auxilium ferre neglexisset, neci saltem ultionem non negaret:
corpus enim suum a caupone trucidatum tum maxime plaustro ferri ad portam stercore coopertum. tam constantibus familiaris precibus conpulsus protinus ad portam cucurrit et plaustrum, quod in quiete demonstratum erat, conprehendit cauponemque ad capitale supplicium perduxit.
De miraculis.
[I.8.praef.] Multa etiam interdiu et uigilantibus acciderunt perinde ac tenebrarum somnique nube inuoluta. quae, quia unde manauerint aut qua ratione constiterint dinoscere arduum est, merito miracula uocentur. quorum e magno aceruo in primis illud occurrit.
[I.8.1] Cum apud lacum Regillum A. Postumius dictator et Tusculanorum dux Mamilius Octauius magnis uiribus inter se concurrerent ac neutra acies aliquamdiu pedem referret, Castor ac Pollux Romanarum partium propugnatores uisi hostiles copias penitus fuderunt.
Item bello Macedonico P. Vatinius Reatinae praefecturae uir noctu urbem petens existimauit duos iuuenes excellentis formae albis equis residentes obuios sibi factos nuntiare die, qui praeterierat, Persen regem a Paulo captum.
quod cum senatui indicasset, tamquam maiestatis eius et amplitudinis uano sermone contemptor in carcerem coniectus, postquam Pauli litteris illo die Persen captum apparuit, et custodia liberatus et insuper agro ac uacatione donatus est.
Castorem uero et Pollucem etiam illo tempore pro imperio populi Romani excubuisse cognitum est, quo ad lacum Iuturnae suum equorumque sudorem abluentis uisi sunt, iunctaque fonti aedis eorum nullius hominum manu reserata patuit.
[I.8.2] Sed ut ceterorum quoque deorum propensum huic urbi numen exequamur, triennio continuo uexata pestilentia ciuitas nostra, cum finem tanti et tam diutini mali neque diuina misericordia neque humano auxilio inponi uideret, cura sacerdotum inspectis Sibyllinis libris animaduertit non aliter pristinam recuperari salubritatem posse quam si ab Epidauro Aesculapius esset accersitus.
itaque eo legatis missis unicam fatalis remedii opem auctoritate sua, quae iam in terris erat amplissima, impetraturam se credidit. neque eam opinio decepit: pari namque studio petitum ac promissum est praesidium, e uestigioque Epidauri Romanorum legatos in templum Aesculapii, quod ab eorum urbe v passuum distat, perductos ut quidquid inde salubre patriae laturos se existimassent pro suo iure sumerent benignissime inuitauerunt.
quorum tam promtam indulgentiam numen ipsius dei subsecutum uerba mortalium caelesti obsequio conprobauit: si quidem is anguis, quem Epidauri raro, sed numquam sine magno ipsorum bono uisum in modum Aesculapii uenerati fuerant, per urbis celeberrimas partes mitibus oculis et leni tractu labi coepit
triduoque inter religiosam omnium admirationem conspectus haud dubiam prae se adpetitae clarioris sedis alacritatem ferens ad triremem Romanam perrexit pauentibusque inusitato spectaculo nautis eo conscendit, ubi Q. Ogulni legati tabernaculum erat, inque multiplicem orbem per summam quietem est conuolutus.
tum legati perinde atque exoptatae rei conpotes expleta gratiarum actione cultuque anguis a peritis excepto laeti inde soluerunt,
ac prosperam emensi nauigationem postquam Antium appulerunt, anguis, qui ubique in nauigio remanserat, prolapsus in uestibulo aedis Aesculapii murto frequentibus ramis diffusae superimminentem excelsae altitudinis palmam circumdedit
perque tres dies, positis quibus uesci solebat, non sine magno metu legatorum ne inde in triremem reuerti nollet, Antiensis templi hospitio usus, urbi se nostrae aduehendum restituit atque in ripam Tiberis egressis legatis in insulam, ubi templum dicatum est, tranauit aduentuque suo tempestatem, cui remedio quaesitus erat, dispulit.
[I.8.3] Nec minus uoluntarius in urbem nostram Iunonis transitus. captis a Furio Camillo Veis milites iussu imperatoris simulacrum Iunonis Monetae, quod ibi praecipua religione cultum erat, in urbem translaturi sede sua mouere conabantur.
quorum ab uno per iocum interrogata dea an Romam migrare uellet, uelle se respondit. hac uoce audita lusus in admirationem uersus est, iamque non simulacrum, sed ipsam caelo Iunonem petitam portare se credentes laeti in ea parte montis Auentini, in qua nunc templum eius cernimus, collocauerunt.
[I.8.4] Fortunae etiam Muliebris simulacrum, quod est Latina uia ad quartum miliarium, eo tempore cum aede sua consecratum, quo Coriolanum ab excidio urbis maternae preces reppulerunt, non semel sed bis locutum constitit }crux{ prius his uerbis: "rite me, matronae, dedistis riteque dedicastis".
[I.8.5] Valerio autem Publicola consule, qui post exactos reges bellum cum Veientibus <et> Etruscis gessit, illis Tarquinio pristinum imperium restituere, Romanis nuper partam libertatem retinere cupientibus, Etruscis et Tarquinio in cornu dextro proelio superioribus tantus terror subito incessit, ut non solum uictores ipsi profugerent, sed etiam pauoris sui consortes secum Veientes traherent.
cuius rei pro argumento miraculum adicitur, ingens repente uox e proxima silua Arsia, quae ore Siluani in hunc paene modum missa traditur: "uno plus e Tuscis cadent, Romanus exercitus uictor abibit". miram dicti fidem digesta numero cadauera exhibuere.
[I.8.6] Quid? Martis auxilium, quo uictoriam Romanorum adiuuit, nonne memoria celebrandum est? cum Bruttii atque Lucani odio incitatissimo maximisque uiribus Thurinae urbis peterent excidium ac praecipuo studio incolumitatem C. Fabricius Luscinus consul protegeret, resque ancipiti euentu conlatis unum in locum utriusque partis copiis gereretur, non audentibus Romanis proelium ingredi eximiae magnitudinis iuuenis primum eos hortari ad capessendam fortitudinem coepit.
deinde, ubi tardiores animaduertit, arreptis scalis per mediam hostium aciem ad contraria castra euasit et admotis uallum conscendit. inde uoce ingenti clamitans factum uictoriae gradum et nostros ad aliena castra capienda et Lucanos Bruttiosque ad sua defendenda illuc traxit, ubi conferti dubio certamine terebantur.
sed idem inpulsu armorum suorum prostratos hostes iugulandos capiendosque Romanis tradidit: XX enim milia caesa, quinque cum Statio Statilio duce utriusque gentis et tribus atque XX militaribus signis capta sunt.
postero die cum consul inter honorandos, quorum strenua opera fuerat usus, uallarem coronam ei se seruare dixisset, a quo castra erant oppressa, nec inueniretur qui id praemium peteret, cognitum pariter atque creditum est Martem patrem tunc populo suo adfuisse.
inter cetera huiusce rei manifesta indicia galea quoque duabus distincta pinnis, qua caeleste caput tectum fuerat, argumentum praebuit. itaque Fabricii edicto supplicatio Marti est habita et a laureatis militibus magna cum animorum laetitia oblati auxilii testimonium ei est redditum.
[I.8.7] Referam nunc quod suo saeculo cognitum manauit ad posteros, penetrales deos Aeneam Troia aduectos Lauini conlocasse: inde ab Ascanio filio eius Albam, quam ipse condiderat, translatos pristinum sacrarium repetisse,
et quia id humana manu factum existimari poterat, relatos Albam uoluntatem suam altero transitu significasse. nec me praeterit de motu et uoce deorum inmortalium humanis oculis auribusque percepto quam in ancipiti opinione aestimatio uersetur,
sed quia non noua dicuntur, sed tradita repetuntur, fidem auctores uindicent: nostrum est inclitis litterarum monumentis consecrata perinde ac uera non refugisse.
[I.8.8] Facta mentione urbis, e qua primordia ciuitas nostra traxit, diuus Iulius fausta proles eius se nobis offert. quem C. Cassius numquam sine praefatione publici parricidii nominandus, cum <in> acie Philippensi ardentissimo animo perstaret, uidit humano habitu augustiorem, purpureo paludamento amictum, minaci uultu et concitato equo in se impetum facientem.
quo aspectu perterritus tergum hosti dedit uoce illa prius emissa: "quid enim amplius agam, si occidisse parum est?" non occideras tu quidem, Cassi, Caesarem, neque enim ulla extingui diuinitas potest, sed mortali adhuc corpore utentem uiolando meruisti ut tam infestum haberes deum.
[I.8.9] Iam quod L. Lentulus litus praenauigans, in quo Cn. Pompei Magni perfidia Ptolomaei regis interempti corpus concisae scaphae lignis conburebatur, ignarus casus eius, cum ipsi Fortunae erubescendum rogum uidisset, conmilitonibus dixit "qui scimus an hac flamma Cn. Pompeius cremetur?" diuinitus missae uocis miraculum est.
[I.8.10] Atque hoc quidem hominis et casu, illud tantum non ore ipsius Apollinis editum, quo Appii interitum ueridica Pythicae uaticinationis fides praecucurrit. is bello ciuili, quo se Cn. Pompeius a Caesaris concordia pestifero sibi nec rei publicae utili consilio abruperat, euentum grauissimi motus explorare cupiens, uiribus imperii namque Achaiae praeerat antistitem Delphicae cortinae in intimam sacri specus partem descendere coegit,
unde ut certae consulentibus sortes petuntur, ita nimius diuini spiritus haustus reddentibus pestifer existit. igitur inpulsu capti numinis instincta uirgo horrendo sono uocis Appio inter obscuras uerborum ambages fata cecinit: "nihil" enim inquit "ad te hoc, Romane, bellum: Euboeae coela obtinebis".
at is ratus consiliis se Apollinis moneri ne illi discrimini interesset, in eam regionem secessit, quae inter Rhamnunta, nobilem Attici soli partem, Carystumque Chalcidico freto uicinam interiacens Coelae Euboeae nomen obtinet, ubi ante Pharsalicum certamen morbo consumptus praedictum a deo locum sepultura possedit.
[I.8.11] Sunt et illa miraculorum loco, quod deusto sacrario Saliorum nihil in eo praeter lituum Romuli integrum repertum est: quod Serui Tulli statua, <cum aedis Fortunae conflagrasset, inuiolata mansit: quod Quintae Claudiae statua> in uestibulo templi Matris deum posita bis ea aede incendio consumpta, prius P. Nasica Scipione [et] L. Bestia, ite<ru>m M. Seruilio L. Lamia consulibus, in sua basi flammis intacta stetit. --- iterum (ip. Halm)] item 'A'. ---
[I.8.12] Aliquid admirationis ciuitati nostrae Acilii etiam Auiolae rogus adtulit, qui et a medicis et a domesticis mortuus creditus, cum aliquamdiu domi iacuisset, elatus, postquam corpus eius ignis corripuit, uiuere se proclamauit auxiliumque paedagogi sui nam is solus ibi remanserat inuocauit, sed iam flammis circumdatus fato subtrahi non potuit. L. quoque Lamiae praetorio uiro aeque uocem fuisse super rogum constitit.
[I.8.ext.1] Quae minus admirabilia fere Eris Pamphyli casus facit, quem Plato scribit inter eos, qui in acie ceciderant, X diebus iacuisse, biduoque post quam inde sublatus esset, inpositum rogo reuixisse ac mira quaedam tempore mortis uisa narrasse. --- fere Eris (ip. Gertz)] Pheretris 'A', Pheretis dett., Phereta P, Pheretem N. ---
[I.8.ext.2] Et quoniam ad externa transgressi sumus, quidam Athenis uir eruditissimus, cum ictum lapidis capite excepisset, cetera omnia tenacissima memoria retinens litterarum tantum modo, quibus praecipue inseruierat, oblitus est.
dirum malignumque uulnus in animo percussi quasi de industria scrutatis sensibus in eum potissimum, quo maxime laetabatur, [et] acerbitate nocendi erupit, singularem doctrinam hominis pleno inuidiae funere efferendo.
cui si talibus studiis perfrui fas non erat, utilius aliquando fuit ad illa aditum non impetrasse quam iam percepta eorum dulcedine caruisse.
[I.8.ext.3] Miserabilior tamen sequentis casus narratio: Nausimenis enim Atheniensis uxor, cum fili ac filiae suae stupro interuenisset, inopinati monstri perculsa conspectu et in praesens tempus ad indignandum et in posterum ad loquendum obmutuit. illi nefarium concubitum uoluntaria morte pensarunt.
[I.8.ext.4] Hoc modo fortuna saeuiens uocem ademit, illo propitia dona<ui>t. Echecles Samius athleta mutus, cum ei uictoriae, quam adeptus erat, titulus et praemium eriperetur, indignatione accensus uocalis euasit.
[I.8.ext.5] Gorgiae quoque Epirotae fortis et clari uiri origo <admirabilis fuit>, quod in funere matris suae utero elapsus inopinato uagitu suo lectum ferentes consistere coegit nouumque spectaculum patriae praebuit, tantum non ex ipso genetricis rogo lucem et cunas adsecutus: eodem enim momento temporis altera iam fato functa <pe>perit, alter ante elatus quam natus est. --- admirabilis fuit P] om. 'A'. --- quod 'A'] qui P. ---
[I.8.ext.6] Diuinae fortunae uulnus Pheraeo Iasoni exitii eius cupidus intulit: nam cum inter insidias gladio eum percussisset, uomicam, quae a nullo medicorum sanari potuerat, ita rupit, ut hominem pestifero malo liberaret.
[I.8.ext.7] Aeque dis inmortalibus acceptus Simonides, cuius salus ab inminenti }crux{ officio defensa ruinae quoque subtracta est: cenanti enim apud Scopam Crannone, quod est in Thessalia oppidum, nuntiatum est duos iuuenes ad ianuam uenisse magnopere rogantes ut ad eos continuo prodiret. ad quos egressus neminem repperit ibi.
ceterum eo momento temporis triclinium, in quo Scopas epulabatur, conlapsum et ipsum et omnes conuiuas oppressit. quid hac felicitate locupletius, quam nec mare nec terra saeuiens extinguere ualuit!
[I.8.ext.8] Non inuitus huic subnecto Daphniten, ne quis ignoret quantum interfuerit cecinisse deorum laudes et numen obtrectasse. hic, cum eius studii esset, cuius professores sophistae uocantur, ineptae et mordacis opinationis, Apollinem Delphis inridendi causa consuluit an equum inuenire posset, cum omnino nullum habuisset. cuius ex oraculo reddita uox est, inuenturum equum, sed ut eo proturbatus periret.
inde cum iocabundus quasi delusa sacrarum sortium fide reuerte<re>tur, incidit in regem Attalum saepe numero a se contumeliosis dictis absentem lacessitum, eiusque iussu saxo, cui nomen erat Equi, praecipitatus ad deos usque cauillandos dementis animi iusta supplicia pependit. --- iusta Ac] iussa 'A'. ---
[I.8.ext.9] Eodem oraculo Macedonum rex Philippus admonitus ut a quadrigae uiolentia salutem suam custodiret, toto regno disiungi currus iussit eumque locum, qui in Boeotia Quadriga uocatur, semper uitauit.
nec tamen denuntiatum periculi genus effugit: nam Pausanias in capulo gladii, quo eum occidit, quadrigam habuit caelatam.
[I.8.ext.10] Quae tam pertinax necessitas in patre filio Alexandro consimilis apparuit: si quidem Callanus Indus sua sponte se ardenti rogo superiecturus, interpellatus ab eo ecquid aut mandaret aut dicere uellet, "breui te" inquit "uidebo": nec id sine causa, quia uoluntarium eius e uita excessum rapida mors Alexandri subsecuta est.
[I.8.ext.11] Regios interitus magnitudine miraculi remigis casus aequat, quem in hexere Tyriorum sentinam haurientem cum e naui fluctus abiecisset, altero latere repercussum contrarius fluctus in nauem retulit. itaque miseri simul ac felicis conplorationi permixta fuit gratulatio. --- in hexere ed.1567-92] dhexere 'A'. ---
[I.8.ext.12] Quid? illa nonne ludibria naturae in corporibus humanis fuisse credenda sunt, tolerabilia quidem, quia saeuitia caruerunt, ceterum et ipsa miraculis adnumeranda?
nam et Prusiae regis Bith<yn>iae filius eodem nomine quo pater pro superiore ordine dentium unum os aequaliter extentum habuit nec ad speciem deforme neque ad usum ulla ex parte incommodum.
[I.8.ext.13] Mitridatis uero regis filia Drypetine, Laodice regina nata, duplici ordine dentium deformis admodum comes fugae patris a Pompeio deuicti fuit.
[I.8.ext.14] Ne illius quidem paruae admirationis <Strabonis> oculi, quem constat tam certa acie luminum usum esse, ut a Lilybaeo portum Karthaginiensium egredientes classes intueretur. --- Strabonis] om. 'A'. ---
[I.8.ext.15] Oculis eius admirabilius Aristomenis Messeni cor, quod Athenienses ob eximiam calliditatem exectum pilis refertum inuenerunt, cum eum aliquotiens captum et astutia elapsum cepissent.
[I.8.ext.16] Et poeta Antipater Sidonius omnibus annis uno tantum modo die, quo genitus erat, febri inplicabatur, cumque ad ultimam aetatem peruenisset, natali suo certo illo circuitu morbi consumptus est.
[I.8.ext.17] Hoc loco apte referuntur Polystratus et Hippoclides philosophi, eodem die nati, eiusdem praeceptoris Epicuri sectam secuti, patrimonii etiam possidendi habendaeque scholae communione coniuncti eodemque momento temporis ultima senectute extincti. tantam <et tam> aequalem fortunae pariter atque amicitiae societatem quis non ipsius caelestis Concordiae sinu genitam, nutritam et finitam putet? --- habendaeque P] alendaeque 'A'. ---
[I.8.ext.18] Quapropter haec potissimum aut in liberis potentissimorum regum aut in rege clarissimo aut in uate ingenii florentis aut in uiris eruditissimis aut in homine sortis ignotae, ne ipsa quidem, omnis bonae malaeque materiae fecunda artifex, rationem rerum natura reddiderit:
non magis quam quid ita siluestres capreas Cretae genitas tantopere dilexerit, quas sagittis confixas ad salutare auxilium herbae dictamni tantum non suis manibus deducit efficitque ut comesta ea continuo et tela et uim ueneni uulneribus respuant:
aut in Cephalania insula, cum omnia ubique pecora haustu aquae cotidie recreentur, capras maiore ex parte anni ore aperto ex alto uentos recipientes sitim suam sedare instituerit: aut quapropter Crotonae in templo Iunonis Laciniae aram ad omnes uentos inmobili cinere donauerit:
potissimumue quare alteram in Macedonia, alteram in Caleno agro aquam proprietatem uini, qua homines inebrientur, possidere uoluerit.
non admiratione ista, sed memoria prosequi debemus, cum sciamus recte ab ea plurimum licentiae uindicari, penes quam infinitus cuncta gignendi labor consistit.
[I.8.ext.19] Quae quia supra usitatam rationem excedentia attigimus, serpentis quoque a T. Liuio curiose pariter ac facunde relatae fiat mentio: is enim ait in Africa apud Bagradam flumen tantae magnitudinis fuisse, ut Atilii Reguli exercitum usu amnis prohiberet, multisque militibus ingenti ore correptis, conpluribus caudae uoluminibus elisis,
cum telorum iactu perforari nequiret, ad ultimum ballistarum tormentis undique petitam silicum crebris et ponderosis uerberibus procubuisse omnibusque et cohortibus et legionibus ipsa Karthagine uisam terribiliorem, atque etiam cruore suo gurgitibus inbutis corporisque iacentis pestifero adflatu uicina regione polluta Romana inde summouisse castra. adicit beluae corium centum et uiginti pedum in urbem missum. --- adicit (ip. Foertsch)] dicit 'A'. ---
De humanitate aut clementia. De gratis. De ingratis. De pietate erga parentes erga fratres erga patriam. De parentum amore et indulgentia in liberos. De parentum seueritate aduersus liberos. De parentum aduersus suspectos liberos moderatione. De parentibus qui obitum filiorum forti animo tulerunt.
De institutis antiquis.
[II.praef.] Diues et praepotens naturae regnum scrutatus iniciam stilum qua nostrae urbis qua exterarum gentium priscis ac memorabilibus institutis: opus est enim cognosci huiusce uitae, quam sub optimo principe felicem agimus, quaenam fuerint elementa, ut eorum quoque respectus aliquid praesentibus moribus prosit.
[II.1.1] Apud antiquos non solum publice, sed etiam priuatim nihil gerebatur nisi auspicio prius sumpto. quo ex more nuptiis etiam nunc auspices interponuntur, qui, quamuis auspicia petere desierint, ipso tamen nomine ueteris consuetudinis uestigia usurpantur.
[II.1.2] Feminae cum uiris cubantibus sedentes cenitabant. quae consuetudo ex hominum conuictu ad diuina penetrauit: nam Iouis epulo ipse in lectulum, Iuno et Minerua in sellas ad cenam inuitabantur.
quod genus seueritatis aetas nostra diligentius in Capitolio quam in suis domibus conseruat, uidelicet quia magis ad rem pertinet dearum quam mulierum disciplinam contineri.
[II.1.3] Quae uno contentae matrimonio fuerant corona pudicitiae honorabantur: existimabant enim eum praecipue matronae sincera fide incorruptum esse animum, qui depositae uirginitatis cubile [in publicum] egredi nesciret, multorum matrimoniorum experientiam quasi legitimae cuiusdam intemperantiae signum esse credentes. --- in publicum egredi 'A'] post depositae... in publicum egredi dett., egredi (ip. Kempf). ---
[II.1.4] Repudium inter uxorem et uirum a condita urbe usque ad centesimum et quinquagesimum annum nullum intercessit. primus autem Sp. Caruilius uxorem sterilitatis causa dimisit. qui, quamquam tolerabili ratione motus uidebatur, reprehensione tamen non caruit, quia ne cupiditatem quidem liberorum coniugali fidei praeponi debuisse arbitrabantur. --- ne (ip. Kempf)] nec 'A'. ---
[II.1.5] Sed quo matronale decus uerecundiae munimento tutius esset, in ius uocanti matronam corpus eius adtingere non permiserunt, ut inuiolata manus alienae tactu stola relinqueretur.
Vini usus olim Romanis feminis ignotus fuit, ne scilicet in aliquod dedecus prolaberentur, quia proximus a Libero patre intemperantiae gradus ad inconcessam uenerem esse consueuit.
ceterum ut non tristis earum et horrida pudicitia, sed [et] honesto comitatis genere temperata esset, indulgentibus namque maritis et auro abundanti et multa purpura usae sunt quo formam suam concinniorem efficerent, summa cum diligentia capillos cinere rutilarunt: nulli enim tunc subsessorum alienorum matrimoniorum oculi metuebantur, sed pariter et uidere sancte et aspici mutuo pudore custodiebatur.
[II.1.6] Quotiens uero inter uirum et uxorem aliquid iurgi intercesserat, in sacellum deae Viriplacae, quod est in Palatio, ueniebant et ibi inuicem locuti quae uoluerant contentione animorum deposita concordes reuertebantur.
dea nomen hoc a placandis uiris fertur adsecuta, ueneranda quidem et nescio an praecipuis et exquisitis sacrificiis colenda utpote cotidianae ac domesticae pacis custos, in pari iugo caritatis ipsa sui appellatione uirorum maiestati debitum a feminis reddens honorem.
[II.1.7] Huius modi inter coniuges uerecundia: quid, inter ceteras necessitudines nonne apparet consentanea? nam ut minimo indicio maximam uim eius significem, aliquandiu nec pater cum filio pubere nec socer cum genero lauabatur.
manifestum igitur est tantum religionis sanguini et adfinitati quantum ipsis dis inmortalibus tributum, quia inter ista tam sancta uincula non magis quam in aliquo sacrato loco nudare se [ne]fas esse credebatur.
[II.1.8] Conuiuium etiam sollemne maiores institue runt idque caristia appellauerunt, cui praeter cognatos et adfines nemo interponebatur, ut, si qua inter necessarias personas querella esset orta, apud sacra mensae et inter hilaritatem animorum et fautoribus concordiae adhibitis tolleretur.
[II.1.9] Senectuti iuuenta ita cumulatum et circumspectum honorem reddebat, tamquam maiores natu adulescentium communes patres essent. quocirca iuuenes senatus die utique aliquem ex patribus conscriptis aut propinquum aut paternum amicum ad curiam deducebant adfixique ualuis expectabant, donec reducendi etiam officio fungerentur.
qua quidem uoluntaria statione et corpora et animos ad publica officia inpigre sustinenda roborabant breuique processurarum in lucem uirtutum suarum uerecunda laboris meditatione ipsi doctores erant.
Inuitati ad cenam diligenter quaerebant quinam ei conuiuio essent interfuturi, ne seniorum aduentum discubitu praecurrerent, sublataque mensa priores consurgere et abire patiebantur. ex quibus apparet cenae quoque tempore quam parco et quam modesto sermone his praesentibus soliti sint uti.
[II.1.10] Maiores natu in conuiuiis ad tibias egregia superiorum opera carmine conprehensa }crux{ pangebant, quo ad ea imitanda iuuentutem alacriorem redderent. quid hoc splendidius, quid etiam utilius certamine?
pubertas canis suum decus reddebat, defuncta [uiri] cursu aetas ingredientes actuosam uitam feruoris nutrimentis prosequebatur.
quas Athenas, quam scholam, quae alienigena studia huic domesticae disciplinae praetulerim? inde oriebantur Camilli, Scipiones, Fabricii, Marcelli, Fabii, ac ne singula imperii nostri lumina simul percurrendo sim longior, inde, inquam, caeli clarissima pars, diui fulserunt Caesares.
[II.2.1] Adeo autem magna caritate patriae tenebantur, ut arcana consilia patrum conscriptorum multis saeculis nemo senator enuntiauerit. Q. Fabius Maximus tantum modo, et is ipse per inprudentiam, de tertio Punico bello indicendo quod secr<et>o in curia erat actum P. Crasso rus petens domum reuertenti in itinere narrauit, memor eum triennio ante quaestorem factum, ignarus nondum a censoribus in ordinem senatorium allectum, quo uno modo etiam iis, qui iam honores gesserant, aditus in curiam dabatur.
sed quamuis honestus error Fabii esset, uehementer tamen a consulibus obiurgatus est: numquam enim taciturnitatem, optimum ac tutissimum administrandarum rerum uinculum, labefactari uolebant.
Ergo, cum Asiae rex Eumenes amantissimus nostrae urbis bellum a Perse aduersus populum Romanum conparari senatui nuntiasset, non ante sciri potuit quid aut ille locutus esset aut patres respondissent quam captum Persen cognitum est.
fidum erat et altum rei publicae pectus curia silentique salubritate munitum et uallatum undique, cuius limen intrantes abiecta priuata caritate publicam induebant. itaque non dicam unum, sed neminem audisse crederes quod tam multorum auribus fuerat commissum.
[II.2.2] Magistratus uero prisci quantopere suam populique Romani maiestatem retinentes se gesserint hinc cognosci potest, quod inter cetera obtinendae grauitatis indicia illud quoque magna cum perseuerantia custodiebant, ne Graecis umquam nisi latine responsa darent.
quin etiam ipsos linguae uolubilitate, qua plurimum ualent, excussa per interpretem loqui cogebant non in urbe tantum nostra, sed etiam in Graecia et Asia, quo scilicet Latinae uocis honos per omnes gentes uenerabilior diffunderetur.
nec illis deerant studia doctrinae, sed nulla non in re pallium togae subici debere arbitrabantur, indignum esse existimantes inlecebris et suauitati litterarum imperii pondus et auctoritatem donari.
[II.2.3] Quapropter non es damnandus rustici rigoris crimine, C. Mari, quia gemina lauru coronatam senectutem tuam, Numidicis et Germanicis inlustrem tropaeis, uictor deuictae gentis facundia politiorem fieri noluisti,
credo, ne alienigena ingenii exercitatione patrii ritus serus transfuga existeres. quis ergo huic consuetudini, qua nunc Graecis actionibus aures curiae exurdantur, ianuam patefecit? --- serus ed.1547-1606] seruus 'A'. ---
ut opinor, Molo rhetor, qui studia M. Ciceronis acuit: eum namque ante omnes exterarum gentium in senatu sine interprete auditum constat. quem honorem non inmerito cepit, quoniam summam uim Romanae eloquentiae adiuuerat. conspicuae felicitatis Arpinas <m>unic<ipi>um, siue litterarum gloriosissimum contemptorem siue abundantissimum fontem intueri uelis. --- municipium ed.1651-1715] unicum 'A'. ---
[II.2.4] Maxima autem diligentia maiores hunc morem retinuerunt, ne quis se inter consulem et proximum lictorem, quamuis officii causa una progrederetur, interponeret. filio dumtaxat et ei puero ante patrem consulem ambulandi ius erat.
qui mos adeo pertinaciter retentus est, ut Q. Fabius Maximus quinquies consul, uir et iam pridem summae auctoritatis et tunc ultimae senectutis, a filio consule inuitatus ut inter se et lictorem procederet, ne hostium Samnitium turba, ad quorum conloquium descendebant, elideretur, facere id noluerit.
Idem a senatu legatus ad filium consulem Suessam <Pometiam> missus, postquam animaduertit eum ad officium suum extra moenia oppidi processisse, indignatus quod ex XI lictoribus nemo se equo descendere iussisset, plenus irae sedere perseuerauit. <quod cum filius sensisset, proximo lictori ut sibi appareret imperauit.> --- Pometiam P] om. 'A'N. --- quod... imperauit P] om. 'A'; l'integrazione deriva dall'epitome di Giulio Paride. ---
cuius uoci continuo Fabius obsecutus "non ego" inquit, "fili, summum imperium tuum contempsi, sed experiri uolui an scires consulem agere: nec ignoro quid patriae uenerationi debeatur, uerum publica instituta priuata pietate potiora iudico".
[II.2.5] Relatis Q. Fabi laudibus offerunt se mirificae constantiae uiri, qui legati a senatu Tarentum ad res <re>petendas missi, cum grauissimas ibi iniurias accepissent, unus etiam urina respersus esset, in theatrum, ut est consuetudo Graeciae, introducti legationem quibus acceperant uerbis peregerunt. --- repetendas Lc] petendas 'A'. ---
de his, quae passi erant, questi non sunt, ne quid ultra ac mandatum esset loquerentur, in<si>tusque pectoribus eorum antiqui moris respectus dolore, qui ex contumelia grauissimus sentitur, conuelli non potuit. finem profecto fruendarum opum, quibus ad inuidiam diu abundaueras, Tarentina ciuitas, quaesisti: --- insitusque Gc] intusque 'A', intimusque vel in intimisque Ac, intimisque dett. ---
nam dum horridae uirtutis in se ipsum conixum stabilimentum nitore fortunae praesentis inflata fastidiose aestimas, in praeualidum imperii nostri mucronem caeca et amens inruisti. --- connixum ed.1575-1655] conuexum 'A', connexum dett. ---
[II.2.6] Sed ut a luxu perditis moribus ad seuerissima maiorum instituta transgrediar, antea senatus adsiduam stationem eo loci peragebat, qui hodieque senaculum appellatur: nec expectabat ut edicto contraheretur, sed inde citatus protinus in curiam ueniebat,
ambiguae laudis ciuem existimans, qui debitis rei publicae officiis non sua sponte, sed iussus fungeretur, quia quidquid imperio cogitur exigenti magis quam praestanti acceptum refertur.
[II.2.7] Illud quoque memoria repetendum est, quod tribunis pl. intrare curiam non licebat, ante ualuas autem positis subselliis decreta patrum attentissima cura examinabant, ut, si qua ex eis improbassent, rata esse non sinerent. itaque ueteribus senatus consultis C littera subscribi solebat, eaque nota significabatur illa tribunos quoque censuisse. --- C PAc] om. 'A', T dett. ---
qui, quamuis pro commodis plebis excubabant inque imperiis conpescendis occupati erant, instrui tamen ea argenteis uasis et anulis aureis publice praebitis patiebantur, quo talium rerum usu auctoritas magistratuum esset ornatior.
[II.2.8] Quorum quemadmodum maiestas amplificabatur, ita abstinentia artissime constringebatur: immolatarum enim ab his hostiarum exta ad quaestores aerarii delata uenibant, sacrificiisque populi Romani cum deorum immortalium cultus tum etiam hominum continentia inerat, imperatoribus nostris quam sanctas manus habere deberent apud ista altaria discentibus: --- uenibant (ip. Halm)] ueniebant 'A'P. ---
continentiaeque tantum tribuebatur, ut multorum aes alienum, quia prouincias sincere administrauerant, a senatu persolutum sit: nam quorum opera publicam auctoritatem splendorem suum procul obtinuisse uiderant, eorum dignitatem domi conlabi indignum sibique deforme esse arbitrabantur.
[II.2.9] Equestris uero ordinis iuuentus omnibus annis bis urbem spectaculo sui sub magnis auctoribus celebrabat: Lupercalium enim mos a Romulo et Remo inchoatus est tunc, cum laetitia exultantes, quod his auus Numitor rex Albanorum eo loco, ubi educati erant, urbem condere permiserat sub monte Palatino, hortatu Faustuli educatoris sui, quem Euander Arcas consecrauerat, --- Arcas ed.1611-71] Argos 'A', =Argis= (ip. Lippi Bigazzi). ---
facto sacrificio caesisque capris epularum hilaritate ac uino largiore prouecti, diuisa pastorali turba, cincti obuios pellibus immolatarum hostiarum iocantes petiuerunt. cuius hilaritatis memoria annuo circuitu feriarum repetitur. trabeatos uero equites idibus Iuliis Q. Fabius transuehi instituit.
idem censor cum P. Decio seditionis finiendae gratia, quam comitia in humillimi cuiusque potestatem redacta accenderant, omnem forensem turbam in quattuor tantummodo tribus discripsit easque urbanas appellauit. quo tam salubri facto uir alioquin bellicis operibus excellens Maximus cognominatus est. --- quam P] quia 'A'. ---
[II.3.1] Laudanda etiam populi uerecundia est, qui inpigre se laboribus et periculis militiae offerendo dabat operam ne imperatoribus capite censos sacramento rogare esset necesse, quorum nimia inopia suspecta erat, ideoque his publica arma non committebant.
sed hanc diutina usurpatione formatam consuetudinem C. Marius capite censum legendo militem abrupit, ciuis alioqui magnificus, sed nouitatis suae conscientia uetustati non sane propitius memorque,
si militaria signa humilitatem spernere perseuerarent, se a maligno uirtutum interprete uelut capite censum imperatorem conpellari posse. itaque fastidiosum dilectus genus in exercitibus Romanis oblitterandum duxit, ne talis notae contagio ad ipsius quoque gloriae subgillationem penetraret. --- militaria signa Ac] militaris ignauia AL, militaris ignauiae G. ---
[II.3.2] Armorum tractandorum meditatio a P. Rutilio consule Cn. Malli collega militibus est tradita: is enim nullius ante se imperatoris exemplum secutus ex ludo C. Aureli Scauri doctoribus gladiatorum arcessitis uitandi atque inferendi ictus subtiliorem rationem legi<oni>bus ingenerauit uirtutemque arti et rursus artem uirtuti miscuit, ut illa impetu huius fortior, haec illius scientia cautior fieret. --- legionibus dett.] legibus 'A'. ---
[II.3.3] Velitum usus eo bello primum repertus est, quo Capuam Fuluius Flaccus imperator obsedit: nam cum equitatui Campanorum crebris excursionibus equites nostri, quia numero pauciores erant, resistere non possent, Q. Nauius centurio e peditibus lectos expediti corporis breuibus et incuruis septenis armatos hastis, paruo tegumine munitos, ueloci saltu iungere se equitantibus et rursus celeri motu delabi instituit, quo facilius equestri proelio subiecti pedites uiros pariter atque equos hostium telis incesse rent, eaque nouitas pugnae unicum Campanae perfidiae debilitauit auxilium, ideoque auctori eius Nauio honos a duce est habitus.
[II.4.1] Proximus <a> militaribus institutis ad urbana castra, id est theatra, gradus faciendus est, quoniam haec quoque saepe numero animosas acies instruxerunt excogitataque cultus deorum et hominum delectationis causa non sine aliquo pacis rubore uoluptatem et religionem ciuili sanguine scaenicorum portentorum gratia macularunt. --- a (ip. Halm)] om. 'A'. ---
[II.4.2] Quae inchoata quidem sunt a Messala et Cassio censoribus. ceterum auctore P. Scipione Nasica omnem apparatum operis eorum subiectum hastae uenire placuit, atque etiam senatus consulto cautum est ne quis in urbe propiusue passus mille subsellia posuisse sedensue ludos spectare uellet, ut scilicet remissioni animorum standi uirilitas propria Romanae gentis nota esset.
[II.4.3] Per quingentos autem et quinquaginta et octo annos senatus populo mixtus spectaculo ludorum interfuit. sed hunc morem Atilius Serranus et L. Scribonius aediles ludos Matri deum facientes, posterioris Africani sententiam secuti discretis senatus et populi locis soluerunt, eaque res auertit uulgi animum et fauorem Scipionis magnopere quassauit.
[II.4.4] Nunc causam instituendorum ludorum ab origine sua repetam. C. Sulpico Petico C. Licinio Stolone consulibus intoleranda uis ortae pestilentiae ciuitatem nostram a bellicis operibus reuocatam domestici atque intestini mali cura adflixerat, iamque plus in exquisito et nouo cultu religionis quam in ullo humano consilio positum opis uidebatur.
itaque placandi caelestis numinis gratia conpositis carminibus uacuas aures praebuit ad id tempus circensi spectaculo contenta, quod primus Romulus raptis uirginibus Sabinis Consualium nomine celebrauit. uerum, ut est mos hominum paruula initia pertinaci studio prosequendi, uenerabilibus erga deos uerbis iuuentus rudi atque inconposito motu corporum iocabunda gestus adiecit,
eaque res ludium ex Etruria arcessendi causam dedit. cuius decora pernicitas uetusto ex more Curetum Lydorumque, a quibus Tusci originem traxerunt, nouitate grata Romanorum oculos permulsit, et quia ludius apud eos hister appellabatur, scaenico nomen histrionis inditum est.
paulatim deinde ludicra ars ad saturarum modos perrepsit, a quibus primus omnium poeta Liuius ad fabularum argumenta spectantium animos transtulit, isque sui operis actor, cum saepius a populo reuocatus uocem obtudisset, adhibito pueri ac tibicinis concentu gesticulationem tacitus peregit.
atellani autem ab Oscis acciti sunt. quod genus delectationis Italica seueritate temperatum ideoque uacuum nota est: nam neque tribu mouetur <actor> nec a militaribus stipendiis repellitur. --- actor (ip. Gertz)] om. 'A'. ---
[II.4.5] Et quia ceteri ludi ipsis appellationibus unde trahantur apparet, non absurdum uidetur saecularibus initium suum, cuius [generis] minus trita notitia est, reddere.
Cum ingenti pestilentia urbs agrique uastarentur, Valesius uir locuples rusticae uitae duobus filiis et filia ad desperationem usque medicorum laborantibus aquam calidam iis a foco petens, genibus nixus lares familiares ut puerorum periculum in ipsius caput transferrent orauit.
orta deinde uox est, habiturum eos saluos, si continuo flumine Tiberi deuectos Tarentum portasset ibique ex Ditis patris et Proserpinae ara petita aqua recreasset.
eo praedicto magnopere confusus, quod et longa et periculosa nauigatio imperabatur, spe tamen dubia praesentem metum uincente pueros ad ripam Tiberis protinus detulit habitabat enim in uilla sua propter uicum Sabinae regionis Eretum ac luntre Ostiam petens nocte concubia ad Martium campum appulit, sitientibusque aegris succurrere cupiens, igne in nauigio non suppetente ex gubernatore cognouit haud procul apparere fumum,
et ab eo iussus egredi Tarentum id nomen ei loco est cupide adrepto calice aquam flumine haustam eo, unde fumus erat obortus, iam laetior pertulit, diuinitus dati remedii quasi uestigia quaedam in propinquo nanctum se existimans, inque solo magis fumante quam ullas ignis habente reliquias, dum tenacius omen adprehendit, contractis leuibus et quae fors obtulerat nutrimentis pertinaci spiritu flammam euocauit calefactamque aquam pueris bibendam dedit. --- euocauit ed.1726] euomuit 'A'. ---
qua potata salutari quiete sopiti diutina ui morbi repente sunt liberati patrique indicauerunt uidisse se in somnis a nescio quo deorum spongea corpora sua pertergeri et praecipi ut ad Ditis patris <et> Proserpinae aram, a qua potio ipsis fuerat adlata, furuae hostiae immolarentur lectisterniaque <ac> ludi nocturni fierent.
is, quod eo loci nullam aram uiderat, desiderari credens ut a se constitueretur, aram empturus in urbem perrexit relictis qui fundamentorum constituendorum gratia terram ad solidum foderent. hi domini imperium exequentes, cum ad xx pedum altitudinem humo egesta peruenissent, animaduerterunt aram Diti patri Proserpinaeque inscriptam.
hoc postquam Valesius nuntiante seruo accepit, omisso emendae arae proposito hostias nigras, quae antiquitus furuae dicebantur, Tarenti immolauit ludosque et lectisternia continuis tribus noctibus, quia totidem filii periculo liberati erant, fecit.
cuius exemplum Valerius Publicola, qui primus consul fuit, studio succurrendi ciuibus secutus apud eandem aram publice nuncupatis uotis caesisque atris bubus, Diti maribus, feminis Proserpinae, lectisternioque ac ludis trinoctio factis aram terra, ut ante fuerat, obruit.
[II.4.6] Religionem ludorum crescentibus opibus secuta lautitia est. eius instinctu Q. Catulus Campanam imitatus luxuriam primus spectantium consessum uelorum umbraculis texit. Cn. Pompeius ante omnes aquae per semitas decursu aestiuum minuit feruorem. Claudius Pulcher scaenam uarietate colorum adumbrauit uacuis ante pictura tabulis extentam. --- lautitia L] laetitia AcG. ---
quam totam argento C. Antonius, auro Petreius, ebore Q. Catulus praetexuit. uersatilem fecerunt Luculli, argentatis choragiis P. Lentulus Spinther adornauit. translatum antea poenicis indutum tunicis M. Scaurus exquisito genere uestis cultum induxit. --- Luculli Lc] Luculi L, Lucuni A, Lucani G. ---
[II.4.7] nam gladiatorium munus primum Romae datum est in foro boario App. Claudio Q. Fuluio consulibus. dederunt Marcus et Decimus filii Bruti <Perae> funebri memoria patris cineres honorando. athletarum certamen a M. Scauri tractum est munificentia. --- Perae PAc] om. 'A'. ---
[II.5.1] Statuam auratam nec in urbe nec in ulla parte Italiae quisquam prius aspexit quam a. M'. Acilio Glabrione equestris patri poneretur in aede Pietatis. eam autem aedem P. Cornelio Lentulo M. Baebio Tamphilo consulibus ipse dedicauerat compos uoti factus rege Antiocho apud Thermopylas superato.
[II.5.2] Ius ciuile per multa saecula inter sacra caerimoniasque deorum inmortalium abditum solisque pontificibus notum Cn. Flauius libertino patre genitus et scriba, cum ingenti nobilitatis indignatione factus aedilis curulis, uulgauit ac fastos paene toto foro exposuit.
qui, cum ad uisendum aegrum collegam suum ueniret neque a nobilibus, quorum frequentia cubiculum erat completum, sedendi loco reciperetur, sellam curulem adferri iussit et in ea honoris pariter atque contemptus sui uindex consedit.
[II.5.3] Veneficii quaestio et moribus et legibus Romanis ignota conplurium matronarum patefacto scelere orta est. quae, cum uiros suos clandestinis insidiis ueneno perimerent, unius ancillae indicio protractae, pars capitali iudicio damnatae C et septuaginta numerumexpleuerunt.
[II.5.4] Tibicinum quoque collegium solet in foro uulgi oculos in se conuertere, cum inter publicas priuatasque serias actiones personis tecto capite uariaque ueste uelatum concentus edit. --- serias PAc] ferias 'A'. ---
inde tracta licentia. quondam uetiti in aede Iouis, quod prisco more factitauerant, uesci Tibur irati se contulerunt. quorum ministerio senatus deserta sacra non aequo animo ferens per legatos a Tiburtibus petiit ut eos gratia sua Romanis templis restituerent.
quos illi in proposito perseuerantes interposita festae epulationis simulatione mero somnoque sopitos plaustris in urbem deuehendos curauerunt. quibus et honos pristinus restitutus et huiusce lusus ius est datum. personarum usus pudorem circumuentae temulentiae causam habet.
[II.5.5] Fuit etiam illa simplicitas antiquorum in cibo capiendo humanitatis simul et continentiae certissima index: nam maximis uiris prandere et cenare in propatulo uerecundiae non erat. nec sane ullas epulas habebant, quas populi oculis subicere erubescerent.
erant adeo continentiae adtenti, ut frequentior apud eos pultis usus quam panis esset, ideoque in sacrificiis mola quae uocatur ex farre et sale constat. exta farre sparguntur et pullis, quibus auspicia petuntur, puls obicitur. primitiis enim et libamentis uictus sui deos eo efficacius quo simplicius placabant. --- primitiis Ac] primitus 'A'. ---
[II.5.6] Et ceteros quidem ad benefaciendum uenerabantur, Febrem autem ad minus nocendum templis colebant, quorum adhuc unum in Palatio, alterum in area Marianorum monumentorum, tertium in summa parte uici longi extat, in eaque remedia, quae corporibus aegrorum adnexa fuerant, deferebantur.
haec ad humanae mentis aestus leniendos cum aliqua usus ratione excogitata. ceterum salubritatem suam industriae certissimo ac fidelissimo munimento tuebantur, bonaeque ualitudinis eorum quasi quaedam mater erat frugalitas, inimica luxuriosis epulis et aliena nimiae uini abundantiae et ab inmoderato ueneris usu auersa.
[II.6.1] Idem sensit proxi<ma> maiorum nostorum grauitati Spartana ciuitas, quae seuerissimis Lycurgi legibus obtemperans aliquamdiu ciuium suorum oculos a contemplanda Asia retraxit, ne inlecebris eius capti ad delicatius uitae genus prolaberentur:
audierant enim inde lautitiam et inmodicos sumptus et omnia non necessariae uoluptatis genera fluxisse, primosque Ionas unguenti coronarumque in conuiuio dandarum et secundae mensae ponendae consuetudinem haud parua luxuriae inritamenta repperisse.
ac minime mirum est quod homines labore ac patientia gaudentes tenacissimos patriae neruos externarum deliciarum contagione solui et hebetari noluerunt, cum aliquanto faciliorem uirtutis ad luxuriam quam luxuriae ad uirtutem transitum uiderent.
quod eos non frustra timuisse dux ipsorum Pausanias patefecit, qui maximis operibus editis, ut primum se Asiae moribus permisit, fortitudinem suam effeminato eius cultu mollire non erubuit.
[II.6.2] Eiusdem ciuitatis exercitus non ante ad dimicandum descendere solebant quam tibiae concentu et anapaesti pedis modulo cohortationis calorem animo traxissent, uegeto et crebro ictus sono strenue hostem inuadere admoniti.
idem ad dissimulandum et occultandum uulnerum suorum cruorem punicis in proelio tunicis utebantur, non ne ipsis aspectus eorum terrorem, sed ne hostibus fiduciae aliquid adferret.
[II.6.3] Egregios uirtutis bellicae spiritus Lacedaemoniorum prudentissimi pacis moribus Athenienses subsecuntur, apud quos inertia e latebris suis languore marcens in forum perinde ac delictum aliquod protrahitur fitque ut <non> facinorosae, ita erubescendae rea culpae. --- non ed.1651-1715] om. 'A'. ---
[II.6.4] Eiusdem urbis et sanctissimum consilium Areios pagus quid quisque Atheniensium ageret aut quonam quaestu sustentaretur diligentissime inquirere solebat, ut homines honestatem, uitae rationem memores reddendam esse, sequerentur.
[II.6.5] Eadem bonos ciues corona decorandi prima consuetudinem introduxit, duobus oleae conexis ramulis clarum Periclis cingendo caput, probabile institutum, si rem siue personam intueri uelis: nam et uirtutis uberrimum alimentum est honos et Pericles dignus a quo talis muneris dandi potestas potissimum initium caperet.
[II.6.6] Age, quid illud institutum Athenarum, quam memorabile, quod conuictus a patrono libertus ingratus iure libertatis exuitur!
"supersedeo te" inquit "habere ciuem tanti muneris impium aestimatorem nec adduci possum ut credam urbi utilem quem domui scelestum cerno. abi igitur et esto seruus, quoniam liber esse nescisti".
[II.6.7] Idem Massilienses quoque ad hoc tempus usurpant, disciplinae grauitate, prisci moris obseruantia, caritate populi Romani praecipue conspicui. qui tres in eodem manumissiones rescindere permittunt,
si ter ab eo[dem] deceptum dominum cognouerunt. quarto errori subueniendum non putant, quia sua iam culpa iniuriam accepit, qui ei se totiens obiecit. Eadem ciuitas seueritatis custos acerrima est, nullum aditum in scaenam mimis dando, quorum argumenta maiore ex parte stuprorum continent actus, ne talia spectandi consuetudo etiam imitandi licentiam sumat. omnibus autem, qui per aliquam religionis simulationem alimenta inertiae quaerunt, clausas portas habet, [et] mendacem et fucosam superstitionem submouendam esse existimans.
ceterum a condita urbe gladius est ibi, quo noxii iugulantur, rubigine quidem exesus et uix sufficiens ministerio, sed index in minimis quoque rebus omnia antiquae consuetudinis monumenta seruantium.
Duae etiam ante portas eorum arcae iacent, altera qua liberorum, altera qua seruorum corpora ad sepulturae locum plaustro deuehuntur sine lamentatione, sine planctu. luctus funeris die domestico sacrificio adhibitoque necessariorum conuiuio finitur: etenim quid adtinet aut humano dolori indulgeri aut diuino numini inuidiam fieri, quod inmortalitatem suam nobiscum partiri noluerit?
Venenum cicuta temperatum in ea ciuitate publice custoditur, quod datur ei, qui causas sescentis id enim senatus eius nomen est exhibuit, propter quas mors sit illi expetenda, cognitione uirili beniuolentia temperata, quae neque egredi uita temere patitur --- sescentis PAc] scentis 'A'. ---
et sapienter excedere cupienti celerem fati uiam praebet, ut uel aduersa uel prospera nimis usis fortuna utraque enim finiendi spiritus, illa, ne perseueret, haec, ne destituat, rationem praebuerit - conprobato exitu terminetur.
[II.6.8] Quam consuetudinem Massiliensium non in Gallia ortam, sed ex Graecia translatam inde existimo, quod illam etiam in insula Cea seruari animaduerti, quo tempore Asiam cum Sex. Pompeio petens Iulidem oppidum intraui: forte enim euenit ut tunc summae dignitatis ibi femina, sed ultimae iam senectutis, reddita ratione ciuibus cur excedere uita deberet, ueneno consumere se destinarit mortemque suam Pompei praesentia clariorem fieri magni aestimaret.
nec preces eius uir ille, ut omnibus uirtutibus, ita humanitatis quoque laude instructissimus, aspernari sustinuit. uenit itaque ad eam facundissimoque sermone, qui ore eius quasi e beato quodam eloquentiae fonte manabat, ab incepto consilio diu nequicquam reuocare conatus ad ultimum propositum exequi passus est.
quae nonagesimum annum transgressa cum summa et animi et corporis sinceritate lectulo, quantum dinoscere erat, cotidiana consuetudine cultius strato recubans et innixa cubito "tibi quidem" inquit, "Sex. Pompei, dii magis quos relinquo quam quos peto gratias referant, quod nec hortator uitae meae nec mortis spectator esse fastidisti.
ceterum ipsa hilarem fortunae uultum semper experta, ne auiditate lucis tristem intueri cogar, reliquias spiritus mei prospero fine, duas filias et }crux{ uno nepotum gregem superstitem relictura permuto". --- uno AL] unum G, una dett. ---
cohortata deinde ad concordiam suos distributo eis patrimonio et cultu suo sacrisque domesticis maiori filiae traditis poculum, in quo uenenum temperatum erat, constanti dextera arripuit.
tum defusis Mercurio delibamentis et inuocato numine eius, ut se placido itinere in meliorem sedis infernae deduceret partem, cupido haustu mortiferam traxit potionem ac sermone significans quasnam subinde partes corporis sui rigor occuparet, cum iam uisceribus eum et cordi imminere esset elocuta, filiarum manus ad supremum opprimendorum oculorum officium aduocauit. nostros autem, tametsi nouo spectaculo obstupefacti erant, suffusos tamen lacrimis dimisit.
[II.6.9] Sed ut <ad> Massiliensium ciuitatem, unde in hoc deuerticulum excessi, reuertar, intrare oppidum eorum nulli cum telo licet, praestoque est qui id custodiae gratia acceptum exituro reddat, ut hospitia sua, quemadmodum aduenientibus humana sunt, ita ipsis quoque tuta sint.
[II.6.10] Horum moenia egressis uetus ille mos Gallorum occurrit, quos memoria proditum est pecunias mutuas, quae his apud inferos redderentur, dare, quia persuasum habuerint animas hominum inmortales esse. dicerem stultos, nisi idem bracati sensissent, quod palliatus Pythagoras credidit.
[II.6.11] Auara et feneratoria Gallorum philosophia, alacris et fortis Cimbrorum et Celtiberorum, qui in acie gaudio exultabant tamquam gloriose et feliciter uita excessuri, lamentabantur in morbo quasi turpiter et miserabiliter perituri.
Celtiberi etiam nefas esse ducebant proelio superesse, cum is occidisset, pro cuius salute spiritum deuouerant. laudanda utrorumque [populorum] animi praesentia, quod et patriae incolumitatem fortiter [tueri] et fidem amicitiae constanter praestandam arbitrabantur.
[II.6.12] Thraciae uero illa natio merito sibi sapientiae laudem uindicauerit, quae natales hominum flebiliter, exequias cum hilaritate celebrans sine ullis doctorum praeceptis uerum condicionis nostrae habitum peruidit.
remoueatur itaque naturalis omnium animalium dulcedo uitae, quae multa et facere et pati turpiter cogit, si ortu eius aliquanto felicior ac beatior finis reperietur. --- ortu ed.1651-1715] ea mortua 'A'. ---
[II.6.13] Quocirca recte Lycii, cum his luctus incidit, muliebrem uestem induunt, ut deformitate cultus commoti maturius stultum proicere maerorem uelint.
[II.6.14] Verum quid ego fortissimos hoc in genere prudentiae uiros laudem? respiciantur Indorum feminae, quae, cum more patrio conplures eidem nuptae esse soleant, mortuo marito in certamen iudiciumque ueniunt, quam ex his maxime dilexerit.
uictrix gaudio exultans deductaque a necessariis laetum prae <se> ferentibus uultum coniugis se flammis superiacit et cum eo tamquam felicissima crematur: superatae cum tristitia et maerore in uita remanent.
protrahe in medium Cimbricam audaciam, adice Celtibericam fidem, iunge animosam Thraciae }crux{ potentiam sapientiam, adnecte Lyciorum in luctibus abiciendis callide quaesitam rationem, Indico tamen rogo nihil eorum praeferes, quem uxor<ia> pietas in modum genialis tori propinquae mortis secura conscendit.
[II.6.15] Cui gloriae Punicarum feminarum, ut ex conparatione turpius appareat, dedecus subnectam: Siccae enim fanum est Veneris, in quod se matronae conferebant atque inde procedentes ad quaestum, dotis corporis iniuria contrahebant, honesta nimirum tam inhonesto uinculo coniugia iuncturae.
[II.6.16] Nam Persarum admodum probabile institutum fuit, quod liberos suos non prius aspiciebant <quam> septimum annum inplessent, quo paruulorum amissionem aequiore animo sustinerent.
[II.6.17] Ne Numidiae quidem reges uituperandi, qui more gentis suae nulli mortalium osculum ferebant: quidquid enim in excelso fastigio positum est, humili et trita consuetudine, quo sit uenerabilius, uacuum esse conuenit.
De disciplina militari.
[II.7.praef.] Venio nunc ad praecipuum decus et ad stabilimentum Romani imperii, salutari perseuerantia ad hoc tempus sincerum et incolume seruatum, militaris disciplinae tenacissimum uinculum, in cuius sinu ac tutela serenus tranquillusque beatae pacis status adquiescit.
[II.7.1] P. Cornelius Scipio, cui deleta Karthago auitum cognomen dedit, consul in Hispaniam missus, ut insolentissimos Numantinae urbis spiritus superiorum ducum culpa nutritos contunderet, eodem momento temporis, quo castra intrauit, edixit ut omnia ex his, quae uoluptatis causa conparata erant, auferrentur ac summouerentur:
nam constat tum maximum inde institorum et lixarum numerum cum duobus milibus scortorum abisse. hac turpi atque erubescenda sentina uacuefactus exercitus noster, qui paulo ante metu mortis deformi se foederis ictu maculauerat, erecta et recreata uirtute acrem illam et animosam Numantiam incendiis exustam ruinisque prostratam solo aequauit.
itaque neglectae disciplinae militaris indicium Mancini miserabilis deditio, seruatae merces speciosissimus Scipionis triumphus extitit.
[II.7.2] Eius sectam Metellus secutus, cum exercitum in Africa Iugurthino bello nimia Spuri Albini indulgentia corruptum consul accepisset, omnibus imperii neruis ad reuocandam pristinae disciplinam militiae conisus est:
nec singulas partes adprehendit, sed totam continuo in suum statum redegit: protinus namque lixas e castris submouit cibumque coctum uenalem proponi uetuit: in agmine neminem militum ministerio seruorum iumentorumque, ut arma sua et alimenta ipsi ferrent, uti passus est:
castrorum subinde locum mutauit: eadem, tamquam Iugurtha semper adesset, uallo fossaque aptissime cinxit. quid ergo restituta continentia, quid repetita industria profecit? crebras scilicet uictorias et multa tropaea peperit ex eo hoste, cuius tergum sub ambitioso imperatore Romano militi uidere non contigerat.
[II.7.3] Bene etiam illi disciplinae militari adfuerunt, qui necessitudinum perruptis uinculis ultionem uindictamque laesae cum ignominia domuum suarum exigere non dubitauerunt:
nam P. Rupilius consul <eo bello, quod in Sicilia cum fugitiuis gessit, Q. Fabium generum suum, quia neglegentia Tauromenitanam arcem amiserat, prouincia iussit decedere.> [II.7.4] <C. Cotta consul> P. Aurelium [filium] Pecuniolam sanguine sibi iunctum, quem obsidioni Liparitanae ad auspicia repetenda Messanam transiturus praefecerat, uirgis caesum militiae munere inter pedites fungi coegit, quod eius culpa agger incensus, paene castra erant capta. --- consul... consul] om. dett. ---
[II.7.5] Q. etiam Fuluius Flaccus censor Fuluium fratrem consortem legionem, in qua tribunus militum erat, iniussu consulis domum dimittere ausum senatu mouit. }crux{ non digna exempla tam breuiter, nisi maioribus urguerer, referrentur: --- consortem legionem PAc] cohortem legionis 'A'. ---
quid enim tam difficile factu quam copulatae societati generis et imaginum deformem in patriam reditum indicere aut communioni nominis ac familiae ueteris propinquitatis serie cohaerenti uirgarum contumeliosa uerbera adhibere aut censorium supercilium aduersus fraternam caritatem destringere? Dentur haec singula quamuis claris ciuitatibus, abunde tamen gloria disciplinae militaris instructae uidebuntur:
[II.7.6] at nostra urbs, quae omni genere mirificorum exemplorum totum terrarum orbem repleuit, imperatorum proprio sanguine manantes secures [habet], ne turbato militiae ordine uindicta deesset, ex castris publice speciosas, priuatim lugubres duplici uultu recepit, incerta gratulandi prius an adloquendi officio fungeretur. --- adloquendi] =querendi= (ip. Lippi Bigazzi). ---
igitur ego quoque haesitante animo uos, bellicarum rerum seuerissimi custodes, Postumi Tuberte et Manli Torquate, memoria ac relatione conplector, qui<a> animaduerto fore ut pondere laudis, quam meruistis, obrutus magis inbecillitatem ingenii mei detegam quam uestram uirtutem, sicut par est, repraesentem.
tu namque, Postumi, dictator A. Postumium, quem ad generis penetraliumque sacrorum successionem propagandam genueras, cuius infantiae blandimenta sinu atque osculis foueras, quem puerum litteris, quem iuuenem armis instruxeras, sanctum, fortem, amantem tui pariter ac patriae, quia non tuo iussu, sed sua sponte <e> praesidio progressus hostis fuderat, uictorem securi feriri iussisti et ad hoc peragendum imperium paternae uocis ministerio sufficere ualuisti: nam oculos tuos certum scio clarissima in luce tenebris offusos ingens animi opus intueri nequiuisse.
tu item, [postumi] Torquate, Latino bello consul filium, quod prouocatus a Gemino Maecio duce Tusculanorum ad dimicandum te ignaro descenderat, gloriosam uictoriam et speciosa spolia referentem abripi ab lictore et in modum hostiae mactari iussisti, satius esse iudicans patrem forti filio quam patriam militari disciplina carere.
[II.7.7] Age, quanto spiritu putamus usum L. Quintium Cincinnatum dictatorem eo tempore, quo deuictis Aequiculis et sub iugum missis L. Minucium consulatum deponere coegit, quod castra eius idem hostes obsederant? indignum enim maximo imperio credidit quem non sua uirtus, sed fossa uallumque tutum praestiterat, cuique uerecundiae non fuerat arma Romana metu trepida clausis portis contineri.
ergo imperiosissimi xii fasces, penes quos senatus et equestris ordinis et uniuersae plebis summum decus erat, quorumque nutu Latium ac totius Italiae uires regebantur, contusi atque fracti dictatoriae se animaduersioni substrauerunt:
ac, ne inulta foret laesa gloria militaris, consul delicti omnis uindex punitus est. his, ut ita dicam, piaculis, Mars, imperii nostri pater, ubi aliqua ex parte a tuis auspiciis degeneratum erat, numen tuum propitiabatur, adfinium et cognatorum et fratrum nota, filiorum strage, ignominiosa consulum eiuratione.
[II.7.8] Eiusdem ordinis quod sequitur. Papirius dictator, cum aduersus imperium eius Q. Fabius Rullianus magister equitum exercitum in aciem eduxisset, quamquam fusis Samnitibus in castra redierat, tamen neque uirtute eius neque successu neque nobilitate motus uirgas expediri eumque nudari iussit. o spectaculum admirabile!
et Rullianus et magister equitum et uictor scissa ueste spoliatoque corpore lictorum se uerberibus lacerandum praebuit, ut in acie exceptorum uulnerum nodosis ictibus cruore renouato uictoriarum, quas modo speciosissimas erat adeptus, titulos respergeret. precibus deinde suis exercitus occasionem Fabio confugiendi in urbem dedit, ubi frustra senatus auxilium inplorauit:
nihilo minus enim Papirius in exigenda poena perseuerauit. itaque coactus est pater eius post dictaturam tertiumque consulatum rem ad populum deuocare auxiliumque tribunorum plebi supplex pro filio petere.
neque hac re seueritas Papiri refrenari potuit. ceterum, cum ab uniuersis ciuibus et ipsis tribunis plebi rogaretur, testatus est se poenam illam non Fabio, sed populo et tribuniciae concedere potestati.
[II.7.9] L. quoque Calpurnius Piso consul, cum in Sicilia bellum aduersus fugitiuos gereret et <C.> Titius equitum praefectus [fugitiuorum] multitudine hostium circumuentus arma iis tradidisset, his praefectum ignominiae generibus adfecit: iussit eum toga laciniis abscisis amictum discinctaque tunica indutum nudis pedibus a mane in noctem usque ad principia per omne tempus militiae adesse.
interdixit etiam ei conuictum hominum usumque balnearum, turmasque equitum, quibus praefuerat, ademptis equis in funditorum alas transcripsit.
magnum profecto dedecus patriae pari sontium dedecore uindicatum est, quoniam quidem id egit Piso, ut qui cupiditate uitae adducti cruce dignissimis fugitiuis tropaea de se statuere concesserant libertatique suae seruili manu flagitiosum inponi iugum non erubuerant, amarum lucis usum experirentur mortemque, quam effeminate timuerant, uiriliter optarent. --- dedecore] =decore= (ip. Lippi Bigazzi) - ma già ed.1567-92. ---
[II.7.10] Nec minus Pisone acriter Q. Metellus. qui, cum apud <Con>trebiam res gereretur, conlocatas a se in quadam statione quinque cohortes atque ex ea uiribus hostium depulsas repetere eandem stationem e uestigio iussit, non quod speraret ab his amissum locum recuperari posse, sed ut praeteritae culpam pugnae insequentis certaminis manifesto periculo puniret. --- Metellus PAc] Messius 'A'. ---
edixit etiam ut, si quis ex his fugiens castra petisset, pro hoste interficeretur. qua seueritate conpressi milites et corporibus fatigatis et animis desperatione uitae inplicatis loci tamen iniquitatem multitudinemque hostium superarunt. humanae igitur inbecillitatis efficacissimum duramentum est necessitas.
[II.7.11] In eadem prouincia Q. Fabius Maximus ferocissimae gentis animos contundere et debilitare cupiens mansuetissimum ingenium suum ad tempus deposita clementia [seueriore] uti seueritate coegit:
omnium enim, qui ex praesidiis Romanorum ad hostes <trans>fugerant captique erant, manus abscidit, ut trunca prae se brachia gestantes metum defectionis reliquis inicerent. rebelles itaque manus a corporibus suis distractae inque cruentato solo sparsae ceteris ne idem committere auderent documento fuerunt.
[II.7.12] Nihil mitius superiore Africano. is tamen ad firmandam disciplinam militarem aliquid ab alienissima sibi crudelitate amaritudinis mutuandum existimauit: si quidem deuicta Karthagine, cum omnes, qui ex nostris exercitibus ad Poenos transierant, in suam potestatem redegisset, grauius in Romanos quam in Latinos transfugas animaduertit:
hos enim tamquam patriae fugitiuos crucibus adfixit, illos tamquam perfidos socios securi percussit. non prosequar hoc factum ulterius, et quia Scipionis est et quia Romano sanguini quamuis merito perpesso seruile supplicium insultare non adtinet, cum praesertim transire ad ea liceat, quae sine domestico uulnere gesta narrari possunt.
[II.7.13] Nam posterior Africanus euerso Punico imperio exterarum gentium transfugas in edendis populo spectaculis feris bestiis obiecit,
[II.7.14] et L. Paulus Perse rege superato eiusdem generis et culpae homines elephantis proterendos substrauit, utilissimo quidem exemplo, si tamen acta excellentissimorum uirorum humiliter aestimare sine insolentiae reprehensione permittitur: aspero enim et absciso castigationis genere militaris disciplina indiget, quia uires armis constant, quae ubi a recto tenore desciuerint, oppressura sunt, nisi opprimantur.
[II.7.15] Sed tempus est eorum quoque mentionem fieri, quae iam non a singulis, uerum ab uniuerso senatu pro militari more obtinendo defendendoque administrata sunt.
L. Marcius tribunus militum, cum reliquias duorum exercituum Publi et Gnaei Scipionum, quos arma Punica in Hispania absumpserant, dispersas mira uirtute collegisset earumque suffragiis dux esset creatus, senatui de rebus actis a se scribens in hunc modum orsus est: "L. Marcius pro praetore".
cuius honoris usurpatione uti eum patribus conscriptis non placuit, quia duces a populo, non a militibus creari solerent. quo tempore tam }crux{ iniusto, tam graui propter inmane rei publicae damnum etiam tribunus militum adulandus erat, quoniam quidem ad statum totius ciuitatis corrigendum unus suffecerat. --- iniusto 'A'] angusto dett., maesto dett., onusto dett. ---
Sed nulla clades, nullum meritum ualentius militari disciplina fuit. Succurrebat enim illis quam animosa seueritate Tarentino bello maiores eorum usi fuissent,
in quo quassatis et adtritis rei publicae uiribus, cum magnum captiuorum ciuium suorum numerum a Pyrro rege ultro missum recepissent, decreuerunt ut ex iis, qui equo meruerant, peditum numero militarent, qui pedites fuerant, in funditorum auxilia transcriberentur, neue quis eorum intra castra tenderet, neue locum extra adsignatum uallo aut fossa cingeret, neue tentorium ex pellibus haberet.
recursum autem his ad pristinum militiae ordinem proposuerunt, si quis bina spolia ex hostibus tulisset. quibus suppliciis conpressi ex deformibus Pyrri munusculis acerrimi hostes extiterunt. Parem iram senatus aduersus illos destrinxit, qui apud Cannas rem publicam deseruerant:
nam cum eos grauitate decreti ultra mortuorum condicionem relegasset, acceptis a M. Marcello litteris, ut eorum sibi opera ad expugnationem Syracusarum uti liceret, rescripsit indignos esse qui in castra reciperentur: ceterum se ei permittere ut faceret quod expedire rei publicae iudicasset, dum ne quis ex his munere uacaret aut dono militiae donaretur aut in Italiam, donec hostes in ea essent, accederet. sic eneruis animos odisse uirtus solet.
Age, quam grauiter senatus tulit quod Q. Petilium consulem fortissime aduersus Ligures pugnantem occidere milites passi essent! legioni neque stipendium anni procedere neque aera dari uoluit, quia pro salute imperatoris hostium se telis non obtulerant. idque decretum amplissimi ordinis speciosum et aeternum Petili monumentum extitit, sub quo in acie morte, in curia ultione clari cineres eius adquiescunt.
Consimili animo, cum ei Hannibal vi milium Romanorum, quae capta in castris habebat, redimendorum potestatem fecisset, condicionem spreuit memor tantam multitudinem armatorum iuuenum, si honeste mori uoluisset, turpiter capi non potuisse.
quorum nescio utrum maius dedecus fuerit quod patria spei an quod hostis metus nihil in his reposuerit, }crux{ haec pro se, ille ne aduersus se dimicarent parui ducendo. Sed cum aliquotiens senatus pro militari disciplina seuere excubuerit, nescio an tum praecipue, cum milites, qui Regium iniusto bello occupauerant mortuoque duce Iubellio M. Caesium scribam eius sua sponte imperatorem delegerant, carcere inclusit, --- Regium PAc] Regulum 'A'. --- Iubellio P] Vibellio Ac, Bubillio AG, Bubilio L. ---
ac M. Fuluio Flacco tribuno plebi denuntiante ne in ciues Romanos aduersus morem maiorum animaduerteret, nihilo minus propositum executus est. ceterum quo minore cum inuidia id perageretur, quinquagenos per singulos dies uirgis caesos securi percuti iussit eorumque corpora sepulturae mandari mortemque lugeri uetuit.
[II.7.ext.1] Leniter hoc patres conscripti, si Karthaginiensium senatus in militiae negotiis procurandis uiolentiam intueri uelimus, a quo duces bella prauo consilio gerentes, etiam si prospera fortuna subsecuta esset, cruci tamen suffigebantur, quod bene gesserant deorum inmortalium adiutorio, quod male commiserant ipsorum culpae inputante.
[II.7.ext.2] Clearchus uero Lacedaemoni<or>um dux egregio dicto disciplinam militiae continebat, identidem exercitus sui auribus inculcando a militibus imperatorem potius quam hostem metui debere.
quo aperte denuntiabat futurum ut spiritum poenae inpenderent, quem pugnae [acceptum ferre] dubitassent. idque a duce praecipi non mirabantur maternarum blanditiarum memores, quibus exituri ad proeliandum monebantur ut aut uiui cum armis in conspectum earum uenirent aut mortui in armis referrentur.
hoc intra domesticos parietes accepto signo Spartanae acies dimicabant. sed aliena prospexisse tantum modo satis est, cum propriis multoque uberioribus et felicioribus exemplis gloriari liceat.
[II.8.praef.] Disciplina militaris acriter retenta principatum Italiae Romano imperio peperit, multarum urbium, magnorum regum, ualidissimarum gentium regimen largita est, fauces Pontici sinus patefecit, Alpium Taurique montis conuulsa claustra tradidit, ortumque e paruula Romuli casa totius terrarum orbis fecit columen. ex cuius sinu quoniam omnes triumphi manarunt, sequitur ut de triumphandi iure dicere incipiam.
De iure triumphandi.
[II.8.1] Ob leuia proelia quidam imperatores triumphos sibi decerni desiderabant. quibus ut occurreretur, lege cautum est ne quis triumpharet, nisi qui V milia hostium una acie cecidisset: non enim numero, sed gloria triumphorum excelsius urbis nostrae futurum decus maiores existimabant.
ceterum ne tam praeclara lex cupiditate laureae oblitteraretur, legis alterius adiutorio fulta est, quam L. Marcius et M. Cato tribuni plebei tulerunt: poenam enim imperatoribus minatur, qui aut hostium occisorum in proelio aut amissorum ciuium falsum numerum litteris senatui ausi essent referre,
iubetque eos, cum primum urbem intrassent, apud quaestores urbanos iurare de utroque numero uere ab iis senatui esse scriptum.
[II.8.2] Post has leges iudicii illius tempestiua mentio introducetur, in quo de iure triumphandi inter clarissimas personas et actum et excussum est. C. Lutatius consul [catulus] et Q. Valerius praetor circa Siciliam insignem Poenorum classem deleuerant. quo nomine Lutatio consuli triumphum senatus decreuit. --- consul catulus 'A'] consul PAc. ---
cum autem Valerius sibi quoque eum decerni desideraret, negauit id fieri oportere Lutatius, ne in honore triumphi minor potestas maiori aequaretur, pertinaciusque progressa contentione Valerius sponsione Lutatium prouocauit, ni suo ductu Punica classis esset oppressa, nec dubitauit restipulari Lutatius.
itaque iudex inter eos conuenit Atilius Calatinus, apud quem Valerius in hunc modum egit, consulem ea pugna in lectica claudum iacuisse, se autem omnibus imperatoriis partibus functum.
tunc Calatinus, prius quam Lutatius causam suam ordiretur, "quaero" inquit, "Valeri, a te, si dimicandum necne esset contrariis inter uos sententiis dissedissetis, utrum quod consul an quod praetor imperasset maius habiturum fuerit momentum."
respondit Valerius non facere se controuersiam quin priores partes consulis essent futurae. "age deinde" inquit Calatinus, "si diuersa auspicia accepissetis, cuius magis auspicio staretur?" "item" respondit Valerius "consulis". "iam hercules" inquit, "cum de imperio et auspicio inter uos disceptationem susceperim, et tu utroque aduersarium tuum superiorem fuisse fatearis, nihil est quod ulterius dubitem. itaque, Lutati, quamuis adhuc tacueris, secundum te litem do".
mirifice iudex, quod in manifesto negotio tempus teri passus non est: probabilius Lutatius, quod ius amplissimi honoris constanter defendit: sed ne Valerius quidem inprobe, quia fortis et prosperae pugnae ut non legitimum ita }crux{ praemium petiit. --- ita] ita debitum vel dignum se Ac. --- petiit dett.] petit 'A'. ---
[II.8.3] Quid facias Cn. Fuluio Flacco, qui tam expetendum aliis triumphi honorem decretum sibi a senatu ob res bene gestas spreuit ac repudiauit, nimirum }crux{ non plura praecerpens quam acciderunt? - --- praecerpens 'A'] praecipiens dett. ---
nam ut urbem intrauit, continuo quaestione publica adflictus exilio multatus est, - ut, si quid religionis insolentia commisisset, poena expiaret.
[II.8.4] Sapientiores igitur Q. Fuluius, qui Capua capta, et L. Opimius, qui Fregellanis ad deditionem conpulsis triumphandi potestatem a senatu petierunt, uterque editis operibus magnificus,
sed neuter petitae rei compos non quidem inuidia patrum conscriptorum, cui numquam aditum in curiam esse uoluerunt, sed summa diligentia obseruandi iuris, quo cautum erat ut pro aucto imperio, non pro reciperatis quae populi Romani fuissent triumphus decerneretur:
tantum enim interest adicias aliquid an detractum restituas, quantum distat beneficii initium ab iniuriae fine.
[II.8.5] Quin etiam ius, de quo loquor, sic custoditum est, ut P. Scipioni ob reciperatas Hispanias, M. Marcello ob captas Syracusas triumphus non decerneretur, quod ad eas res gerendas sine ullo erant missi magistratu.
probentur nunc cuiuslibet gloriae cupidi, qui ex desertis montibus myoparonumque piraticis rostris laudis inopes laureae ramulos festinabunda manu decerpserunt: Karthaginis imperio abrupta Hispania et Siciliae caput abscisum, Syracusae, triumphalis iungere currus nequiuerunt: et quibus uiris?
Scipioni et Marcello, quorum ipsa nomina instar aeterni sunt triumphi. sed clarissimos solidae ueraeque uirtutis auctores humeris suis salutem patriae gestantes, etsi coronatos intueri senatus cupiebat, iustiori tamen reseruandos laureae putauit.
[II.8.6] His illud subnectam: moris est ab imperatore ducturo triumphum consules inuitari ad cenam, deinde rogari ut uenire supersedeant, ne quis eo die, quo ille triumpharit, maioris in eodem conuiuio sit imperii.
[II.8.7] Verum quamuis quis praeclaras res maximeque utiles rei publicae ciuili bello gessisset, imperator tamen eo nomine appellatus non est, neque ullae supplicationes decretae sunt, neque aut ouans aut curru triumphauit, quia, ut necessariae istae, ita lugubres semper existimatae sunt uictoriae utpote non externo, sed domestico partae cruore.
itaque et Nasica Ti. Gracchum et }crux{ G. Metellus Opimi factiones maesti trucidarunt. Q. Catulus M. Lepido collega suo cum omnibus seditionis copiis }crux{ extinctoque tum moderatum prae se ferens gaudium in urbem reuertit. Gaius etiam Antonius Catilinae uictor abstersos gladios in castra retulit.
L. Cinna et C. Marius hauserant quidem auidi ciuilem sanguinem, sed non protinus ad templa deorum et aras tetenderunt. iam L. Sulla, qui plurima bella ciuilia confecit, cuius crudelissimi et insolentissimi successus fuerunt, cum consummata atque constructa potentia sua triumphum duceret, ut Graeciae et Asiae multas urbes, ita ciuium Romanorum nullum oppidum uexit. --- constructa ed.Ald.1502-34] constricta 'A'. ---
Piget taedetque per uulnera rei publicae ulterius procedere. lauream nec senatus cuiquam dedit nec quisquam sibi dari desiderauit ciuitatis parte lacrimante.
ceterum ad quercum pronae manus porriguntur, ubi ob ciues seruatos corona danda est, qua postes Augustae domus sempiterna gloria triumphant. --- postes AcG] potest A, potes L, nepotes Lc. ---
De censoria nota.
[II.9.praef.] Castrensis disciplinae tenacissimum uinculum et militaris rationis diligens obseruatio admonet me ut ad censuram pacis magistram custodemque transgrediar: nam ut opes populi Romani in tantum amplitudinis imperatorum uirtutibus excesserunt, ita probitas et continentia, censorio supercilio examinata, est opus effectu par bellicis laudibus:
quid enim prodest foris esse strenuum, si domi male uiuitur? expugnentur licet urbes, corripiantur gentes, regnis manus iniciantur, nisi foro et curiae officium ac uerecundia sua constiterit, partarum rerum caelo cumulus aequatus sedem stabilem non habebit. ad rem igitur pertinet nosse atque adeo recordari acta censoriae potestatis.
[II.9.1] Camillus et Postumius censores aera poenae nomine eos, qui ad senectutem caelibes peruenerant, in aerarium deferre iusserunt, iterum puniri dignos, si quo modo de tam iusta constitutione queri sunt ausi, cum in hunc modum increparentur:
"natura uobis quemadmodum nascendi, ita gignendi legem scribit, parentesque uos alendo nepotum nutriendorum debito, si quis est pudor, alligauerunt. accedit his quod etiam fortuna longam praestandi huiusce muneris aduocationem estis adsecuti, cum interim consumpti sunt anni uestri et mariti et patris nomine uacui. ite igitur et non odiosam exsoluite stipem, utilem posteritati numerosae." --- non odiosam (ip. Madvig)] nodosam 'A'. ---
[II.9.2] Horum seueritatem M. Valerius Maximus et C. Iunius Brutus Bubulcus censores consimili genere animaduersionis imitati sunt: L. enim Annium senatu mouerunt, quod quam uirginem in matrimonium duxerat repudiasset nullo amicorum [in] consilio adhibito.
at hoc crimen nescio an superiore maius: illo nam<que> coniugalia sacra spreta tantum, hoc etiam iniuriose tractata sunt. optimo ergo iudicio censores indignum eum aditu curiae existimauerunt,
[II.9.3] sicut Porcius Cato L. Flamininum, quem e numero senatorum sustulit, quia in prouincia quendam damnatum securi percusserat tempore supplicii ad arbitrium et spectaculum mulierculae, cuius amore tenebatur, electo. et poterat inhiberi respectu consulatus, quem is gesserat, atque auctoritate fratris eius Titi Flaminini. --- Titi dett.] c. u. AL, cu. G. ---
sed et censor <et> Cato, duplex seueritatis exemplum, eo magis illum notandum statuit, quod amplissimi honoris maiestatem tam taetro facinore inquinauerat nec pensi duxerat isdem imaginibus ascribi meretricis oculos humano sanguine delectatos et regis Philippi supplices manus. --- et censor et dett.] et censor 'A'. ---
[II.9.4] Quid de Fabrici Luscini censura loquar? narrauit omnis aetas et deinceps narrabit ab eo Cornelium Rufinum duobus consulatibus et dictatura speciosissime functum, quod X pondo uasa argentea conparasset, perinde ac malo exemplo luxuriosum in ordine senatorio retentum non esse.
ipsae medius fidius mihi litterae saeculi nostri obstupescere uidentur, cum ad tantam seueritatem referendam ministerium adcommodare coguntur, ac uereri ne non nostrae urbis acta commemorare existimentur: uix enim credibile est intra idem pomerium X pondo argenti et inuidiosum fuisse censum et inopiam haberi contemptissimam.
[II.9.5] M. autem Antonius et L. Flaccus censores Duronium senatu mouerunt, quod legem de coercendis conuiuiorum sumptibus latam tribunus plebi abrogauerat. mirifica notae causa: quam enim inpudenter Duronius rostra conscendit illa dicturus:
"freni sunt iniecti uobis, Quirites, nullo modo perpetiendi. alligati et constricti estis amaro uinculo seruitutis: lex enim lata est, quae uos esse frugi iubet. abrogemus igitur istud horridae uetustatis rubigine obsitum imperium: etenim quid opus libertate, si uolentibus luxu perire non licet?"
[II.9.6] Age, par proferamus aequali iugo uirtutis honorumque societate iunctum, instinctu autem aemulationis animo dissidens. Claudius Nero Liuiusque Salinator, secundi Punici belli temporibus firmissima rei publicae latera, quam destrictam simul egerunt censuram! --- instinctu ed.Ald.1502-34] instrictum AL, instructum G. --- Claudius Nero G] c.l Naero AL. --- Liuiusque dett.] L. Iulius Q. 'A'. ---
nam cum equitum centurias recognoscerent et ipsi propter robur aetatis etiam nunc eorum essent e numero, ut est ad Polliam uentum tribum, praeco lecto nomine Salinatoris citandum necne sibi esset haesitauit. quod ubi intellexit Nero, et citari collegam et equum uendere iussit, quia populi iudicio damnatus esset.
Salinator quoque eadem animaduersione Neronem persecutus est adiecta causa, quod non sincera fide secum in gratiam redisset. quibus uiris si quis caelestium significasset futurum ut eorum sanguis inlustrium imaginum serie deductus in ortum salutaris principis nostri conflueret, depositis inimicitiis artissimo se amicitiae foedere iunxissent, seruatam ab ipsis patriam communi stirpi seruandam relicturi.
Salinator uero quattuor atque XXX tribus inter aerarios referre non dubitauit, <quod,> cum se damnassent, postea consulem et censorem fecissent, praetexuitque causam, quia necesse esset eas alterutro facto crimine temeritatis aut periurii teneri. unam tantum modo tribuum Maeciam uacuam nota reliquit, quae eum suffragiis suis ut non damnatione, ita ne honore quidem dignum iudicauerat. --- quod Ac] om. 'A'. ---
quam putemus constantis et praeualidi illum ingenii fuisse, qui neque tristi iudiciorum exitu conpelli neque honorum magnitudine adduci potuit quo se blandiorem in administratione rei publicae gereret?
[II.9.7] Equestris quoque ordinis bona magnaque pars cccc iuuenes censoriam notam patiente animo sustinuerunt, quos M'. Valerius et P. Sempronius, quia in Sicilia ad munitionum opus explicandum ire iussi facere id neglexerant, equis publicis spoliatos in numerum aerariorum retulerunt. --- M'. ed.1567-92] M. 'A'P. --- P. LG] L. PAc. ---
[II.9.8] Turpis etiam metus censores summa cum seueritate poenam exegerunt: M. enim Atilius Regulus et L. Furius Philus M. Metellum quaestorem conpluresque equites Romanos, qui post infeliciter commissam Cannensem pugnam cum eo abituros se Italia iurauerant, dereptis equis publicis inter aerarios referendos curauerunt.
eos <quo>que graui nota adfecerunt, qui cum in potestatem Hannibalis uenissent, legati ab eo missi ad senatum de permutandis captiuis, neque inpetrassent quod petebant, in urbe manserunt, quia et Romano sanguini fidem praestare conueniens erat et M. Atilius Regulus censor perfidiam notabat, cuius pater per summos cruciatus expirare quam fallere Karthaginienses satius esse duxerat. iam haec censura ex foro in castra transcendit, quae neque timeri neque decipi uoluit hostem.
[II.9.9] Secuntur duo eiusdem generis exempla, eaque adiecisse satis erit. <C.> Geta, cum a L. Metello et Cn. Domitio censoribus senatu motus esset, postea censor factus est. item M. Valerius Messala censoria nota perstrictus censoriam postmodum potestatem impetrauit.
quorum ignominia uirtutem acuit: rubore enim eius excitati omnibus uiribus incubuerunt, ut digni ciuibus uiderentur, quibus dari potius quam obici censura deberet.
De maiestate.
[II.10.praef.] Est et illa quasi priuata censura, maiestas clarorum uirorum, sine tribunalium fastigio, sine apparitorum ministerio potens in sua amplitudine obtinenda: grato enim et iucundo introitu animis hominum adlabitur admirationis praetexto uelata. quam recte quis dixerit longum et beatum honorem esse sine honore.
[II.10.1] Nam quid plus tribui potuit consuli quam est datum reo Metello? qui cum causam repetundarum diceret tabulaeque eius ab accusatore expostulatae ad nomen inspiciendum circa iudices ferrentur, totum consilium ab earum contemplatione oculos auertit, ne de aliqua re, quae in his relatae erant, uideretur dubitasse.
non in tabulis, sed in uita Q. Metelli argumenta sincere administratae prouinciae legenda sibi iudices crediderunt, indignum rati integritatem tanti uiri exigua cera et paucis litteris per<pen>di.
[II.10.2] Sed quid mirum, si debitus honos a ciuibus Metello tributus est, quem superiori Africano etiam hostis praestare non dubitauit? si quidem rex Antiochus bello, quod cum Romanis gerebat, filium eius a militibus suis interceptum honoratissime excepit regiisque muneribus donatum ultro et celeriter patri remisit, quamquam ab eo tum maxime finibus imperii pellebatur. sed et rex <et> lacessitus maiestatem excellentissimi uiri uenerari quam dolorem suum ulcisci maluit.
Ad eundem Africanum in Liternina uilla se continentem conplures praedonum duces uidendum eodem tempore forte confluxerunt. quos cum ad uim faciendam uenire existimasset, praesidium domesticorum in tecto conlocauit eratque in his repellendis et animo et apparatu occupatus. --- Liternina AcLG] Literni PAc. ---
quod ut praedones animaduerterunt, dimissis militibus abiectisque armis ianuae adpropinquant et clara uoce nuntiant Scipioni non uitae eius hostes, sed uirtutis admiratores uenisse conspectum et congressum tanti uiri quasi caeleste aliquod beneficium expetentes: proinde securum se }crux{ nobis spectandum praebere ne grauetur.
haec postquam domestici Scipioni retulerunt, fores reserari eosque intromitti iussit. qui postes ianuae tamquam aliquam religiosissimam aram sanctumque templum uenerati cupide Scipionis dexteram adprehenderunt ac diu osculati positis ante uestibulum donis, quae deorum inmortalium numini consecrari solent, laeti, quod Scipionem uidisse contigisset, ad }crux{ lares reuerterunt.
quid hoc fructu maiestatis excelsius, quid etiam iucundius? hostis iram admiratione sui placauit, spectaculo praesentiae suae latronum gestientis oculos uidit. delapsa caelo sidera hominibus si se offerant, uenerationis amplius non recipient.
[II.10.3] Et haec quidem uiuo Scipioni, illud autem Aemilio Paulo exanimi contigit: nam cum exequiae eius celebrarentur ac forte tunc principes Macedoniae legationis nomine Romae morarentur, funebri lecto sponte sua sese subiecerunt.
quod aliquanto maius uidebitur, si qui cognoscat lecti illius frontem Macedonicis triumphis fuisse adornatam: quantum enim Paulo tribuerunt, propter quem gentis suae cladium indicia per ora uulgi ferre non exhorruerunt!
quod spectaculum funeri speciem alterius triumphi adiecit: bis enim te, Paule, Macedonia urbi nostrae inlustrem ostendit, incolumem spoliis suis, fato functum umeris. --- functum AcLc] fultum 'A'. ---
[II.10.4] Ne fili quidem tui Scipionis Aemiliani, quem in adoptionem dando duarum familiarum ornamentum esse uoluisti, maiestati parum honoris tributum est, cum eum adulescentem admodum a Lucullo consule petendi auxilii gratia ex Hispania in Africam missum Karthaginienses et Masinissa rex de pace disceptatorem uelut consulem et imperatorem habuerunt. --- disceptatorem AL] disputatorem G. ---
ignara quidem fatorum suorum Karthago: orientis enim illud iuuentae decus deorum atque hominum indulgentia ad excidium eius alebatur, ut superius cognomen Africanum capta, posterius euersa Corneliae genti daret.
[II.10.5] Quid damnatione, quid exilio miserius? atqui P. Rutilio conspiratione publicanorum perculso auctoritatem adimere non ualuerunt. cui Asiam petenti omnes prouinciae illius ciuitates legatos secessum eius opperientes obuiam miserunt. exulare aliquis }crux{ loco hoc aut triumphare iustius dixerit.
[II.10.6] C. etiam Marius in profundum ultimarum miseriarum abiectus ex ipso uitae discrimine beneficio maiestatis emersit: missus enim ad eum occidendum in priuata domo Minturnis clausum seruus publicus natione Cimber et senem et inermem et squalore obsitum strictum gladium tenens adgredi non sustinuit et claritate uiri obcaecatus abiecto ferro attonitus inde ac tremens fugit.
Cimbrica nimirum calamitas oculos hominis praestrinxit, deuictaeque gentis suae interitus animum comminuit, etiam dis inmortalibus indignum ratis ab uno eius nationis interfici Marium, quam totam deleuerat.
Minturnenses autem maiestate illius capti conprehensum iam et constrictum dira fati necessitate incolumem praestiterunt. nec fuit eis timori asperrima Sullae uictoria, cum praesertim ipse Marius eos a conseruando Mario absterrere posset.
[II.10.7] M. quoque Porcium Catonem admiratio fortis ac sincerae uitae adeo uenerabilem senatui fecit, ut, cum inuito C. Caesare consule aduersus publicanos dicendo in curia diem traheret <et> ob id iussu eius a lictore in carcerem duceretur, uniuersus senatus illum sequi non dubitaret. quae res diuini animi perseuerantiam flexit. --- et dett.] om. 'A'. ---
[II.10.8] Eodem ludos Florales, quos Messius aedilis faciebat, spectante populus ut mimae nudarentur postulare erubuit. quod cum ex Fauonio amicissimo sibi una sedente cognosset, discessit e theatro, ne praesentia sua spectaculi consuetudinem impediret. --- cognosset] + Martiales nosses iocosae sacrum cum dulce flore cur in te atrum Cato seuere uenisti an ideo tantum ueneras ut exires L, Martialis nosse iocose sacrum cum dulce flore festosque lusus et licentiam uulgi cur in theatrum Cato seuere uenisti an ideo tantum ueneras ut exires G. ---
quem abeuntem ingenti plausu populus prosecutus priscum morem iocorum in scaenam reuocauit, confessus plus se maiestatis uni illi tribuere quam sibi uniuerso uindicare.
quibus opibus, quibus imperiis, quibus triumphis hoc datum est? exiguum uiri patrimonium, astricti continentia mores, modicae clientelae, domus ambitioni clausa, paterni generis una imago, minime blanda frons, sed omnibus numeris perfecta uirtus. quae quidem effecit ut quisquis sanctum et egregium ciuem significare uelit, sub nomine Catonis definiat.
[II.10.ext.1] Dandum est aliquid loci etiam alienigenis exemplis, ut dometicis aspersa ipsa uarietate delectent. Harmodi et Aristogitonis, qui Athenas tyrannide liberare conati sunt, effigies aeneas Xerxes ea urbe deuicta in regnum suum transtulit. longo deinde interiecto tempore Seleucus in pristinam sedem reportandas curauit.
Rhodii quoque eas urbi suae adpulsas, cum in hospitium publice inuitassent, sacris etiam <in> puluinaribus conlocauerunt. nihil hac memoria felicius, quae tantum uenerationis in tam paruulo aere possidet.
[II.10.ext.2] Quantum porro honoris Athenis Xenocrati, sapientia pariter ac sanctitate claro, tributum est! cum testimonium dicere coactus ad aram accessisset, ut more eius ciuitatis iuraret omnia se uere retulisse,
uniuersi iudices consurrexerunt proclamaruntque ne ius iurandum diceret, quodque sibimet ipsis postmodum dicendae sententiae loco remissuri non erant, sinceritati eius concedendum existimarunt.
De indole. De fortitudine. De patientia. Qui humili loco nati clari euaserunt. Qui a parentibus claris degenerauerunt. De fiducia sui. De constantia.
De indole.
[III.praef.] Adtingam quasi cunabula quaedam et elementa uirtutis, animique procedente tempore ad summum gloriae cumulum peruenturi certo cum indolis experimento datos gustus referam.
[III.1.1] Aemilius Lepidus puer etiam tum progressus in aciem hostem interemit, ciuem seruauit. cuius tam memorabilis operis index est in Capitolio statua bullata et incincta praetexta senatus consulto posita:
iniquum enim putauit eum honori nondum tempestiuum uideri, qui iam uirtuti maturus fuisset. prae<cu>currit igitur Lepidus aetatis stabilimentum fortiter faciendi celeritate duplicemque laudem e proelio retulit, cuius eum uix spectatorem anni esse patiebantur:
arma enim infesta et destricti gladii et discursus telorum et aduentantis equitatus fragor et concurrentium exercituum impetus iuuenibus quoque aliquantum terroris incutit, inter quae gentis Aemiliae pueritia coronam mereri, spolia rapere ualuit.
[III.1.2] Hic spiritus ne M. quidem Catonis pueritiae defuit: nam cum in domo M. Drusi auunculi sui educaretur, et ad eum tribunum pl. Latini de ciuitate inpetranda conuenissent, a Q. Poppedio Latii principe, Drusi autem hospite, rogatus ut socios apud auunculum adiuuaret, constanti uultu non facturum se respondit.
iterum deinde ac saepius interpellatus in proposito perstitit. tunc Poppedius in excelsam aedium partem leuatum abiecturum inde se, nisi precibus obtemperaret, minatus est: nec hac re ab incepto moueri potuit.
expressa est itaque illa uox homini: "gratulemur nobis, Latini et socii, hunc esse tam paruum, quo senatore ne sperare quidem nobis ciuitatem licuisset". tenero ergo animo Cato totius curiae grauitatem percepit perseuerantiaque sua Latinos iura nostrae ciuitatis adprehendere cupientes reppulit.
Idem, cum salutandi gratia praetextatus ad Sullam uenisset et capita proscriptorum in atrium adlata uidisset, atrocitate rei commotus paedagogum suum nomine <Sarpedonem> interrogauit quapropter nemo inueniretur, qui tam crudelem tyrannum occideret: cumque is non uoluntatem hominibus, sed facultatem deesse, quod salus eius magno praesidio militum custodiretur, respondisset, ut ferrum sibi daret obsecrauit, adfirmando perfacile se eum interfecturum, quod in lecto illius considere soleret.
paedagogus et animum Catonis agnouit et propositum exhorruit eumque postea ad Sullam excussum semper adduxit. nihil hoc admirabilius: puer in officina crudelitatis deprehensum uictorem non extimuit tum maxime consules, municipia, legiones, equestris ordinis maiorem partem trucidantem. ipsum Marium illo loci statuisses, celerius aliquid de sua fuga quam de Sullae nece cogitasset.
[III.1.3] Cuius filium Faustum C. Cassius condiscipulum suum in schola proscriptionem paternam laudantem ipsumque, cum per aetatem potuisset, idem facturum minitantem colapho percussit. dignam manum, quae publico parricidio se non contaminaret. --- minitantem] =imitantem= (ip. Lippi Bigazzi). ---
[III.1.ext.1] Et ut a Graecis aliquid, Alcibiades ille, cuius nescio utrum bona an uitia patriae perniciosiora fuerint - illis enim ciues suos decepit, his adflixit -, cum adhuc puer ad Periclen auunculum suum uenisset eumque secreto tristem sedentem uidisset, interrogauit quid ita tantam in uultu confusionem gereret.
at illo dicente mandatu se ciuitatis propylaea Mineruae, quae sunt ianuae arcis, aedificasse consumptaque in id opus ingenti pecunia non inuenire quo pacto ministerii rationem redderet atque ideo conflictari, "ergo" inquit "quaere potius quemadmodum rationem non reddas".
itaque uir amplissimus et prudentissimus suo consilio defectus puerili usus est atque id egit, ut Athenienses finitimo inplicati bello rationibus exigendis non uacarent. sed uiderint Athenae utrum Alcibiadem lamententur an glorientur, quoniam adhuc inter execrationem hominis et admirationem dubio mentis iudicio fluctuatur.
[III.2.praef.] Nos quia iam initia procursusque uirtutis patefecimus, actum ipsum persequemur, cuius ponderosissima uis et efficacissimi lacerti in fortitudine consistunt.
De fortitudine.
Nec me praeterit, conditor urbis nostrae, Romule, principatum hoc tibi in genere laudis adsignari oportere. sed patere, obsecro, uno te praecurri exemplo, cui et ipse aliquantum honoris debes, quia beneficio illius effectum est ne tam praeclarum opus tuum Roma dilaberetur.
[III.2.1] Etruscis in urbem ponte sublicio inrumpentibus Horatius Cocles extremam eius partem occupauit totumque hostium agmen, donec post tergum suum pons abrumperetur, infatigabili pugna sustinuit atque, ut patriam periculo inminenti liberatam uidit, armatus se in Tiberim misit.
cuius fortitudinem dii immortales admirati incolumitatem sinceram ei praestiterunt: nam neque altitudine deiectus quassatus[ue] nec pondere armorum pressus nec ullo uerticis circuitu actus, ne telis quidem, quae undique congerebantur, laesus tutum natandi euentum habuit.
unus itaque tot ciuium, tot hostium in se oculos conuertit, stupentis illos admiratione, hos inter laetitiam et metum haesitantis, unusque duos acerrima pugna consertos exercitus, alterum repellendo, alterum propugnando distraxit.
denique unus urbi nostrae tantum scuto suo quantum Tiberis alueo munimenti attulit. quapropter discedentes Etrusci dicere potuerunt: Romanos uicimus, ab Horatio uicti sumus.
[III.2.2] Immemorem me propositi mei Cloelia facit, paene eadem [enim] tempestate, certe aduersus eundem hostem et in eodem Tiberi inclytum ausa facinus:
inter ceteras enim uirgines obses Porsennae data hostium nocturno tempore custodiam egressa equum conscendit celerique traiectu fluminis non solum obsidio se, sed etiam metu patriam soluit, uiris puella lumen uirtutis praeferendo. --- hostium (ip. Halm)] hosti 'A'. ---
[III.2.3] Redeo nunc ad Romulum, qui ab Acrone Caeninensium rege ad dimicandum prouocatus, quamquam et numero et fortitudine militum superiorem se crederet, tutiusque erat toto cum exercitu quam solum in aciem descendere, sua potissimum dextera omen uictoriae corripuit. nec incepto eius fortuna defuit:
occiso enim Acrone fusisque hostibus opima de eo spolia Ioui Feretrio retulit. hactenus istud, quia publica religione consecrata uirtus nulla priuata laudatione indiget.
[III.2.4] Ab Romulo proximus Cornelius Cossus eidem deo spolia consecrauit, cum magister equitum ducem Fidenatium in acie congressus interemisset. magnus initio huiusce generis inchoatae gloriae Romulus: Cosso quoque multum adquisitum est, quod imitari Romulum ualuit.
[III.2.5] Ne M. quidem Marcelli memoriam ab his exemplis separare debemus, in quo tantus uigor animi fuit, ut apud Padum Gallorum regem ingenti exercitu stipatum cum paucis equitibus inuaderet, quem protinus obtruncatum armis exuit eaque Ioui Feretrio dicauit.
[III.2.6] Eodem et uirtutis et pugnae genere usi sunt T. Manlius Torquatus et Valerius Coruinus et Aemilianus Scipio. hi etiam ultro prouocatos hostium duces interemerunt, sed quia sub alienis auspiciis rem gesserant, spolia Ioui Feretrio non posuerunt consecranda. --- posuerunt AcLc] potuerunt 'A'. ---
Idem Scipio Aemilianus, cum in Hispania sub Lucullo duce militaret atque Intercatia, praeualidum oppidum, circumsederetur, primus moenia eius conscendit. neque erat in eo exercitu quisquam aut nobilitate aut animi indole aut futuris actis, cuius magis saluti parci et consuli deberet.
sed tunc clarissimus quisque iuuenum pro amplificanda et tuenda patria plurimum laboris ac periculi sustinebat, deforme sibi existimans, quos dignitate praestaret, ab his uirtute superari. ideoque Aemilianus hanc militiam aliis propter difficultatem uitantibus sibi depoposcit.
[III.2.7] Magnum inter haec fortitudinis exemplum antiquitas offert. Romani Gallorum exercitu pulsi, cum se in Capitolium et in arcem conferrent, inque his collibus morari omnes non possent, necessarium consilium in plana parte urbis relinquendorum seniorum ceperunt, quo facilius iuuentus reliquias imperii tueretur.
ceterum ne illo quidem tam misero tamque luctuoso tempore ciuitas nostra uirtutis suae oblita est: defuncti enim honoribus apertis ianuis in curulibus sellis cum insignibus magistratuum, quos gesserant, sacerdotiorumque, quae erant adepti, consederunt, ut et ipsi in occasu suo splendorem et ornamenta praeteritae uitae retinerent et plebi ad fortius sustinendos casus suos <...>. --- <...>] spat. G, splendorem... retinerent hic iterant A L, exemplum praeberent (vel darent) vel (plebem...) animarent vel constantis animi documentum existerent dett., provocarent Gz. ---
uenerabilis eorum aspectus primo hostibus fuit et nouitate rei et magnificentia cultus et ipso audaciae genere commotis. sed quis dubitaret quin et Galli et uictores illam admirationem mox in risum et in omne contumeliae genus conuersuri essent?
non expectauit igitur hanc iniuriae maturitatem M. Atilius, uerum barbam suam permulcenti Gallo scipionem uehementi ictu capiti inflixit eique propter dolorem ad se occidendum ruenti cupidius corpus obtulit.
capi ergo uirtus nescit, patientiae dedecus ignorat, fortunae succumbere omni fato tristius ducit, noua et speciosa genera interitus excogitat, si quisquam interit, qui sic extinguitur. --- patientiae dett.] patientia 'A'. ---
[III.2.8] Reddendus est nunc Romanae iuuentuti debitus gloriae titulus, quae C. Sempronio Atratino consule cum Volscis apud Verruginem parum prospere dimicante, ne acies nostra iam inclinata propelleretur, equis delapsa se ipsa <centuriauit atque in> hostium exercitum inrupit. --- centuriauit atque in] om. 'A'. ---
quo demoto proximum tumulum occupauit effecitque ut omnis Volscorum conuersus impetus legionibus nostris ad confirmandos animos salutare laxamentum daret. itaque, cum iam de tropaeis statuendis cogitarent, proelium nocte dirimente uictoresne an uicti discederent incerti abierunt.
[III.2.9] Strenuus ille quoque flos ordinis equestris, cuius mira uirtute Fabius Maximus Rullianus magister equitum bello, quod aduersus Samnites gerebatur, male commissi proelii crimine leuatus est: namque Papirio Cursore propter auspicia repetenda in urbem proficiscente castris praepositus ac uetitus in aciem exercitum ducere, nihilo minus manus cum hoste, sed tam infeliciter quam temere conseruit: procul enim dubio superabatur.
ceterum optimae indolis iuuentus detractis equorum frenis uehementer eos calcaribus stimulatos in aduersos Samnites egit obstinataque animi praesentia extortam manibus hostium uictoriam et cum ea spem maximi ciuis [rulliani] patriae restituit.
[III.2.10] Qualis deinde roboris illi milites, qui uehementi ictu remorum concitatam fuga Punicam <classem nantes lubricis pelagi quasi cam>porum firmitate pedites in litus retraxerunt? --- classem... camporum] porum 'A', classem nantes lubricis pelagi quasi camporum Ac. ---
[III.2.11] Eiusdem temporis et notae miles, qui Cannensi proelio, quo Hannibal magis uires Romanorum contudit quam animos fregit, cum ad retinenda arma inutiles uulneribus manus haberet, spoliare se conantis Numidae ceruicem conplexus os naribus et auribus corrosis deforme reddidit inque plenis ultionis morsibus expirauit.
sepone iniquum pugnae euentum, quantum interfectore fortior interfectus! Poenus enim in uictoria obnoxius morienti solacio fuit, Romanus in ipso fine uitae uindex sui extitit.
[III.2.12] Militis hic in aduerso casu tam egregius uirilis animus, quem relaturus sum imperatoris: P. enim Crassus cum Aristonico bellum in Asia gerens a Thracibus, quorum is magnum numerum in praesidio habebat, inter Elaeam et Zmyrnam exceptus, ne in dicionem eius perueniret, dedecus arcessita ratione mortis effugit: uirgam enim, qua ad regendum equum usus fuerat, in unius barbari oculum direxit.
qui ui doloris accensus latus Crassi sica confodit, dumque se ulciscitur, Romanum imperatorem maiestatis amissae turpitudine liberauit. ostendit fortunae Crassus quam indignum uirum tam graui contumelia adficere uoluisset, quoniam quidem iniectos ab ea libertati suae miserabiles laqueos prudenter pariter ac fortiter rupit donatumque se iam Aristonico dignitati suae reddidit.
[III.2.13] Eodem mentis proposito usus est Scipio <Metellus>: namque infeliciter Cn. Pompei generi sui defensis in Africa partibus classe Hispaniam petens, cum animaduertisset nauem, qua uehebatur, ab hostibus captam, gladio praecordia sua transuerberauit, ac deinde prostratus in puppi quaerentibus Caesarianis militibus ubinam esset imperator respondit "imperator se bene habet", tantumque eloqui ualuit, quantum ad testandam animi fortitudinem aeternae laudi satis erat. --- Scipio Metellus PAc] Scipio 'A'. ---
[III.2.14] Tui quoque clarissimi excessus, Cato, Vtica monumentum est, in qua ex fortissimis uulneribus tuis plus gloriae quam sanguinis manauit: si quidem constantissime in gladium incumbendo magnum hominibus documentum dedisti, quanto potior esse debeat probis dignitas sine uita quam uita sine dignitate.
[III.2.15] Cuius filia minime muliebris animi. quae, cum Bruti uiri sui consilium, quod de interficiendo ceperat Caesare, ea nocte, quam dies taeterrimi facti secutus est, cognosset, egresso cubiculum Bruto cultellum tonsorium quasi unguium resecandorum causa poposcit eoque uelut forte elapso se uulnerauit.
clamore deinde ancillarum in cubiculum reuocatus Brutus obiurgare eam coepit, quod tonsoris praeripuisset officium. cui secreto Porcia "non est hoc" inquit "temerarium factum meum, sed in tali statu nostro amoris mei erga te certissimum indicium: experiri enim uolui, si tibi propositum parum ex sententia cessisset, quam aequo animo me ferro essem interemptura".
[III.2.16] Felicior progenie sua superior Cato, a quo Porciae familiae principia manarunt. qui cum ab hoste in acie uehementer }crux{ paruulo peteretur, uagina gladius eius elapsus decidit. --- paruulo 'A'] uehementi tragula vel uehementis proelii Ac. ---
quem subiectum proeliantium globo atque undique hostilibus pedibus circumdatum postquam abesse sibi animaduertit, adeo constanti animo in suam potestatem redegit, ut illum non periculo oppressus rapere, sed metu uacuus sumere uideretur. quo spectaculo adtoniti hostes postero die ad eum supplices pacem petentes uenerunt.
[III.2.17] Togae quoque fortitudo militaribus operibus inserenda est, quia eandem laudem foro atque castris edita meretur. cum Ti. Gracchus in tribunatu profusissimis largitionibus fauore populi occupato rem publicam oppressam teneret palamque dictitaret interempto senatu omnia per plebem agi debere, in aedem Fidei Publicae conuocati patres conscripti a consule Mucio Scaeuola quidnam in tali tempestate faciendum esset deliberabant, cunctisque censentibus ut consul armis rem publicam tueretur, Scaeuola negauit se quicquam ui esse acturum.
tum Scipio Nasica, "quoniam" inquit "consul, dum iuris ordinem sequitur, id agit, ut cum omnibus legibus Romanum imperium corruat, egomet me priuatus uoluntati uestrae ducem offero",
ac deinde laeuam manum <im>a parte togae circumdedit sublataque dextra proclamauit: "qui rem publicam saluam esse uolunt me sequantur", eaque uoce cunctatione bonorum ciuium discussa Gracchum cum scelerata factione quas merebatur poenas persoluere coegit. --- manum ima parte (ip. Kempf)] manum aparte AL, manum aperte G, manum parte PAc. ---
[III.2.18] Item, cum tr. pl. Saturninus et praetor Glaucia et Equitius designatus tr. pl. maximos in ciuitate nostra seditionum motus excitauissent, nec quisquam se populo concitato opponeret, primum M. Aemilius Scaurus C. Marium consulatum sextum gerentem hortatus est ut libertatem legesque manu defenderet --- Saturninus... tr. pl.] om. G. ---
protinusque arma sibi adferri iussit. quibus allatis ultima senectute confectum et paene dilapsum corpus induit spiculoque innixus ante fores curiae constitit ac paruulis et extremis spiritus reliquiis ne res publica expiraret effecit: praesentia enim animi sui senatum et equestrem ordinem ad uindictam exigendam inpulit.
[III.2.19] Sed ut armorum togaeque prius, nunc etiam siderum clarum decus, diuum Iulium, certissimam uerae uirtutis effigiem, repraesentemus, cum innumerabili multitudine et feroci impetu Neruiorum inclinari aciem suam uideret, timidius pugnanti militi scutum detraxit eoque tectus acerrime proeliari coepit.
quo facto fortitudinem per totum exercitum diffudit labentemque belli fortunam diuino animi ardore restituit. idem alio proelio legionis Martiae aquiliferum ineundae fugae gratia iam conuersum faucibus conprehensum in contrariam partem }crux{ detraxit dexteramque ad hostem tendens "corsum tu" inquit "abis? illic sunt cum quibus dimicamus". --- ardore Ac] ordo AL, ordine G. --- --- detraxit ALcG] retorsit P, =retraxit= ed.1651-1715, =detorsit= (ip. Kempf). ---
et manibus quidem unum militem, adhortatione uero tam acri omnium legionum trepidationem correxit uincique paratas uincere docuit.
[III.2.20] Ceterum ut humanae uirtutis actum exequamur, cum Hannibal Capuam, in qua Romanus exercitus erat, obsideret, Vibius Accaus Paelignae cohortis praefectus uexillum trans Punicum uallum proiecit, se ipsum suosque conmilitones, si signo hostes potiti essent, execratus, et ad id petendum subsequente cohorte primus impetum fecit. --- Accaus P] Acceus 'A'. --- uallum AcLcGc] bellum 'A'. ---
quod ut Valerius Flaccus tribunus tertiae legionis aspexit, conuersus ad suos "spectatores" inquit, "ut uideo, alienae uirtutis huc uenimus, sed absit istud dedecus a sanguine nostro, ut Romani gloria cedere Latinis uelimus. ego certe aut speciosam optans mortem aut felicem audaciae exitum uel solus procurrere paratus sum". --- cedere LcG] caedere AL. --- uelimus AL] uelint G. --- optans (ip. Kempf)] optaui 'A'. ---
his auditis Pedanius centurio conuulsum signum dextra retinens "iam hoc" inquit "intra hostile uallum mecum erit: proinde sequantur qui id capi nolunt", et cum eo in castra Poenorum inrupit totamque secum traxit legionem. --- Pedanius P] Padanius 'A'. ---
ita trium hominum fortis temeritas Hannibalem, paulo ante spe sua Capuae potitorem, ne castrorum quidem suorum potentem esse passa est. --- potitorem AcLc] potiorem AG, petitorem L. ---
[III.2.21] Quorum uirtuti nihil cedit Q. Occius, qui propter fortitudinem Achilles cognominatus est: nam ut reliqua eius opera non exequar, abunde tamen duobus factis, quae relaturus sum, quantus bellator fuerit cognoscetur.
Q. Metello consuli legatus in Hispaniam profectus, Celtibericum sub eo bellum gerens, postquam cognouit a quodam gentis huius iuuene se ad dimicandum prouocari - erat autem illi forte prandendi gratia posita mensa -, relicta ea arma sua extra uallum deferri equumque educi clam iussit, ne a Metello inpediretur, et illum Celtiberum insolentissime obequitantem consectatus interemit detractasque corpori eius exuuias ouans laetitia in castra retulit.
idem Pyrresum nobilitate ac uirtute omnes Celtiberos praestantem, cum ab eo in certamen pugnae deuocatus esset, succumbere sibi coegit. nec erubuit flagrantissimi pectoris iuuenis gladium ei suum et sagulum utroque exercitu spectante tradere. ille uero etiam petiit ut hospitii iure inter se iuncti essent, quando inter Romanos et Celtiberos pax foret restituta.
[III.2.22] Ne Acilium quidem praeterire possumus, qui, cum decumae legionis miles pro C. Caesaris partibus maritima pugna proeliaretur, abscisa dextra, quam Massiliensium naui iniecerat, laeua puppim adprehendit nec ante dimicare destitit quam captam profundo mergeret. quod factum parum iusta notitia patet.
at Cynaegirum Atheniensem simili pertinacia in consectandis hostibus usum uerbosa cantu laudum suarum Graecia omnium saeculorum memoriae litterarum praeconio inculca<ui>t.
[III.2.23] Classicam Acilii gloriam terrestri laude M. Caesius Scaeua eiusdem imperatoris centurio subsecutus est: cum pro castello enim, cui praepositus erat, dimicaret, Gnaeique Pompei praefectus Iustuleius summo studio et magno militum numero ad }crux{ eum capiendum niteretur, omnes, qui propius accesserant, interemit ac sine ullo regressu pedis pugnans super ingentem stragem, quam ipse fecerat, conruit. cuius capite, umero, femine saucio, oculo eruto, scutum c et xx ictibus perfossum apparuit. --- Iustuleius (ip. Halm)] iussu eius LG. --- niteretus PAc] mitteretus LG. --- c PAc] unum L, uno LcG. ---
talis in castris diui Iuli disciplina milites aluit, quorum alter dextera, alter oculo amisso hostibus inhaesit, ille post hanc iacturam uictor, hic ne hac quidem iactura uictus.
Tuum uero, Scaeui, inexuperabilem spiritum in utra parte rerum naturae admiratione prosequar nescio, quoniam excellenti uirtute dubium reliquisti inter undasne pugnam fortiorem edideris an in terra uocem miseris:
bello namque, quo C. Caesar non contentus opera sua litoribus Oceani claudere Britannicae insulae caelestis iniecit manus, cum quattuor conmilitonibus rate transuectus in scopulum uicinum insulae, quam hostium ingentes copiae obtinebant, postquam aestus regressu suo spatium, quo scopulus et insula diuidebantur, in uadum transitu facile redegit, ingenti multitudine barbarorum adfluente, ceteris rate ad litus regressis solus immobilem stationis gradum retinens, undique ruentibus telis et ab omni parte acri studio ad te inuadendum nitentibus, quinque militum diurno proelio suffectura pila una dextera hostium corporibus adegisti. --- te inuadendum Ac] euadendum 'A', inuadendum Lc. ---
ad ultimum destricto gladio audacissimum quemque modo umbonis inpulsu, modo mucronis ictu depellens hinc Romanis, illinc Britannicis oculis incredibili, nisi cernereris, spectaculo fuisti. --- umbonis] =nimbi= (ip. DiVo). ---
postquam deinde ira ac pudor cuncta conari fessos coegit, tragula femur traiectus saxique pondere ora contusus, galea iam ictibus discussa et scuto crebris foraminibus absumpto, profundo te credidisti ac duabus loricis onustus inter undas, quas hostili cruore infe ceras, enasti,
uisoque imperatore armis non amissis, sed bene inpensis, cum laudem mere<re>ris, ueniam petisti, <quod sine scuto redisses,> magnus proelio, sed maior disciplinae militaris memoria. itaque ab optimo uirtutis aestimatore cum facta tum etiam uerba tua centurionatus honore d<on>ata sunt.
[III.2.24] Sed quod ad proeliatorum excellentem fortitudinem adtinet, merito L. Sicci Dentati commemoratio omnia Romana exempla finierit, cuius opera honoresque operum ultra fidem ueri excedere iudicari possent, nisi ea certi auctores, inter quos M. Varro, monumentis suis testata esse uoluissent.
quem centies et uicies in aciem descendisse tradunt, eo robore animi atque corporis utentem, ut maiorem semper uictoriae partem traxisse uideretur:
sex et xxx spolia ex hoste retulisse, quorum in numero octo fuisse <eorum>, cum quibus inspectante utroque exercitu ex prouocatione dimicasset, xiiii ciues ex media morte raptos seruasse, v et xl uulnera pectore excepisse, tergo cicatricibus uacuo: nouem triumphales imperatorum currus secutum, totius ciuitatis oculos in se numerosa donorum pompa conuertentem:
praeferebantur enim aureae coronae octo, ciuicae xiiii, murales iii, obsidionalis i, torques lxxxiii, armillae clx, hastae xviii, phalerae xxv, ornamenta etiam legioni, nedum militi satis multa. --- phalerae dett.] pharetrae 'A'. ---
[III.2.ext.1] Ille quoque ex pluribus corporibus in unum magna cum admiratione Calibus cruor confusus est. in quo oppido cum Fuluius Flaccus Campanam perfidiam principes ciuitatis ante tribunal suum capitali supplicio adficiendo uindicaret litterisque a senatu acceptis finem poenae eorum statuere cogeretur, ultro se ei T. Iubellius Taurea Campanus obtulit et quam potuit clara uoce
"quoniam" inquit, "Fului, tanta cupiditate hauriendi sanguinis nostri teneris, quid cessas in me cruentam securem destringere, ut gloriari possis fortiorem aliquanto uirum quam ipse es tuo iussu esse interemptum?" eo deinde [dicente] libenter id se fuisse facturum, nisi senatus uoluntate inpediretur, adfirmante,
"at me" inquit, "cui nihil patres conscripti praeceperunt, aspice, oculis quidem tuis gratum, animo uero tuo maius opus edentem", protinusque interfecta coniuge ac liberis gladio incubuit. quem illum uirum putemus fuisse, qui suorum ac sua caede testari uoluit se Fuluii crudelitatem suggillare quam senatus misericordia uti maluisse?
[III.2.ext.2] Age, Darei quantus ardor animi! qui, cum sordida et crudeli magorum tyrannide Persas liberaret unumque ex his obscuro loco abiectum corporis pondere urgueret, praeclari operis socio plagam ei inferre dubitanti, ne, dum magum petit, ipsum uulneraret,
"tu uero" inquit "nihil est quod respectu mei timidius gladio utaris: uel per utrumque illum agas licet, dum hic quam celerrime pereat".
[III.2.ext.3] Hoc loci Leonidas nobilis Spartanus occurrit, cuius proposito, opere, exitu nihil fortius: nam cum ccc ciuibus apud Thermopylas toti Asiae obiectus grauem illum et mari et terrae Xerxen, nec hominibus tantum terribilem, sed Neptuno quoque conpedes et caelo tenebras minitantem, pertinacia uirtutis ad ultimam desperationem redegit.
ceterum perfidia et scelere incolarum eius regionis [et] loci opportunitate, qua plurimum adiuuabatur, spoliatus occidere dimicans quam adsignatam sibi a patria stationem deserere maluit adeoque alacri animo suos ad id proelium, quo perituri erant, cohortatus est, ut diceret "sic prandete, conmilitones, tamquam apud inferos cenaturi".
mors erat denuntiata: Lacedaemonii, perinde ac uictoria esset promissa, dicto intrepidi paruerunt.
[III.2.ext.4] Othryadae quoque pugna pariter ac morte }crux{ speciosa Thyreatium laude quam spatio latius solum cernitur. qui sanguine suo scriptis litteris dereptam hostibus uictoriam tantum non post fata sua in sinum patriae cruento tropaei titulo retulit.
[III.2.ext.5] Excellentissimos Spartanae uirtutis prouentus mi<se>rabilis lapsus sequitur. Epaminondas, maxima Thebarum felicitas idemque Lacedaemonis prima clades, cum uetustam eius urbis gloriam inuictamque ad id tempus publicam uirtutem apud Leuctram et Mantineam secundis proeliis contudisset, traiectus hasta, sanguine et spiritu deficiens recreare se cocantes primum an clypeus suus saluus esset, deinde an penitus fusi hostes forent interrogauit. --- miserabilis Ac] mirabilis 'A'. ---
quae postquam ex animi sententia conperit, "non finis" inquit, "conmilitones, uitae meae, sed melius et }crux{ athius initium aduenit: nunc enim uester Epaminondas nascitur, quia sic moritur. --- athius AL] auctius G, aptius vel altius Ac. ---
Thebas ductu et auspiciis meis caput Graeciae factas uideo, et fortis et animosa ciuitas Spartana iacet armis nostris abiecta: amara dominatione Graecia liberata est. orbus quoque, non tamen sine liberis morior, quoniam mirificas filias Leuctram et Mantineam relinquo".
e corpore deinde suo hastam educi iussit eoque uultu expirauit, quo, si eum di inmortales uictoriis suis perfrui passi essent, sospes patriae moenia intrasset. --- uultu] uulnere 'A'. ---
[III.2.ext.6] Ac ne Theramenis quidem Atheniensis in publica custodia mori coacti parua mentis constantia, in qua xxx tyrannorum iussu porrectam ueneni potionem non dubitanter hausit quodque ex ea superfuerat iocabundus inlisum humo clarum edere sonum coegit renidensque seruo publico, qui eam tradiderat, "Critiae" inquit "propino: uide igitur ut hoc poculum ad eum continuo perferas".
erat autem is ex xxx tyrannis crudelissimus. profecto supplicio est se liberare tam facile supplicium perpeti. itaque Theramenes perinde atque in domestico lectulo moriens uita excessit, inimicorum existimatione punitus, suo iudicio finitus.
[III.2.ext.7] Sed Theramenes a litteris et doctrina uirilitatem traxit, Numantino uero Rhoetogeni ad consimilem uirtutem capessendam quasi magistra gentis suae ferocitas extitit: perditis namque et adflictis rebus Numantinorum, cum omnes ciues nobilitate, pecunia, honoribus praestaret, uicum suum, qui in ea urbe speciosissimus erat, contractis undique nutrimentis ignis incendit
protinusque strictum gladium in medio posuit ac binos inter se dimicare iussit, ut uictus incisa ceruice ardentibus tectis superiaceretur. qui, cum tam forti lege mortis omnis absumpsisset, ad ultimum se ipse flammis inmersit.
[III.2.ext.8] Verum ut aeque populo Romano inimicae urbis excidium referam, Karthagine capta uxor Hasdrubalis exprobrata ei impietate, quod a Scipione soli sibi impetrare uitam contentus fuisset, dextra laeuaque communes filios mortem non recusantis trahens incendio se flagrantis patriae obiecit.
[III.2.ext.9] Mulieris fortitudinis exemplo aeque fortem duarum puellarum casum adiciam. cum pestifera seditione Syracusarum tota regis Gelonis stirps euidentissimis exhausta cladibus ad unicam filiam Harmoniam uirginem esset redacta et in eam certatim ab inimicis impetus fieret, nutrix eius aequalem illi puellam regio cultu ornatam hostilibus gladiis subiecit, quae, ne cum ferro quidem trucidaretur, cuius esset condicionis [ediceret] proclamauit.
admirata illius animum Harmonia [et] tantae fidei superesse non sustinuit reuocatosque interfectores professa quaenam esset in caedem suam conuertit. ita alteri tectum mendacium, alteri ueritas aperta finis uitae fuit.
De patientia.
[III.3.praef.] Egregiis uirorum pariter ac feminarum operibus fortitudo se oculis hominum subiecit patientiamque in medium procedere hortata est, non sane infirmioribus radicibus stabilitam aut minus generoso spiritu abundantem, sed ita similitudine iunctam, ut cum ea uel ex ea nata uideri possit.
[III.3.1] quid enim his, quae supra retuli, facto Mucii conuenientius? cum a Porsenna rege Etruscorum urbem nostram graui ac diutino bello urgueri aegre ferret, castra eius clam ferro cinctus intrauit immolantemque ante altaria conatus occidere est.
ceterum inter molitionem pii pariter ac fortis propositi oppressus nec causam aduentus texit et tormenta quantopere contemneret mira patientia ostendit: perosus enim, credo, dexteram suam, quod eius ministerio in caede regis uti nequisset, iniectam foculo exuri passus est.
nullum profecto di inmortales admotum aris cultum adtentioribus oculis uiderunt. ipsum quoque Porsennam oblitum periculi sui ultionem suam uertere in admirationem coegit:
nam "reuertere" inquit "ad tuos, Muci, et eis refer te, cum uitam meam petieris, a me uita donatum". cuius clementiam non adulatus Mucius tristior Porsennae salute quam sua laetior urbi se cum aeternae gloriae cognomine Scaeuolae reddidit.
[III.3.2] Pompei etiam probabilis uirtus, qui, dum legationis officio fungitur, a <rege> Gentio interceptus, cum senatus consilia prodere iuberetur, ardenti lucernae admotum digitum cremandum praebuit eaque patientia regi simul et desperationem tormentis quicquam ex se cognoscendi incussit et expetendae populi Romani amicitiae magnam cupiditatem ingenerauit.
ac ne plura huiusce generis exempla domi scrutando saepius ad ciuilium bellorum detestandam memoriam progredi cogar, duobus Romanis exemplis contentus, quae ut clarissimarum familiarum commendationem, ita nullum publicum maerorem continent, externa subnectam. --- maerorem Ac] memoriam LG. ---
[III.3.ext.1] Vetusto Macedoniae more regi Alexandro nobilissimi pueri praesto erant sacrificanti. e quibus unus turibulo arrepto ante ipsum adstitit. in cuius brachium carbo ardens delapsus est. quo etsi ita urebatur, ut adusti corporis eius odor ad circumstantium nares perueniret, tamen et dolorem silentio pressit et brachium inmobile tenuit, ne sacrificium Alexandri aut concusso turibulo impediret aut edito gemitu re<li>gio<ne> aspergeret. --- religione (ip. Foertsch)] regio 'A', regias aures Ac. ---
rex, quo patientia pueri magis delectatus est, hoc certius perseuerantiae experimentum sumere uoluit: consulto enim sacrificauit diutius nec hac re eum proposito repulit. si huic miraculo Dareus inseruisset oculos, scisset eius stirpis milites uinci non posse, cuius infirmam aetatem tanto robore praeditam animaduertisset. --- Dareus AL], Darius G. ---
Est et illa uehemens et constans animi militia, litteris pollens, uenerabilium doctrinae sacrorum antistes, philosophia. quae ubi pectore recepta est, omni inhonesto atque inutili adfectu dispulso, totum [in] solidae uirtutis munimento confirmat potentiusque metu facit ac dolore. --- omni dett.] homini 'A', hominem Ac. ---
[III.3.ext.2] Incipiam autem <a> Zenone Eleate. qui cum esset in dispicienda rerum natura maximae prudentiae inque excitandis ad uigorem iuuenum animis promptissimus, praeceptorum fidem exemplo uirtutis suae publicauit:
patriam enim egressus, in qua frui secura libertate poterat, Agrigentum miserabili seruitute obrutum petiit, tanta fiducia ingenii ac morum suorum fretus, ut sperauerit et tyranno et Phalari uaesanae mentis feritatem a se deripi posse.
postquam deinde apud illum plus consuetudinem dominationis quam consilii salubritatem ualere animaduertit, nobilissimos eius ciuitatis adulescentes cupiditate liberandae patriae inflammauit. cuius rei cum indicium ad tyrannum manasset, conuocato in forum populo torquere eum uario cruciatus genere coepit subinde quaerens quosnam consilii participes haberet.
at ille neque eorum <quemquam> nominauit et proximum quemque ac fidissimum tyranno suspectum reddidit increpitansque Agrigentinis ignauiam ac timiditatem effecit ut subito mentis inpulsu concitati Phalarim lapidibus prosternerent.
senis ergo unius eculeo inpositi non supplex uox nec miserabilis eiulatus, sed fortis cohortatio totius urbis animum fortunamque mutauit.
[III.3.ext.3] Eiusdem nominis philosophus, cum <a> Nearcho tyranno, de cuius nece consilium inierat, torqueretur supplicii pariter atque indicandorum gratia consciorum, doloris uictor, sed ultionis cupidus, esse dixit quod secreto audire eum admodum expediret,
laxatoque eculeo, postquam insidiis opportunum animaduertit, aurem eius morsu corripuit nec ante dimisit quam et ipse uita et ille parte corporis priuaretur.
[III.3.ext.4] Talis patientiae aemulus Anaxarchus, cum a tyranno Cypriorum Nicocreonte torqueretur nec ulla ui inhiberi posset quo minus eum amarissimorum maledictorum uerberibus inuicem ipse torqueret, ad ultimum amputationem linguae minitanti "non erit" inquit, "effeminate adulescens, haec quoque pars corporis mei tuae dicionis",
protinusque dentibus abscisam et conmanducatam linguam in os eius ira patens expuit. multorum aures illa lingua et in primis Alexandri regis admiratione sui adtonitas habuerat, dum terrae condicionem, habitum maris, siderum motus, totius denique mundi naturam prudentissime et facundissime expromit.
paene tamen occidit gloriosius quam uiguit, quia tam forti fine inlustrem professionis actum conprobauit, Anaxarchique }crux{ non uitam modo deseruit, sed mortem reddidit clariorem. --- non uitam modo deseruit 'A'] non uitam modo non deseruit vel vitam modo non deseruit dett., =declarauit= (ip. Lippi Bigazzi). ---
[III.3.ext.5] In Theodoto quoque uiro grauissimo Hieronymus tyrannus tortorum manus frustra fatigauit: rupit enim uerbera, fidiculas laxauit, soluit eculeum, lamminas extinxit prius quam efficere potuit ut tyrannicidii conscios indicaret.
quin etiam satellitem, in quo totius dominationis summa quasi quodam cardine uersabatur, falsa criminatione inquinando fidum lateri eius custodem eripuit beneficioque patientiae non solum quae occulta fuerunt texit, sed etiam tormenta sua ultus est. quibus Hieronymus, dum inimicum cupide lacerat, amicum temere perdidit.
[III.3.ext.6] Apud Indos uero patientiae meditatio tam obstinate usurpari creditur, ut sint qui omne uitae tempus nudi exigant, modo Caucasi montis gelido rigore corpora sua durantes, modo flammis sine ullo gemitu obicientes. atque his haud parua gloria contemptu doloris adquiritur titulusque sapientiae datur.
[III.3.ext.7] Haec e pectoribus altis et eruditis orta sunt, illud tamen non minus admirabile seruilis animus cepit. seruus barbarus Hasdrubalem, quod dominum suum occidisset grauiter ferens, subito adgressus interemit, cumque conprehensus omni modo cruciaretur, laetitiam tamen, quam ex uindicta ceperat, in ore constantissime retinuit.
non ergo fastidioso aditu uirtus: excitata uiuida ingenia ad se penetrare patitur neque haustum sui cum aliquo personarum discrimine largum malignumue praebet, sed omnibus aequaliter exposita quid cupiditatis potius quam quid dignitatis attuleris aestimat inque captu bonorum suorum tibi ipsi pondus examinandum relinquit, ut quantum subire animo sustinueris, tantum tecum auferas.
Quo <e>uenit ut et humili loco nati ad summam dignitatem consurgant et generosissimarum imaginum fetus in aliquod reuoluti dedecus acceptam a maioribus lucem in tenebras conuertant.
quae quidem planiora suis exemplis reddentur, ac prius de his ordiar, quorum in meliorem statum facta mutatio splendidam relatu praebet materiam.
De his qui humili loco nati clari euaserunt.
[III.4.1] Incunabula Tulli Hostili agreste tugurium cepit: eiusdem adulescentia in pecore pascendo fuit occupata: ualidior aetas imperium Romanum rexit et duplicauit: senectus excellentissimis <...> decorata in altissimo maiestatis fastigio fulsit. --- <...>] ornamentis Ac. ---
[III.4.2] Verum Tullus etsi magnum admirabilis incrementi, domesticum tamen exemplum est: Tarquinium autem ad Romanum imperium occupandum fortuna in urbem nostram aduexit, alienum, quod }crux{ exactu, alieniorem, quod ortum Corintho, fastidiendum, quod merca<to>re genitum, erubescendum, quod etiam exule [demarato] natum patre. --- exactu 'A'] exactum dett., =ex actu= (ip. Lippi Bigazzi). --- mercatore AcLc] mercare AL. --- exule AcLc] extule 'A'. --- demarato natum 'A'] natum dett. ---
ceterum tam prosperum condicionis suae euentum industria sua pro inuidioso gloriosum reddidit: dilatauit enim fines, cultum deorum nouis sacerdotiis auxit, numerum senatus amplificauit, equestrem ordinem uberiorem reliquit, quaeque laudum eius consummatio est, praeclaris uirtutibus effecit ne haec ciuitas paenitentiam ageret, quod regem a finitimis potius mutuata esset quam de suis legisset. --- industria sua dett.] industriosum 'A'. ---
[III.4.3] In Tullio uero fortuna praecipue uires suas ostendit, uernam huic urbi natum regem dando. cui quidem diutissime imperium obtinere, quater lustrum condere, ter triumphare contigit. ad summam autem unde processerit et quo peruenerit statuae ipsius titulus abunde testatur seruili cognomine et regia appellationeperplexis. --- lustrum] =lustro= (ip. Lippi Bigazzi). --- condere, ter Lc] conderetur AG, condere Ac. ---
[III.4.4] Miro gradu Varro quoque ad consulatum macellaria patris taberna conscendit. et quidem fortuna parum duxit sordidissimae mercis capturis alito duodecim fasces largiri, nisi etiam L. Aemilium Paulum dedisset collegam. --- sordidissimae] =sordidissime= (ip. Lippi Bigazzi). --- alito G] salito AL, sallito Ac, solito Lc. ---
atque ita se in eius sinum infudit ut, cum apud Cannas culpa sua uires populi Romani exhausisset, Paulum, qui proelium committere noluerat, occidere pateretur, illum in urbem incolumem reduceret.
quin etiam senatum gratias ei agentem, quod redire uoluisset, ante portas eduxit extuditque ut grauissimae cladis auctori dictatura deferretur.
[III.4.5] Non paruus consulatus rubor M. Perpenna est, utpote [quam] consul ante quam ciuis, sed in bello gerendo utilior aliquanto rei publicae Varrone imperator: regem enim Aristonicum cepit Crassianaeque stragis punitor extitit, cum interim, cuius uita triumphauit, mors Papia lege damnata est: --- quam AL] qui AcLcG, [quam] (ip. Eberhard). ---
namque patrem illius, nihil ad se pertinentia ciuis Romani iura conplexum Sabelli iudicio petitum redire in pristinas sedes coegerunt.
ita M. Perpennae nomen adumbratum, falsus consulatus, caliginis simile imperium, caducus triumphus, }crux{ aliena in urbe inprobe peregrinatus est.
[III.4.6] M. uero Porci Catonis incrementa publicis uotis expetenda fuerunt, qui nomen suum Tusculi ignobile Romae nobilissimum reddidit: ornata sunt enim ab eo litterarum Latinarum monumenta, adiuta disciplina militaris, aucta maiestas senatus, prorogata familia, in qua maximum decus posterior ortus est Cato.
[III.4.ext.1] Sed ut Romanis externa iungamus, Socrates, non solum hominum consensu, uerum etiam Apollinis oraculo sapientissimus iudicatus, Phaenarete matre obstetrice et Sophronisco patre marmorario genitus ad clarissimum gloriae lumen excessit. neque immerito: --- Phaenarete (ip. Kempf)] Phanarete AcLg, Phanaretem A. --- Sophronisco Gc] Sophonisci 'A'. ---
nam cum eruditissimorum uirorum ingenia in disputatione caeca uagarentur mensurasque solis ac lunae et ceterorum siderum loquacibus magis quam certis argumentis explicare conarentur, totius etiam mundi habitum conplecti auderent, primus ab his indoctis erroribus abductum animum suum intima condicionis humanae et in secessu pectoris repositos adfectus scrutari coegit, si uirtus per se ipsa aestimetur, uitae magister optimus.
[III.4.ext.2] Quem patrem Euripides aut quam matrem Demosthenes habuerit ipsorum quoque saeculo ignotum fuit. alterius autem matrem <holera, alterius patrem> cultellos uenditasse omnium paene doctorum litterae locuntur. sed quid aut illius tragica aut huius oratoria ui clarius? --- holera... patrem] om. 'A'. ---
Qui a parentibus claris degenerauerunt.
[III.5.praef.] Sequitur duplicis promissi pars adopertis inlustrium uirorum imaginibus reddenda, quoniam quidem sunt referendi qui ab earum splendore degenerauerunt, taeterrimis ignauiae ac nequitiae sordibus inbuta nobilia portenta.
[III.5.1] Quid enim monstro similius quam superioris Africani filius Scipio, qui in tanta domestica gloria ortus a paruulo admodum regis Antiochi praesidio capi sustinuit, cum ei uoluntaria morte absumi satius fuerit quam inter duo fulgentissima cognomina patris et patrui, altero [maiori] oppressa Africa iam parto, altero maiore ex parte recuperata Asia surgere incipiente, manus uinciendas hosti tradere eiusque beneficio precarium spiritum obtinere, de quo mox L. Scipio speciosissimum deorum hominumque oculis subiecturus erat triumphum.
Idem praeturae petitor candidam togam adeo turpitudinis maculis obsolefactam in campum detulit, ut, nisi gratia Cicerei, qui patris eius scriba fuerat, adiutus esset, honorem a populo impetraturus non uideretur. quamquam quid interfuit utrum repulsam an sic adeptam praeturam domum referret?
quam cum propinqui ab eo pollui animaduerterent, id egerunt, ne aut sellam ponere aut ius dicere auderet, insuperque e manu eius anulum, in quo caput Africani sculptum erat, detraxerunt. dii boni, quas tenebras e quo fulmine nasci passi estis!
[III.5.2] Age Q. Fabi Maximi Allobrogi<ci> et ciuis et imperatoris clarissimi filius Q. Fabius Maximus quam perditam luxuria uitam egit! cuius ut cetera flagitia obliterentur, tamen abunde illo dedecore mores nudari possunt, quod ei Q. Pompeius praetor urbanus paternis bonis interdixit, neque in tanta ciuitate qui illud decretum reprehenderet inuentus est: --- Allobrogici dett.] Allobrogi 'A', Allobrogis PAc. ---
dolenter enim homines ferebant pecuniam, quae Fabiae gentis splendori seruire debebat, flagitiis dissici. ergo quem nimia patris indulgentia heredem reliquerat publica seueritas exheredauit.
[III.5.3] Possedit fauorem plebis Clodius Pulcher adhaerensque Fuluianae stolae pugio militare decus muliebri imperio subiectum habuit. quorum filius Pulcher, praeterquam quod eneruem et frigidam iuuentam egit, perdito etiam amore uulgatissimae meretricis infamis fuit mortisque erubescendo genere consumptus est: auide enim abdomine deuorato foedae ac sordidae intemperantiae spiritum redditit. --- Fuluianae dett.] Fulbianae 'A'. ---
[III.5.4] Nam Q. quidem Hortensi, qui in maximo et ingeniosorum ciuium et amplissimorum prouentu summum auctoritatis atque eloquentiae gradum obtinuit, nepos Hortensius Corbio omnibus scortis abiectiorem et obsceniorem uitam exegit, ad ultimumque lingua eius tam libidini cunctorum inter lupanaria prostitit quam aui pro salute ciuium in foro excubuerat. --- ingeniosorum ed.1726] ingenuorum 'A'. ---
[III.6.praef.] Animaduerto in quam periculosum iter processerim. itaque me ipse reuocabo, ne, si reliqua eiusdem generis naufragia consectari perseuerauero, aliqua inutili relatione inplicer.
referam igitur pedem deformesque umbras in imo gurgite turpitudinis suae iacere patiar: satius est enim narrare qui inlustres uiri in cultu ceteroque uitae ritu aliqua ex parte nouando sibi indulserint.
Qui ex illustribus viris in ueste aut cetero cultu licentius sibi quam mos patrius permittebat indulserunt.
[III.6.1] P. Scipio, cum in Sicilia augendo traiciendoque <exercitu> in Africam opportunum quaerendo gradum Karthaginis ruinam animo uolueret, inter consilia ac molitiones tantae rei operam gymnasio dedit pallioque et crepidis usus <est>. nec hac re segniores Punicis exercitibus manus intulit, --- traiciendoque exercitu] traiciendoque in exercitu dett., exercitum traiciendoque PAc. --- usus est dett.] usus 'A'. ---
sed nescio an ideo alacriores, quia uegeta et strenua ingenia, quo plus recessus sumunt, hoc uehementiores impetus edunt. crediderim etiam fauorem eum sociorum uberiorem se adepturum existimasse, si uictum eorum et sollemnes exercitationes conprobasset.
ad quas tamen ueniebat, cum multum ac diu }crux{ fatigasset umeros et cetera membra <ac> militari agitatione firmitatem suam probare coegisset, consistebatque in his labor eius, in illis remissio laboris.
[III.6.2] L. uero Scipionis statuam chlamydatam et crepidatam in Capitolio cernimus. quo habitu uidelicet, quia aliquando usus erat, effigiem suam formatam poni uoluit.
[III.6.3] L. quoque Sulla, cum imperator esset, chlamydato sibi et crepidato Neapoli ambulare deforme non duxit.
[III.6.4] C. autem Duellius, qui primus naualem triumphum ex Poenis retulit, quotienscumque <publice> epulatus erat, ad funalem cereum praeeunte tibicine et fidicine a cena domum reuerti solitus est, insignem bellicae rei successum nocturna celebratione testando. --- publice P] om. 'A'. --- epulatus ed.1651-1715] epulaturus. 'A'. ---
[III.6.5] Nam Papirius quidem Masso, cum bene gesta re publica triumphum a senatu non inpetrauisset, in Albano monte triumphandi et ipse initium fecit et ceteris postea exemplum praebuit proque laurea corona, cum alicui spectaculo interesset, myrtea usus est.
[III.6.6] Iam C. Marii paene insolens factum: nam post Iugurthinum Cimbricumque et Teutonicum triumphum cantharo semper potauit, quod Liber pater Indicum ex Asia deducens triumphum hoc usus poculi genere ferebatur, <ut> inter ipsum haustum uini uictoriae eius suas uictorias conpararet.
[III.6.7] M. autem Cato praetor M. Scauri ceterorumque reorum iudicia nulla indutus tunica, sed tantum modo praetexta amictus egit.
[III.7.praef.] Sed haec atque his similia uirtutis aliquid sibi in consuetudine nouanda licentiae sumentis indicia sunt: illis autem, quae deinceps subnectam, quantam sui fiduciam habere soleat cognoscetur.
De fiducia sui.
[III.7.1] Publio et Gnaeo Scipionibus in Hispania cum maiore parte exercitus acie Punica oppressis omnibusque prouinciae eius nationibus Karthaginiensium amicitiam secutis, nullo ducum nostrorum illuc ad corrigendam rem proficisci audente, <P.> Scipio quartum et uicesimum agens annum iturum se pollicitus est. qua quidem fiducia populo Romano salutis ac uictoriae spem dedit.
[III.7.1a] Eademque in ipsa Hispania usus est: nam cum oppidum Badiam circumsederet, tribunal suum adeuntis in aedem, quae intra moenia hostium erat, uadimonia in posterum diem facere iussit
continuoque urbe potitus et tempore et loco, quo praedixerat, sella posita ius eis dixit. nihil hac fiducia generosius, nihil praedictione uerius, nihil celeritate efficacius, nihil etiam dignitate dignius.
[III.7.1b] Nec minus animosus minusue prosperus illius in Africam transitus, in quam ex Sicilia exercitum senatu uetante transduxit, quia, nisi plus in ea re suo quam patrum conscriptorum consilio credidisset, secundi Punici belli finis inuentus non esset.
[III.7.1c] Cui facto par illa fiducia, quod, postquam Africam attigit, speculatores Hannibalis in castris deprehensos et ad se perductos nec supplicio adfecit nec de consiliis ac uiribus Poenorum percontatus est,
sed circa omnis manipulos diligentissime ducendos curauit interrogatosque an satis ea considerassent, quae speculari iussi erant, prandio dato ipsis iumentisque eorum incolumes dimisit. quo tam pleno fiduciae spiritu prius animos hostium quam arma contudit.
[III.7.1d] Verum ut ad domestica eius eximiae fiduciae acta ueniamus, cum a L. Scipione ex Antiochensi pecunia sestertii quadragies ratio in curia reposceretur, prolatum ab eo librum, quo acceptae et expensae summae continebantur refellique inimicorum accusatio poterat, discerpsit, indignatus de ea re dubitari, quae sub ipso legato administrata fuerat. --- prolatum... librum 'A'] prolato... libro AcGc. --- discerpsit dett.] discessit 'A'. ---
quin etiam in hunc modum egit: "non reddo, patres conscripti, aerario uestro sestertii quadragies rationem, alieni imperii minister, quod meo ductu meisque auspiciis bis milies sestertio uberius feci: neque enim huc puto [eo] malignitatis uentum, ut de mea innocentia quaerendum sit:
nam cum Africam totam potestati uestrae subiecerim, nihil ex ea, quod meum diceretur, praeter cognomen retuli. non me igitur Punicae, non fratrem meum Asiaticae gazae auarum reddiderunt, sed uterque nostrum inuidia magis quam pecunia locupletior est".
tam constantem defensionem Scipionis uniuersus senatus conprobauit, sicut illud factum, quod, cum ad necessarium rei publicae usum pecuniam ex aerario promi opus esset, idque quaestores, quia lex obstare uideretur, aperire non auderent, priuatus claues poposcit patefactoque aerario legem utilitati cedere coegit.
quam quidem ei fiduciam conscientia illa dedit, qua meminerat omnes leges a se esse seruatas.
[III.7.1e] Non fatigabor eiusdem facta identidem referendo, quoniam ne ille quidem in consimili genere uirtutes edendo fatigatus est. diem illi ad populum M. Naeuius tr. pl. aut, <ut> quidam memorant, duo Petilii dixerant. quo ingenti frequentia in forum deductus rostra conscendit capitique suo corona triumphali inposita
"hoc ego" inquit, "Quirites, die Karthaginem magna spirantem leges nostras accipere iussi: proinde aecum est uos mecum ire in Capitolium supplicatum".
speciosissimam deinde eius uocem aeque clarus euentus <secutus> est, si quidem et senatum totum et uniuersum equestrem ordinem et cunctam plebem Iouis optimi maximi puluinaria petens comitem habuit. restabat ut tribunus apud populum sine populo ageret desertusque in foro cum magno calumniae suae ludibrio solus moraretur. cuius deuitandi ruboris causa in Capitolium processit deque accusatore Scipionis uenerator factus est.
[III.7.2] Auiti spiritus egregius successor Scipio Aemilianus, cum urbem praeualidam obsideret, suadentibus quibusdam ut circa moenia eius ferreos murices spargeret omniaque uada plumbatis tabulis consterneret habentibus clauorum cacumina, ne subita eruptione hostes in praesidia nostra impetum facere possent, respondit non esse eiusdem et capere aliquos uelle et timere.
[III.7.3] In quamcumque memorabilium partem exemplorum conuertor, uelim nolimue, in cognomine Scipionum haeream necesse est: qui enim licet hoc loci Nasicam praeterire, fidentis animi dicti[que] clarissimum auctorem? annonae caritate increscente C. Curiatius tr. pl. productos in contionem consules conpellebat ut de frumento emendo adque id negotium explicandum mittendis legatis in curia referrent.
cuius instituti minime utilis interpellandi gratia Nasica contrariam actionem ordiri coepit. obstrepente deinde plebe "tacete, quaeso, Quirites", inquit: "plus ego enim quam uos quid rei publicae expediat intellego". qua uoce audita omnes pleno uenerationis silentio maiorem auctoritatis eius quam suorum alimentorum respectum egerunt.
[III.7.4] Liui quoque Salinatoris aeternae memoriae tradendus animus. qui cum Hasdrubalem exercitumque Poenorum in Vmbria delesset et ei diceretur Gallos ac Ligures ex acie sine ducibus et signis sparsos ac palantes parua manu opprimi posse, respondit in hoc eis oportere parci, ne hostibus tantae cladis domestici nuntii deessent.
[III.7.5] Bellica haec praestantia animi, togata illa, sed <non> minus laudabilis, quam P. Furius Philus consul in senatu exhibuit: Q. enim Metellum Quintumque Pompeium consulares uiros, uehementes inimicos suos, cupidam sibi profectionem in prouinciam Hispaniam, quam sortitus erat, identidem exprobrantis, legatos secum illuc ire coegit: --- praestantia (ip. Gertz)] praesentia 'A'. ---
fiduciam non solum fortem, sed paene etiam temerariam, quae duobus acerrimis odiis latera sua cingere ausa est usumque ministerii uix tutum in amicis e sinu inimicorum petere sustinuit!
[III.7.6] Cuius factum si cui placet, necesse est L. etiam Crassi, qui apud maiores eloquentia clarissimus fuit, propositum non displiceat:
nam cum ex consulatu prouinciam Galliam obtineret atque in eam C. Carbo, cuius patrem damnauerat, ad speculanda acta sua uenisset, non solum eum inde non summouit, sed insuper locum ei in tribunali adsignauit nec ulla de re nisi eo in consilium adhibito cognouit.
itaque acer et uehemens Carbo nihil aliud Gallica peregrinatione consecutus est quam ut animaduerteret sontem patrem suum ab integerrimo uiro in exilium missum.
[III.7.7] Cato uero superior saepe numero ab inimicis ad causae dictionem uocatus nec ullo umquam crimine conuictus ad ultimum tantum fiduciae in sua innocentia reposuit, ut ab his in quaestionem publicam deductus Ti. Gracchum, a quo in administratione rei publicae ad multum odium dissidebat, iudicem deposceret. qua quidem animi praestantia pertinaciam eorum insectandi se inhibuit.
[III.7.8] Eadem M. Scauri fortuna, aeque senectus longa ac robusta, idem animus. qui cum pro rostris accusaretur, quod ab rege Mitridate ob rem publicam prodendam pecuniam accepisset, causam suam ita egit: "est enim inicum, Quirites, cum inter alios uixerim, apud alios me rationem uitae reddere, sed tamen audebo uos, quorum maior pars honoribus et actis meis interesse non potuit, interrogare:
Varius Seuerus Sucronensis Aemilium Scaurum regia mercede corruptum imperium populi Romani prodidisse ait, Aemilius Scaurus huic se adfinem esse culpae negat: utri creditis?" cuius admiratione populus conmotus Varium ab illa dementissima actione pertinaci clamore depulit. --- Sucronensis dett.] Vcronemsis A, Vcronenssis L, Veronensis G codd. uir. ill. --- utri Ac] uti 'A'. ---
[III.7.9] Contra M. Antonius ille disertus - non enim respuendo, sed amplectendo causae dictionem quam innocens esset testatus est - quaestor proficiscens in Asiam, Brundisium iam peruenerat, ubi litteris certior incesti se postulatum apud L. Cassium praetorem, cuius tribunal propter nimiam seueritatem scopulus reorum dicebatur, cum id uitare beneficio legis Memmiae liceret, quae eorum, qui rei publicae causa abessent, recipi nomina uetabat, in urbem tamen recurrit.
quo tam pleno fiduciae bonae consilio cum absolutionem celerem tum profectionem honestiorem consecutus est. --- quo tam dett.] quae uota 'A', quo Ac, =qua nota= (ip. Lippi Bigazzi). ---
[III.7.10] Sunt et illa speciosa fiduciae publicae exempla: nam cum eo bello, quod aduersus Pyrrum gerebatur, Karthaginienses c ac xxx nauium classem in praesidium Romanis Ostiam ultro misissent, senatui placuit legatos ad ducem eorum ire, qui dicerent populum Romanum bella suscipere solere, quae suo milite gerere posset: proinde classem Karthaginem reducerent. --- speciosa... publicae ed.1651-1715] speciosae... publica 'A'. ---
Idem post aliquot annos Cannensi clade exhaustis Romani imperii uiribus supplementum in Hispaniam exercitu mittere ausus fecit ne locus hostilium castrorum tum maxime Capenam portam armis Hannibale pulsante minoris ueniret quam si illum Poeni non obtinerent.
ita se gerere in aduersis rebus quid aliud est quam saeuientem fortunam in adiutorium sui pudore uictam conuertere?
[III.7.11] Magno spatio diuisus est a senatu ad poetam Accium transitus. ceterum ut ab eo decentius ad externa transeamus, producatur in medium. is Iulio Caesari amplissimo ac florentissimo uiro in conlegium poetarum uenienti numquam adsurrexit, non maiestatis eius inmemor, sed quod in conparatione communium studiorum aliquanto se superiorem esse confideret.
quapropter insolentiae crimine caruit, quia ibi uoluminum, non imaginum certamina exercebantur.
[III.7.ext.1] Ne Euripides quidem Athenis arrogans uisus est, cum postulante [ui] populo ut ex tragoedia quandam sententiam tolleret progressus in scaenam dixit se, ut eum doceret, non ut ab eo disceret, fabulas conponere solere.
laudanda profecto fiducia est, quae aestimationem sui certo pondere examinat, tantum sibi adrogans, quantum a contemptu et insolentia distare satis est.
itaque etiam quod Alcestidi tragico poetae respondit probabile. apud quem cum quereretur quod eo triduo non ultra tres uersus maximo inpenso labore deducere potuisset, atque is se centum perfacile scripsisse gloriaretur, "sed hoc" inquit "interest, quod tui in triduum tantum modo, mei uero in omne tempus sufficient":
alterius enim fecundi cursus scripta intra primas memoriae metas conruerunt, alterius cunctante stilo elucubratum opus per omne aeui tempus plenis gloriae uelis feretur.
[III.7.ext.2] Adiciam scaenae eiusdem exemplum. Antigenidas tibicen discipulo suo magni profectus, sed parum feliciter populo se adprobanti cunctis audientibus dixit "mihi cane et Musis", quia uidelicet perfecta ars fortunae lenocinio defecta iusta fiducia non exuitur, quamque se scit laudem mereri, eam si [eam] ab aliis non impetrat, domestico tamen acceptam iudicio refert.
[III.7.ext.3] Zeuxis autem, cum Helenam pinxisset, quid de eo opere homines sensuri essent expectandum non putauit, sed protinus [se ad] hos uersus adiecit: }greco{. adeone dextrae suae multum pictor adrogauit, ut ea tantum formae conprehensum crederet, quantum aut Leda caelesti partu edere aut Homerus diuino ingenio exprimere potuit? --- protinus se ad LG] protinus Ac. --- formae ed.Ald.1502-34] forma 'A'. ---
[III.7.ext.4] Phidias quoque Homeri uersibus egregio dicto adlusit: simulacro enim Iouis Olympii perfecto, quo nullum praestantius aut admirabilius humanae }crux{ fabricae manus, interrogatus ab amico quonam mentem suam dirigens uultum Iouis propemodum ex ipso caelo petitum eboris liniamentis esset amplexus, illis se uersibus quasi magistro usum respondit, }greco{. --- fabricae] fabricate sunt Ac, manus sunt vel fecere vel fabricavere dett. ---
[III.7.ext.5] Non patiuntur me tenuioribus exemplis diutius insistere fortissimi duces. si quidem Epaminondas, cum ei ciues irati sternendarum in oppido uiarum contumeliae causa curam mandarent, - erat enim illud ministerium apud eos sordidissimum - sine ulla cunctatione id recepit daturumque se operam ut breui speciosissimum fieret adseuerauit.
mirifica deinde procuratione abiectissimum negotium pro amplissimo ornamento expetendum Thebis reddidit.
[III.7.ext.6] Hannibal uero, cum apud regem Prusiam exularet auctorque ei conmittendi proelii esset, atque is non idem sibi extis portendi diceret, "ain tu?" inquit, "uitulinae carunculae quam imperatori ueteri mauis credere?" si uerba numeres, breuiter et abscise, si sensum aestimes, copiose et ualenter:
Hispanias enim dereptas populo Romano et Galliarum ac Liguriae uires in suam redactas potestatem et nouo transitu Alpium iuga patefacta et Trasimennum lacum dira inustum memoria et Cannas, Punicae uictoriae clarissimum monumentum, et Capuam possessam et Italiam laceratam ante pedes hominis effudit uniusque hostiae iocineri longo experimento testatam gloriam suam postponi aequo animo non tulit.
et sane, quod ad exploranda bellica artificia aestimandosque militaris ductus adtinebat, omnis foculos, omnis aras Bithyniae Marte ipso iudice pectus Hannibalis praegrauasset. --- aritificia (ip. Gelbcke)] sacrificia 'A'. ---
[III.7.ext.7] Capax generosi spiritus illud quoque dictum regis Cotyis: ut enim ab Atheniensibus ciuitatem sibi datam cognouit, "et ego" inquit "illis meae gentis ius dabo". aequauit Athenis Thraciam, ne uicissitudini talis beneficii imparem iudicando humilius de origine sua sentire existimaretur.
[III.7.ext.8] Nobiliter etiam uterque Spartanus, et qui increpitus a quodam, quod in aciem claudus descenderet, pugnare, non sibi fugere propositum esse respondit, et qui referente quodam sagittis Persarum solem obscurari solere, "bene narras" inquit: "in umbra enim proeliabimur".
eiusdem uir urbis atque animi hospiti suo patriae muros excelsos latosque ostendenti dixit, "si mulieribus istos conparastis, recte, si uiris, turpiter".
De constantia.
[III.8.praef.] Ap<er>tum et animosum bonae fiduciae pectus emenso quasi debitum opus superest constantiae repraesentatio: natura enim sic conparatum est ut, quisquis se aliquid ordine ac recte mente complexum confidit, uel iam gestum, si obtrectetur, acriter tueatur, uel nondum editum, si interpelletur, sine ulla cunctatione ad effectum perducat. --- Apertum dett.] aptum 'A'. --- repraesentatio: natura ed.1547-1606] reprehensione cura 'A', repraesentatione cura dett. ---
[III.8.1] Sed dum exempla propositae rei persequor, latius mihi circumspicienti ante omnia se Fului Flacci constantia offert. Capuam fallacibus Hannibalis promissis Italiae regnum nefaria defectione pacisci persuasam armis occupauerat.
tam deinde culpae hostium iustus aestimator quam speciosus uictor Campanum senatum impii decreti auctorem funditus delere constituit.
itaque catenis onustum in duas custodias, Teanam Calenamque diuisit consilium executurus, cum ea peregisset, quorum administrandorum citerior esse necessitas uidebatur. --- citerior (ip. Gertz)] celerior 'A'. ---
rumore autem de senatus mitiore sententia orto, ne debitam poenam scelerati effugerent, nocte admisso equo Teanum contendit interfectisque qui ibi adseruabantur e uestigio Cales <est> transgressus perseuerantiae suae opus execut<ur>us et iam deligatis ad palum hostibus litteras a patribus conscriptis nequiquam salutaris Campanis accepit: --- est transgressus (ed.1726)] transgressus 'A'. --- executurus Lc] executus 'A', executus est Ac. ---
in sinistra enim eas manu, sicut erant traditae, reposuit ac iusso lictore lege agere tum demum aperuit, postquam illis obtemperari non poterat. qua constantia uictoriae quoque gloriam antecessit, quia, si eum intra se ipsam partita laude aestimes, maiorem punita Capua quam capta reperias. --- ipsam (ip. Kempf)] ipsum 'A'. ---
[III.8.2] Atque ista quidem seueritatis, illa uero pietatis constantia admirabilis, quam Q. Fabius Maximus infatigabilem patriae praestitit. pecuniam pro captiuis Hannibali numerauerat, fraudatus ea publice tacuit: dictatori ei magistrum equitum Minucium iure imperii senatus aequauerat, silentium egit:
conpluribus praeterea iniuriis lacessitus in eodem animi habitu mansit nec umquam sibi rei publicae permisit irasci. tam perseuerans in amore ciuium: quid? in bello gerendo nonne par eius constantia? imperium Romanum Cannensi proelio paene destructum uix sufficere ad exercitus conparandos uidebatur.
itaque frustrari et eludere Poenorum impetus quam manum cum his tota acie conserere melius ratus, plurimis conminationibus Hannibalis inritatus, saepe etiam specie bene gerendae rei oblata numquam a consilii salubritate ne parui quidem certaminis discrimine recessit, quodque est difficillimum, ubique ira ac spe superior apparuit.
ergo ut Scipio pugnando, ita hic non dimicando maxime ciuitati nostrae succurrisse uisus est: alter enim celeritate sua Karthaginem oppressit, alter cunctatione id egit, ne Roma opprimi posset.
[III.8.3] C. etiam Pisonem mirifice et constanter turbulento rei publicae statu egisse consulem narratione insequenti patebit. M. Palicani seditiosissimi hominis pestiferis blanditiis praereptus populi fauor consularibus comitiis summum dedecus admittere conabatur amplissimum ei deferre imperium cupiens, cuius taeterrimis actis exquisitum potius supplicium quam ullus honos debebatur.
nec deerat consternatae multitudini furialis fax tribunicia, quae temeritatem eius et ruentem comitaretur et languentem actionibus suis inflammaret. in hoc miserando pariter atque erubescendo statu ciuitatis tantum non manibus tribunorum pro rostris Piso conlocatus, cum hinc atque illinc ambissent ac Palicanum num suffragiis populi consulem creatum renuntiaturus esset interrogaretur, primo respondit non existimare se tantis tenebris offusam esse rem publicam, ut huc indignitatis ueniretur.
deinde, cum perseueranter instarent ac dicerent "age, si uentum fuerit?" "non renuntiabo" inquit. quo quidem tam absciso responso consulatum Palicano prius quam illum adipisceretur eripuit. multa et terribilia Piso contempsit, dum speciosum mentis suae flecti non uolt rigorem.
[III.8.4] Metellus autem Numidicus propter consimile perseuerantiae genus excepit quoque indignam maiestate ac moribus suis procellam: cum enim animaduerteret quo tenderent Saturnini tribuni pl. funesti conatus quantoque malo rei publicae, nisi his occurreretur, erupturi essent, in exilium quam in legem eius ire maluit.
potest aliquis hoc uiro dici constantior, qui, ne sententia sua pelleretur, patria, in qua summum dignitatis gradum obtinebat, carere sustinuit?
[III.8.5] Ceterum ut neminem ei praetulerim, ita Q. Scaeuolam augurem merito conparauerim. dispulsis prostratisque inimicorum partibus Sulla occupata urbe senatum armatus coegerat ac summa cupiditate ferebatur ut C. Marius quam celerrime hostis iudicaretur.
cuius uoluntati nullo obuiam ire audente solus Scaeuola de hac re interrogatus sententiam dicere noluit.
quin etiam truculentius sibi instanti Sullae "licet" inquit "mihi agmina militum, quibus curiam circumsedisti, ostentes, licet mortem identidem miniteris, numquam tamen efficies ut propter exiguum senilemque sanguinem meum Marium, a quo urbs et Italia conseruata est, hostem iudicem".
[III.8.6] Quid feminae cum contione? si patrius mos seruetur, nihil: sed ubi domestica quies seditionum agitata fluctibus est, priscae consuetudinis auctoritas conuellitur, plusque ualet quod uiolentia cogit quam quod suadet et praecipit uerecundia.
itaque te, Sempronia, Ti. et C. Gracchorum soror, uxor Scipionis Aemiliani, non ut absurde <te> grauissimis uirorum operibus inserentem, maligna relatione conprehendam, sed quia ab tribuno plebei producta ad populum in maxima confusione nihil a tuorum amplitudine degenerasti, honorata memoria prosequar.
coacta es eo loci consistere, ubi principum ciuitatis perturbari frons solebat, instabat tibi toruo uultu minas profundens amplissima potestas, clamore imperitae multitudinis obstrepens totum forum acerrimo studio nitebatur ut Equitio, cui Semproniae gentis falsum ius quaerebatur, tamquam filio Tiberii fratris tui osculum dares. --- minas AcLcG] minans AL. --- clamore... obstrepens] clamor... obstrepebat G, clamore... obstreperet, clamor... obstrepens, cum clamore... obstreperet Lc. ---
tu tamen illum, nescio quibus tenebris protractum portentum, execrabili audacia ad usurpandam alienam propinquitatem tendentem reppulisti.
[III.8.7] Non indignabuntur lumina nostrae urbis, si inter eorum eximium fulgorem centurionum quoque uirtus spectandam se obtulerit: nam ut humilitas amplitudinem uenerari debet, ita nobilitati fouenda magis quam spernenda bonae indolis nouitas est. an abigi debet Titius ab horum exemplorum contextu? --- nobilitati ed.1567-92] nobilitate 'A', a nobilitate Ac. --- Titius LG] Totius A, T. Pontius dett., Cottius vel T. Occisus (ip. Kempf). ---
qui pro Caesaris partibus excubans, Scipionis praesidio interceptus, cum uno modo salus ab eo daretur, si se futurum Cn. Pompei generi ipsius militem adfirmasset, ita respondere non dubitauit: "tibi quidem, Scipio, gratias ago, sed mihi uti ista condicione uitae non est opus". sine ullis imaginibus nobilem animum!
[III.8.8] Idem constantiae propositum secutus Maeuius centurio diui Augusti, cum Antoniano bello saepe numero excellentes pugnas edidisset, inprouisis hostium insidiis circumuentus et ad Antonium Alexandriam perductus interrogatusque quidnam de eo statui deberet, --- Maeuius] Meius 'A', Meuius vel Menius dett. ---
"iugulari me" inquit "iube, quia non salutis beneficio neque mortis supplicio adduci possum ut aut Caesaris miles <esse> desinam aut tuus incipiam. ceterum quo constantius uitam contempsit, eo facilius impetrauit: Antonius enim uirtuti eius incolumitatem tribuit.
[III.8.ext.1] Conplura huiusce notae Romana exempla supersunt, sed satietas modo uitanda est. itaque stilo meo ad externa iam delabi permittam. quorum principatum teneat Blassius, cuius constantia nihil pertinacius: --- supersunt (ip. Kempf)] superant 'A', =sperant= (ip. Lippi Bigazzi). ---
Salapiam enim patriam suam praesidio Punico occupatam Romanis cupiens restituere Dasium acerrimo studio secum in administratione rei publicae dissidentem et alioquin toto animo Hannibalis amicitiae uacantem, sine quo propositum consilium peragi non poterat, ad idem opus adgrediendum maiore cupiditate quam spe certiore temptare ausus est.
qui protinus sermonem eius, adiectis quae et ipsum commendatiorem et inimicum inuisiorem factura uidebantur, Hannibali retulit. a quo adesse iussi sunt, ut alter crimen probaret, alter defenderet.
ceterum, <cum> pro tribunali res gereretur et quaestioni illi omnium oculi essent intenti, dum aliud forte citerioris curae negotium tractatur, Blassius uultu dissimulante ac uoce summissa monere Dasium coepit ut Romanorum potius quam Karthaginiensium partes foueret.
enimuero tunc ille proclamat se in conspectu ducis aduersus eum sollicitari. quod quia et incredibile existimabatur et ad unius tantum auris penetrauerat et iactabatur ab inimico, uerita<ti>s fide caruit. sed non ita multo post Blasii mira constantia Dasium ad se traxit Marcelloque et Salapiam et quingentos Numidas, qui in ea custodiae causa erant, tradidit. --- ueritatis (ip. Wensy)] ueritas 'A'. ---
[III.8.ext.2] Phocion uero, cum Athenienses rem aliter atque ipse suaserat prospere administrassent, adeo perseuerans sententiae suae propugnator extitit, ut in contione laetari quidem se successu eorum, sed consilium tamen suum aliquanto melius fuisse diceret:
non enim damnauit quod recte uiderat, quia quod alius male consuluerat bene cesserat, felicius illud existimans, hoc sapientius. et sane blandum animum temeritati casus facit, ubi prauo consilio propitius aspirat, quoque uehementius noceat, <in>speratius prodest. --- cesserat LcG] gesserat AL, =fecerant= (ip. Lippi Bigazzi), =gesserant= (ip. DiVo). --- hoc... et sane (ip. Kempf)] hoc... etiam sane AL, hoc etiam sapientius sane G. --- facit dett.] iacit 'A'. --- propitius AcL] propius G. --- insperatius dett.] speratius 'A'. ---
placidi et misericordes et liberales omnique suauitate temperati mores Phocionis, quos optime profecto consensus omnium bonitatis cognomine decorandos censuit. itaque constantia, quae natura rigidior uidetur, lenis e mansueto pectore fluxit: Socratis autem uirilitatis robore uallatus animus aliquanto praefractius perseuerantiae exemplum edidit.
[III.8.ext.3] Vniuersa ciuitas Atheniensium iniquissimo ac truculentissimo furore instincta de capite decem praetorum, qui apud Arginussas Lacedaemoniam classem deleuerant, tristem sententiam tulerat. --- furore (ip. Cornelissen)] errore 'A'. ---
forte tunc eius potestatis Socrates, cuius arbitrio plebei scita ordinarentur, indignum iudicans tot et tam bene meritos [et] indigna causa impetu inuidiae abripi, temeritati multitudinis constantiam suam obiecit maximoque contionis fragore et incitatissimis minis conpulsus non est ut se publicae dementiae auctorem ascriberet.
quae oppositu eius legitima grassari uia prohibita iniusto praetorum cruore manus suas contaminare perseuerauit. nec timuit Socrates ne consternatae patriae undecimus furor mors ipsius existeret.
[III.8.ext.4] Proximum, etsi non eiusdem splendoris est, at aeque certum constantiae haberi potest experimentum. efficacis operae forensis, fidei non latentis Athenis Ephialtes accusare publice iussus et inter ceteros Demostrati nomen deferre coactus est, cuius filius erat Demochares excellentis formae puer, animo eius flagrantissimo inhaerens amore. --- at aeque (ip. Kempf)] adaeque L, adeaque A, adeoque AcG, tamen post experimentum Ac. ---
itaque communis officii sorte truculentus accusator, priuati adfectus condicione miserabilis reus, puerum ad se exorandum quo parcius patris criminibus insisteret uenientem neque repellere neque supplicem genibus suis aduolutum intueri sustinuit, sed operto capite flens et gemens preces expromere passus est
nihilominusque sincera fide accusatum Demostratum damnauit. uictoriam nescio laude an tormento maiore partam, quoniam prius quam sontem opprimeret se ipsum uicit Ephialtes.
[III.8.ext.5] Quem Syracusanus Dio seueritate exempli praegrauat. quibusdam monentibus ut aduersus Heraclidem et Callippum, quorum fidei plurimum credebat, tamquam insidias ei nectentis cautior esset respondit uita se malle excedere quam [in] metu uiolentae mortis amicos inimicis iuxta ponere. --- Dio (ip. Kempf)] diu 'A', Dion dett. --- excedere Ac] excidere 'A'. ---
[III.8.ext.6] Quod sequitur et rei ipsius admiratione et claritate auctoris inlustre. Alexander Macedonum rex incluta iam pugna excellentissimis opibus Darei contusis aestu et itineris feruore in Cilicia percalefactus Cydno, qui aquae liquore conspicuus Tarson interfluit, corpus suum inmersit.
subito deinde ex nimio haustu frigoris obstupefactis neruis ac torpore hebetatis artubus maxima cum exanimatione totius exercitus in oppidum castris propinquum defertur. iacebat aeger Tarsi, inque ualitudine eius aduersa instantis uictoriae spes fluctuabat. itaque conuocati medici adtentissimo consilio salutis remedia circumspiciebant.
quorum cum ad unam potionem <se> sententiae direxissent, atque eam Philippus medicus suis manibus temperatam Alexandro - erat autem ipsius amicus et comes - porrexisset, a Parmenione missae litterae superueniunt admonentes ut rex insidias Philippi perinde ac pecunia corrupti a Dareo caueret. quas cum legisset, sine ulla cunctatione medicamentum hausit ac tum legendas Philippo tradidit.
pro quo tam constanti erga amicum iudicio dignissimam a dis inmortalibus mercedem recepit, qui incolumitatis eius praesidium falso interpellari indicio noluerunt.
De moderatione. Qui ex inimicitiis iuncti sunt amicitia aut necessitudine. De abstinentia et continentia. De paupertate. De uerecundia. De amore coniugali. <De amicitia>. De liberalitate.
De moderatione.
[IV.1.praef.] Transgrediar ad saluberrimam partem animi, moderationem, quae mentes nostras inpotentiae <et> temeritatis incursu transuersas ferri non patitur. quo euenit ut reprehensionis morsu sit uacua et laudis quaestu sit opulentissima. itaque effectus suos in claris uiris recognoscat.
[IV.1.1] Atque ut <ab> incunabulis summi honoris incipiam, P. Valerius, qui populi maiestatem uenerando Publicolae nomen adsecutus est, cum exactis regibus imperii eorum uim uniuersam omniaque insignia sub titulo consulatus in se translata cerneret, inuidiosum magistratus fastigium moderatione ad tolerabilem habitum deduxit fasces securibus uacuefaciendo et in contione populo summittendo.
numerum quoque eorum dimidia ex parte minuit ultro Sp. Lucretio collega adsumpto, ad quem, quia maior natu erat, priorem fasces transferri iussit. legem etiam comitiis centuriatis tulit, ne quis magistratus ciuem Romanum aduersus prouocationem uerberare aut necare uellet.
ita, quo ciuitatis condicio liberior esset, imperium suum paulatim destruxit. quid quod aedes suas diruit, quia excelsiore loco positae instar arcis habere uidebantur, nonne quantum domo inferior, tantum gloria superior euasit?
[IV.1.2] Vix iuuat abire a Publicola, sed uenire ad Furium Camillum libet, cuius tam moderatus ex magna ignominia ad summum imperium transitus fuit, ut, cum praesidium eius ciues capta urbe a Gallis Ardeae exulantis petissent, non prius Veios ad accipiendum exercitum iret quam de dictatura sua omnia sollemni iure acta conperisset.
magnificus Camilli Veientanus triumphus, egregia Gallica uictoria, sed ista cunctatio longe admirabilior: multo enim multoque se ipsum quam hostem superare operosius est, nec aduersa praepropera festinatione fugientem nec secunda effuso gaudio adprehendentem. --- praepropera] =prospera= (ip. Lippi Bigazzi). ---
[IV.1.3] Par Furio moderatione Marcius Rutilus Censorinus: iterum enim censor creatus ad contionem populum uocatum quam potuit grauissima oratione corripuit, quod eam potestatem bis sibi detulisset, cuius maiores, quia nimis magna uideretur, tempus coartandum iudicassent.
uterque recte, et Censorinus et populus: alter enim ut moderate honores crederent praecepit, alter [se] moderato credidit.
[IV.1.4] Age, L. Quintius Cincinnatus qualem consulem gessit! cum honorem eius patres conscripti continuare uellent non solum propter illius egregia opera, sed etiam quod populus eosdem tribunos in proximum annum creare conabatur, quorum neutrum iure fieri poterat, utrumque discussit senatus simul studium inhibendo et tribunos uerecundiae suae exemplum sequi cogendo atque unus causa fuit, ut amplissimus ordo populusque tutus esset ab iniusti facti reprehensione.
[IV.1.5] Fabius uero Maximus, cum a se quinquies et a patre, auo, proauo maioribusque suis saepe numero consulatum gestum animaduerteret, comitiis, quibus filius eius summo consensu consul creabatur, quam potuit constanter cum populo egit ut aliquando uacationem huius honoris Fabiae genti daret,
non quod uirtutibus filii diffideret, erat enim inluster, sed ne maximum imperium in una familia continuaretur. quid hac moderatione efficacius aut ualentius, quae etiam patrios adfectus, qui potentissimi habentur, superauit?
[IV.1.6] Non defuit maioribus grata mens ad praemia superiori Africano exsoluenda, si quidem maxima eius merita paribus ornamentis decorare conati sunt. uoluerunt illi statuas in comitio, in rostris, in curia, in ipsa denique Iouis optimi maximi cella ponere,
uoluerunt imaginem eius triumphali ornatu indutam Capitolinis puluinaribus adplicare, uoluerunt ei continuum per omnes uitae annos consulatum perpetuamque dictaturam tribuere: quorum <nihil> sibi neque plebiscito dari neque senatus consulto decerni patiendo paene tantum se in recusandis honoribus gessit, quantum egerat in emerendis.
Eodem robore mentis causam Hannibalis in senatu protexit, cum eum ciues sui missis legatis tamquam seditiones apud eos mouentem accusarent. adiecit quoque non oportere patres conscriptos se rei publicae Karthaginiensium interponere altissimaque moderatione alterius saluti consuluit, alterius dignitati, uictoria tenus utriusque hostem egisse contentus.
[IV.1.7] At M. Marcellus, qui primus et Hannibalem uinci et Syracusas capi posse docuit, cum in consulatu eius Siculi de eo questum in urbem uenissent, nec senatum illa de re habuit, quia collega Valerius Laeuinus forte aberat, ne ob id Siculi in querendo timidiores essent, et, ut is rediit, ultro de his admittendis retulit querentisque de se patienter sustinuit. --- illa (ip. Gelbcke)] ulla 'A'. ---
iussos etiam a Laeuino discedere remanere, ut suae defensioni interessent, coegit, ac deinde, }crux{ utraque parte perorata excedentes curia subsecutus est, quo liberius senatus sententias ferret.
inprobatis quoque eorum querellis supplices et orantes ut ab eo in clientelam reciperentur clementer excepit. super haec Siciliam sortitus ea prouincia collegae cessit. totiens laudatio Marcelli uariari non potest, quotiens ipse nouis gradibus moderationis aduersus socios usus est.
[IV.1.8] Quam Ti. etiam Gracchus admirabilem se exhibuit! tribunus enim pl., cum ex professo inimicitias cum Africano et Asiatico Scipionibus gereret, et Asiaticus iudicatae pecuniae satisdare non posset atque ideo a consule in uincula publica duci iussus esset appellassetque collegium tribunorum, nullo uolente intercedere secessit a collegis decretumque conposuit. nec quisquam dubitauit quin in eo scribendo ira tinctis aduersus Asiaticum uerbis usurus esset.
at is primum iurauit se cum Scipionibus in gratiam non redisse, deinde tale decretum recitauit: cum L. Cornelius Scipio die triumphi sui ante currum actos hostium duces in carcerem coniecerit, indignum et alienum maiestate rei publicae uideri, eodem ipsum duci: itaque id non passurum fieri.
libenter tunc opinionem suam populus Romanus a Graccho deceptam cognouit moderationemque eius debita laude prosecutus est.
[IV.1.9] C. quoque Claudius Nero inter cetera praecipuae moderationis exempla numerandus est. Liui Salinatoris in Hasdrubale opprimendo gloriae particeps fuerat. tamen eum triumphantem equo sequi quam triumpho, quem senatus ei aeque decreuerat, uti maluit, quia res in prouincia Salinatoris gesta erat.
atque ita sine curru triumphauit, eo quidem clarius, quod illius uictoria tantummodo laudabatur, huius etiam moderatio.
[IV.1.10] Ne Africanus quidem posterior nos de se tacere patitur. qui censor, cum lustrum conderet inque solitaurilium sacrificio scriba ex publicis tabulis sollemne ei precationis carmen praeiret, quo di immortales ut populi Romani res meliores amplioresque facerent rogabantur, --- solitaurilium (ip. Kempf)] solita uiri 'A', solito uiri Ac, =solito illo= (ip. Lippi Bigazzi). ---
"satis" inquit "bonae et magnae sunt: itaque precor ut eas perpetuo incolumes seruent", ac protinus in publicis tabulis ad hunc modum carmen emendari iussit.
qua uotorum uerecundia deinceps censores in condendis lustris usi sunt: prudenter enim sensit tunc incrementum Romano imperio petendum fuisse, cum intra septimum lapidem triumphi quaerebantur, maiorem autem totius terrarum orbis partem possidenti ut auidum esse quicquam ultra adpetere, ita abunde felix, si nihil ex eo, quod optinebat, amitteret.
Neque alia eius in censura moderatio pro tribunali apparuit. centurias recognoscens equitum, postquam C. Licinium Sacerdotem citatum processisse animaduertit, dixit se scire illum uerbis conceptis peierasse: proinde, si quis eum accusare uellet, usurum testimonio suo.
sed nullo ad id negotium accedente "transduc equum" inquit, "Sacerdos, ac lucrifac censoriam notam, ne ego in tua persona et accusatoris et testis et iudicis partes egisse uidear".
[IV.1.11] Quod animi temperamentum etiam in Q. Scaeuola excellentissimo uiro adnotatum est: testis namque in reum productus, cum id respondisset, quod salutem periclitantis magnopere laesurum uidebatur, discedens adiecit ita sibi credi oportere, si et alii idem adseuerassent, quoniam unius testimonio aliquem cadere pessimi esset exempli. et religioni igitur suae debitam fidem et communi utilitati salubre consilium reddidit. --- cadere ed.1651-1715] cedere 'A', credere Ac. ---
[IV.1.12] Sentio quos ciues quaeue facta eorum ac dicta quam angusto ambitu orationis amplectar. sed cum magna mihi atque permulta breuiter dicenda sint, claritate excellentibus infinitis personis rebusque circumfusus utrumque praestare non potuit. itaque propositi quoque nostri ratio non laudanda sibi omnia, sed recordanda sumpsit.
quapropter bona cum uenia duo Metelli, Macedonicus et Numidicus, maxima patriae ornamenta strictim se narrari patientur. Acerrime cum Scipione Africano <Metellus> Macedonicus dissenserat, eorumque ab aemulatione uirtutis profecta concitatio ad graues testatasque inimicitias progressa fuerat: --- Metellus P] om. 'A'. ---
sed tamen, cum interemptum Scipionem conclamari audisset, in publicum se proripuit maestoque uultu et uoce confusa "concurrite, concurrite" inquit, "ciues! moenia nostrae urbis euersa sunt: Scipioni enim Africano intra suos penates quiescenti nefaria uis allata est". o rem publicam pariter Africani morte miseram et Macedonici tam humana tamque ciuili lamentatione felicem! eodem enim tempore et quantum amisisset principem et qualem haberet recognouit.
idem filios suos monuit ut funebri eius lecto humeros subicerent, atque huic exequiarum illum honorem uocis adiecit, non fore ut postea id officium ab illis maiori uiro praestari posset. --- illis Ac] aliis 'A', his P. ---
ubi illa tot in curia iurgia? ubi tot [multae] pro rostris altercationes? ubi maximorum ciuium et ducum tantum non togata proelia? omnia nimirum ista praecipua ueneratione prosequenda deleuit moderatio.
[IV.1.13] Numidicus autem Metellus populari factione patria pulsus in Asiam secessit. in qua cum ei forte ludos Trallibus spectanti litterae redditae essent, quibus scriptum erat maximo senatus et populi consensu reditum illi in urbem datum,
non e theatro prius abiit quam spectaculum ederetur, non laetitiam suam proxime sedentibus ulla ex parte patefecit, sed summum gaudium intra se continuit.
eundem constat pari uultu et exulem fuisse et restitutum. adeo moderationis beneficio medius semper inter secundas et aduersas res animi firmitate uersatus est.
[IV.1.14] Tot familiis in uno genere laudis enumeratis Porcium nomen uelut expers huiusce gloriae silentio }crux{ praetereundum se negat fieri debere posterior Cato non paruo summae moderationis fisus indicio. Cypriacam pecuniam maxima cum diligentia et sanctitate in urbem deportauerat. cuius ministerii gratia senatus relationem interponi iubebat, ut praetoriis comitiis extra ordinem ratio eius haberetur.
sed ipse id fieri passus non est, iniquum esse adfirmans quod nulli alii tribueretur sibi decerni, ac ne quid in persona sua nouaretur, campestrem experiri temeritatem quam curiae beneficio uti satius esse duxit.
[IV.1.15] Ad externa iam mihi exempla transire conanti M. Bibulus uir amplissimae dignitatis et summis honoribus functus manus inicit. qui, cum in Syria prouincia moraretur, duos egregiae indolis filios suos a Gabinianis militibus Aegypti occisos cognouit.
quorum interfectores ad eum uinctos regina Cleopatra misit, ut grauissimae cladis ultionem arbitrio suo exigeret. at ille oblato beneficio, quo nullum maius lugenti tribui poterat, dolorem moderationi cedere coegit --- cedere AcG] caede L, caedere Lc. ---
carnificesque sanguinis sui intactos e uestigio ad Cleopatram reduci iussit, dicendo potestatem huius uindictae non suam, sed senatus esse debere.
[IV.1.ext.1] Tarentinus Archytas, dum se Pythagorae praeceptis Metaponti penitus inmergit, magno labore longoque tempore solidum opus doctrinae conplexus,
postquam in patriam reuertit ac rura sua reuisere coepit, animaduertit neglegentia uilici corrupta et perdita intuensque male meritum "sumpsissem" inquit "a te supplicium, nisi tibi iratus essem": maluit enim inpunitum dimittere quam propter iram iusto grauius punire.
[IV.1.ext.2] Nimis liberalis Archytae moderatio, temperatior Platonis: nam cum <ad>uersus delictum serui uehementius exarsisset, ueritus ne ipse uindictae modum dispicere non posset, Speusippo amico castigationis arbitrium mandauit deforme sibi futurum existimans, si conmisisset ut parem reprehensionem culpa serui et animaduersio Platonis mereretur.
Quo minus miror quod in Xenocrate discipulo suo tam constanter moderatus fuit. audierat eum de se multa inpie locutum: sine ulla cunctatione criminationem respuit. instabat certo uultu index causam quaerens, cur sibi fides non haberetur: adiecit non esse credibile ut, quem tantopere amaret, ab eo inuicem non diligeretur.
postremo, cum ad ius iurandum inimicitias serentis malignitas confugisset, ne de periurio eius disputaret, adfirmauit numquam Xenocratem illa dicturum fuisse, nisi ea dici expedire sibi iudicasset. non in corpore mortali, sed in arce caelesti et quidem armatum animum eius uitae stationem putes peregisse, humanorum uitiorum incursus a se inuicta pugna repellentem cunctosque uirtutis numeros altitudinis suae sinu clausos custodientem.
[IV.1.ext.3] Nequaquam Platoni litterarum commendatione par Syracusanus Dio, sed quod ad praestandam moderationem adtinuit, uehementioris experimenti. patria pulsus a Dionysio tyranno Megaram petierat ubi cum Theodorum principem eius urbis domi conuenire uellet neque admitteretur, multum diuque ante fores retentus comiti suo --- Dio PAc] diu 'A'. ---
"patienter hoc ferendum est" ait: "forsitan enim et nos, cum in gradu dignitatis nostrae essemus, aliquid tale fecimus". qua tranquillitate consilii ipse sibi condicionem exilii placidiorem reddidit.
[IV.1.ext.4] Thrasybulus etiam hoc loci adprehendendus est, qui populum Atheniensem xxx tyrannorum saeuitia sedes suas relinquere coactum dispersamque et uagam uitam miserabiliter exigentem, animis pariter atque armis confirmatum in patriam reduxit.
insignem deinde restitutione libertatis uictoriam clariorem aliquanto moderationis laude fecit: plebei enim scitum interposuit, ne qua praeteritarum rerum mentio fieret. haec obliuio, quam Athenienses amnestian uocant, concussum et labentem ciuitatis statum in pristinum habitum reuocauit.
[IV.1.ext.5] Non minoris admirationis illud. Stasippus Tegeates hortantibus amicis ut grauem in administratione rei publicae aemulum, sed alioqui probum et ornatum uirum qualibet ratione uel tolleret uel summoueret negauit se facturum, ne quem in tutela patriae bonus ciuis locum obtineret, malus et inprobus occuparet, seque potius uehementer <ab> aduersario urgueri quam patriam egregio aduocato carere praeoptauit.
[IV.1.ext.6] Pittaci quoque moderatione pectus instructum. qui Alcaeum poetam et amaritudine odii et uiribus ingenii aduersus se pertinacissime usum tyrannidem a ciuibus delatam adeptus tantum modo quid in <eo> opprimendo posset admonuit.
[IV.1.ext.7] Huius uiri mentio subicit ut de septem sapien tium moderatione referam. a piscatoribus in Milesia regione euerriculum trahentibus quidam iactum emerat. extracta deinde magni ponderis aurea Delphica mensa orta controuersia est, illis piscium se capturam uendidisse adfirmantibus, hoc fortunam ductus emisse dicente.
qua cognitione propter nouitatem rei et magnitudinem pecuniae ad uniuersum ciuitatis eius populum delata placuit Apollinem Delphicum consuli cuinam adiudicari mensa deberet. deus respondit illi esse dandam, qui sapientia ceteros praestaret, his uerbis: }greco{. --- cognitione ed.1547-1606] conditione 'A', contentione vel contradictione dett. ---
tum Milesii consensu Thaleti mensam dederunt. ille cessit ea Bianti, Bias Pittaco, is protinus alii, deincepsque per omnium vii sapientium orbem ad ultimum ad Solonem peruenit, qui et titulum amplissimae prudentiae et praemium ad ipsum Apollinem transtulit. --- tum Milesii dett.] tum ille AL, tum illi AcLc, tunc illi G. ---
[IV.1.ext.8] Atque ut Theopompo quoque Spartanorum regi moderationis testimonium reddamus, [qui] cum primus instituisset ut ephori Lacedaemone crearentur, ita fu<tu>ri regiae potestati oppositi, quemadmodum Romae consulari imperio tribuni pl. sunt obiecti, atque illi cum uxor dixisset id egisse illum, ut filiis minorem potestatem relinqueret, "relinquam" inquit, "sed diuturniorem". optime quidem: ea enim demum tuta est potentia, quae uiribus suis modum inponit.
igitur Theopompus regnum legitimis uinculis constringendo, quo longius a licentia retraxit, hoc ad beniuolentiam ciuium propius admouit.
[IV.1.ext.9] Antiochus autem a L. Scipione ultra Taurum montem imperii finibus summotis, cum Asiam prouinciam uicinasque ei gentes amisisset, gratias agere populo Romano non dissimulanter tulit, quod nimis magna procuratione liberatus modicis regni terminis uteretur. et sane nihil est tam praeclarum aut tam magnificum, quod non moderatione temperari desideret. --- summotis ed.1651-1715] summotus 'A'P. ---
Qui ex inimicitiis iuncti sunt amicitia aut necessitudine.
[IV.2.praef.] Quae quoniam multis et claris auctoribus inlustrata est, transgrediamur ad egregium humani animi ab odio ad gratiam deflexum et quidem eum laeto stilo persequamur:
nam si placidum mare ex aspero caelumque ex nubilo serenum hilari aspectu sentitur, si bellum pace mutatum plurimum gaudii adfert, offensarum etiam acerbitas deposita candida relatione celebranda est.
[IV.2.1] M. Aemilius Lepidus, bis consul et pontifex maximus splendorique honorum par<i> uitae grauitate, diutinas ac uehementes inimicitias cum Fuluio Flacco eiusdem amplitudinis uiro gessit. --- pari uitae (ip. Gertz)] par uitae AcLG, paruitate A. ---
quas, ut simul censores renuntiati sunt, in campo deposuit existimans non oportere eos priuatis inimicitiis dissidere, qui publice summa iuncti essent potestate. id iudicium animi eius et praesens aetas conprobauit et nobis ueteres annalium scriptores laudandum tradiderunt. --- publice AG] publica Ac, publicae L, publica et Lc. ---
[IV.2.2] Sicuti Liui quoque Salinatoris finiendarum simultatium inlustre consilium ignotum posteritati esse noluerunt: --- Sicuti dett.] Sexti AL, Sex. G. ---
is namque, etsi Neronis odio ardens in exilium profectus fuerat testimonio eius praecipue adflictus, tamen, postquam eum inde reuocatum ciues collegam illi in consulatu dederunt, et ingenii sui, quod erat acerrimum, et iniuriae, quam grauissimam acceperat, obliuisci sibi imperauit, ne, si dissidente animo consortionem imperii usurpare uoluisset, pertinacem exhibendo inimicum malum consulem ageret.
quae quidem mentis ad tranquilliorem habitum inclinatio in aspero ac difficili temporum articulo plurimum salutis urbi atque Italiae attulit, quia pari uirtutis inpetu conisi terribilis Punicas uires contuderunt.
[IV.2.3] Clarum etiam in Africano superiore ac Ti. Graccho depositarum inimicitiarum exemplum, si quidem ad cuius mensae sacra odio dissidentes uenerant, ab ea et amicitia et adfinitate iuncti discesserunt: non contentus enim Scipio auctore senatu in Capitolio Iouis epulo cum Graccho concordiam communicasse filiam quoque ei Corneliam protinus ibi despondit.
[IV.2.4] Sed huiusce generis humanitas etiam in M. Cicerone praecipua apparuit: Aulum namque Gabinium repetundarum reum summo studio defendit, qui eum in consulatu suo urbe expulerat,
idemque P. Vatinium dignitati suae semper infestum duobus publicis iudiciis tutatus est, ut sine ullo crimine leuitatis, ita cum aliqua laude, quia speciosius aliquanto iniuriae beneficiis uincuntur quam mutui odii pertinacia pensantur.
[IV.2.5] Ciceronis autem factum adeo uisum est probabile, ut imitari id ne inimicissimus quidem illi P. Pulcher dubitauerit. qui incesti crimine a tribus Lentulis accusatus unum ex his ambitus reum patrocinio suo protexit
atque in animum induxit et iudices et praetorem et Vestae aedem intuens amicum Lentulo agere, inter quae ille salutem eius foedo crimine obruere cupiens hostili uoce perorauerat.
[IV.2.6] Caninius autem Gallus reum pariter atque accusatorem admirabilem egit, et C. Antonii, quem damnauerat, filiam in matrimonium ducendo et M. Colonium, a quo damnatus fuerat, rerum suarum procuratorem habendo.
[IV.2.7] Caeli uero Rufi ut uita inquinata, ita misericordia, quam Q. Pompeio praestitit, probanda. cui a se publica quaestione prostrato, cum mater Cornelia fidei commissa praedia non redderet, atque iste auxilium suum litteris inplorasset, pertinacissime absenti adfuit:
recitauit etiam eius epistolam <in> iudicio ultimae necessitatis indicem, qua impiam Corneliae auaritiam subuertit. factum propter eximiam humanitatem ne sub Caelio quidem auctore repudiandum.
De abstinentia et continentia.
[IV.3.praef.] Magna cura praecipuoque studio referendum est quantopere libidinis et auaritiae furori similis impetus ab inlustrium uirorum pectoribus consilio ac ratione summoti sint, quia ii demum penates, ea ciuitas, id regnum aeterno in gradu facile steterit, ubi minimum uirium ueneris pecuniaeque cupido sibi uindicauerit:
nam quo istae generis humani certissimae pestes penetrarunt, iniuria dominatur, infamia flagrat, uis habitat, bella gignuntur. fauentibus igitur linguis contrarios his tam diris uitiis mores commemoremus. --- uis... linguis L] linguis AG. ---
[IV.3.1] Quartum et uicesimum annum agens Scipio, cum in Hispania Karthagine oppressa maioris Karthaginis capiendae sumpsisset auspicia multosque obsides, quos in ea urbe Poeni clausos habuerant, in suam potestatem redegisset, eximiae inter eos formae uirginem aetatis adultae et iuuenis et caelebs et uictor, postquam comperit inlustri loco inter Celtiberos natam nobilissimoque gentis eius Indibili desponsam, arcessitis parentibus et sponso inuiolatam tradidit. aurum quoque, quod pro redemptione puellae allatum erat, summae dotis adiecit.
qua continentia ac munificentia Indibilis obligatus Celtiberorum animos Romanis adplicando meritis eius debitam gratiam retulit.
[IV.3.2] Verum ut huius uiri abstinentiae testis Hispania, ita M. Catonis Epiros, Achaia, Cyclades insulae, maritima pars Asiae, prouincia Cypros. unde cum pecuniae deportandae ministerium sustineret, tam auersum animum ab omni uenere quam a lucro habuit in maxima utriusque intemperantiae materia uersatus:
nam et regiae diuitiae potestate ipsius continebatur et fertilissimae deliciarum tot Graeciae urbes necessaria totius nauigationis deuerticula erant. atque id Munatius Rufus Cypriacae expeditionis fidus comes scriptis suis significat. cuius testimonium non amplector: propio enim argumento laus ista nititur, quoniam ex eodem naturae utero et continentia nata est et Cato.
[IV.3.3] Drusum etiam Germanicum, eximiam Claudiae familiae gloriam patriaeque rarum ornamentum, et quod super omnia est, operum suorum pro habitu aetatis magnitudine uitrico pariter ac fratri Augustis duobus rei publicae diuinis oculis mirifice respondentem, constitit usum ueneris intra coniugis caritatem clausum tenuisse. --- fratris Augustis ed.1567-92] fratri Augusto 'A'. ---
Antonia quoque, femina laudibus uirilem familiae suae claritatem supergressa, amorem mariti egregia fide pensauit, quae post eius excessum forma <et> aetate florens conuictum socrus pro coniugio habuit, in eodemque toro alterius adulescentiae uigor extinctus est, alterius uiduitatis experientia consenuit. hoc cubiculum talibus experimentis summam inponat. --- et dett.] om. 'A'. --- conuictum (ip. Kempf)] cuitum AL, coitum AcG, cubiculum dett. ---
[IV.3.4] Deinceps et his uacemus, quorum animus aliquo in momento }crux{ ponendi pecuniam numquam uacuit. Cn. Marcius patriciae gentis adulescens, Anci regis clara progenies, cui Corioli Volscorum oppidum capti cognomen adiecerunt,
cum editis conspicuae fortitudinis operibus a Postumo Cominio consule accurata oratione apud milites laudatus omnibus donis militaribus et agri centum iugeribus et x captiuorum electione et totidem ornatis equis, centenario boum grege argentoque, quantum sustinere ualuisset, donaretur, nihil ex his praeter unius hospitis captiui salutem equumque, quo in acie uteretur, accipere uoluit. qua tam circumspecta animi moderatione nescias utrum maiore cum laude praemia elegerit an reiecerit.
[IV.3.5] M'. autem Curius, exactissima norma Romanae frugalitatis idemque fortitudinis perfectissimum specimen, Samnitium legatis agresti se in scamno adsidentem foco eque ligneo catillo cenantem quales epulas apparatus indicio est spectandum praebuit: ille enim Samnitium diuitias contempsit, Samnites eius paupertatem mirati sunt:
nam cum ad eum magnum pondus auri publice missum attulissent, benignis uerbis inuitatus ut eo uti uellet, uultum risu soluit <et> protinus
"superuacuae" inquit, "ne dicam ineptae legationis ministri, narrate Samnitibus M'. Curium malle locupletibus imperare quam ipsum fieri locupletem, atque istud ut pretiosum, ita malo hominum excogitatum munus refertote et memento<te> me nec acie uinci nec pecunia corrumpi posse".
Idem, cum Italia Pyrrum regem exegisset, nihil omnino ex praeda regia, qua exercitum urbemque ditauerat, adtigit.
decretis etiam <a> senatu septenis iugeribus agri populo, sibi autem quinquaginta, popularis adsignationis modum non excessit parum idoneum rei publicae ciuem existimans qui eo, quod reliquis tribueretur, contentus non es<se>t.
[IV.3.6] Idem sensit Fabricius Luscinus honoribus et auctoritate omni ciuitate temporibus suis maior, censu par unicuique pauperrimo, qui a Samnitibus, quos uniuersos in clientela habebat, x aeris et v pondo argenti et decem seruos sibi missos in Samnium remisit,
continentiae suae beneficio sine pecunia praediues, sine usu familiae abunde comitatus, quia locupletem illum faciebat non multa possidere, sed modica desiderare. ergo domus eius quemadmodum aere et argento et mancipiis Samnitium uacua, ita gloria ex iis parta referta fuit.
Consentanea repudiatis donis Fabricii uota extiterunt: legatus enim ad Pyrrum profectus, cum apud eum Cineam Thessalum narrantem audisset quendam Athenis esse clarum sapientia suadentem ne quid aliud homines quam uoluptatis causa facere uellent, pro monstro eam uocem accepit continuoque Pyrro et Samnitibus istam sapientiam deprecatus est. --- quendam Athenis esse (ip. Kempf)] esse quendam Athenis P, quendam Atheniensem sed 'A'. ---
licet Athenae doctrina sua glorientur, uir tamen prudens Fabricii detestationem quam Epicuri malu<er>it praecepta. quod euentus quoque indicauit: nam quae urbs uoluptati plurimum tribuit, imperium maximum amisit, quae labore delectata est, occupauit, et illa libertatem tueri non ualuit, haec etiam donare potuit. --- maluerit ed.1651-1715] maluit 'A'. --- indicauit Ac] iudicauit 'A'. ---
[IV.3.7] Curi et Fabrici Q. Tuberonem cognomine Catum discipulum fuisse merito quis existimauerit. cui consulatum gerenti cum Aetolorum gens omnis usus uasa argentea magno pondere et exquisita arte fabricata per legatos misisset, qui superiore tempore gratulandi causa ad eum profecti retulerant fictilia se in eius mensa uidisse, monitos ne continentiae quasi paupertati succurrendum putarent cum suis sarcinis abire iussit. --- Catum dett.] Gentilium A, Gatilium AcLG, Gactilium Ac. ---
quam bene Aetolicis domestica praetulerat, si frugalitatis eius exemplum posterior aetas sequi uoluisset! nunc quo uentum est? a seruis impetrari uix potest ne eam supellectilem fastidiant, qua tunc consul uti non erubuit. --- consul uti AcG] consulti AL, consul Lc. ---
[IV.3.8] At Perse rege deuicto Paulus, cum Macedonicis opibus ueterem atque hereditariam urbis nostrae paupertatem eo usque satiasset, ut illo tempore primum populus Romanus tributi praestandi onere se liberaret, penates suos nulla ex parte locupletiores fecit, praeclare secum actum existimans, quod ex illa uictoria alii pecuniam, ipse gloriam occupasset.
[IV.3.9] Atque huic animi eius iudicio Q. Fabius Gurges, N. F<abius> Pictor, Q. Ogulnius subscripserunt. qui legati <ad> Ptolomaeum regem missi munera, quae ab eo priuatim acceperant, in aerarium, et quidem prius quam ad senatum legationem referrent, detulerunt, scilicet de publico ministerio nihil cuiquam praeter laudem bene administrati officii accedere debere iudicantes. --- consul uti AcG] consulti AL, consul Lc. --- Fabius PAc] om. LG. ---
iam illud humanitatis senatus et attentae maiorum disciplinae indicium est: data sunt enim legatis quae in aerarium reposuerant non solum patrum conscriptorum decreto, sed etiam populi permissu }crux{ rum at quem legata quaestores prompta uni cuique distribuerunt. ita in isdem Ptolomaei liberalitas, legatorum abstinentia, senatus ac populi aequitas debitam probabilis facti portionem obtinuit. --- permissu 'A'] iussu G. --- at quem L] atque G, eaque A. ---
[IV.3.10] Fabiorum et Ogulni continentiae Calpurnium Pisonem in consimili genere laudis aemulum fuisse res ipsa documento est. consul graui fugitiuorum bello a se liberata Sicilia eos, quorum praecipua opera usus fuerat, imperatorio more donis prosequebatur.
inter quos filium suum aliquot locis proeliatum fortissime titulo trium librarum aureae coronae decorauit praefatus non oportere a magistratu e publica pecunia erogari quod in ipsius domum rediturum esset tantumque ponderis se testamento adulescenti legaturum promisit, ut honorem publice a duce, pretium priuatim a patre reciperet.
[IV.3.11] Age, si quis hoc saeculo uir inluster pellibus haedinis pro stragulis utatur tribusque seruis comitatus Hispaniam regat et quingentorum assium sumptu transmarinam prouinciam petat, eodem cibo eodemque uino quo nautae contentus sit, nonne miserabilis existimetur?
atqui ista patientissime superior Cato tolerauit, quia illum grata frugalitatis consuetudo in hoc genere uitae cum summa dulcedine continebat.
[IV.3.12] Multum a prisca continentia spatio annorum posterior Cato discedit, utpote in ciuitate iam diuite et lautitia gaudente natus. is tamen, cum bellis ciuilibus interesset, filium secum trahens xii seruos habuit, numero plures quam superior, temporum diuersis moribus pauciores.
[IV.3.13] Exultat animus maximorum uirorum memoriam percurrens. Scipio Aemilianus post duos inclytos consulatus totidemque suae praecipuae gloriae triumphos septem seruis sequentibus officio legationis functus est. et, puto, Karthaginis ac Numantiae spoliis conparare plures potuerat, nisi operum suorum ad se laudem, manubias ad patriam redundare maluisset.
itaque, cum per socios et exteras gentes iter faceret, non mancipia eius, sed uictoriae numerabantur, nec quantum auri et argenti, sed quantum amplitudinis pondus secum ferret aestimabatur.
[IV.3.14] Continentia uero etiam in uniuersae plebis animis saepe numero cognita est, sed abunde erit ex his duo exempla longe inter se distantium saeculorum retulisse. Pyrrus impetus sui terrore soluto ac iam Epiroticis armis languentibus beniuolentiam populi Romani mercari, quia uirtutem debilitare nequiuerat, cupiens paene totum regiarum opum apparatum in urbem nostram transtulerat.
ceterum cum et magni pretii et uarii generis a legatis eius tam uirorum quam feminarum apta usui munera circa domos ferrentur, nulla cui<us>quam dono ianua patuit, Tarentinaeque petulantiae animosus magis quam efficax defensor haud scio maiore cum gloria huius urbis moribus <an armis> repulsus sit. --- cuiusquam (ip. Wensky)] cuiquam 'A'. --- an armis] moribus LG, armis an moribus vel armis fractus an moribus A, moribus an armis vel moribus quam armis vel armis quam moribus vel moribus quam bello dett. ---
In illa quoque procella, quam C. Marius et L. Cinna rei publicae inflixerant, abstinentia populi Romani mirifica conspecta est: nam cum a se proscriptorum penates uulgi manibus diripiendos obiecissent, inueniri nemo potuit, qui ciuili luctu praedam peteret:
unus enim quisque se ab his perinde ac si a sacris aedibus abstinuit. quae quidem tam misericors continentia plebis tacitum crudelium uictorum conuicium fuit.
[IV.3.ext.1] Ac ne eiusdem laudis commemorationem externis inuideamus, Pericles Atheniensium princeps, cum tragoediarum scriptorem Sophoclea in praetura collegam haberet, atque is publico officio una districtus pueri ingenui praetereuntis formam inpensioribus uerbis laudasset, intemperantiam eius increpans dixit praetoris non solum manus a pecuniae lucro, sed etiam oculos a libidinoso aspectu continentes esse debere.
[IV.3.ext.2] Sophocles autem aetate iam senior, cum ab eo quidam quaereret an etiam nunc rebus ueneriis uteretur, "di meliora!" inquit: "libenter enim istinc tamquam ex aliqua furiosa profugi dominatione".
[IV.3.ext.3] Aeque abstinentis senectae Xenocratem fuisse accepimus. cuius opinionis non parua fides erit narratio, quae sequitur. in peruigilio Phryne nobile Athenis scortum iuxta eum uino grauem accubuit pignore cum quibusdam iuuenibus posito, an temperantiam eius corrumpere posset. --- Phryne dett.] Phyrne AcLG, Ophyrne A. ---
quam nec tactu nec sermone aspernatus, quoad uoluerat in sinu suo moratam, propositi inritam dimisit. factum sapientia inbuti animi abstinens, sed meretriculae quoque dictum perquam facetum: deridentibus enim se adulescentibus, quod tam formosa tamque elegans poti senis animum inlecebris pellicere non potuisset, pactumque uictoriae pretium flagitantibus de homine se cum iis, non de statua pignus posuisse respondit.
potestne haec Xenocratis continentia a quoquam magis uere magisque proprie demonstrari quam ab ipsa meretricula expressa est? Phryne pulchritudine sua nulla parte constantissimam eius abstinentiam labefecit: quid? rex Alexander diuitiis quatere potuit? ab illo quoque statuam et quidem aeque frustra temptatam putes.
legatos ad eum cum aliquot talentis miserat. quos in academiam perductos solito sibi, id est modico apparatu et admodum paruulis copiis excepit.
postero die interrogantibus cuinam adnumerari pecuniam uellet, "quid? uos" inquit "hesterna cena non intellexistis ea me non indigere?" ita rex philosophi amicitiam emere uoluit, philosophus regi suam uendere noluit.
[IV.3.ext.4] Alexander uero cognomen inuicti adsecutus continentiam Diogenis cynici uincere non potuit. ad quem cum in sole sedentem accessisset hortareturque ut, si qua praestari sibi uellet, indicaret, quemadmodum erat in crepidine conlocatus, sordidae appellationis, sed robustae uir praestantiae, "mox" inquit "de ceteris, interim uelim a sole mihi non obstes".
quibus uerbis illa nimirum inhaesit sententia: Alexander Diogenen gradu suo diuitiis pellere temptat, celerius Dareum armis. Idem Syracusis, cum holera ei lauanti Aristippus dixisset, si "Dionysium adulari uelles, ista non esses", "immo", inquit "si tu ista esse uelles, non adulare<re> Dionysium".
De paupertate.
[IV.4.praef.] Maxima ornamenta esse matronis liberos, apud Pomponium Rufum collectorum libro sic inuenimus: Cornelia Gracchorum mater, cum Campana matrona apud illam hospita ornamenta sua pulcherrima illius saeculi ostenderet, traxit eam sermone, <donec> e schola redirent liberi, et "haec" inquit "ornamenta sunt mea". --- libro dett.] librorum AcLG. --- donec Lc] dum G, om. AL. ---
omnia nimirum habet qui nihil concupiscit, eo quidem certius }crux{ quam cuncta possidet, quia dominium rerum conlabi solet, bonae mentis usurpatio nullum tristioris fortunae recipit incursum.
itaque quorsum attinet aut diuitias in prima felicitatis parte aut paupertatem in ultimo miseriarum statu ponere, cum et illarum frons hilaris multis intus amaritudinibus sit referta et huius horridior aspectus solidis et certis bonis abundet? quod melius personis quam uerbis repraesentabitur.
[IV.4.1] Regio imperio propter nimiam Tarquinii superbiam finito consulatus initium Valerius Publicola cum Iunio Bruto auspicatus est idemque postea tres consulatus acceptissimos populo Romano gessit et plurimorum ac maximorum operum praetexto titulum imaginum suarum amplificauit,
cum interim fastorum illud columen patrimonio ne ad exequiarum quidem inpensam sufficiente decessit, ideoque publica pecunia ductae sunt. non adtinet ulteriore disputatione tanti uiri paupertatem scrutari: abunde enim patet quid uiuus possederit, cui mortuo lectus funebris et rogus defuit.
[IV.4.2] Quantae amplitudinis Menenium Agrippam fuisse arbitremur, quem senatus et plebs pacis in<ter> se faciendae auctorem legit? quantae scilicet esse debuit arbiter publicae salutis. hic, nisi a populo conlatis in capita sextantibus funeratus esset, ita pecuniae inops decessit sepulturae honore caruisset. --- inter dett.] in 'A'. ---
uerum idcirco perniciosa seditione diuidua ciuitas manibus Agrippae in unum contrahi uoluit, quia eas pauperes quidem, sed sanctas animaduerterat. cuius ut superstitis nullum fuit, quod in censum deferretur, ita extincti hodieque amplissimum est patrimonium Romana concordia.
[IV.4.3] In C. uero Fabricii et Q. Aemilii Papi principum saeculi sui domibus argentum fuisse confitear oportet: uterque enim patellam deorum et salinum habuit, sed eo lautius Fabricius, quod patellam suam corneo pediculo sustineri uoluit. Papus quoque satis animose, qui cum hereditatis nomine ea accepisset, religionis causa abalienanda non putauit. --- fuisse ALc] non fuisse G, om. L. --- sustineri P] sustinere 'A'. ---
[IV.4.4] Illi etiam praediuites, qui ab aratro arcessebantur, ut consules fierent, uoluptatis causa sterile atque aestuosissimum Pupiniae solum uersabant deliciarumque gratia uastissimas glebas plurimo cum sudore dissipabant? --- dissipabant? (ip. Gelbcke)] dissipabant. ed.1470. ---
immo uero, quos pericula rei publicae imperatores adserebant, angustiae rei familiaris quid cesso proprium nomen ueritati reddere? bubulcos fieri cogebant.
[IV.4.5] Atilium autem, qui ad eum arcessendum a senatu missi erant ad imperium populi Romani suscipiendum, semen spargentem uiderunt. sed illae rustico opere adtritae manus salutem publicam stabilierunt, ingentes hostium copias pessum dederunt,
quaeque modo arantium boum iugum rexerant, triumphalis currus habenas retinuerunt, nec fuit his rubor<i> eburneo scipione deposito agrestem stiuam aratri repetere. potest pauperes consolari Atilius, sed multo magis docere locupletes quam non sit necessaria solidae laudis cupidini anxia diuitiarum conparatio.
[IV.4.6] Eiusdem nominis et sanguinis Atilius Regulus, primi Punici belli qua gloria, qua clades maxima, cum in Africa insolentissimae Karthaginis opes crebris uictoriis contunderet ac prorogatum sibi ob bene gestas res in proximum annum imperium cognosset, consulibus scripsit uilicum in agello, quem vii iugerum in Pupinia habebat, mortuum esse, occasionemque nanctum mercennarium amoto inde rustico instrumento discessisse, ideoque petere ut sibi successor mitteretur, ne deserto agro non esset unde uxor ac liberi sui alerentur.
quae postquam senatus a consulibus accepit, et agrum Atili ilico colendum locari et alimenta coniugi eius ac liberis praeberi resque, quas amiserat, redimi publice iussit. tanti aerario nostro uirtutis Atilianae exemplum, quo omnis aetas Romana gloriabitur, stetit. --- resque Ac] isque 'A'. --- tanti] =tantae= (ip. Lippi Bigazzi). ---
[IV.4.7] Aeque magna latifundia L. Quinti Cincinnati fuerunt: vii enim iugera agri possedit ex hisque tria, quae pro amico ad aerarium subsignauerat, multae nomine amisit. poenam quoque pro filio Caesone, quod ad causam dicendam non occurrisset, huius agelli reditu soluit. --- reditu AcLc] reditus 'A'. ---
et tamen ei quattuor iugera aranti non solum dignitas patris familiae constitit, sed etiam dictatura delata est. anguste se habitare nunc putat cuius domus tantum patet, quantum Cincinnati rura patuerunt.
[IV.4.8] Quid Aelia familia, quam locuples! xvi eodem tempore Aeli fuerunt, quibus una domuncula erat eodem loci, quo nunc sunt Mariana monumenta, et unus in agro Veiente fundus minus multos cultores desiderans quam dominos habebat inque circo maximo et Flaminio spectaculi locus. quae quidem loca ob uirtutem publice donata possidebant.
[IV.4.9] Eadem gens nullum ante scripulum argenti habuit quam Paulus Perse deuicto Q. Aelio Tuberoni genero suo quinque pondo argenti ex praeda donaret:
taceo enim quod princeps ciuitatis filiam ei nuptum dedit, cuius pecunia tam ieiunos penates uidebat. qui ipse quodque adeo inops decessit, ut, nisi fundus, quem unum reliquerat, uenisset, unde uxor eius dotem reciperet non extitisset.
animi uirorum et feminarum uigebant in ciuitate, eorumque bonis dignitatis aestimatio cunctis in rebus ponderabatur. haec imperia conciliabant, haec iungebant adfinitates, haec in foro, haec intra priuatos parietes plurimum poterant: patriae enim rem unus quisque, non suam augere properabat pauperque in diuite quam diues in paupere imperio uersari malebat.
atque huic tam praeclaro proposito illa merces reddebatur, quod nihil eorum, quae uirtuti debentur, emere pecunia licebat, inopiaeque inlustrium uirorum publice succurrebatur.
[IV.4.10] Itaque, cum secundo Punico bello Cn. Scipio ex Hispania senatui scripsisset petens ut sibi successor mitteretur, quia filiam uirginem adultae iam aetatis haberet, neque ei sine se dos expediri posset, senatus, ne res publica bono duce careret, patris sibi partes desumpsit consilioque uxoris ac propinquorum Scipionis constituta dote summam eius ex aerario erogauit ac puellam nuptum dedit. dotis modus xl milia aeris fuit,
quo non solum humanitas patrum conscriptorum, sed etiam habitus ueterum patrimoniorum cognosci potest: namque adeo fuerunt arta, ut Tuccia Caesonis filia maximam dotem ad uirum x aeris attulisse uisa sit, et Megullia, quia cum quinquaginta milibus aeris mariti domum intrauit, Dotatae cognomen inuenerit. --- Tuccia PAc] Taccia AL, Accia G. ---
idem senatus Fabricii Luscini Scipionisque filias ab indotatis nuptiis liberalitate sua uindicauit, quoniam paternae hereditati praeter opimam gloriam nihil erat quod acceptum referrent.
[IV.4.11] M. autem Scaurus quantulam a patre hereditatem acceperit in primo libro eorum, quos de uita sua tres scripsit, refert: ait enim sibi sex sola mancipia totumque censum quinque atque xxx milium nummum relictum. in hac ille pecunia futurus senatus princeps nutritus est spiritus. --- quos] =quem= (ip. Lippi Bigazzi). --- tres scripsit (ip. Halm)] transcripsit 'A'. ---
Haec igitur exempla respicere, his adquiescere solaciis debemus, qui paruulos census nostros numquam querellis uacuos esse sinimus. nullum aut admodum parui ponderis argentum, paucos seruos, vii iugera aridae terrae, indigentia domesticae inpensae funera, inopes dotum filias, sed egregios consulatus, mirificas dictaturas, innumerabiles triumphos cernimus. --- domesticae Ac] domestica 'A'. ---
quid ergo modicam fortunam quasi praecipuum generis humani malum diurnis <atque> nocturnis conuiciis laceramus, quae ut non abundantibus, ita fidis uberibus Publicolas, Aemilios, Fabricios, Curios, Scipiones, Scauros hisque paria robora uirtutis aluit. exurgamus potius animis pecuniaeque aspectu debilitatos spiritus pristini temporis memoria recreemus: --- modicam L] medicam A, mediam AcG, mendicam dett. --- diurnis <atque> nocturnis (ip. Madvig)] diurnis 'A', diuturnis Ac, diutinis dett. ---
namque per Romuli casam perque ueteris Capitolii humilia tecta et aeternos Vestae focos fictilibus etiam nunc uasis contentos iuro nullas diuitias talium uirorum paupertati posse praeferri.
De uerecundia.
[IV.5.praef.] A qua tempestiuus ad uerecundiam transitus uidetur: haec enim iustissimis uiris praecepit ut priuatas facultates neglegerent, publicas quam amplissimas esse cuperent, digna cui perinde atque caelesti numini templa extruantur araeque consecrentur,
quia parens est omnis honesti consilii, tutela sollemnium officiorum, magistra innocentiae, cara proximis, accepta alienis, omni loco, omni tempore fauorabilem prae se ferens uultum.
[IV.5.1] Sed ut a laudibus eius ad facta ueniamus, a condita urbe usque ad Africanum et Ti. Longum consules promiscuus senatui et populo spectandorum ludorum locus erat. numquam tamen quisquam ex plebe ante patres conscriptos in theatro spectare sus tinuit:
adeo circumspecta ciuitatis nostrae uerecundia fuit. quae quidem certissimum sui documentum etiam illo die exhibuit, quo L. Flamininus extrema in parte theatri constitit, quia a M. Catone et L. Flacco censoribus senatu m<otus> fuerat, consulatus iam honore defunctus, frater etiam T. Flaminini Macedoniae Philippique uictoris: omnes enim transire eum in locum dignitati suae debitum coegerunt. --- quia dett.] qua AL, qui G. ---
[IV.5.2] Confregit rem publicam Terentius Varro Cannensis pugnae temerario ingressu. idem delatam ab uniuerso senatu et populo dictaturam recipere non sustinendo pudore culpam maximae cladis redemit effecitque ut acies deorum irae, modestia ipsius moribus imputaretur. itaque titulo imaginis eius speciosius non recepta dictatura quam aliorum gesta adscribi potest. --- Varro LP] om. AG. ---
[IV.5.3] Nos autem ad praeclarum uerecundiae opus transgrediamur. magna cum inuidia fortuna praetoriis comitiis Africani superioris filium Cn. Scipionem et scribam C. Cicereium in campum deduxerat, utque nimis inpotens sermone uulgi carpebatur, quod tanti uiri sanguinem clientelamque comitiali certamine confuderat.
ceterum crimen eius in suam laudem Cicereius conuertit: nam ut uidit omnibus se centuriis Scipioni anteferri, templo descendit abiectaque candida toga conpetitoris sui suffragatorem agere coepit, ut scilicet praeturam melius Africani memoriae concederet quam sibi uindicaret. }crux{ nec maximum esse uerecundiae pretium: Scipio tunc honorem adeptus est, sed [si] Cicereio magis gratulati sunt. --- agere 'A'] se agere Ac. --- magis gratulati sunt Gz] magistratu lati sunt AG, magistratus lati sunt Ac. ---
[IV.5.4] Ac ne protinus comitiis abeamus, consulatum petens L. Crassus, cum omnium candidatorum more circum forum supplex populo ire cogeretur, numquam adduci potuit ut id praesente Q. Scaeuola grauissimo et sapientissimo uiro, socero suo, faceret.
itaque rogabat eum ut a se, dum ineptae rei inseruiret, discederet, maiorem uerecundiam dignitatis eius quam candidae togae suae respectum agens.
[IV.5.5] Pompeius autem Magnus Pharsalica acie uictus a Caesare, cum postero die Larisam intraret, oppidique illius uniuersus populus obuiam ei processisset, "ite" inquit "et istud officium praestate uictori", dicerem, non dignus qui uinceretur, nisi a Caesare esset superatus, certe modestus in calamitate: nam quia dignitate sua uti iam non poterat, usus est uerecundia.
[IV.5.6] Quam praecipuam in C. quoque Caesare fuisse et saepe numero apparuit et ultimus eius dies significauit: conpluribus enim parricidarum uiolatus mucronibus inter ipsum illud tempus, quo diuinus spiritus mortali discernebatur a corpore, ne tribus quidem et xx uulneribus quin uerecundiae obsequeretur absterreri potuit,
si quidem utraque togam manu demisit, ut inferior pars corporis tecta conlaberetur. in hunc modum non homines expirant, sed di immortales sedes suas repetunt.
[IV.5.ext.1] Quod sequitur externis adnectam, quia ante gestum est quam Etruriae ciuitas daretur. excellentis in ea regione pulchritudinis adulescens nomine Spurinna, cum mira specie conplurium feminarum inlustrium sollicitaret oculos ideoque uiris ac parentibus earum se suspectum esse sentiret, oris decorem uulneribus confudit deformitatemque sanctitatis suae fidem quam formam inritamentum alienae libidinis esse maluit. --- Spurinna AcG] Spurimna ALc. ---
[IV.5.ext.2] Athenis quidam ultimae senectutis, cum spectatum ludos in theatrum uenisset, eumque nemo e ciuibus sessum reciperet, ad Lacedaemoniorum legatos forte peruenit. qui hominis aetate moti canos eius et annos adsurgendi officio uenerati sunt sedemque ei inter ipsos honoratissimo loco dederunt.
quod ubi fieri populus aspexit, maximo plausu alienae urbis uerecundiam conprobauit. ferunt tunc unum e Lacedaemoniis dixisse "ergo Athenienses quid sit rectum sciunt, sed id facere neglegunt".
De amore coniugali.
[IV.6.praef.] A placido et leni adfectu ad aeque honestum, uerum aliquanto ardentiorem et concitatiorem pergam legitimique amoris quasi quasdam imagines non sine maxima ueneratione contemplandas lectoris oculis subiciam, ualenter inter coniuges stabilitae fidei opera percurrens, ardua imitatu, ceterum cognosci utilia, quia excellentissima animaduertenti ne mediocria quidem praestare rubori oportet esse.
[IV.6.1] Ti. Gracchus anguibus domi suae mare <ac> femina deprehensis, certior factus ab aruspice mare dimisso uxori eius, femina ipsi celerem obitum instare, salutarem coniugi potius quam sibi partem augurii secutus marem necari, feminam dimitti iussit sustinuitque in conspectu suo se ipsum interitu serpentis occidi.
itaque Corneliam nescio utrum feliciorem dixerim, quod talem uirum habuerit, an miseriorem, quod amiserit.
o te, Thessaliae rex Admete, crudelis et duri facti crimine sub magno iudice damnatum, qui coniugis tuae fata pro tuis permutari passus es, eaque, ne tu extinguere<re>, uoluntario obitu consumpta lucem intueri potuisti, et certe parentum prius indulgentiam temptaueras!
[IV.6.2] Vilior Graccho iniquae fortunae uictima, quamuis senatorii uir ordinis, C. Plautius Numida, sed in consimili amore par exemplum: morte enim uxoris audita doloris inpotens pectus suum gladio percussit.
interuentu deinde domesticorum inceptum exequi prohibitus colligatusque, ut primum occasio data est, scissis fasceis ac uulnere diuolso constanti dextra spiritum luctus acerbitate permixtum ex ipsis praecordiis et uisceribus hausit, tam uiolenta morte testatus quantum maritalis flammae illo pectore clausum habuisset.
[IV.6.3] Eiusdem ut nominis, ita amoris quoque M. Plautius: nam cum imperio senatus classem sociorum sexaginta nauium in Asiam reduceret Tarentumque appulisset, atque ibi uxor eius Orestilla, quae illuc eum prosecuta fuerat, morbo <op>pressa decessisset, funerata ea et in rogum inposita inter officium unguendi et osculandi stricto ferro incubuit. --- oppressa dett.] pressa 'A'. ---
quem amici, sicut erat, togatum et calceatum corpori coniugis iunxerunt ac deinde subiectis facibus utrumque una cremauerunt. quorum ibi factum sepulcrum est, Tarenti etiam nunc conspicitur quod uocatur }greco{.
nec dubito quin, si quis modo extinctis sensus inest, Plautius et Orestilla fati consortione gestientes uultus tenebris intulerint. saneque, ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquanto praestat morte iungi quam distrahi uita.
[IV.6.4] Consimilis adfectus Iuliae C. Caesaris filiae adnotatus est. quae, cum aediliciis comitiis Pompei Magni coniugis sui uestem cruore respersam e campo domum relatam uidisset, territa metu ne qua ei uis esset adlata, exanimis concidit
partumque, quem utero conceptum habebat, subita animi consternatione et graui dolore corporis eicere coacta est magno quidem cum totius terrarum orbis detrimento, cuius tranquillitas tot ciuilium bellorum truculentissimo furore perturbata non esset, si Caesaris et Pompei concordia communis sanguinis uinculo constricta mansisset.
[IV.6.5] Tuos quoque castissimos ignes, Porcia M. Catonis filia, cuncta saecula debita admiratione prosequentur. quae, cum apud Philippos uictum et interemptum uirum tuum Brutum cognosses, quia ferrum non dabatur, ardentes ore carbones haurire non dubitasti, muliebri spiritu uirilem patris exitum imitata.
sed nescio an hoc fortius, quod ille usitato, <tu> nouo genere mortis absumpta e<s>.
[IV.6.ext.1] Sunt et alienigeni amores iusti obscuritate ignorantiae non obruti, e quibus paucos attigisse satis erit. gentis Cariae regina Artemisia uirum suum Mausolum fato absumptum quantopere desiderau<e><r>it leue est post conquisitorum omnis generis honorum monumentique usque ad vii miracula prouecti magnificentiam argumentari:
quid enim aut eos colligas aut de illo inclito tumulto loquare, cum ipsa Mausoli uiuum ac spirans sepulcrum fieri concupierit eorum testimonio, qui illam extincti ossa potioni aspersa bibisse tradunt?
[IV.6.ext.2] Hypsicratea quoque regina Mitridatem coniugem suum effusis caritatis habenis amauit, propter quem praecipuum formae suae decorem in habitum uirilem conuertere uoluptatis loco habuit: tonsis enim capillis equo se et armis adsuefecit, quo facilius laboribus et periculis eius interesset. --- Hypsicratea 'A'] Hypsicratia AcLcP. ---
quin etiam uictum a Cn. Pompeio per efferatas gentes fugientem animo pariter et corpore infatigabili secuta est. cuius tanta fides asperarum atque difficilium rerum Mitridati maximum solacium et iucundissimum lenimentum fuit: cum domo enim et penatibus uagari se credidit uxore simul exulante.
[IV.6.ext.3] Verum quid Asiam, quid barbariae inmensas solitudines, quid latebras Pontici sinus scrutor, cum splendidissimum totius Graeciae decus Lacedaemon praecipuum uxoriae fidei specimen tantum non nostris ostentet oculis, plurimis et maximis patriae suae laudibus admiratione facti conparandum? --- tantum non nostris dett.] nostris AcLc, non nostris L, nunc nostris G. ---
Minyae, quorum origo ex inclyto sociorum Iasonis numero Lemniorum in insula concepta per aliquot saeculorum uices stabili in sede manserat, }crux{ a Pelasgicis expulsi ramis, alienae opis indigentes excelsa Taygetorum montium iuga supplices occupauerunt. --- Minyae PAc] Miniae Ac, Moeniae L, Moeoniae Lc, Myniae G. --- ramis G] armis Ac, ranis Lc. ---
quos Spartana ciuitas respectu Tyndaridarum - namque in illo nobilis famae nauigio destinatum sideribus par fratrum fulserat - deductos inde legibus commodisque suis inmiscuit.
sed hoc tantum beneficium in iniuriam bene meritae urbis regnum adfectantes uerterunt. igitur publicae custodiae inclusi capitali adseruabantur supplicio.
quod cum uetere instituto Lacedaemoniorum nocturno tempore passuri essent, coniuges eorum inlustris ibi sanguinis uelut adlocuturae perituros uiros inpetrato a custodibus aditu carcerem intrauerunt commutataque ueste per simulationem doloris uelatis capitibus eos abire passae sunt. hoc loco quid aliud adiecerim quam dignas fuisse quibus Minyae nuberent? --- Minyae Ac] moenia A, Moeniae L, Moeoniae Lc, Myniae G. ---
De amicitia.
[IV.7.praef.] Contemplemur nunc amicitiae uinculum potens et praeualidum neque ulla ex parte sanguinis uiribus inferius, hoc etiam certius et exploratius, quod illud nascendi sors, fortuitum opus, hoc unius cuiusque solido iudicio inchoata uoluntas contrahit.
itaque celerius sine reprehensione propinquum auersere quam amicum, quia altera diremptio non utique iniquitatis, altera utique leuitatis crimini subiecta est: cum enim deserta sit futura uita hominis nullius amicitiae cincta praesidio, tam necessarium subsidium temere adsumi non debet, semel autem recte adprehensum sperni non conuenit. --- diremptio non utique (ip. Kempf)] directione utique AL, dilectioni utique G, dilectio neutiquam Ac, diremptio utique vel diremptio dett. ---
sincerae uero fidei amici praecipue in aduersis rebus cognoscuntur, in quibus quidquid praestatur totum a constanti beniuolentia proficiscitur. felicitatis cultus maiore ex parte adulatione quam caritate erogatur, certe suspectus est perinde ac plus semper petat quam inpendat.
accedit huc, quod infractae fortunae homines magis amicorum studia desiderant uel praesidii uel solacii gratia: nam laeta quidem et prospera negotia, utpote cum diuina subfragatione foueantur, humana minus indigent.
tenacius igitur eorum nomina posteritatis memoria adprehendit, qui aduersos casus amicorum non deseruerunt quam qui prosperum uitae cursum comitati sunt. nemo de Sardanapalli familiaribus loquitur, Orestes Pylade paene amico quam Agamemnone notior est patre,
si quidem illorum amicitia in consortione deliciarum et luxuriae contabuit, horum durae atque asperae condicionis sodalicium ipsarum miseriarum experimento enituit. sed quid externa attingo, cum domesticis prius liceat uti? --- sodalicium L] sodalictium AcG, soldadicium A, solacium Lc. ---
[IV.7.1] Inimicus patriae fuisse Ti. Gracchus existimatus est, nec inmerito, quia potentiam suam saluti eius praetulerat. quam constantis tamen fidei amicum etiam in hoc tam prauo proposito C. Blossium Cumanum habuerit operae pretium est cognoscere. hostis iudicatus, ultimo supplicio adfectus, sepulturae honore spoliatus beniuolentia tamen eius non caruit:
nam cum senatus Rupilio et Laenati consulibus mandasset ut in eos, qui cum Graccho consenserant, <more> maiorum animaduerte<re>nt, et ad Laelium, cuius consilio praecipue consules utebantur, pro se Blossius deprecatum uenisset familiaritatisque excusatione uteretur, atque is dixisset: "quid? si te Gracchus templo Iouis optimi maximi faces subdere iussisset, obsecuturusne illius uoluntati propter istam, quam iactas, familiaritatem fuisti?" "numquam istud" inquit "Gracchus imperasset".
satis, immo etiam nimium: totius namque senatus consensu damnat<os ei>us mores defendere ausus est. uerum quod sequitur multo audacius multoque periculosius: conpressus enim perseueranti interrogatione Laeli in eodem constantiae gradu stetit seque etiam hoc, si modo Gracchus annuisset, facturum respondit.
quis illum sceleratum putasset fuisse, si tacuisset? quis non etiam sapientem, si pro necessitate temporis locutus esset? at Blossius nec silentio honesto nec prudenti sermone salutem suam, ne qua ex parte infelicis amicitiae memoriam desereret, tueri uoluit.
[IV.7.2] In eadem domo aeque robusta constantis amicitiae exempla oboriuntur: prostratis enim iam et perditis C. Gracchi consiliis rebusque, cum tota eius conspiratio late quaereretur, desertum omni auxilio duo tantum amici Pomponius et Laetorius ab infestis et undique ruentibus telis oppositu corporum suorum texerunt.
quorum Pomponius, quo is facilius euaderet, concitatum <in>sequentium agmen in porta trigemina aliquamdiu acerrima pugna inhibuit nec uiuus pelli potuit, sed multis confectus uulneribus transitum eis super cadauer suum, credo etiam post fata inuitus, dedit. --- insequentium (ip. Eberhard)] sequentium 'A'. ---
Laetorius autem in ponte sublicio constitit et eum, donec Gracchus transiret, ardore spiritus sui saepsit ac ui iam multitudinis obrutus conuerso in se gladio celeri saltu profundum Tiberis petiit, quamque in eo ponte caritatem toti patriae Horatius Cocles exhibuerat, unius amicitiae adiecta uoluntaria morte praestitit. quam bonos Gracchi, si aut patris aut materni aui sectam uitae ingredi uoluissent, habere milites potuerant!
quo enim impetu, qua perseuerantia animi Blossius et Pomponius et Laetorius tropaea ac triumphos eorum adiuuissent, furiosi conatus tam strenui comites, sinistris quidem auspiciis amicitiae condicionem secuti, sed quo miseriora, hoc certiora fideliter cultae [nobilitatis] exempla. --- cultae nobilitatis 'A'] cultae (ip. Madvig). ---
[IV.7.3] L. autem Reginus, si ad debitam publico ministerio sinceritatem exigatur, posteritatis conuicio lacerandus, si amicitiae fido pignore aestimetur, in optimo laudabilis conscientiae portu relinquendus est:
tribunus enim plebis Caepionem in carcerem coniectum, quod illius culpa exercitus noster a Cimbris et Teutonis uidebatur deletus, ueteris artaeque amicitiae memor publica custodia liberauit nec hactenus amicum egisse contentus etiam fugae eius comes accessit.
pro magnum et inexuperabile tuum, numen, amicitia! cum ex altera parte res publica manum iniceret, ex altera tua illum dextera traheret, et illa ut sacrosanctus esse uellet exigeret, tu exilium indiceres adeo blando uteris imperio supplicium honori praetulit.
[IV.7.4] Admirabile hoc opus tuum, sed quod sequitur aliquanto laudabilius: recognosce enim quo usque Volumni constantem erga amicum suum caritatem sine ulla rei publicae iniuria eue<xe>ris.
qui ortus equestri loco, cum M. Lucullum familiariter coluisset eumque M. Antonius, quia Bruti et Cassii partes secutus fuerat, interemisset, in magna fugiendi licentia exanimi amico adhaesit hucusque in lacrimas et gemitus profusus, ut nimia pietate causam sibi mortis arcesseret: nam propter praecipuam et perseuerantem lamentationem ad Antonium pertractus est.
cuius postquam in conspectu stetit, "iube me" inquit, "imperator, protinus ad Luculli corpus ductum occidi: neque enim absumpto illo superesse debeo, cum ei infelicis militiae auctor extiterim".
quid hac fidelius beniuolentia? mortem amici hostis odio leuauit, uitam suam consilii crimine astrinxit, quoque illum miserabiliorem redderet, se fecit inuisiorem.
nec difficiles Antoni aures habuit ductusque, quo uoluerat, dexteram Luculli auide osculatus, caput, quod abscisum iacebat, sublatum pectori suo adplicauit ac deinde demissam ceruicem uictori gladio praebuit.
loquatur Graecia Thesea nefandis Pirithoi amoribus suscribentem Ditis se patris regnis commisisse: uani est istud narrare, stulti credere. mixtum cruorem amicorum et uulneribus innexa uulnera mortique inhaerentem mortem uidere, haec sunt uera Romanae amicitiae indicia, illa gentis ad fingendum paratae monstro similia mendacia.
[IV.7.5] L. quoque Petronius huiusce laudis consortionem merito uindicat: paria enim in cultu amicitiae auso par gloriae portio adserenda est. admodum humili loco natus ad equestrem ordinem et splendidae militiae stipendia P. Caeli beneficio peruenerat. --- paria enim AL] pari etenim Ac, pari enim G. --- in cultu (ip. Schottus)] inclitu A, inclytae Ac, inclutu L, inclitae G. --- P. Caeli] Publii 'A', Ti. P, Coeli AcL, Colaeli A, (Publi)colae Lc, Caeli G, =publico Coeli= (ip. DiVo). ---
cui gratum animum, quia laeta in materia exhibere non contigerat, in ea, quam inicam fortuna esse uoluit, cum multa fide praestitit. erat ob Octauio consule Placentiae praepositus Caelius. qua <a> Cinnano exercitu capta et senior iam et graui ualitudine adfectus, ne in potestatem hostium ueniret, ad auxilium dexterae Petroni confugit. --- inicam (ip. Gertz)] iniquam Ac, unicam 'A'. --- ob] ab AcL, b(octauio) A, om. G. ---
quem is ab incepto consilio frustra conatus abstrahere in isdem perseuerantem precibus interemit caedique eius suam iunxit, ne eo iacente, per quem omnia dignitatis incrementa adsecutus fuerat, superesset. ita alterius fato uerecundia, alterius pietas causam praebuit.
[IV.7.6] Iungendus Petronio Ser. Terentius est, quamquam ei, sicut cupierat, pro amico suo perire <non> contigit: incepto namque egregio, non inrito euentu aestimari debet, quia, quantum in illo fuit, et ipse extinctus est et D. Brutus periculum euasit mortis.
qui fugiens a Mutina, ut ad se interficiendum ab Antonio missos equites aduenisse cognouit, quodam in loco iustae poenae debitum spiritum tenebris furari conabatur, eoque iam facta inruptione Terentius fideli mendacio obscuritate ipsa suffragante Brutum se esse simulauit et corpus suum trucidandum equitibus obiecit. --- furari AcLc] funerari 'A'. ---
uerum cognitus a Furio, cui Brutianae ultionis officium mandatum fuerat, nece sua amici supplicium discutere non potuit. sic inuitus fortuna cogente uixit.
[IV.7.7] Ab hoc horrido et tristi pertinacis amicitiae ad laetum et serenum uultum transeamus atque in<de> eam euocatam, ubi omnia lacrimis, gemitu, caedibus fuerant referta, in eo, quo dignior est, felicitatis domicilio conlocemus, gratia, honore abundantissimisque opibus fulgentem. --- inde dett.] in 'A', hinc AcLc. ---
orere igitur ab illa, quae sanctorum umbris dicata esse creditur, sede hinc Decime Laeli, illinc M. Agrippa, alter uirorum, deorum alter maximum amicum et certa mente et secundis ominibus sortiti, totumque beatae turbae gregem, qui uestro ductu ueneranda sincerae fidei stipendia laudibus et praemiis onustus peregit, in lucem uobiscum protrahite: --- Decime Lc] Decimi AcLG, Decimie A. --- Laeli G] Lelli AL. --- Agrippa Lc] Agrippae 'A'. ---
uestros enim constantis animos, uestra strenua ministeria, uestram inexpugnabilem taciturnitatem proque dignitate et salute amicorum perpetuam excubationem et stationem beniuolentiae et rursus harum rerum uberrimos fructus posterior intuens aetas in excolendo iure amicitiae qua libentius qua etiam religiosius erit operata. --- et stationem (ip. Madvig)] testationem 'A', testatiorem Ac, =testata= (ip. DiVo). --- beniuolentiae ed.1547-1606] benivolentiam 'A', benivolentia Ac. ---
[IV.7.ext.1] Haeret animus in domesticis, sed aliena quoque bene facta referre Romanae urbis candor hortatur. Damon et Phintias Pythagoricae prudentiae sacris initiati tam fidelem inter se amicitiam iunxerant, ut, cum alterum ex his Dionysius Syracusanus interficere uellet, atque is tempus ab eo, quo prius quam periret domum profectus res suas ordinaret, impetrauisset, alter uadem se pro reditu eius tyranno dare non dubitaret. solutus erat periculo mortis qui modo gladio ceruices subiectas habuerat: eidem caput suum subiecerat cui securo uiuere licebat.
igitur omnes et in primis Dionysius nouae atque ancipitis rei exitum speculabantur. adpropinquante deinde finita die nec illo redeunte unus quisque stultitiae tam temerarium sponsorem damnabat. at is nihil se de amici constantia metuere praedicabat. eodem autem momento et hora a Dionysio constituta et eam qui acceperat superuenit. --- finita 'A'] definita vel praefinita dett. ---
admiratus amborum animum tyrannus supplicium fidei remisit insuperque eos rogauit ut se in societatem amicitiae tertium sodalicii gradum mutua culturum beniuolentia reciperent. hascine uires amicitiae? mortis contemptum ingenerare, uitae dulcedinem extinguere, crudelitatem mansuefacere, odium in amorem conuertere, poenam beneficio pensare potuerunt. --- mutua (ip. Gertz)] ultima G, utuma L, ut una Ac. ---
quibus paene tantum uenerationis quantum deorum inmortalium caerimoniis debetur: illis enim publica salus, his priuata continetur, atque ut illarum aedes sacra domicilia, harum fida hominum pectora quasi quaedam sancto spiritu referta templa sunt.
[IV.7.ext.2] Quod ita esse rex Alexander sensit. Darei castris, in quibus omnes necessarii eius erant, potitus Hephaestione gratissimo sibi latus suum tegente ad eos adloquendos uenit.
cuius aduentu mater Darei recreata humi prostratum caput erexit Hephaestionemque, quia et statura et forma praestabat, more Persarum adulata tamquam Alexandrum salutauit. admonita deinde erroris per summam trepidationem excusationis uerba quaerebat.
cui Alexander "nihil est" inquit "quod hoc nomine confundaris: nam et hic Alexander est". utri prius gratulemur? qui hoc dicere uoluit an cui audire contigit? maximi enim animi rex et iam totum terrarum orbem aut uictoriis aut spe conplexus tam paucis uerbis se cum comite suo partitus est. --- utri AcG] uti AL, cui Lc. --- et iam Ac] etiam 'A'. ---
o donum inclytae uocis danti pariter atque accipienti speciosum! quod priuatim quoque merito ueneror clarissimi ac disertissimi uiri promptissimam erga me beniuolentiam expertus. nec metuo ne parum conueniat mihi Pompeium meum instar esse Alexandri, cum illi Hephaestio suus alter fuerit Alexander.
ego uero grauissimo crimini sim obnoxius, constantis et benignae amicitiae exempla sine ulla eius mentione transgressus, cuius in animo uelut in parentum amantissimorum pectore laetior uitae meae status uiguit, tristior adquieuit, a quo omnium commodorum incrementa ultro oblata cepi, per quem tutior aduersus casus steti, qui studia nostra ductu et auspiciis suis lucidiora et alacriora reddidit.
itaque paui inuidiam quorundam optimi amici iactura, uidelicet quia fructu torseram, non quidem meo merito, gratiam meam, quantacumque fuit, cum his, qui ea uti uoluerunt, partitus. uerum nulla tam modesta felicitas est, quae malignitatis dentes uitare possit. --- fructu Lc] fructum 'A'. ---
et quo secessu quosdam fugeris aut quibus infulis misericordiae permulseris, ne alienis malis perinde ac bonis suis laetentur et gestiant?
diuites sunt aliorum iacturis, locupletes calamitatibus, immortales funeribus. sed illi quatenus alienis incommodis suorum adhuc expertes insultent optima uindex insolentiae uarietas humanae condicionis uiderit.
De liberalitate.
[IV.8.1] Nostrum opus pio egressu ad proprium dolorem prouectum in suum ordinem reuocetur, liberalitatisque conmemorationi uacemus. cuius duo sunt maxime probabiles fontes, uerum iudicium et honesta beniuolentia: nam cum ab his orietur, tunc demum ei ratio constat. dono autem ipsi gratiam et magnitudo quidem sua, sed efficaciorem aliquanto opportunitas conciliat: --- gratiam dett.] gratia 'A'. ---
Accedit enim pretio rei inaestimabile momentum occasionis. quae Fabio Maximo tot ante saecula paruam pecuniae summam erogatam ad hoc usque tempus laudabilem fecit.
captiuos ab Hannibale interposita pactione nummorum receperat. qui cum a senatu non praestarentur, misso in urbem filio fundum, quem unicum possidebat, uendidit eiusque pretium Hannibali protinus numerauit, si ad calculos reuocetur, paruum, utpote septem iugeribus et hoc in Pupinia addictis redactum, si animo }crux{ praerogantis, omni pecunia maius:
se enim patrimonii quam patriam fidei inopem esse maluit, eo quidem maiore cum commendatione, quod proni studii certius indicium est supra uires niti quam uiribus ex facili uti: alter enim quod potest praestat, alter plus etiam quam potest. --- proni] =prompti= (ip. DiVo). ---
[IV.8.2] Itaque eiusdem temporis femina Busa nomine, regionis autem Apulae ditissima, merito quidem liberalitatis testimonium receperit, sed excellentes opes suas Fabianis rei familiaris angustiis non conparauerit:
nam etsi circa x¯ ciuium nostrorum, Cannensis proelii reliquias, benignissime intra Canusina moenia alimentis sustentauit, saluo tamen statu fortunarum suarum munificam se populo Romano praestitit: Fabius in honorem patriae paupertatem inopia mutauit. --- x¯ L] x AG. ---
[IV.8.3] In Q. quoque Considio saluberrimi exempli nec sine paruo ipsius fructu liberalitas adnotata est. qui Catilinae furore ita consternata re publica, ut ne a locupletibus quidem debitae pecuniae propter tumultum pretiis possessionum deminutis solui creditoribus possent, cum centies atque quinquagies sestertii summam in faenore haberet, neque de sorte quemquam debitorum suorum neque de usura appellari a suis passus est, --- centies] =centum= (ip. Lippi Bigazzi). ---
quantumque in ipso fuit, amaritudinem publicae confusionis priuata tranquillitate mitigauit, opportune mirificeque testatus se nummorum suorum, non ciuilis sanguinis esse faeneratorem:
nam qui nunc praecipue negotiatione delectantur, cum pecuniam domum cruentam retulerunt, quam inprobando gaudio exultent cognoscent, si diligenter senatus consultum, quo Considio gratiae actae sunt, legere non fastidierint.
[IV.8.4] Queri mecum iam dudum populus Romanus uidetur, quod, cum singulorum munificentiam consecter, de sua taceam: ad summam enim eius laudem pertinet quem animum regibus et urbibus et gentibus praestiterit recognosci, quod omne praeclari facti decus crebra memoria in se ipso reuirescit.
Asiam bello captam Attalo regi muneris loco possidendam tradidit, eo excelsius et speciosius urbi nostrae futurum imperium credens, si ditissimam atque amoenissimam partem terrarum orbis in beneficio quam in fructu suo reponere maluisset. ipsa uictoria donum felicius, quia multum occupasse inuidiam habere potuit, tantum tribuisse gloria carere non potuit.
[IV.8.5] Illius uero Romanae liberalitatis caelestem spiritum nullae litterae satis dignis laudibus prosequentur: Philippo enim Macedoniae rege superato, cum ad Isthmicum spectaculum tota Graecia conuenisset, T. Quintius Flamininus tubae signo silentio facto per praeconem haec uerba recitari iussit: "S. P. Q. R. et T. Quintius Flamininus imperator omnes Graeciae urbes, quae sub dicione Philippi regis fuerunt, liberas atque inmunes esse iubet."
quibus auditis maximo et inopinato gaudio homines perculsi primo ueluti non audisse se quae audierant credentes obticuerunt. iterata deinde pronuntiatione praeconis tanta caelum clamoris alacritate conpleuerunt, ut certe constet aues, quae superuolabant, adtonitas pauentesque decidisse.
magni animi fuisset a tot captiuorum capitibus seruitutem detraxisse, quot tunc nobilissimis et opulentissimis urbibus populus Romanus libertatem largitus est.
Ad cuius maiestatem pertinet non solum quae ipse benigne tribuit, sed etiam quae alio tribuente sensit commemorari: ut enim illic meritae, ita hic redditae laudis conmendatio est. --- meritae (ip. Kempf)] commemoratae AcLg, commimoratae A, collatae Ac. ---
[IV.8.ext.1] Hiero Syracusarum rex audita clade, qua Romani apud Trasimennum lacum erant adflicti, ccc milia modium tritici et cc hordei aurique ducenta et xl pondo urbi nostrae muneri misit.
neque ignarus uerecundiae maiorum nostrorum, ne aurum nollent accipere, in habitum id Victoriae formauit, ut eos religione motos munificentia sua uti cogeret, uoluntate mittendi prius, iterum prouidentia cauendi ne remitteretur liberalis. --- nostrorum, ne aurum L] nostrorum ne id Ac, nostrorum ne Ac, nostrorum G. ---
[IV.8.ext.2] Subnectam huic Acragantinum Gillian, quem propemodum ipsius liberalitatis praecordia constat habuisse. erat opibus excellens, sed multo etiam animo quam diuitiis locupletior semperque in eroganda potius quam in corripienda pecunia occupatus, adeo ut domus eius quasi quaedam munificentiae officina crederetur:
illinc enim publicis usibus apta monumenta extruebantur, illinc grata populi oculis spectacula edebantur, illinc epularum magnifici apparatus labentique annonae subsidia oriebantur. --- populi dett.] pupillis 'A', pupillorum Ac. ---
et cum haec uniuersis, priuatim alimenta inopia laborantibus, dotes uirginibus paupertate pressis, subsidia detrimentorum incursu quassatis erogabantur. hospites quoque cum urbanis penatibus tum etiam rusticis tectis benignissime excepti, uariis muneribus ornati dimittebantur.
quodam uero tempore d simul Gelensium equites ui tempestatis in possessiones suas conpulsos aluit ac uestiuit. quid multa? non mortalem aliquem, sed propitiae Fortunae benignum esse diceres sinum. ergo quod Gillias possidebat omnium quasi commune patrimonium erat. pro cuius salute et incrementis cum Acragantina ciuitas tum etiam uicinae regiones uotis excubabant.
conloca e contraria parte arcas inexorabilibus claustris obseratas, nonne praestantiorem aliquanto existimes illam inpensam quam hanc custodiam?
De humanitate aut clementia. De gratis. De ingratis. De pietate erga parentes erga fratres erga patriam. De parentum amore et indulgentia in liberos. De parentum seueritate aduersus liberos. De parentum aduersus suspectos liberos moderatione. De parentibus qui obitum filiorum forti animo tulerunt.
De humanitate aut clementia.
[V.1.praef.] Liberalitati quas aptiores comites quam humanitatem et clementiam dederim, quoniam idem genus laudis expetunt? quarum prima }crux{ inopia, proxima occupatione, tertia ancipiti fortuna praestatur, cumque nescias quam maxime probes, eius tamen commendatio praecurrere uidetur, cui nomen ex ipso numine quaesitum est.
[V.1.1a] Ante omnia autem humanissima et clementissima senatus acta referam. qui, cum Karthaginiensium legati ad captiuos redimendos in urbem uenissent, protinus his nulla pecunia accepta reddidit iuuenes numerum duum milium et septingentorum et xl trium expletissimos rerum tantum hostium exercitum dimissum, tantam pecuniam contemptam, tot Punicis iniuriis ueniam datam: ipsos legatos obstipuisse arbitror ac secum dixisse --- expletissimos rerum] explentes uerum Ac, expletissimis (-os Lc) rerum LG, explentis P. ---
"o munificentiam gentis Romanae deorum benignitati aequandam! o etiam nostram legationem supra uota felicem! nam quod beneficium numquam dedissemus, accepimus."
[V.1.1b] Illud quoque non paruum humanitatis senatus indicium est: Syphacem enim, quondam opulentissimum Numidiae regem, captiuum in custodia Tiburi mortuum publico funere censuit efferendum, ut uitae dono honorem sepulturae adiceret.
[V.1.1c] consimilique clementia in Perse usus est: nam cum Albae, in quam custodiae causa relegatus erat, decessisset, quaestorem misit, qui eum publico funere efferret, ne regias reliquias iacere inhonoratas pateretur.
[V.1.1d] Hostibus haec et miseris et fato functis officia [regibus] erogata, illa amicis et felicibus et uiuis tributa sunt. confecto Macedonico bello Musochanes Masinissae filius cum equitibus, quos in praesidium Romanorum adduxerat, ab imperatore Paulo ad patrem remissus tempestate classe dispersa Brundisium aeger delatus est. --- regibus 'A'] del. ed.1651-1715. ---
quod ubi senatus cognouit, continuo illo quaestorem ire iussit, cuius cura et hospitium adulescenti expediretur et omnia, quae ad ualitudinem opus essent, praeberentur inpensaeque liberaliter cum ipsi tum toti comitatui praestarentur, naues etiam ut prospicerentur, quibus se bene ac tuto cum suis in Africam traiceret.
equitibus singulas libras argenti et quingenos sestertios dari imperauit. quae tam prompta et tam exquisita patrum conscriptorum humanitas efficere potuit ut, etiamsi expirasset adulescens, aequiore animo desiderium eius pater toleraret.
[V.1.1e] Idem senatus, cum <ad gratulandum> sibi Prusian Bithyniae regem Perse <deuicto> uenire audisset, obuiam illi P. Cornelium Scipionem quaestorem Capuam misit censuitque ut ei domus Romae quam optima conduceretur et copiae non solum ipsi, sed etiam comitibus eius publice praeberentur, in eoque excipiendo tota urbs unius humani amici uultum habuit. itaque qui amantissimus nostri uenerat, duplicata erga nos beniuolentia in regnum suum reuersus est. --- ad gratulandum PAc] om. 'A'. --- Prusian] Prusyan AcG, Brusian A, Brysian L, Prusiam P. --- deuicto PAc] om. 'A'. ---
[V.1.1f] Ne Aegyptus quidem Romanae humanitatis expers fuit. Rex eius Ptolomaeus a minore fratre regno spoliatus petendi auxilii gratia cum paucis admodum seruis squalore obsitus Romam uenerat ac se in hospitium Alexandrini pictoris contulerat.
id postquam senatui relatum est, accersito iuuene quam potuit accurata excusatione usus est, quod nec quaestorem illi more maiorum obuiam misisset nec publico eum hospitio excepisset, eaque non sua neglegentia, sed ipsius subito et clandestino aduentu facta dixit et illum e curia protinus ad publicos penates deduxit hortatusque est ut depositis sordibus adeundi ipsius diem peteret.
quin etiam curae habuit ut ei munera per quaestorem cotidie darentur. his gradibus officiorum iacentem ad regium fastigium erexit effecitque ut plus spei in auxilio populi Romani quam metus in sua fortuna reponeret.
[V.1.2] Atque ut ab uniuersis patribus conscriptis ad singulos ueniam, L. Cornelius consul primo Punico bello, cum Olbiam oppidum cepisset, pro quo fortissime dimicans Hanno dux Karthaginiensium occiderat, corpus eius e tabernaculo suo amplo funere extulit nec dubitauit hostis exequias ipse celebrare, eam demum uictoriam et apud deos et apud homines minimum inuidiae habituram credens, <quae> quam plurimum humanitatis habuisset. --- Olbiam 'A'] Oluiam PAc. --- quae quam ed.1726] quam 'A', cum Ac, =quae= ed.1651-1715. ---
[V.1.3] Quid de Quintio Crispino loquar, cuius mansuetudinem potentissimi adfectus, ira atque gloria, quatere non potuerunt? Badium Campanum et hospitio benignissime domi suae exceperat et aduersa ualitudine correptum adtentissima cura recreauerat. a quo post illam nefariam Campanorum defectionem in acie ad pugnam prouocatus, cum et uiribus corporis <et> animi uirtute aliquanto esset superior, monere ingratum quam uincere maluit:
nam "quid agis" inquit, "demens, aut quo te praua cupiditas transuersum rapit? parum habes publica impietate furere, nisi etiam priuata lapsus fueris? unus uidelicet tibi Romanorum Quintius placet, in quo sceleste exerceas arma, cuius penatibus et honoris uicissitudinem et salutem tuam debes!
at me foedus amicitiae diique hospitales, sancta nostro sanguini, uestris pectoribus uilia pignora, hostili certamine congredi tecum uetant.
quin etiam, si in concursu exercituum fortuito umbonis mei inpulsu prostratum agnouissem, adplicatum iam ceruicibus tuis mucronem reuocassem. tuum ergo crimen sit hospitem occidere uoluisse, meum non eris hospes occisus. proinde aliam qua occidas dexteram quaere, quoniam mea te seruare didicit".
dedit utrique caeleste numen debitum exitum, si quidem in eo proelio Badius obtruncatus est, Quintius insigni pugna clarus euasit.
[V.1.4] Age, M. Marcelli clementia quam clarum quamque memorabile exemplum haberi debet! qui captis ab se Syracusis in arce earum constitit, ut urbis modo opulentissimae, tunc adflictae fortunam ex alto cerneret. ceterum casum eius lugubrem intuens fletum cohibere non potuit. quem si quis ignarus uiri aspexisset, alterius uictoriam esse credidisset. --- uiri ed.1547-1606] uir 'A'. ---
itaque, Syracusana ciuitas, maxima clade tua aliquid admixtum gratulationis habuisti, quia, si tibi incolumem stare fas non erat, leniter sub tam mansueto uictore cecidisti.
[V.1.5] Q. uero Metellus Celtibericum in Hispania gerens bellum, cum urbem Centobrigam obsideret et iam admota machina partem muri, quae sola conuelli poterat, disiecturus uideretur, humanitatem propinquae uictoriae praetulit:
nam cum Rhoetogenis filios, qui ad eum transierat, Centrobigenses machinae ictibus obiecissent, ne pueri in conspectu patris crudeli genere mortis consumerentur, quamquam ipse Rhoetogenes negabat esse inpedimento quominus etiam per exitium sanguinis sui expugnationem perageret, ab obsidione discessit. --- Rhoetogenis P] Rhetogenis 'A'. --- exitium dett.] exitum 'A'. ---
quo quidem tam clementi facto etsi non unius ciuitatis moenia, omnium tamen Celtiberarum urbium animos cepit effecitque ut ad redigendas eas in dicionem populi Romani non multis sibi obsidionibus opus esset.
[V.1.6] Africani quoque posterioris humanitas speciose lateque patuit: expugnata enim Karthagine circa ciuitates Siciliae litteras misit, ut ornamenta templorum suorum a Poenis rapta per legatos recuperarent inque pristinis sedibus reponenda curarent. beneficium dis pariter atque hominibus acceptum!
[V.1.7] Huic facto par eiusdem uiri }crux{ humanitas. a quaestore suo hastae subiectos captiuos uendente puer eximiae formae et liberalis habitus missus est. --- uiri 'A'] aui dett. ---
de quo cum explorasset Numidam esse, orbum relictum a patre, educatum apud auunculum Masinissam, eo ignorante inmaturam aduersus Romanos ingressum militiam, et errori illius ueniam dandam et amicitiae regis fidissimi populo Romano debitam uenerationem tribuendam existimauit.
itaque puerum anulo fibulaque aurea et tunica laticlauia Hispanoque sagulo et ornato equo donatum datis qui eum prosequerentur equitibus ad Masinissam misit, eos uictoriae maximos fructus ratus, dis ornamenta, hominibus [regibus] sanguinem suum restituere. --- ratus... hominibus (ip. Kempf)] ratus dis ornamenta rerum G, ratos si ornaras.tras.ominibus regibus A, ratus sic ornatum omnibus regi Ac, ratos disornamenras.m hominibus regibus L, ratus dis ornamenta eorum hominibus regibus Lc, ratus dis ornamenta templorum hominibus regibus dett. ---
[V.1.8] L. etiam Pauli in tali genere laudis memoria adprehendenda est. qui, cum Persen parui temporis momento captiuum ex rege ad se adduci audisset, occurrit ei Romani imperii decoratus ornamentis conatumque ad genua procumbere dextera manu adleuauit et Graeco sermone ad spem exhortatus est. introductum etiam in tabernaculum lateri suo proximum in consilio sedere iussit nec honore mensae indignum iudicauit.
proponatur in conspicuo acies, qua prostratus est Perses, et harum rerum, quas retuli, contextus, utro magis spectaculo delectentur homines dubitabunt: nam si egregium est hostem abicere, non minus tamen laudabile infelicis scire misereri.
[V.1.9] Haec L. Pauli humanitas admonet me ne de Cn. Pompei clementia taceam. regem Armeniae Tigranem, qui et per se magna cum populo Romano bella gesserat et infestissimum urbi nostrae Mitridatem Ponto pulsum uiribus suis protexerat, in conspectu suo diutius iacere supplicem passus non est,
sed benignis uerbis recreatum diadema, quod abiecerat, capiti reponere iussit certisque rebus imperatis in pristinum fortunae habitum restituit, aeque pulchrum esse iudicans et uincere reges et facere.
[V.1.10] Quam praeclarum tributae humanitatis specimen Cn. Pompeius, quam miserabile desideratae idem euasit exemplum! nam qui Tigranis tempora insigni regio texerat, eius caput tribus coronis triumphalibus spoliatum in suo modo terrarum orbe nusquam sepulturae locum habuit, sed abscisum a corpore inops rogi nefarium Aegyptiae perfidiae munus portatum est etiam ipsi uictori miserabile:
ut enim id Caesar aspexit, oblitus hostis soceri uultum induit ac Pompeio cum proprias tum et filiae suae lacrimas reddidit, caput autem plurimis et pretiosissimis odoribus cremandum cura<ui>t. --- curauit dett.] curat AG, erat L. ---
quod si non tam mansuetus animus diuini principis extitisset, paulo ante Romani imperii columen habitum sic mortalium negotia fortuna uersat inhumatum iacuisset.
Catonis quoque morte Caesar audita et se illius gloriae inuidere et illum suae inuidisse dixit patrimoniumque eius liberis ipsius incolume seruauit. et hercule diuinorum Caesaris operum non parua pars Catonis salus fuisset.
[V.1.11] M. etiam Antoni animus talis humanitatis intellectu non caruit: M. enim Bruti corpus liberto suo sepeliendum tradidit, quoque honoratius cremaretur, inici ei suum paludamentum iussit, iacentem hostem deposito aestimans odio:
cumque interceptum a liberto paludamentum conperisset, ira percitus pro<ti>nus in eum animaduertit hac ante praefatione usus: "quid? tu ignorasti cuius tibi uiri sepulturam conmisissem?" fortem piamque eius uictoriam Philippii campi libenter uiderunt, sed ne ista quidem generosissimae indignationis uerba inuiti audierunt. --- protinus AcG] pronus AL. --- Philippii campi (ip. Kempf)] Philippi campi AL (unum verbum A), Philippicam G. ---
[V.1.ext.1] Commemoratione Romani exempli in Macedoniam deductus morum Alexandri praeconium facere cogor, cuius ut infinitam gloriam bellica uirtus, ita praecipuum amorem clementia meruit.
is, dum omnes gentes infatigabili cursu lustrat, quodam loci niuali tempestate oppressus senio iam confectum Macedonem militem nimio frigore obstupefactum ipse sublimi et propinqua igni sede residens animaduertit factaque non fortunae, sed aetatis utriusque aestimatione descendit et illis manibus, quibus opes Darii adflixerat, corpus frigore duplicatum in suam sedem inposuit:
id ei salutare futurum, quod apud Persas capital extitisset, solium regium occupasse. quid ergo mirum est, si sub eo duce tot annis militare iucundum ducebant, cui gregarii militis incolumitas proprio fastigio carior erat?
idem non hominum ulli, sed naturae fortunaeque cedens, quamquam uiolentia morbi dilabebatur, in cubitum tamen erectus dexteram omnibus, qui eam contingere uellent, porrexit.
quis autem illam osculari non cuperet, quae iam fato oppressa maximi exercitus conplexui humanitate quam spiritu uiuidior suffecit? --- cuperet ed.1651-1715] curaret ed.1502-34, curreret 'A'. --- uiuidior (ip. Madvig)] uiuidiore 'A'. --- suffecit Ac] sufficit 'A'. ---
[V.1.ext.2] Non tam robusti generis humanitas, sed et ipsa tamen memoria prosequenda Pisistrati Atheniensium tyranni narrabitur. qui, cum adulescens quidam amore filiae eius uirginis accensus in publico obuiam sibi factam osculatus esset, hortante uxore ut ab eo capitale supplicium sumeret respondit, "si eos, qui nos amant, interficiemus, quid eis faciemus, quibus odio sumus?"
minime digna uox cui adiciatur eam ex tyranni ore [de humanitate] manasse. in hunc modum filiae iniuriam tulit, suam multo laudabilius. a Thrasippo amico inter cenam sine fine conuicio laceratus ita et animum et uocem ab ira cohibuit, ut putares satellitem <a> tyranno male audire. --- ore de humanitate ALGc] ore G. ---
abeuntem quoque, ueritus ne propter metum maturius se conuiuio subtraheret, inuitatione familiari coepit retinere. Thrasippus concitatae temulentiae impetu euectus os eius sputo respersit nec tamen in uindictam sui ualuit accendere. ille uero etiam filios suos uiolatae patris maiestati subuenire cupientis retraxit.
posteroque die Thrasippo supplicium a se uoluntaria morte exigere uolente uenit ad eum dataque fide in eodem gradu amicitiae mansurum, ab incepto reuocauit. si nihil aliud dignum honore memoriae gessisset, his tamen factis abunde se posteritati conmendasset.
[V.1.ext.3] Aeque mitis animus Pyrri regis. audierat quodam in conuiuio Tarentinorum parum honoratum de <se> sermonem habitum: accersitos qui ei interfuerant percontabatur an ea, quae ad aures ipsius peruenerant, dixissent. --- quodam ed.1608-60] quosdam 'A', quosdam habuisse dett. ---
tum ex his unus, "nisi" inquit "uinum nos defecisset, ista, quae tibi relata sunt, prae eis, quae de te locuturi eramus, lusus ac iocus fuissent". tam urbana crapulae excusatio tamque simplex ueritatis confessio iram regis conuertit in risum. qua quidem clementia et moderatione adsecutus est ut et sobrii sibi Tarentini gratias agerent et ebrii bene precarentur.
Ab eadem altitudine humanitatis legatis Romanorum ad redimendos captiuos castra sua petentibus, quo tutius uenirent, Lyconem Molosson obuiam misit, quo honoratius exciperentur, ipse cum ornatu regio <salu>tatum extra portam occurrit, secundarum rerum prouentu non corruptus, ut officii respectum in iis deponeret, qui tum maxime armis cum eo dissidebant. --- ornatu regio <salu>tatum (ip. Foertsch)] ornatu equitatum (-uu- G) 'A', ornato equitatu AcLc, ornatu regio P. ---
[V.1.ext.4] Cuius tam mitis ingenii debitum fructum ultimo fati sui tempore cepit: nam cum diris auspiciis Argiuorum inuasisset urbem, abscisumque eius caput Alcyoneus Antigoni regis filius ad patrem propugnator enim laboran<tibus> aderat laetus uelut aliquod felicissimum uictoriae opus attulisset, Antigonus correpto iuuene, quod tanti uiri subitae ruinae inmemor humanorum casuum effuso gaudio insultaret, humo caput sublatum causea, qua uelatum caput suum more Macedonum habebat, texit corporique Pyrri redditum honoratissime cremandum curauit. --- fructum G] strictum AL. --- tempore cepit (ip. Stanger)] tempore recepit AG, temporere coepit L. --- diris auspiciis Gc] diri auspicis AL, diris auspicis AcG, diri auspicii Lc. --- propugnator... aderat (ip. Madvig)] propugnatorem laborans laeterat AL, propugnatorem laborans G. --- causea dett.] gausea 'A'. ---
quin etiam filium eius Helenum captiuum ad se pertractum et cultum et animum regium gerere iussit ossaque ei Pyrri aurea inclusa urna Epirum in patriam ad Alexandrum fratrem portanda dedit.
[V.1.ext.5] Campani autem exercitum nostrum cum consulibus apud Caudinas furcas sub iugum a Samnitibus missum nec inermem tantum, sed etiam nudum urbem suam intrantem perinde ac uictorem et spolia hostium prae se ferentem uenerabiliter exceperunt
protinusque consulibus insignia honoris, mili<ti>bus uestem, arma, equos, commeatum benignissime praestando et inopiam et deformitatem Romanae cladis mutarunt. quo animo si pro imperio nostro aduersus Hannibalem quoque usi fuissent, truculentis securibus materiem saeuiendi non praebuissent. --- consulibus dett.] consuli AcLc, consul L, cons. G. --- insignia Ac] insigni AG. --- militibus AcLc] et milibus L, similibus G. ---
[V.1.ext.6] Facta mentione acerrimi hostis mansuetudinis eius operibus, quam Romano nomini praestitit, locum, qui inter manus est, finiam: Hannibal enim Aemilii Pauli apud Cannas trucidati quaesitum corpus, quantum in ipso fuit, inhumatum iacere passus non est. Hannibal Ti. Gracchum Lucanorum circumuentum insidiis cum summo honore sepulturae mandauit et ossa eius in patriam portanda militibus nostris tradidit.
Hannibal M. Marcellum in agro Bruttio, dum conatus Poenorum cupidius quam consideratius speculatur, interemptum legitimo funere extulit punicoque sagulo et corona donatum aurea rogo inposuit. ergo humanitatis dulcedo etiam in <ef>ferata barbarorum ingenia penetrat toruosque et truces hostium mollit oculos ac uictoriae insolentissimos spiritus flectit. --- funere P] iure AcLG, iurae L. --- aurea P] laurea 'A'. --- in efferata Ac] inferata 'A', efferata Lc. --- toruosque Lc] orbosque 'A'. ---
nec illi arduum ac difficile est inter arma contraria, inter destrictos conminus mucrones placidum iter reperire. uincit iram, prosternit odium hostilemque sanguinem hostilibus lacrimis miscet. quae etiam Hannibalis admirabilem uocem pro funeribus Romanorum ducum arbitria statuentis expressit. quin aliquanto ei plus gloriae Paulus et Gracchus et Marcellus sepulti quam oppressi attulerunt, --- quae Ac] atque LG. --- ducum Ac] duci 'A'. --- quin (ip. Kempf)] quia 'A'. ---
si quidem illos Punico astu decepit, Romana mansuetudine honorauit. uos quoque, fortes ac piae umbrae, non paenitendas sortitae estis exequias: nam ut optabilius in patria, ita speciosius pro patria conlapsae supremi officii decus infelicitate amissum uirtute recuperastis.
De gratis.
[V.2.praef.] Gratas uero animi significationes et ingrata facta libuit oculis subicere, ut uitio ac uirtuti iusta merces aestimationis ipsa comparatione accederet.
sed quoniam contrario proposito sese distinxerunt, nostro quoque stilo separentur, prioremque locum obtineant quae laudem quam quae reprehensionem merentur.
[V.2.1] Atque ut a publicis actis ordiar, Marcium patriae }crux{ conantem admotoque portis urbis ingenti Volscorum exercitu funus ac tenebras Romano imperio minantem Veturia mater et Volumnia uxor nefarium opus exequi precibus suis passae non sunt. --- patriae }crux{ conantem 'A'] patriam oppugnare conantem Ac. ---
in quarum honorem senatus matronarum ordinem benignissimis decretis adornauit: sanxit namque ut feminis semita uiri cederent, confessus plus salutis rei publicae in stola quam in armis fuisse, uetustisque aurium insignibus nouum uittae discrimen adiecit. permisit quoque his purpurea ueste et aureis uti segmentis. --- uittae Lc] uitae 'A'. ---
super haec aedem et aram Fortunae muliebri eo loco, quo Coriolanus exoratus fuerat, faciendam curauit, memorem beneficii animum suum exquisito religionis cultu testando. Quem secundi etiam Punici belli tempore exhibuit:
cum enim a Fuluio Capua obsideretur ac duae Campanae mulieres beniuolentiam erga Romanos dimittere ex animis noluissent, Vestia Oppia mater familiae et Cluuia Facula meretrix, quarum altera cotidie pro salute exercitus nostri sacrificauit, altera captis militibus Romanorum alimenta subministrare non destitit, urbe illa oppressa senatus his et libertatem et bona restituit, et si quid amplius praemii petissent, libenter se daturum adseuerauit. --- Vestia L] Vescia PAc, uestigia G. --- Oppia PAc] oppida LG. --- Facula AGP] Falcula L. ---
uacasse tanto gaudio patribus conscriptis duabus humillimis feminis referre gratiam, nedum tam prompte retulisse mirandum. --- prompte retulisse ed.1726] propter se tulisse AcLG (-ll- A), prae se tulisse Ac, propense Lc. ---
[V.2.2] Quid illa quoque iuuentute Romana gratius, quae Nautio et Minucio consulibus ultro nomina sua militari sacramento obtulit, ut Tusculanis, quorum fines Aequi occupauerant, praesidium ferrent, quia paucis ante mensibus constantissime et fortissime imperium populi Romani defenderant? --- Nautio ed.1567-92] Nautius P, Naucio Ac, Nuntio LG. --- Minucio dett.] Minutui 'A'. ---
ergo, quod auditu nouum est, ne patriae grata uoluntas cessasse uideretur, exercitus se ipse conscripsit.
[V.2.3] Magnum grati populi specimen in Q. Fabio Maximo enituit: nam cum quinque consulatibus salutariter re publica administrata decessisset, certatim aes contulit, quo maior ac speciosior funeris eius pompa duceretur.
eleuet aliquis praemia uirtutis, cum animaduertat fortes uiros felicius sepeliri quam uiuere ignauos.
[V.2.4] Fabio autem etiam incolumi summa cum gloria gratia relata est. dictatori ei magister equitum Minucius scito plebis, quod numquam antea factum fuerat, aequatus partito exercitu separatim in Samnio cum Hannibale conflixerat.
ubi temere inito certamine pestiferum habiturus exitum subsidio Fabi conseruatus, et ipse eum patrem appellauit et ab legionibus suis patronum salutari uoluit ac deposito aequalis imperii iugo magisterium equitum, sicut par erat, dictaturae subiecit inprudentisque uulgi errorem gratae mentis significatione correxit.
[V.2.5] Tam hercule probabiliter quam Q. Terentius Culleo praetoria familia natus et inter paucos senatorii ordinis splendidus optimo exemplo Africani superioris currum triumphantis, quia captus a Karthaginiensibus ab eo fuerat recuperatus, pilleum capite gerens sec<ut>us est: --- secutus AcLcG] secus AL. ---
auctori enim libertatis suae tamquam patrono accepti beneficii confessionem spectante populo Romano merito reddidit. --- tamquam AcLcG] tamque AL. ---
[V.2.6] At Flaminini de Philippo rege triumphantis currum non unus, sed duo milia ciuium Romanorum pilleata comitata sunt, quae is Punicis bellis intercepta et in Graecia seruientia cura sua collecta in pristinum gradum restituerat. }crux{ geminarum ea decus imperatoris, a quo simul et deuicti hostes et conseruati ciues spectaculum patriae praebuerunt. --- geminarum ea L] geminum ea G, geminum (vel geminatum) ea (vel ea re) dett. ---
illorum quoque salus dupliciter omnibus accepta fuit, et quia tam multi et quia tam grati exoptatum libertatis statum recuperauerant. --- recuperauerant (ip. Kempf)] recuperauerunt 'A'. ---
[V.2.7] Metellus uero Pius pertinaci erga exulem patrem amore tam clarum lacrimis quam alii uictoriis cognomen adsecutus non dubitauit consul pro Q. Calidio praeturae candidato supplicare populo, quod tribunus pl. legem, qua pater eius in ciuitatem restitueretur, tulerat. --- praeturae dett.] praetore 'A'. ---
quin etiam patronum eum domus et familiae suae semper dictitauit. nec hac re de principatu, quem procul dubio obtinebat, quicquam decerpsit, quia non humili, sed grato animo longe inferioris hominis maximo merito eximiam summittebat dignitatem. --- decerpsit Ac] arcesit L, accersiit G, decessit dett. ---
[V.2.8] Nam C. quidem Marii non solum praecipuus, sed etiam praepotens gratae mentis fuit impetus: duas enim Camertium cohortes mira uirtute uim Cimbrorum sustinentis in ipsa acie aduersus condicionem foederis ciuitate donauit.
quod quidem factum et uere et egregie excusauit dicendo, inter armorum strepitum uerba se iuris ciuilis exaudire non potuisse. et sane id tempus tunc erat, quo magis defendere quam audire leges oportebat.
[V.2.9] C. Marii uestigia ubique L. Sulla certamine laudis subsequitur: dictator enim priuato et<iam> Pompeio et caput adaperuit et sella adsurrexit et equo descendit eaque se libenter facere in contione praedicauit, memor ab eo duo de xx annos nato partes suas exercitu paterno adiutas. --- priuato etiam Pompeio ed.1567-92] priuato Pompeio dett., privato et Pompeio 'A'. ---
multa insignia Pompeio, sed nescio an hoc quicquam admirabilius contigerit, quod magnitudine beneficii sui obliuisci Sullam coegit.
[V.2.10] Sit aliquis in summo splendore etiam sordibus gratis locus. M. Cornuto praetore funus Hirti et Pansae iussu senatus locante qui tunc libitinam exercebant cum rerum suarum usum tum ministerium suum gratuitum polliciti sunt, quia hi pro re publica dimicantes occiderant, perseuerantique postulatione extuderunt ut exequiarum apparatus sestertio nummo ipsis praebendus addiceretur. --- praebendus ed.1651-1715] praebentibus 'A'. ---
quorum laudem }crux{ adiecta lege condicio auget magis quam extenuat, quoniam quidem quaestum contempserunt nulli alii rei quam quaestui uiuentes. --- adiecta 'A'] abiecta Lc. --- quidem AcG] quidam AL. ---
Pace cinerum suorum reges gentium exterarum secundum hunc tam contemptum gregem referri se patientur, qui aut non adtingendus aut [non] in ultima parte domesticorum exemplorum conlocandus fuit.
sed dum honesti etiam ab infimis istis editi memoria non intercidat, licet separatum locum obtineant, ut nec his adiecti nec illis praelati uideantur. --- istis (ip. Kempf)] estis 'A', om. dett. ---
[V.2.ext.1] Darius priuatae adhuc fortunae amiculo Sylosontis Sami delectatus curio<sio>re contemplatione fecit ut ultro sibi et quidem a cupido daretur. cuius muneris quam grata aestimatio animo eius esset adlapsa regno potitus ostendit: totam namque urbem et insulam Samiorum Sylosonti fruendam tradidit:
non enim pretium rei aestimatum, sed occasio liber<ali>tatis honorata est, magisque a quo donum proficisceretur quam ad quem perueniret prouisum.
[V.2.ext.2] Mitridates quoque rex magnifice gratus apparuit, quoniam pro Leonico, acerrimo salutis suae defensore, a Rhodiis nauali pugna excepto omnes hostium captiuos permutauit satius esse existimans ab inuisissimis circumiri quam bene merito gratiam non referre.
[V.2.ext.3] Liberalis populus Romanus magnitudine muneris, quod Attalo regi Asiam dono dedit. sed Attalus etiam testamenti aequitate gratus, qui eandem Asiam populo Romano legauit. itaque nec huius munificentia nec illius tam memor beneficii animus tot uerbis laudari potest, quot amplissimae ciuitates uel amice datae uel pie redditae sunt.
[V.2.ext.4] Ceterum nescio an praecipue Masinissae regis pectus grati animi pignoribus fuerit refertum: beneficio enim Scipionis et persua<su> regni modo liber<al>ius auctus memoriam inclyti muneris ad ultimum uitae finem, longa etiam a dis immortalibus senectute do natus, constantissima fide perduxit, adeo ut eum non solum Africa, sed etiam cunctae gentes scirent amiciorem Corneliae familiae atque urbi Romanae quam sibimet <ip>si }crux{ superesse. --- persuasu dett.] per sua AL, peruasi Ac, persui G. --- liberalius dett.] liberius 'A', uberius dett. --- ipsi AcG] si AL. --- superesse AL] semper esse AcG, semper fuisse dett., =superesset= (ip. Lippi Bigazzi). ---
ille cum graui Karthaginiensium bello premeretur ac uix tutelae imperii sui sufficeret, tamen Scipioni Aemiliano, quia nepos Africani erat, bonam magnamque partem Numidici exercitus, quam <ad> Lucullum consulem, a quo ad auxilia petenda missus fuerat, in Hispaniam duceret, promptissima mente tradidit praesentique periculo respectum pristini beneficii anteposuit.
ille, cum iam aetate deficiente magnas regni opes quattuor et quinquaginta filiorum numero relinquens in lectulo laberetur, M'. Manilium, qui pro consule Africam obtinebat, litteris obsecrauit ut ad se Scipionem Aemilianum sub eo tunc militantem mitteret, feliciorem mortem suam futuram ratus, si in conplexu dexterae eius supremum spiritum ac mandata posuisset. --- pro consule 'A'] pro consul (ip. Briscoe). ---
ille aduentum Scipionis fatis suis praecurrentibus haec uxori liberisque praeceperat, unum in terris populum Romanum et unam in populo Romano Scipionis domum nossent, integra omnia Aemiliano reseruarent, eum diuidendi regni arbitrum haberent: quod is statuisset perinde <ac> testamento cautum inmutabile ac sanctum optinerent. tot tamque uariis rebus se Masinissa infatigabili pietatis serie ad centesimum extendit annum. --- nossent... reseruarent (ip. Halm)] nosse... reseruare 'A'. --- tot tamque AcG] totamque AL. ---
his et horum similibus exemplis benificientia generis humani nutritur atque augetur: hae sunt eius faces, hi stimuli, propter quos iuuandi et emerendi cupiditate flagrat. et sane amplissimae et speciosissimae diuitiae sunt feliciter erogatis beneficiis late posse censeri. quorum quoniam religiosum cultum instituimus, nunc neglectum suggillandi gratia, quo sit gratior, referemus.
De ingratis.
[V.3.1] Vrbis nostrae parentem senatus in amplissimo dignitatis gradu ab eo conlocatus in curia lacerauit, nec duxit nefas ei uitam adimere, qui aeternum Romano imperio spiritum ingenerauerat. rude nimirum illud et ferox saeculum, quod conditoris sui cruore foede maculatum ne summa quidem posteritatis dissimulare pietas potest.
[V.3.2a] Hunc ingrate lapsae mentis errorem consentanea ciuitatis nostrae paenitentia sequitur. uirium Romanarum et incrementum laetissimum et tu<te>la certissima, Furius Camillus, in urbe incolumitatem suam tueri non ualuit, cuius ipse salutem stabilierat, felicitatem auxerat:
a L. enim Apuleio tribuno pl. tamquam peculator Veientanae praedae reus factus duris atque, ut ita dicam, ferreis sententiis in exilium missus est, et quidem eo tempore, quo optimo iuuene filio spoliatus solaciis magis adleuandus quam cladibus onerandus erat. sed inmemor patria tanti uiri maximorum meritorum exequiis filii damnationem patris iunxit.
at, inquit, aerario abesse tribunus pl. querebatur xv milia aeris: tanti namque poena finita est. indignam summam, propter quam populus Romanus tali principe careret!
[V.3.2b] Priore adhuc querella uibrante alia deinceps exurgit. Africanus superior non solum contusam et confractam belli Punici armis rem publicam, sed paene iam exsanguem atque morientem Karthaginis dominam reddidit. cuius clarissima opera iniuriis pensando ciues <uici> ignobilis eum ac desertae paludis accolam fecerunt. eiusque uoluntarii exilii acerbitatem non tacitus ad inferos tulit, sepulcro suo inscribi iubendo "ingrata patria, ne ossa quidem mea habes". --- cives uici ed.1567-92] uici Ac, ciuis L, ciues LcG, ciuitatis Ac. ---
quid ista aut necessitate indignius aut querella iustius aut ultione moderatius? cineres ei suos negauit, quam in cinerem conlabi passus non fuerat.
igitur hanc unam Scipionis uindictam ingrati animi urbs Romana sensit, maiorem me hercule Coriolani uiolentia: ille enim patriam metu pulsauit, hic uerecundia. de qua [re] ne queri quidem tanta uerae pietatis constantia nisi post fata sustinuit. --- qua re 'A'] qua ed.1502-34. ---
[V.3.2c] Talia passo, credo, quae fratri eius accidere solacio esse potuerunt. cui rex Antiochus deuictus et Asia imperio populi Romani adiecta speciosissimusque triumphus ut peculatus reus fieret et in carcerem duci iuberetur causam praebuit.
[V.3.2d] Nihilo uirtute posterior Africanus auo minor, sed ne exitu quidem felicior: duabus enim urbibus, Numantia atque Karthagine, imperio Romano inminentibus ex rerum natura depulsis raptorem spiritus domi inuenit, mortis punitorem in foro non repperit. --- posterior... auo minor (ip. Kempf)] posterior... aut minor 'A', om. aut dett., minor fuit posterior Africanus dett. ---
[V.3.2e] Quis ignorat tantum laudis Scipionem Nasicam toga quantum armis utrumque Africanum meruisse, qui pestifera Ti. Gracchi manu faucibus conprehensam rem publicam strangulari passus non est?
sed is quoque propter iniquissimam uirtutum suarum apud ciues aestimationem sub titulo legationis Pergamum secessit et quod uitae superfuit ibi sine ullo ingratae patriae desiderio peregit.
[V.3.2f] In eodem nomine uersor necdum Corneliae gentis querellas exhausi: namque P. Lentulus clarissimus et amantissimus rei publicae ciuis, cum in Auentino C. Gracchi nefarios conatus et aciem pia ac forti pugna magnis uulneribus exceptis fugasset, proelii illius, quo leges, pacem libertatemque in suo statu retinuerat, hanc mercedem tulit ne in urbe nostra moreretur:
si quidem inuidia et obtrectatione conpulsus legatione <a> senatu libera impetrata habitaque contione, qua a dis inmortalibus petiit ne umquam ad ingratum populum reuerteretur, in Siciliam profectus est ibique perseueranter morando compotem se uoti fecit. quinque igitur deinceps Cornelii totidem sunt notissima ingratae patriae exempla.
[V.3.2g] Atque horum quidem secessus uoluntari: Ahala uero, cum magister equitum Sp. Maelium regnum adfectantem occidisset, custoditae libertatis ciuium exilio suo poenas pependit. --- magister (ip. Badius)] magistrum 'A'. --- custoditae libertatis Ac] custodiae libertatisque 'A'. ---
[V.3.3] Ceterum ut senatus populique mens in modum subitae tempestatis concitata leni querella prosequenda est, ita singulorum ingrata facta liberiore <in>dignatione proscindenda sunt, quia potentes consilii, cum utrumque ratione perpendere liceret, scelus pietati praetulerunt:
quo enim nimbo, qua porcella uerborum impium Sextili caput obrui meretur, quod C. Caesarem, a quo cum studiose tum etiam feliciter grauissimi criminis reus defensus fuerat, Cinnanae proscriptionis tempore profugum, praesidium suum in fundo Tarquiniensi cladis condicione inplorare, beneficii iure repetere coactum, a sacris perfidae mensae et altaribus nefandorum penatium auulsum truculento uictori iugulandum tradere non exhorruit?
finge accusatorem eius fortuna publica in supplicis nomen conuersum tam luctuosam illam opem genibus adnixum orasse, crudeliter tamen repulsus uideretur, quia etiam quos iniuriae inuisos faciunt, gratiosos miseriae reddunt.
uerum Sextilius non accusatorem, sed patronum saeuissimae inimici uiolentiae suis manibus obiecit, si metu mortis, uita indignus, si praemii spe, dignissimus morte.
[V.3.4] Sed ut ad alium consentaneum huic ingrati animi actum transgrediar, M. Cicero C. Popilium Laenatem Picenae regionis rogatu M. Caeli non minore cura quam eloquentia defendit eumque causa admodum dubia fluctuantem saluum ad penates suos remisit.
hic Popilius postea nec re nec uerbo a Cicerone laesus ultro M. Antonium rogauit ut ad illum proscriptum persequendum et iugulandum mitteretur,
impetratisque detestabilis ministerii partibus gaudio exultans Caietam cucurrit et uirum, mitto quod amplissimae dignitatis, certe }crux{ salubritate studio praestantis officii priuatim sibi uenerandum, iugulum praebere iussit ac protinus caput Romanae eloquentiae et pacis clarissimam dexteram per summum et securum otium amputauit eaque sarcina tamquam opimis spoliis alacer in urbem reuersus est: --- salubritate... officii] salubritatis studio praestantis officii AcG, salubritati A, salubritate L, salutis eius auctorem studio dett. ---
neque enim scelestum portanti onus succurrit illud se caput ferre, quod pro capite eius quondam perorauerat. inualidae ad hoc monstrum suggillandum litterae, quoniam qui talem Ciceronis casum satis digne deplorare possit, alius Cicero non extat.
[V.3.5] Quo te nunc modo, Magne Pompei, attingam nescio: nam et amplitudinem fortunae tuae, quae quondam omnes terras et omnia maria fulgore suo occupauerat, intueor et ruinam eius maiorem esse quam ut manu mea adtemptari debeat memini.
sed tamen nobis quoque tacentibus Cn. Carbonis, a quo admodum adulescens de paternis bonis in foro dimicans protectus es, iussu tuo interempti mors animis hominum non sine aliqua reprehensione obuersabitur, quia tam ingrato facto plus L. Sullae uiribus quam propriae indulsisti uerecundiae. --- obuersabitur Ac] observabitur 'A'. ---
[V.3.ext.1] Ac ne nostra confessis alienigenae urbes insultent, Karthaginienses Hannibalem, qui pro illorum incolumitate et uictoria tot imperatores totque exercitus nostros trucidauerat, quot gregarios milites hostium si occidisset magnae gloriae foret, conspectu suo summouere <in> animum induxerunt. --- in animum P] animum AL, animo G. --- induxerunt AcG] duxerunt AL. ---
[V.3.ext.2] Neminem Lycurgo aut maiorem aut utiliorem uirum Lacedaemon genuit, utpote cui Apollo Pythius oraculum petenti respondisse fertur nescire se utrum illum hominum an deorum numero adgregaret.
huic tamen neque uitae summa sinceritas neque constantissimus erga patriam amor neque leges salutariter excogitatae auxilio esse potuerunt quo minus infestos ciues experiretur: saepe enim lapidibus petitus, aliquando foro eiectus, oculo etiam priuatus, ad ultimum ipsa patria pulsus est. --- foro eiectus, oculo (ip. Kempf)] furore eiectus publico 'A', furore eiectus publico... priuatus oculo Ac, pulsus foro ita ut oculum amitteret P. ---
quid aliae faciant urbes, ubi etiam illa, quae constantiae et moderationis et grauitatis eximiam sibi laudem uindicat, tam ingrata aduersus tam bene meritum extitit?
[V.3.ext.3] Detrahe Atheniensibus Thesea, nullae aut non tam clarae Athenae erunt, si quidem ille uicatim dispersos ciues suos in [suam] unam urbem contraxit, separatimque et agresti more uiuenti populo amplissimae ciuitatis formam atque imaginem inposuit. idem saeua potentissimi regis Minois imperia uixdum aetate pubescente reppulit: --- suam unam 'A'] unam dett. ---
idem effrenatam Thebarum insolentiam domuit: idem opem liberis Herculis tulit et quidquid ubique monstri aut sceleris fuit uirtute animi ac robore dexterae comminuit. huius tamen summoti ab Atheniensibus Scyros, exule minor insula, ossa mortui cepit. --- Scyros Ac] Cyros 'A', Cypros Lc. --- exule Ac] exulem LG. ---
Iam Solon, qui tam praeclaras tamque utiles Atheniensibus leges tulit, ut, si his perpetuo uti uoluissent, sempiternum habituri fuerint imperium, qui Salaminam uelut hostilem arcem ex propinquo saluti eorum inminentem recuperauit, qui Pisistrati tyrannidem primus uidit orientem, solus armis opprimi debere palam dictitare <est> ausus, senectutem Cypri profugus exegit, neque ei in patria, <de> qua optime meruerat, humari contigit.
Bene egissent Athenienses cum Miltiade, si eum post ccc milia Persarum Marathone deuicta in exilium protinus misissent ac non in carcere et uinculis mori coegissent.
at, puto, hactenus saeuire aduersus optime meritum abunde duxerunt. immo ne corpus quidem eius sic expirare coacti sepulturae prius mandari passi sunt quam Cimo filius eius eisdem se uinculis constringendum traderet. hanc hereditatem paternam maximi ducis filius et futurus ipse aetatis suae dux maximus solam se creuisse, catenas et carcerem, gloriari potuit.
Aristides etiam, quo totius Graeciae iustitia censetur, continentiae quoque eximium specimen, patria iussus excedere est. felices Athenas, quae post illius exilium inuenire aliquem aut uirum bonum aut amantem sui ciuem potuerunt, cum quo tunc ipsa sanctitas migrauit!
Themistocles eorum, qui ingratam patriam experti sunt, celeberrimum exemplum, cum illam incolumem, claram, opulentam, principem Graeciae reddidisset, eo usque sensit inimicam, ut ad Xerxis, quem paulo ante destruxerat, non debitam sibi misericordiam perfugere necesse haberet.
Phocion uero his dotibus, quae ad pariendum homin<um amor>em potentissimae iudicantur, clementia et liber<ali>tate instructissimus tantum non in eculeum ab Atheniensibus inpositus est. certe post obitum nullam Atticae regionis, quae ossibus eius iniceretur, glebulam inuenit, iussus extra fines proici, intra quos optimus ciuis uixerat. --- homin<um amor>em (ip. Kempf)] hominem 'A', honorem ed.1502-34. --- liberalitate Ac] libertate 'A'. --- tantum non P] non tantum 'A'. ---
Quid abest igitur, quin publica dementia sit existimanda summo consensu maximas uirtutes quasi grauissima delicta punire beneficiaque iniuriis rependere?
quod cum ubique tum praecipue Athenis intolerabile uideri debet, in qua urbe aduersus ingratos actio constituta est, et recte, quia dandi et accipiendi beneficii commercium, sine quo uix uita hominum }crux{ experet tollit quisquis bene merito parem referre gratiam neglegit. --- uix vita AcG] uix¯ uita A, uix ita L, =uixit= (ip. Lippi Bigazzi). --- experet L] extat G, extaret Ac, expertem Lc. ---
quantam ergo reprehensionem me rentur qui, cum aequissima iura, sed iniquissima ingenia haberent, moribus suis quam legibus uti maluerunt? quod si qua prouidentia deorum effici posset ut excellentissimi uiri, quorum modo casus retuli, legem ingratorum uindicem retinentes patriam suam in ius ad aliam ciuitatem pertraherent, nonne ingeniosum et garrulum populum mutum atque elinguem hac postulatione reddidissent?
"Discordes foci tui pagisque diuidua tuguria Graeciae facta sunt columen: lucet Marathon Persicis tropaeis: Salamis et Artemisium Xerxis naufragia numerantur: praeualidis manibus exhausta moenia pulchrioribus operibus consurgunt. harum rerum auctores ubi uixerunt? ubi iacent? responde! --- pagisque ed.1547-1606] pacisque AG, paucisque L, Paris Lc. ---
nempe Thesea paruulo in scopulo sepeliri et Miltiadem in carcere mori et Cimona paternas induere catenas et Themistoclea uictorem uicti hostis genua conplecti Solonemque cum Aristide et Phocione penates suos ingrata fugere coegisti, cum interim cineribus nostris foede ac miserabiliter dispersis Oedipodis [ossa], caede patris, nuptiis matris contaminati, inter ipsum Arium pagum, diuini atque humani certaminis uenerabile domicilium, et excelsam praesidis Mineruae arcem honore arae decoratos sacro sanctiores colis.
adeo tibi aliena mala tuis bonis gratiora sunt. lege itaque legem, quae te iure iurando obstrictam tenet, et quia bene meritis debita reddere praemia noluisti, laesis iusta piacula exsolue".
tacent mutae illorum umbrae, fati necessitate constrictae: at, inmemores beneficiorum Athenae, reprehensionis lingua sermone licenti soluta non tacet. --- reprehensionis dett.] repr(a)ehensione ALcG, repraehenne L. ---
[V.4.praef.] Sed omittamus ingratos et potius de piis loquamur: aliquanto enim satius est fauorabili quam inuisae rei uacare. uenite igitur in manus nostras, prospera parentium uota, felicibus auspiciis propagatae suboles, quae efficitis ut et genuisse iuuet et generare libeat.
De pietate erga parentes erga fratres erga patriam.
[V.4.1] Coriolanus maximi uir animi et altissimi consilii optimeque de re publica meritus iniquissimae damnationis ruina prostratus ad Volscos infestos tunc Romanis confugit.
magno ubique pretio uirtus aestimatur. itaque, quo latebras quaesitum uenerat, ibi breui summum est adeptus imperium, euenitque ut quem pro se salutarem imperatorem ciues habere noluerant, paene pestiferum aduersus se ducem experirentur: --- breui summum Ac] breuisimmum 'A'. ---
frequenter enim fusis exercitibus nostris uictoriarum suarum gradibus aditum iuxta moenia urbis Volsco militi struxit. quapropter fastidiosus ille in aestimandis bonis suis populus, qui reo non pepercerat, exuli coactus est supplicare.
missi ad eum deprecandum legati nihil profecerunt: missi deinde sacerdotes cum infulis aeque sine effectu redierunt.
stupebat senatus, trepidabat populus, uiri pariter ac mulieres exitium imminens lamentabantur. tunc Veturia Coriolani mater Volumniam uxorem eius et liberos secum trahens castra Volscorum petiit. quam ubi filius aspexit,
"expugnasti" inquit "et uicisti iram meam, patria, precibus huius admotis, cuius utero quamuis merito mihi inuisam dono", continuoque agrum Romanum hostilibus armis liberauit.
ergo pectus dolore acceptae iniuriae, spe potiendae uictoriae, uerecundia detrectandi ministerii, metu mortis refertum, totum sibi pietas uacuefecit, uniusque parentis aspectus bellum atrox salutari pace mutauit.
[V.4.2] Eadem pietas uiribus suis inflammatum Africanum superiorem uixdum annos pubertatis ingressum ad opem patri in acie ferendam uirili robore armauit: consulem enim eum apud Ticinum flumen aduersis auspiciis cum Hannibale pugnantem, grauiter saucium intercessu suo seruauit,
neque illum aut aetatis infirmitas aut militiae tirocinium aut infelicis proelii etiam ueterano bellatori pertimescendus exitus interpellare ualuit, quo minus duplici gloria conspicuus coronam imperatore simul et patre ex ipsa morte rapto mereretur.
[V.4.3] Auribus ista tam praeclara exempla Romana ciuitas accepit, illa uidit oculis. L. Manlio Torquato diem ad populum Pomponius tribunus pl. dixerat, quod occasione bene <con>ficiendi belli inductus legitimum optinendi imperii tempus excessisset quodque filium optimae indolis iuuenem rustico opere grauatum publicis usibus subtraheret. --- Manlio P] Manilio 'A'. --- conficiendi ed.1567-92] ficiendi AL, faciendi AcLcG, finiendi Gc. ---
id postquam Manlius adulescens cognouit, protinus urbem petiit et se in Pomponii domum prima luce direxit. qui existimans in hoc eum uenisse, ut patris crimina, a quo plus iusto aspere tractabatur, deferret, excedere omnes iussit cubiculo, quo licentius remotis arbitris indicium perageret.
nactus occasionem opportunam proposito suo iuuenis gladium, quem tectum adtulerat, destrinxit tribunumque minis ac terrore conpulsum iurare coegit a patris eius accusatione recessurum, eoque effectum est ne Torquatus causam diceret.
commendabilis est pietas, quae mansuetis parentibus praestatur. sed Manlius, quo horridiorem patrem habuit, hoc periculo eius laudabilius subuenit, quia ad eum diligendum praeter naturalem amorem nullo indulgentiae blandimento inuitatus fuerat.
[V.4.4] Hanc pietatem aemulatus M. Cotta eo ipso die, quo togam uirilem sumpsit, protinus ut a Capitolio descendit, Cn. Carbonem, a quo pater eius damnatus fuerat, postulauit peractumque reum iudicio adflixit, et ingenium et adulescentiam praeclaro opere auspicatus. --- peractumque P] pertractumque 'A'. ---
[V.4.5] Apud C. quoque Flaminium auctoritas patria aeque potens fuit: nam cum tribunus pl. legem de Gallico agro uiritim diuidendo inuito et repugnante senatu promulgasset, precibus minisque eius acerrime resistens ac ne exercitu quidem aduersum se conscripto, si in eadem sententia perseueraret, absterritus, postquam pro rostris ei legem iam referenti pater manum iniecit, priuato fractus imperio descendit e rostris, ne minimo quidem murmure destitutae contionis reprehensus.
[V.4.6] Magna sunt haec uirilis pietatis opera, sed nescio an his omnibus ualentius et animosius Claudiae Vestalis uirginis factum. quae, cum patrem suum triumphantem e curru uiolenta tribuni <pl.> manu <detrahi> animaduertisset, mira celeritate utrisque se interponendo amplissimam potestatem inimicitiis accensam depulit. --- pl. PAc] om. 'A'. --- detrahi PAc] om. 'A'. --- animaduertisset AcG] animaduertisse AL. ---
igitur alterum triumphum pater in Capitolium, alterum filia in aedem Vestae duxit, nec discerni potuit utri plus laudis tribueretur, cui uictoria an cui pietas comes aderat.
[V.4.7] Ignoscite, uetustissimi foci, ueniamque aeterni date ignes, si a uestro sacratissimo templo ad necessarium magis quam speciosum urbis locum contextus operis nostri progressus fuerit: nulla enim acerbitate fortunae, nullis sordibus pretium carae pietatis euilescit, quin etiam eo certius quo miserius experimentum habet.
Sanguinis ingenui mulierem praetor apud tribunal suum capitali crimine damnatam triumuiro in carcere necandam tradidit. quo receptam is, qui custodiae praeerat, misericordia motus non protinus strangulauit: aditum quoque ad eam filiae, sed diligenter excussae, ne quid cibi inferret, dedit existimans futurum ut inedia consumeretur.
cum autem plures iam dies intercederent, secum ipse quaerens quidnam esset quo tam diu sustentaretur, curiosius obseruata filia animaduertit illam exerto ubere famem matris lactis sui subsidio lenientem.
quae tam admirabilis spectaculi nouitas ab ipso ad triumuirum, a triumuiro ad praetorem, a praetore ad consilium iudicum perlata remissionem poenae mulieri impetrauit.
quo non penetrat aut quid non excogitat pietas, quae in carcere seruandae genetricis nouam rationem inuenit? quid enim tam inusitatum, quid tam inauditum quam matrem uberibus natae alitam? putarit aliquis hoc contra rerum naturam factum, nisi diligere parentis prima naturae lex esset.
[V.4.ext.1] Idem praedicatum de pietate Perus existimetur, quae patrem suum Mycona consi<mi>li fortuna adfectum parique custodiae traditum iam ultimae senectutis uelut infantem pectori suo admotum aluit. --- Perus dett.] Rius 'A', Pero (nom.) PAc, prius Lc, eius Gc. --- consimili Lc] consili(i) 'A', consilio Ac. ---
haerent ac stupent hominum oculi, cum huius facti pictam imaginem uident, casusque antiqui condicionem praesentis spectaculi admiratione renouant, in illis mutis membrorum liniamentis uiua ac spirantia corpora intueri credentes.
quod necesse est animo quoque euenire, aliquanto efficaciore pictura litterarum uetera pro recentibus admonito recordari. --- pro recentibus Ac] procedentibus 'A'. --- admonito ed.1547-1606] admonitos 'A'. ---
[V.4.ext.2] Ne <te> quidem, Cimo, silentio inuoluam, qui patri tuo sepulturam uoluntariis uinculis emere non dubitasti: nam etsi maximo tibi postea et ciui et duci euadere contigit, plus tamen aliquanto laudis in carcere quam in curia adsecutus es: ceterae enim uirtutes admirationis tantum modo multum, pietas uero etiam amoris plurimum meretur. --- te AcLcG] om. AL. ---
[V.4.ext.3] Vos quoque, fratres, memoria conplectar, quorum animus origine fuit nobilior, siquidem admodum humiles in Hispania nati pro parentium alimentis spiritum erogando specioso exitu uitae inclaruistis: xii enim milia nummum, quae post mortem uestram his darentur, a Paciaecis pacti, ut eorum patris interfectorem Etpastum gentis suae tyrannum occideretis, nec ausi solum insigne facinus estis, sed etiam strenuo ac forti exitu clausistis:
isdem enim manibus Paciaecis ultionem, Etpasto poenam, genitoribus nutrimenta, uobis gloriosa fata peperistis. itaque tumulis etiam nunc uiuitis, quia parentium senectutem tueri quam uestram expectare satius esse duxistis.
[V.4.ext.4] Notiora sunt fratrum paria Cleobis et Biton, Amphinomus et Anapias, illi, quod ad sacra Iunonis peragenda matrem uexerint, hi, quod patrem et matrem umeris per medios ignes portarint, sed neutris pro spiritu parentium expirare propositum fuit. --- Cleobis Ac] Cleobus A, Cleobius LG. --- et Biton, Amphinomus Ac] et Obito Namphinomus A (Obitonam PL), et Bioton Amphinomus G. --- Anapias (ip. Kempf)] Anapius A, Anaphas 'A'. ---
[V.4.ext.5] Nec ego Argiuam detrecto laudem aut Aetnaei montis gloriam minuo, uerum obscuriori propter ignorantiam pietati notitiae lumen admoueo, sicut Scythis libenter pietatis testimonium reddo: Dareo enim totis regni sui uiribus in eorum regionibus subinde impetum facienti paulatim cedentes ad ultimas iam solitudines peruenerant. --- minuo AcLcG] inuo AL. --- ultimas iam solitudines Ac] ultimum Asiam solitudinis AL, ultimas Asiae solitudines G. ---
interrogati deinde ab eo per legatos quem finem fugiendi aut quod initium pugnandi facturi essent, responderunt se nec urbes ullas nec agros cultos, pro quibus dimicarent, habere: ceterum, cum ad parentium suorum monumenta uenisset, sciturum quemadmodum Scythae proeliari solerent. quo quidem uno tam pio dicto inmanis et barbara gens ab omni se feritatis crimine redemit.
prima igitur et optima rerum natura pietatis est magistra, quae nullo uocis ministerio, nullo usu litterarum indigens propriis ac tacitis uiribus caritatem parentium liberorum pectoribus infundit.
quid ergo doctrina proficit? ut politiora scilicet, non ut meliora fiant ingenia, quoniam quidem solida uirtus nascitur magis quam fingitur.
[V.4.ext.6] Quis enim plaustris uagos et siluarum latebris corpora sua tegentes in modumque ferarum laniatu pecudum uiuentes sic Dario respondere docuit? illa nimirum, quae etiam Croesi filium loquendi usu defectum ad protegendam patris incolumitatem ministerio uocis instruxit: --- plaustris AG] palustris AG. ---
captis enim a Cyro Sardibus, cum unus e numero Persarum ignarus uiri <in> caedem eius concitato impetu ferretur, uelut oblitus quid sibi fortuna nascenti denegasset, ne Croesum regem occideret proclamando paene iam inpressum iugulo mucronem reuocauit. ita, qui ad id tempus mutus sibi uixerat, saluti parentis uocalis factus est.
[V.4.ext.7] Eadem caritas Italico bello Pinnensem iuuenem, cui Pultoni erat cognomen, tanto animi corporisque robore armauit, ut, cum obsessae urbis suae claustris praesideret et Romanus imperator patrem eius captiuum in conspectu ipsius constitutum destrictis militum gladiis circumdedisset, occisurum se minitans, nisi inruptioni suae iter praebuisset, solus e manibus senem rapuerit, duplici pietate memorandus, quod et patris seruator nec patriae fuit proditor.
[V.5.praef.] Hanc caritatem proximus fraternae beniuolentiae gradus excipit: nam ut merito primum amoris uinculum ducitur plurima et maxima beneficia accepisse, ita proximum iudicari debet simul accepisse. quam copiosae enim suauitatis illa recordatio est:
in eodem domicilio antequam nascerer habitaui, in isdem incunabulis infantiae tempora peregi, eosdem appellaui parentes, eadem pro me uota excubuerunt, parem ex maiorum imaginibus gloriam traxi!
cara est uxor, dulces liberi, iucundi amici, accepti adfines, sed postea cognitis nulla beniuolentia accedere debet, quae priorem exhauriat.
[V.5.1] Atque haec teste Scipione Africano loquor, qui, tametsi artissima familiaritate Laelio iunctus erat, tamen senatum supplex orauit ne prouinciae sors fratri suo erepta ad eum transferretur
legatumque se L. Scipioni in Asiam iturum promisit, et maior natu minori et fortissimus inbelli et gloria excellens laudis inopi et, quod super omnia est, nondum Asiatico iam Africanus. --- inbelli et gloria G] et belli et gloria AL, et belli gloria AcLc. ---
itaque clarissimorum cognominum alterum sumpsit, alterum dedit triumphique praetextum huius cepit, illius tradidit, ministerio maior aliquanto quam frater imperio. --- praetextum (ip. Kempf)] praetextam 'A'. ---
[V.5.2] M. uero Fabius consul inclita pugna Etruscis et Veientibus superatis delatum sibi summo senatus populique studio triumphum ducere non sustinuit, quia eo proelio Q. Fabius frater eius consularis fortissime dimicans occiderat. quantam in eo pectore pietatem fraternae caritatis habitasse existimemus, propter quam tantus amplissimi honoris fulgor extingui potuit? --- Etruscis dett.] et amicis 'A', et Amiclis Ac, et Aruncis dett. ---
[V.5.3] Hoc exemplo uetustas, illo saeculum nostrum ornatum est, cui contingit fraternum iugum Claudiae prius, nunc etiam Iuliae gentis intueri decus:
tantum enim amorem princeps parensque noster insitum animo fratris Drusi habuit, ut cum Ticini, quo uictor hostium ad conplectendos parentes uenerat, graui illum et periculosa ualitudine in Germania fluctuare cognosset, protinus inde metu attonitus erumperet. --- inde dett.] idem 'A'. ---
iter quoque quam rapidum et praeceps uelut uno spiritu corripuerit eo patet, quod Alpes Rhenumque transgressus die ac nocte mutato subinde <equo> cc milia passuum per modo deuictam barbariam Namantabagio duce solo comite contentus euasit. sed eum tum maximo labore et periculo implicatum mortaliumque frequentia defectum sanctissimum pietatis numen et di fautores eximiarum uirtutum et fidissimus Romani imperi custos Iuppiter comitatus est. --- equo Ac] om. 'A'. --- modo AcLcG] modum AL. --- Namantabagio (nam AG) 'A'] Antabagio Ac. ---
Drusus quoque, quamquam fato iam suo quam illius officio propior erat, uigore spiritus et corporis uiribus conlapsus, eo ipso tamen, quo uita ac mors distinguitur, momento legiones cum insignibus suis fratri obuiam procedere iussit, ut imperator salutaretur.
praecepit etiam dextera in parte praetorium ei statui, et consulare et imperatorium nomen optinere <eum> uoluit, eodemque tempore et fraternae maiestati cessit et uita excessit. his scio equidem nullum aliud quam Castoris et Pollucis specimen consanguineae caritatis conuenienter adici posse. --- imperatorium... <eum> uoluit (ip. Kempf)] imperatorium nomen obtinere uoluit A, ob(p)tinens LG, optineri uolens Ac. ---
[V.5.4] Sed omnis memoriae clarissimis imperatoribus profecto non erit ingratum, si militis summa erga fratrem suum pietas huic parti uoluminis adhaeserit: --- pietas AcG] pietatis AL. ---
is namque in castris Cn. Pompei stipendia peragens, cum Sertorianum militem acrius sibi in acie instantem conminus interemisset iacentemque spoliaret, ut fratrem germanum esse cognouit, multum ac diu conuicio deos ob donum impiae uictoriae insecutus, prope castra transtulit et pretiosa ueste opertum rogo inposuit.
ac deinde subiecta face protinus eodem gladio, quo illum interemerat, pectus suum transuerberauit seque super corpus fratris prostratum communibus flammis cremandum tradidit.
licebat ignorantiae beneficio innocenti uiuere, sed ut sua potius pietate quam aliena uenia uteretur, comes fraternae neci non defuit.
[V.6.praef.] Artissimis sanguinis uinculis pietas satis fecit: restat nunc ut patriae exhibeatur. cuius maiestati etiam illa, quae deorum numinibus aequatur, auctoritas parentium uires suas subicit, fraterna quoque caritas animo aequo ac libenter cedit,
summa quidem cum ratione, quia euersa domo inte<ge>r [status] rei publicae status manere potest, urbis ruina penates omnium secum trahat necesse est. uerum quid adtinet uerbis ista conplecti, quorum tanta uis est, ut ali<i e>a salutis suae impendio testati sint?
[V.6.1] Brutus consul primus cum Arrunte Tarquinii Superbi regno expulsi filio in acie ita equo concurrit, ut pariter inlatis hastis uterque mortifero uulnere ictus exanimis prosterneretur. merito adiecerim populo Romano libertatem suam magno stetisse.
[V.6.2] Cum autem in media parte fori uasto ac repentino hiatu terra subsideret responsumque esset ea re illum tantum modo conpleri posse, qua populus Romanus plurimum ualeret, Curtius et animi et generis nobilissimi adulescens interpretatus urbem nostram uirtute armisque praecipue excellere, militaribus insignibus ornatus equum conscendit eumque uehementer admotis calcaribus praecipitem in illud profundum egit, --- nobilissimi (ip. Halm)] nobilissimus 'A'. ---
super quem uniuersi ciues honoris gratia certatim fruges iniecerunt, continuoque terra pristinum habitum recuperauit. magna postea decora in foro Romano fulserunt, nullum tamen hodieque pietate Curtii erga patriam clarius obuersatur exemplum. cui principatum gloriae obtinenti consimile factum subnectam.
[V.6.3] Genucio Cipo praetori paludato portam egredienti noui atque inauditi generis prodigium incidit: namque in capite eius subito ueluti cornua erepserunt, responsumque est regem eum fore, si in urbem reuertisset. quod ne accideret, uoluntarium ac perpetuum sibimet indixit exilium.
dignam pietatem, quae, quod ad solidam gloriam attinet, septem regibus praeferatur. cuius testandae gratia capitis effigies aerea portae, qua excesserat, inclusa est dictaque Rauduscula: nam olim aera raudera dicebantur. --- Rauduscula: nam (ip. Kempf)] Rauduscolana A, Raudusculana Lc, Raudus colana G. --- aerea G] era AL, ea Ac. --- dicebantur dett.] dicebatur 'A'. ---
[V.6.4] Genucius laudis huius, qua maior uix cogitari potest, successionem tradit Aelio praetori. cui ius dicenti cum in capite picus consedisset, aruspicesque adfirmassent conseruato eo fore ipsius domus statum felicissimum, rei publicae miserrimum, occiso in contrarium utrumque cessurum, e uestigio picum }crux{ morsu suo in conspectu senatus necauit. --- qua maior dett.] quam aliorum 'A'. --- cui ius AcLcG] cuius L. --- felicissimum AcL] fidelissimum G. --- morsu suo AcLcG] orsu suo L. ---
decem et vii Aelia tum familia eximiae fortitudinis uiros Cannensi proelio amisit: res publica procedente tempore ad summum imperii fastigium excessit. haec nimirum exempla Sulla et Marius et Cinna tamquam stulta riserunt. --- stulta riserunt Ac] scul(-lp- G)turis erunt 'A', sculpta riserunt Gc. ---
[V.6.5] P. Decius <Mus>, qui consulatum in familiam suam primus intulit, cum Latino bello Romanam aciem inclinatam et paene iam prostratam uideret, caput suum pro salute rei publicae deuouit ac protinus concitato equo in medium hostium agmen patriae salutem, sibi mortem petens inrupit factaque ingenti strage plurimis telis obrutus super corruit. ex cuius uulneribus et sanguine insperata uictoria emersit. --- Mus PAc] om. 'A'. --- inclinatam PAc] indisciplinatam LG. ---
[V.6.6] Vnicum talis imperatoris specimen esset, nisi animo suo respondentem filium genuisset: is namque in quarto consulatu patris exemplum secutus deuotione simili, aeque strenua pugna, consentaneo exitu labantis perditasque uires urbis nostrae correxit.
ita dinosci arduum est utrum Romana ciuitas Decios utilius habuerit duces an amiserit, quoniam uita eorum ne uinceretur obstitit, mors fecit ut uinceret. --- Decios AcLG] del., ut uid., Lc. ---
[V.6.7] Non est extinctus pro re publica superior Scipio Africanus, sed admirabili uirtute ne res publica extingueretur prouidit: siquidem cum adflicta Cannensi clade urbs nostra nihil aliud quam praeda uictoris esse [hannibalis] uideretur, ideoque reliquiae prostrati exercitus deserendae Italiae auctore Q. Metello consilium agitarent, tribunus militum admodum iuuenis stricto gladio mortem unicuique mi<ni>tando iurare omnes numquam se relicturos patriam coegit pietatemque non solum ipse plenissimam exhibuit, sed etiam ex pectoribus aliorum abeuntem reuocauit. --- Hannibalis 'A'] del. Eberhard. ---
[V.6.8] Age, ut a singulis ad uniuersos transgrediar, quanto et quam aequali amore patriae tota ciuitas flagrauit! nam cum secundo Punico bello exhaustum aerarium ne deorum quidem cultui sufficeret, publicani ultro aditos censores hortati sunt ut omnia sic locarent, tamquam res publica pecunia abundaret, seque praestaturos cuncta nec ullum assem nisi bello confecto petituros polliciti sunt.
domini quoque eorum seruorum, quos Sempronius Gracchus ob insignem pugnam Beneuenti manu miserat, pretia ab imperatore exigere supersederunt. in castris etiam non eques, non centurio stipendium dari sibi desiderauit.
uiri ac feminae quidquid auri argentiue habuerunt, item pueri insignia ingenuitatis ad sustentandam temporis difficultatem contulerunt. ac ne beneficio senatus <quidem>, qui muneribus his functos tributi onere liberauerat, quisquam uti uoluit, sed insuper id omnes promptissimis animis praestiterunt: --- ne... senatus quidem (ip. Kempf)] ne... senatus 'A'. ---
non ignorabant enim captis Veis, cum decimarum nomine, quas Camillus uouerat, aurum Apollini Delphico mitti oporteret neque emendi eius facultas esset, matronas ornamenta sua in aerarium retulisse,
similiterque audierant mille pondo auri, quod Gallis pro obsidione Capitolii omissa debebatur, earum cultu expletum. itaque et proprio ingenio <et> exemplo uetustatis admoniti nulla sibi in re cessandum existimauerunt. --- omissa debebatur ed.1726] promissa debebantur 'A', promissum debebatur Lc. ---
[V.6.ext.1] <Sunt> et externa eiusdem propositi exempla. Rex Atheniensium Codrus, cum ingenti hostium exercitu Attica regio debilitata ferro igni<que> uastaretur, diffidentia humani auxilii ad Apollinis Delphici oraculum confugit perque legatos sciscitatus est quonam modo tam graue illud bellum discuti posset. respondit deus ita finem ei fore, si ipse hostili manu occidisset. --- Sunt dett.] om. AL, age Ac, sed G. --- et 'A'] del. Ac. --- Attica LcG] Matrica A, Mattica L. --- ignique L3] igni 'A', et igni dett. ---
quod quidem non solum totis Athenis, sed in castris etiam contrariis percrebruit, eoque factum est ut ediceretur ne quis Codri corpus uulneraret.
id postquam cognouit, depositis insignibus imperii famularem cultum induit ac pabulantium hostium globo se obiecit unumque ex his falce percussum in caedem suam conpulit. cuius interitu ne Athenae occiderent effectum est.
[V.6.ext.2] Ab eodem fonte pietatis Thrasybuli quoque animus manauit. is, cum Atheniensium urbem xxx tyrannorum taeterrima dominatione liberare cuperet paruaque manu maximae rei molem adgrederetur, et quidam <e> consciis dixisset
"quantas tandem tibi Athenae per te libertatem consecutae gratias debebunt?" respondit "di faciant ut quantas ipse illis debeo uidear retulisse". quo adfectu inclytum destructae tyrannidis opus laude cumulauit. --- quo G] quod A, quo¯ L. --- destructae LcG] districtae A, destrictae AcL, extinctae Ac. ---
[V.6.ext.3] Themistocles autem, quem uirtus sua uictorem, iniuria patriae imperatorem Persarum fecerat, ut se ab ea obpugnanda abstineret, instituto sacrificio exceptum patera tauri sanguinem hausit et ante ipsam aram quasi quaedam pietatis clara uictima concidit. quo quidem tam memorabili eius excessu ne Graeciae altero Themistocle opus esset effectum est. --- ipsam L3] ipsa 'A'. --- aram dett.] arma 'A', arama (sic) L3. ---
[V.6.ext.4] Sequitur eiusdem generis exemplum. cum inter Karthaginem et Cyrenas de modo agri pertinacissima contentio esset, ad ultimum placuit utrimque eodem[que] tempore iuuenes mitti et locum, in quem hi conuenissent, finem ambobus haberi populis.
uerum hoc pactum Karthaginienses duo fratres nomine Philaeni perfidia praecucurrerunt, citra constitutam horam maturato gressu in longius promotis terminis. quod cum intellexissent Cyrenensium iuuenes, diu de fallacia eorum questi postremo acerbitate condicionis iniuriam discutere conati sunt: dixerunt namque sic eum finem ratum fore, si Philaeni uiuos ibi se obrui passi essent.
sed consilio euentus non respondit: illi enim nulla interposita mora corpora sua his terra operienda tradiderunt. qui, quoniam patriae quam uitae suae longiores terminos esse maluerunt, bene iacent manibus et ossibus suis dilatato Punico imperio.
ubi sunt superbae Karthaginis alta moenia? ubi maritima gloria inclyti portus? ubi cunctis litoribus terribilis classis? ubi tot exercitus? ubi tantus equitatus? ubi inmenso Africae spatio non contenti spiritus?
omnia ista duobus Scipionibus fortuna partita est: at Philaenorum egregii facti memoriam ne patriae quidem interitus extinxit. nihil est igitur excepta uirtute, quod mortali animo ac manu inmortale quaeri possit
[V.6.ext.5] Iuuenali ardore plena haec pietas. Aristoteles uero, supremae uitae reliquias senilibus ac rugosis membris in summo litterarum otio uix custodiens adeo ualenter pro salute patriae excubuit, ut eam [ab] hostilibus armis solo aequatam in lectulo Athenis iacens, et quidem Macedonum manibus, quibus abiecta erat, erigeret. --- et quidem L3] equidem LG, de Ac. --- erigeret ed.1502-34] eriperet 'A'. ---
ita <non tam> urbs strata atque euersa Alexandri quam restituta Aristotelis notum est opus. patet ergo quam benignae quamque profusae pietatis erga patriam omnium ordinum, omnis aetatis homines extiterint, sanctissimisque naturae legibus mirificorum etiam exemplorum }crux{ clara mundo suscripsit ubertas. --- non tam Ac] om. 'A'. --- clara mundo suscripsit ubertas L3Gz] clara mundo subscripsit unitas G (sed subscripscit), clara mundo suscriptuumtas AL, clara mundo suscripta testantur Ac. ---
De parentum seueritate aduersus liberos.
[V.7.praef.] Det nunc uela pii et placidi adfectus parentium erga liberos indulgentia salubrique aura prouecta gratam suauitatis dotem secum adferat.
[V.7.1] Fabius Rullianus quinque consulatibus summa cum gloria peractis omnibusque et uirtutis et uitae <e>meritis stipendiis legatus ire Fabio Gurgiti filio ad bellum difficile et periculosum conficiendum grauatus non est, paene ipso per se dumtaxat animo sine corpore militaturus, utpote propter ultimam senectutem lectuli otio quam labori proeliorum habilior. --- uirtutis ed.1672] uirtutibus 'A'. --- emeritis ed.1551] meritis 'A'. --- Fabio Gurgiti 'A'] cum Fabio Gurgite Ac, Fabio P. ---
idem triumphantem equo insidens sequi, quem ipse paruulum triumphis suis gestauerat, in maxima uoluptate posuit, nec accessio gloriosae illius pompae, sed auctor spectatus est.
[V.7.2] Non tam speciosa Caeseti equitis Romani sors patria, sed par indulgentia. qui ab Caesare omnium iam et externorum <et> domesticorum hostium uictore cum abdicare filium suum iuberetur, quod is tribunus pl. cum Marullo collega inuidiam ei tamquam regnum adfectanti fecerat, in hunc modum respondere sustinuit: "celerius tu mihi, Caesar, omnes filios meos eripies quam ex his ego unum nota mea pellam". --- respondere AL] respondendo G, respondit PAc. ---
habebat autem duos praeterea optimae indolis filios, quibus Caesar se incrementa dignitatis benigne daturum pollicebatur. hunc patrem tametsi summa diuini principis clementia tutum praestitit, quis tamen non humano ingenio maius ausum putet, quod cui totus terrarum orbis succubuerat non cessit?
[V.7.3] Sed nescio an Octauius Balbus concitatioris et ardentioris erga filium beniuolentiae fuerit. proscriptus a triumuiris, cum domo postico clam esset egressus iamque fugae expeditum initium haberet, postquam filium intus trucidari falso clamore uiciniae accepit, ei se neci, quam euaserat, obtulit occidendumque militibus tradidit, pluris nimirum illud momentum, quo illi praeter spem incolumem uidere filium contigerat, quam salutem suam aestimans. miseros adulescentis oculos, quibus amantissimum sui patrem ipsius opera sic expirantem intueri necesse fuit!
[V.7.ext.1] Ceterum ut ad iucundiora cognitu ueniamus, Seleuci regis filius Antiochus nouercae Stratonices infinito amore correptus, memor quam inprobis facibus arderet, impium pectoris uulnus pia dissimulatione contegebat. itaque diuersi adfectus isdem uisceribus ac medullis inclusi, summa cupiditas et maxima uerecundia, ad ultimam tabem corpus eius redegerunt.
iacebat ipse in lectulo moribundo similis, lamentabantur necessarii, pater maerore prostratus de obitu unici filii deque sua miserrima orbitate cogitabat, totius domus funebris magis quam regius erat uultus. sed hanc tristitiae nubem Leptinis mathematici uel, ut quidam tradunt, Erasistrati medici prouidentia discussit:
iuxta enim Antiochum sedens, ut eum ad introitum Stratonices rubore perfundi et spiritu increbrescere eaque egrediente palle<sce>re et }crux{ excitatiorem anhelitum subinde recuperare animaduertit, curiosiore obseruatione ad ipsam ueritatem penetrauit:
intrante enim Stratonice et rursus abeunte brachium adulescentis dissimulanter adprehendendo modo uegetiore modo languidiore pulsu uenarum conperit cuius morbi aeger esset, protinusque id Seleuco exposuit.
qui carissima sibi coniuge filio cedere non dubitauit, quod in amorem incidisset, fortunae acceptum referens, quod dissimulare eum ad mortem usque paratus esset, ipsius pudori inputans. subiciatur animis senex, rex, amans: iam patebit quam multa quamque difficilia paterni adfectus indulgentia supera<ue>rit. --- superauerit ed.1782] superauit 'A'. ---
[V.7.ext.2] Ac Seleucus quidem uxore, Ariobarzanes autem filio suo Cappadociae regno cessit in conspectu Cn. Pompei. cuius cum tribunal conscendisset inuitatusque ab eo in curuli sella sedisset, postquam filium in cornu scribae humiliorem fortuna sua locum obtinentem conspexisset, non sustinuit infra se conlocatum intueri, sed protinus sella descendit et diadema in caput eius transtulit hortarique coepit ut eo transiret, unde ipse surrexerat.
exciderunt lacrimae iuueni, cohorruit corpus, delapsum diadema est, nec quo iussus erat progredi potuit, quodque paene ueritatis fidem excedit, laetus erat qui regnum deponebat, tristis cui dabatur. nec ullum finem tam egregium certamen habuisset, nisi patriae uoluntati auctoritas Pompei adfuisset: filium enim et regem appellauit et diadema sumere iussit et in curuli sella considere coegit.
[V.8.praef.] Comicae lenitatis hi patres, tragicae asperitatis illi.
De parentum seueritate aduersus liberos.
[V.8.1] L. Brutus, gloria par Romulo, quia ille urbem, hic libertatem Romanam condidit, filios suos dominationem Tarquini a se expulsam reducentes summum imperium obtinens conprehensos proque tribunali uirgis caesos et ad palum religatos securi percuti iussit. exuit patrem, ut consulem ageret, orbusque uiuere quam publicae uindictae deesse maluit.
[V.8.2] Huius aemulatus exemplum Cassius filium <suum Sp. Cassium>, qui tribunus pl. agrariam legem primus tulerat multisque aliis rebus populariter <actis> animos hominum amore sui deuinctos tenebat, postquam illam potestatem deposuit, adhibito propinquorum et amicorum consilio adfectati regni crimine domi damnauit uerberibusque adfectum necari iussit ac peculium eius Cereri consecrauit. --- Cassius... Cassium (ip. Kempf)] Ensius P, Cassius filium 'A', Ensius Sp. Cassium filium Ac. --- populariter actis (ip. Wensky)] populariter 'A'. ---
[V.8.3] T. autem Manlius Torquatus, propter egregia multa rarae dignitatis, iuris quoque ciuilis et sacrorum pontificalium peritissimus, in consimili facto ne consilio quidem necessariorum indigere se credidit: nam cum ad senatum Macedonia de filio eius D. Silano, qui eam prouinciam optinuerat, querellas per legatos detulisset, a patribus conscriptis petiit ne quid ante de ea re statuerent quam ipse Macedonum filiique sui causam inspexisset. --- Manlius PAc] Manilius 'A'. ---
summo deinde cum amplissimi ordinis tum etiam eorum, qui questum uenerant, consensu cognitione suscepta domi consedit solusque utrique parti per totum biduum uacauit ac tertio plenissime die diligentissimeque auditis testibus ita pronuntiauit: "cum Silanum filium meum pecunias a sociis accepisse probatum mihi sit, et re publica eum et domo mea indignum iudico protinusque e conspectu meo abire iubeo".
tam tristi patris sententia perculsus Silanus lucem ulterius intueri non sustinuit suspendioque se proxima nocte consumpsit. peregerat iam Torquatus seueri et religiosi iudicis partis, satis factum erat rei publicae, habebat ultionem Macedonia, potuit tam uerecundo fili obitu patris inflecti rigor:
at ille neque exequiis adulescentis interfuit et, cum maxime funus eius duceretur, consulere se uolentibus uacuas aures accommodauit: uidebat enim se in eo atrio consedisse, in quo imperiosi illius Torquati seueritate conspicua imago posita erat, prudentissimoque uiro succurrebat effigies maiorum [suorum] cum titulis suis idcirco in prima parte aedium poni solere, ut eorum uirtutes posteri non solum legerent, sed etiam imitarentur. --- maiorum suorum 'A'] maiorum (ip. Kempf). ---
[V.8.4] M. uero Scaurus, lumen ac decus patriae, cum apud Athesim flumen impetu Cimbrorum Romani equites pulsi deserto <consule> Catulo urbem pauidi repeterent, consternationis eorum participi filio suo misit qui diceret libentius se in acie eius interfecti ossibus occursurum quam ipsum tam deformis fugae reum uisurum:
itaque, si quid modo reliquum in pectore uerecundiae superesset, conspectum degenerati patris uitaturum: recordatione enim iuuentae suae qualis M. Scauro aut habendus aut spernendus filius esset admonebatur. quo nuntio accepto iuuenis coactus est fortius aduersus semet ipsum gladio uti quam aduersus hostes usus fuerat.
[V.8.5] Nec minus animose A. Fuluius uir senatorii ordinis euntem in aciem filium retraxit quam Scaurus ex proelio fugientem increpuit:
namque iuuenem et ingenio et litteris et forma inter aequales nitentem, prauo consilio amicitiam Catilinae secutum inque castra eius temerario impetu ruentem medio itinere abstractum supplicio mortis adfecit, praefatus non se Catilinae illum aduersus patriam, sed patriae aduersus Catilinam genuisse.
licuit, donec belli ciuilis rabies praeteriret, inclusum arcere: uerum illud cauti patris narr<ar>etur opus, hoc seueri refertur.
[V.9.praef.] Sed ut hanc incitatam et asperam seueritatem mitiores relati patrum mores clementiae suae mixtura temperent, exactae poenae concessa uenia iungatur.
De parentum aduersus suspectos liberos moderatione.
[V.9.1] L. Gellius omnibus honoribus ad censuram defunctus, cum grauissima crimina de filio, in nouercam conmissum stuprum et parricidium cogitatum, propemodum explorata haberet, non tamen ad uindictam continuo procucurrit, sed paene uniuerso senatu adhibito in consilium expositis suspicionibus defendendi se adulescenti potestatem fecit <in>spectaque diligentissime causa absoluit eum cum consilii tum etiam sua sententia. quod si impetu irae abstractus saeuire festinasset, admisisset magis scelus quam uindicasset. --- inspectaque AcLc] spectaque AL, spectataque G. ---
[V.9.2] Q. autem Hortensii, qui suis temporibus ornamentum Romanae eloquentiae fuit, admirabilis in filio patientia extitit: cum enim eo usque inpietatem eius suspectam et nequitiam inuisam haberet, ut Messalam sororis suae filium heredem habiturus, ambitus reum defendens iudicibus diceret, si illum damnassent, nihil sibi praeter osculum nepotum, in quibus adquiesceret, superfuturum,
hac scilicet sententia, quam etiam editae orationi inseruit, filium potius in tormentis animi quam in uoluptatibus reponens, tamen, ne naturae ordinem confunderet, non nepotes, sed filium heredem reliquit moderate usus adfectibus suis, quia et uiuus moribus eius uerum testimonium et mortuus sanguini honorem debitum reddidit.
[V.9.3] Idem fecit clari generis magnaeque dignitatis uir <Q.> Fuluius, sed in filio aliquantum taetriore: nam cum auxilium senatus inplorasset, ut suspectus in parricidio et ob id latens per triumuirum conquireretur ac iussu patrum conscriptorum conprehensus esset, non solum eum non notauit, sed etiam decedens dominum omnium <bonorum> esse uoluit, quem genuerat heredem instituens, non quem fuerat expertus. --- Q. P] om. 'A'. --- dominum omnium <bonorum> (ip. Wensky)] omnium 'A', dominum omnium dett. ---
[V.9.4] Magnorum uirorum clementibus actis ignoti patris nouae atque inusitatae rationis consilium adiciam. qui, cum a filio insidias necti sibi comperisset nec inducere in animum posset ut uerum sanguinem ad hoc sceleris progressum crederet, seductam uxorem suppliciter rogauit ne se ulterius celaret, siue illum adulescentem subiecisset siue ex alio concepisset.
adseueratione deinde eius et iure iurando [se] nil tale suspicari persuasus in locum desertum filio perducto gladium, quem occultum secum adtulerat, tradidit ac iugulum feriendum praebuit, nec ueneno nec latrone ei ad peragendum parricidium opus esse adfirmans. quo facto non paulatim, sed magno impetu recta cogitatio pectus iuuenis occupauit
continuoque abiecto gladio "tu uero" inquit, "pater, uiue, et si tam obsequens et hoc precari filio permittas, me quoque exupera. sed tantum quaeso, ne meus erga te amor eo sit tibi uilior, quod a paenitentia oritur".
solitudinem sanguine meliorem pacatioresque penatibus siluas et alimentis blandius ferrum ac mortis oblatae quam datae uitae felicius beneficium!
[V.10.praef.] Commemoratis patribus, qui iniurias filiorum patienter exceperunt, referamus eos, qui mortes aequo animo tolerarunt.
De parentibus qui obitum filiorum forti animo tulerunt.
[V.10.1] Horatius Puluillus, cum <in> Capitolio Ioui optimo maximo aedem pontifex dedicaret in<ter>que nuncupationem sollemnium uerborum postem tenens mortuum esse filium suum audisset, neque manum a poste remouit, ne tanti templi dedicationem interrumperet, neque uultum a publica religione ad priuatum dolorem deflexit, ne patris magis quam pontificis partes egisse uideretur. --- interque PAc] inque 'A'. --- nuncupationem ALP] nuncupatione G. ---
[V.10.2] clarum exemplum, nec minus tamen inlustre quod sequitur. Aemilius Paulus, nunc felicissimi, nunc miserrimi patris clarissima repraesentatio, ex quattuor filiis formae insignis, egregiae indolis duos iure adoptionis in Corneliam Fabiamque gentem translatos sibi ipse denegauit: duos ei fortuna abstulit.
quorum alter triumphum patris funere suo quartum ante diem praecessit, alter in triumphali curru conspectus post diem tertium expirauit. itaque qui ad donandos usque liberos abundauerat, in orbitate subito destitutus est.
quem casum quo robore animi sustinuerit oratione, quam de rebus a se gestis apud populum habuit, hanc adiciendo clausulam nulli ambiguum reliquit:
"cum in maximo prouentu felicitatis nostrae, Quirites, timerem ne quid mali fortuna moliretur, Iouem optimum maximum Iunonemque reginam et Mineruam precatus sum ut, si quid aduersi populo Romano inmineret, totum in meam domum conuerteretur. quapropter bene habet: annuendo enim uotis meis id egerunt, ut uos potius meo casu doleatis quam ego uestro ingemescerem".
[V.10.3] Vno etiam nunc domestico exemplo adiecto in alienis luctibus orationi meae uagari permittam. Q. Marcius Rex, superioris Catonis in consulatu collega, filium summae pietatis et magnae spei et, quae non parua calamitatis accessio fuit, unicum amisit, cumque se obitu eius subrutum et euersum uideret, ita dolorem altitudine consilii coercuit, ut a rogo iuuenis protinus curiam peteret senatumque, quem eo die lege habere oportebat, conuocaret. --- uagari] =uacari= (ip. Lippi Bigazzi). ---
quod nisi fortiter maerorem ferre scisset, unius diei lucem inter calamitosum patrem et strenuum consulem neutra in parte cessato officio partiri non potuisset.
[V.10.ext.1] Princeps Atheniensium Pericles intra quadriduum duobus mirificis adulescentibus filiis spoliatus his ipsis diebus et uultu pristinum habitum retinente et oratione nulla ex parte infractiore contionatus est.
ille uero caput quoque solito more coronatum gerere sustinuit, ut nihil ex uetere ritu propter domesticum uulnus detraheret. non sine causa igitur tanti roboris animus ad Olympii Iouis cognomen ascendit.
[V.10.ext.2] Xenophon autem, quod ad Socraticam disciplinam adtinet, proximus a Platone felicis ac beatae facundiae gradus, cum sollemne sacrificium perageret, e duobus filiis maiorem natu nomine Gryllum apud Mantineam in proelio cecidisse cognouit: nec ideo institutum deorum cultum omittendum putauit, sed tantum modo coronam deponere contentus fuit. --- Gryllum dett.] Grylum 'A'P. ---
quam ipsam percontatus quonam modo occidisset, ut audi<u>it fortissime pugnantem interisse, capiti reposuit, numina, quibus sacrificabat, testatus maiorem se ex uirtute filii uoluptatem quam ex morte amaritudinem sentire.
alius remouisset hostiam, abiecisset altaria, lacrimis respersa tura disiecisset: Xenophontis corpus }crux{ religioni inmobile stetit et animus in consilio prudentiae stabilis mansit ac dolori succumbere ipsa clade, quae nuntiata erat, tristius duxit. --- religioni] reli(e)gioni AcL, regioni A, reli(e)gione LcG. ---
[V.10.ext.3] Ne Anaxagoras quidem supprimendus est: audita namque morte filii "nihil mihi" inquit "inexspectatum aut nouum nuntias: ego enim illum ex me natum sciebam esse mortalem". has uoces utilissimis praeceptis inbutas uirtus mittit. --- inbutas (ip. Gertz)] imbuta 'A'. ---
quas si quis efficaciter auribus receperit, non ignorabit ita liberos esse procreandos, ut meminerit his a rerum natura et accipiendi spiritus et reddendi eodem momento temporis legem dici, atque ut mori neminem solere, qui non uixerit, ita ne uiuere [aliquem] quidem posse qui non sit moriturus. --- aliquem quidem 'A'] quidem aliquem Ac, quidem (ip. Halm). ---
De pudicitia. Libere dicta aut facta. De seueritate. Grauiter dicta aut facta. De fide publica. De fide uxorum erga uiros. De mutatione morum aut fortunae.
De pudicitia.
[VI.1.praef.] Vnde te uirorum pariter ac feminarum praecipuum firmamentum, Pudicitia, inuocem? tu enim prisca religione consecratos Vestae focos incolis, tu Capitolinae Iunonis puluinaribus incubas, tu Palatii columen augustos penates sanctissimumque Iuliae genialem torum adsidua statione celebras,
tuo praesidio puerilis aetatis insignia munita sunt, tui numinis respectu sincerus iuuentae flos permanet, te custode matronalis stola censetur: ades igitur et <re>cognosce quae fieri ipsa uoluisti.
[VI.1.1] Dux Romanae pudicitiae Lucretia, cuius uirilis animus maligno errore fortunae muliebre corpus sortitus est, a <Sex.> Tarquinio regis Superbi filio per uim stuprum pati coacta, cum grauissimis uerbis iniuriam suam in concilio necessariorum deplorasset, ferro se, quod ueste tectum adtulerat, interemit causamque tam animoso interitu imperium consulare pro regio permutandi populo Romano praebuit.
[VI.1.2] Atque haec inlatam iniuriam non tulit: Verginius plebei generis, sed patricii uir spiritus, ne probro contaminaretur domus sua, proprio sanguini non pepercit:
nam cum App. Claudius decemuir filiae eius uirginis stuprum potestatis uiribus fretus pertinacius expeteret, deductam in forum puellam occidit pudicaeque interemptor quam corruptae pater esse maluit. --- uirginis Ac] uirgini 'A'. ---
[VI.1.3] Nec alio robore animi praeditus fuit Pontius Aufidianus eques Romanus, qui, postquam conperit filiae suae uirginitatem a paedagogo proditam Fannio Saturnino, non contentus sceleratum seruum adfecisse supplicio etiam ipsam puellam necauit. ita ne turpes eius nuptias celebraret, acerbas exequias duxit.
[VI.1.4] Quid P. Maenius, quam seuerum pudicitiae custodem egit! in libertum namque gratum admodum sibi animaduertit, quia eum nubilis iam aetatis filiae suae osculum dedisse cognouerat, cum praesertim non libidine, sed errore lapsus uideri posset.
ceterum amaritudine poenae teneris adhuc puellae sensibus castitatis disciplinam ingenerari magni aestimauit eique tam tristi exemplo praecepit ut non solum uirginitatem inlibatam, sed etiam oscula ad uirum sincera perferret.
[VI.1.5] Q. uero Fabius Maximus Seruilianus honoribus, quos splendidissime gesserat, censurae grauitate consummatis exegit poenas a filio dubiae castitatis et punito pependit uoluntario secessu conspectum patriae uitando.
[VI.1.6] Dicerem censorium uirum nimis atrocem extitisse, nisi P. Atilium Philiscum in pueritia corpore quaestum a domino facere coactum tam seuerum postea patrem cernerem: filiam enim suam, quia stupri se crimine coinquinauerat, interemit. --- quia (ip. Gertz)] quod ita ALc(quo dita L)G, quod ea Ac, quod P. ---
quam sanctam igitur in ciuitate nostra pudicitiam fuisse existimare debemus, in qua etiam institores libidinis tam seueros eius uindices euasisse animaduertimus?
[VI.1.7] Sequitur excellentis nominis ac memorabilis facti exemplum. M. Claudius Marcellus aedilis curulis C. Scantinio Capitolino tribuno pl. diem ad populum dixit, quod filium suum de stupro appellasset, eoque asseuerante se cogi non posse ut adesset, quia sacrosanctam potestatem haberet, et ob id tribunicium auxilium <in>plorante, totum collegium tribunorum negauit se intercedere quo minus pudicitiae quaestio perageretur.
citatus itaque Scantinius reus uno teste qui temptatus erat damnatus est. constat iuuenem productum in rostra defixo in terram uultu perseueranter tacuisse uerecundoque silentio plurimum in ultionem suam ualuisse.
[VI.1.8] Metellus quoque Celer stuprosae mentis acer poenitor extitit Cn. Sergio Silo promissorum matri familiae nummorum gratia diem ad populum dicendo eumque hoc uno crimine damnando: non enim factum tunc, sed animus in quaestionem deductus est, plusque uoluisse peccare nocuit quam non peccasse profuit. --- poenitor ALP] punitor LcG. ---
[VI.1.9] Contionis haec, illa curiae grauitas. T. Veturius filius eius Veturii, qui in consulatu suo Samnitibus ob turpiter ictum foedus deditus fuerat, cum propter domesticam ruinam et graue aes alienum P. Plotio nexum se dare adulescentulus admodum coactus esset, seruilibus ab eo uerberibus, quia stuprum pati noluerat, adfectus querellam ad consules detulit.
a quibus hac de re certior factus senatus Plotium in carcerem duci iussit: in qualicumque enim statu positam Romano sanguini pudicitiam tutam esse uoluit.
[VI.1.10] Et quid mirum, si hoc uniuersi patres conscripti censuerunt? C. Pescennius III uir capitalis <C.> Cornelium fortissimae militiae stipendia emeritum uirtutisque nomine quater honore primi pili ab imperatoribus donatum, quod cum ingenuo adulescentulo stupri commercium habuisset, publicis uinculis onerauit. --- Pescennius ed.1567-92] Fescenninus A, Fescennius AcLP, Sescenninius G. --- III uir AL] triumuir PAcGc. ---
a quo appellati tribuni, cum de stupro nihil negaret, sed sponsionem se facere paratum diceret, quod adulescens ille palam atque aperte corpore quaestum factitasset, intercessionem suam interponere noluerunt.
itaque Cornelius in carcere mori coactus est: non putarunt enim tribuni pl. rem publicam nostram cum fortibus uiris pacisci oportere, ut externis periculis domesticas delicias emerent.
[VI.1.11] Libidinosi centurionis supplicium M. Laetori Mergi tribuni militaris aeque }crux{ similis foedus exitus sequitur. cui Cominius tribunus pl. diem ad populum dixit, quod cornicularium suum stupri causa adpellasset.
nec sustinuit eius rei <con>scientiam Laetorius, sed se ipse ante iudicii tempus fuga prius, deinde etiam <morte puniuit>. naturae modum expleuerat, fato tamen functus uniuersae plebis sententia crimine inpudicitiae damnatus est. --- conscientiam ed.1726] scientiam 'A', sententiam Gc. --- deinde... puniuit (ip. Kempf)] deinde morte se puniuit P, deinde etiam... Ac, del. naturae... expleuerat. ---
signa illum militaria, sacratae aquilae, et certissima Romani imperii custos, seuera castrorum disciplina, ad inferos usque persecuta est, quoniam, cuius [uirtutis] magister esse debuerat, sanctitatis corruptor temptabat existere. --- uirtutis LG] om. A. --- temptabat AcLcG] temptabat et AL, temptarat vel temptauerat (ip. Halm). ---
[VI.1.12] Hoc mouit C. Marium imperatorem tum, cum C. Lusium sororis suae filium, tribunum militum, a C. Plotio manipulari milite iure caesum pronuntiauit, quia eum de stupro conpellare ausus fuerat. --- C. Lusium LcP] Clusium 'A'. --- tribunum AcL3] tribuno ALc, tribo L, tr. G. --- a C. Plotio P] ac¯ Plutio AL, a C. Plutio G. --- manipulari (ip. Kempf)] manipulario 'A', manipulare P. --- milite dett.] milit(c)iae 'A', om. P. ---
[VI.1.13] Sed ut eos quoque, qui in uindicanda pudicitia dolore suo pro publica lege usi sunt, strictim percurram, Sempronius Musca C. Gellium deprehensum in adulterio flagellis cecidit, C. Memmius L. Octauium similiter deprehensum pernis contudit, Carbo Attienus a Vibieno, --- pernis 'A'] protinus vel pernix vel neruis dett. --- Vibieno ed.1567-92] Bibieno 'A', Vivieno PAc. ---
item Pontius a P. Cer<en>nio deprehensi castrati sunt. Cn. etiam Furium Brocchum qui deprehenderat familiae stuprandum obiecit. quibus irae suae indulsisse fraudi non fuit.
[VI.1.ext.1] Atque ut domesticis externa subnectam, Graeca femina nomine Hippo, cum hostium classe esset excepta, in mare se, ut morte pudicitiam tueretur, abiecit. cuius corpus Erythraeo litori adpulsum proxima undis humus sepulturae mandatum ad hoc tempus tumulo contegit: sanctitatis uero gloriam aeternae traditam memoriae Graecia laudibus su<m><m>is celebrando cotidie florentiorem efficit. --- Erythraeo] Erithreo G, Erytheo AL, Arytreo Ac. --- summis (ip. Foertsch)] suis 'A'. ---
[VI.1.ext.2] Vehementius hoc, illud consideratius exemplum pudicitiae. exercitu et copiis Gallograecorum a Cn. Manlio consule in Olympo monte ex parte deletis ex parte captis, Orgiagontis reguli uxor mirae pulchritudinis a centurione, cui custodienda tradita erat, stuprum pati coacta,
postquam uentum est in eum locum, in quem centurio misso nuntio necessarios mulieris pretium, quo eam redimerent, adferre iusserat, aurum expendente centurione et in eius pondus animo oculisque intento Gallograecis lingua gentis suae imperauit ut eum occiderent.
interfecti deinde caput abscisum manibus retinens ad coniugem uenit abiectoque ante pedes eius iniuriae et ultionis suae ordinem exposuit. huius feminae quid aliud quisquam quam corpus in potestatem hostium uenisse dicat? nam neque animus uinci nec pudicitia capi potuit.
[VI.1.ext.3] Teutonorum uero coniuges Marium uictorem orarunt ut ab eo uirginibus Vestalibus dono mitterentur, adfirmantes aeque se atque illas uirilis concubitus expertes futuras, eaque re non impetrata laqueis sibi nocte proxima spiritum eripuerunt.
di melius, quod hunc animum uiris earum in acie non dederunt: nam si mulierum suarum uirtutem imitari uoluissent, incerta Teutonicae uictoriae tropaea reddidissent.
Libere dicta aut facta.
[VI.2.praef.] Libertatem autem uehementis spiritus dictis pariter et factis testatam ut non inuitauerim, ita ultro uenientem non excluserim. quae inter uirtutem uitiumque posita, si salubri modo se temperauit, laudem, si quo non debuit profudit, reprehensionem meretur.
ac uulgi sic auribus gratior quam sapientissimi cuiusque animo probabilior est utpote frequentius aliena uenia quam sua prouidentia tuta. sed quia humanae uitae partes persequi propositum est, nostra fide propria aestimatione referatur.
[VI.2.1] Priuerno capto interfectisque qui id oppidum ad rebellandum incitauerant senatus indignatione accensus consilium agitabat quidnam sibi de reliquis quoque Priuernatibus esset faciendum. ancipiti igitur casu salus eorum fluctuabatur eodem tempore et uictoribus et iratis subiecta.
Ceterum cum auxilium unicum in precibus restare animaduerterent, ingenui et Italici sanguinis obliuisci non potuerunt: princeps enim eorum in curia interrogatus quam poenam mererentur, respondit "quam merentur qui se dignos libertate iudicant". uerbis arma sumpserat exasperatosque patrum conscriptorum animos inflammauerat.
sed Plautius consul fauens Priuernatium causae regressum animoso eius dicto obtulit quaesiuitque qualem cum eis Romani pacem habituri essent inpunitate donata. at is constantissimo uultu "si bonam dederitis", inquit "perpetuam, si malam, non diuturnam". qua uoce perfectum est ut uictis non solum uenia, sed etiam ius et beneficium nostrae ciuitatis daretur.
[VI.2.2] Sic in senatu loqui Priuernas ausus est: L. uero Philippus consul aduersus eundem ordinem libertatem exercere non dubitauit: nam segnitiam pro rostris exprobrans alio sibi senatu opus esse dixit
tantumque a paenitentia dicti afuit, ut etiam L. Crasso summae dignitatis atque eloquentiae uiro id in curia grauiter ferenti manum inici iuberet. ille reiecto lictore "non es" inquit "mihi, Philippe, consul, quia ne ego quidem <tibi> senator sum". --- tibi PAc] om. 'A'. ---
[VI.2.3] Quid? populum ab incursu suo libertas tutum reliquit? immo et similiter adgressa et aeque experta patientem est. Cn. Carbo tribunus pl., nuper sepultae Gracchanae seditionis turbulentissimus uindex idemque orientium ciuilium malorum fax ardentissima, P. Africanum a Numantiae ruinis summo cum gloriae fulgore uenientem ab ipsa paene porta in rostra perductum quid de Ti. Gracchi morte, cuius sororem in matrimonio habebat, sentiret interrogauit,
ut auctoritate clarissimi uiri inchoato iam incendio multum incrementi adiceret, quia non dubitabat quin propter tam artam adfinitatem aliquid pro memoria interfecti necessarii miserabiliter esset locuturus.
at is iure eum caesum uideri respondit. cui dicto cum contio tribunicio furore instincta uiolenter succlamasset, "taceant" inquit "quibus Italia nouerca est". orto deinde murmure "non efficietis" ait "ut solutos uerear quos alligatos adduxi". uniuersus populus ab uno iterum contumeliose correptus erat quantus est honos uirtutis! et tacuit.
recens ipsius uictoria Numantina et patris Macedonica deuictaeque Karthaginis auita spolia ac duorum regum Syphacis et Persei ante triumphales currus caten<at>ae ceruices totius tunc fori <ora> clauserunt. nec timori datum est silentium, sed quia beneficio Aemiliae Corneliaeque gentis multi metus urbis atque Italiae finiti erant, plebs Romana libertati Scipionis libera non fuit. --- auita dett.] habita 'A'. --- catenatae ed.1502-34] catenae 'A'. --- fori ora (ip. Kempf)] fori 'A', fori prementes ora Ac. ---
[VI.2.4] Quapropter minus mirari debemus, quod amplissima Cn. Pompei auctoritas totiens cum libertate luctata est, nec sine magna laude, quoniam omnis generis hominum licentiae ludibrio esse quieta fronte tulit.
Cn. Piso, cum Manilium Crispum reum ageret eumque euidenter nocentem gratia Pompei eripi uideret, iuuenili impetu ac studio accusationis prouectus multa et grauia crimina praepotenti defensori obiecit.
interrogatus deinde ab eo cur non <se> quoque accusaret, "da" inquit "praedes rei publicae te, si postulatus fueris, ciuile bellum non excitaturum, etiam te tuo prius quam de Manilii capite in consilium iudices mittam".
ita eodem iudicio duos sustinuit reos, accusatione Manilium, libertate Pompeium, et eorum alterum lege peregit, alterum professione, qua solum poterat.
[VI.2.5] Quid ergo? libertas sine Catone? non magis quam Cato sine libertate: nam cum in senatorem nocentem et infamem reum iudex sedisset tabellaeque Cn. Pompei laudationem eius continentes prolatae essent, procul dubio efficaces futurae pro noxio, summouit eas e quaestione legem recitando, qua cautum erat ne senatoribus tali auxilio uti liceret. --- pro noxio AcLcG] proxia AL. ---
huic facto persona admirationem adimit: nam quae in alio audacia uideretur, in Catone fiducia cognoscitur. --- adimit (ip. Halm)] ademit 'A'. ---
[VI.2.6] Cn. Lentulus Marcellinus consul, cum in contione de Magni Pompei nimia potentia quereretur, adsensusque ei clara uoce uniuersus populus esset, "adclamate" inquit, "adclamate, Quirites, dum licet: iam enim uobis inpune facere non lice<bi>t". pulsata tunc est eximii ciuis potentia hinc inuidiosa querella, hinc lamentatione miserabili.
[VI.2.7] Cui candida fascia crus alligatum habenti Fauonius "non refert" inquit "qua in parte sit corporis diadema", exigui panni cauillatione regias ei uires exprobrans. --- ei uires PAc] eius res 'A'. ---
at is neutram in partem mutato uultu utrumque cauit, ne aut hilari fronte libenter adgnoscere potentiam <aut tristi iam> profiteri uideretur. eaque patientia inferioris etiam generis et fortunae hominibus aditum aduersus se dedit: e quorum turba duos retulisse abunde erit. --- neutram in partem ed.1651-1715] neutra in parte 'A'. --- adgnoscere] agnoscere G, adcognoscere AL. --- aut tristi iam (ip. Kempf)] om. 'A', aut tristi iram Ac. ---
[VI.2.8] Heluius Mancia Formianus, libertini filius ultimae senectutis, L. Libonem apud censores accusabat. in quo certamine cum Pompeius Magnus humilitatem ei aetatemque exprobrans ab inferis illum ad accusandum remissum dixisset,
"non mentiris" inquit, "Pompei: uenio enim ab inferis, in L. Libonem accusator uenio. sed dum illic moror, uidi cruentum Cn. Domitium Ahenobarbum deflentem, quod summo genere natus, integerrimae uitae, amantissimus patriae, in ipso iuuentae flore tuo iussu esset occisus.
uidi pari claritate conspicuum <M.> Brutum ferro laceratum, querentem id sibi prius perfidia, deinde etiam crudelitate tua accidisse. --- M. P] om. 'A'. ---
uidi Cn. Carbonem acerrimum pueritiae tuae bonorumque patris tui defensorem in tertio consulatu catenis, quas tu ei inici iusseras, uinctum, obtestantem se aduersus omne fas ac nefas, cum in summo esset imperio, a te equite Romano trucidatum. uidi eodem habitu et quiritatu praetorium uirum Perpennam saeuitiam tuam execrantem, omnesque eos una uoce indignantes, quod indemnati sub te adulescentulo carnifice occidissent".
obducta iam uetus<tis> cicatricibus bellorum ciuilium uastissima uulnera municipali homini, seruitutem paternam redolenti, effrenatae temeritatis, intolerabilis spiritus, inpune renouare licuit. --- uetustis Ac] vetus 'A'. --- renouare ed.1547-1606] reuocare 'A'. ---
itaque eo<dem> tempore et fortissimum erat Cn. Pompeio maledicere et tutissimum. sed non patitur nos hoc longiore querella prosequi personae insequentis aliquanto sors humilior. --- eodem dett.] eo 'A'. ---
[VI.2.9] Diphilus tragoedus, cum Apollinaribus ludis inter actum ad eum uersum uenisset, in quo haec sententia continetur, "miseria nostra magnus est", directis in Pompeium Magnum manibus pronuntiauit, reuocatusque aliquotiens a populo sine ulla cunctatione nimiae illum et intolerabilis potentiae reum gestu perseueranter egit.
eadem petulantia usus est in ea quoque parte, "uirtutem istam ueniet tempus cum grauiter gemes".
[VI.2.10] M. etiam Castricii libertate inflammatus animus. qui, cum Placentiae magistratum gereret, Cn. Carbone consule iubente decretum fieri, quo sibi obsides a Placentinis darentur, nec summo eius imperio obtemperauit nec maximis uiribus cessit: atque etiam dicente multos se gladios habere respondit "et ego annos".
obstipuerunt tot legiones tam robustas senectutis reliquias intuentes. Carbonis quoque ira, quia materiam saeuiendi perquam exiguam habebat, paruulum uitae tempus ablatura, in se ipsa conlapsa est.
[VI.2.11] Iam Serui Galbae temeritatis plena postulatio, qui diuum Iulium consummatis uictoriis in foro ius dicentem in hunc modum interpellare sustinuit: "C. Iuli Caesar, pro Cn. Pompeio Magno, quondam genero tuo, in tertio eius consulatu pecuniam spopondi, quo nomine nunc appellor. quid agam? dependam?"
palam atque aperte ei bonorum Pompei uenditionem exprobrando ut a tribunali summoueretur meruerat. sed illud ipsa mansuetudine mitius pectus aes alienum Pompei ex suo fisco solui iussit.
[VI.2.12] Age, Cascellius uir iuris ciuilis scientia clarus quam periculose contumax! nullius enim aut gratia aut auctoritate conpelli potuit ut de aliqua earum rerum, quas triumuiri dederant, formulam conponeret, hoc animi iudicio uniuersa eorum beneficia extra omnem ordinem legum ponens. --- Cascellius Ac] Pascelius 'A', Castellius P. --- uniuersa A] uictoriae LG, omnia P (sed om. omnem infra). ---
idem cum multa de temporibus <Caesaris> liberius loqueretur, amicique ne id faceret monerent, duas res, quae hominibus amarissimae uiderentur, magnam sibi licentiam praebere respondit, senectutem et orbitatem. --- Caesaris PAc] om. 'A'. ---
[VI.2.ext.1] Inserit se tantis uiris mulier alienigeni sanguinis, quae a Philippo rege temulento immerenter damnata, prouocare <se iudicium uociferata est, eoque interrogante ad quem prouocaret>, "ad Philippum" inquit, "sed sobrium". --- prouocare se... prouocaret P] prouocarem AG, prouocare L, peruocare Lc. ---
excussit crapulam oscitanti ac praesentia animi ebrium resipiscere causaque diligentius inspecta iustiorem sententiam ferre coegit. igitur aequitatem, quam impetrare non potuerat, extorsit, potius praesidium a libertate quam ab innocentia mutuata. --- oscitanti Ac] excitanti 'A'. --- praesentia animi Ac] praesenti animi A (-mini L), praesentis animi Ac, praesenti animo G. --- aequitatem Ac] aequalitatem 'A'. ---
[VI.2.ext.2] Iam illa non solum fortis, sed etiam urbana libertas. senectutis ultimae quaedam Syracusis omnibus Dionysii tyranni exitium propter nimiam morum acerbitatem et intolerabilia onera uotis expetentibus sola cotidie matutino tempore deos ut incolumis ac sibi superstes esset orabat.
quod ubi is cognouit, non debitam sibi admiratus beniuolentiam arcessi<ui>t eam et quid ita hoc aut quo merito suo faceret interrogauit. tum illa "certa est" inquit "ratio propositi mei: puella enim, cum grauem tyrannum haberemus, carere eo cupiebam.
quo interfecto aliquanto taetrior arcem occupauit. eius quoque finiri dominationem magni aestimabam. tertium te superioribus inportuniorem habere coepimus rectorem. itaque ne, si tu fueris absumptus, deterior in locum tuum su ccedat, caput meum pro tua salute deuoueo". tam facetam audaciam Dionysius punire erubuit.
[VI.2.ext.3] Inter has et Theodorum Cyrenaeum quasi animosi spiritus coniugium esse potuit, uirtute par, felicitate dissimile: is enim Lysimacho regi mortem sibi minitanti, "enimuero" inquit "magnifica res tibi contigit, quia cantharidis uim adsecutus es".
cumque hoc dicto accensus cruci eum suffigi iussisset, "terribilis" ait "haec sit purpuratis tuis, mea quidem nihil interest humi an sublime putrescam".
De seueritate.
[VI.3.praef.] Armet se duritia pectus necesse est, dum horridae ac tristis seueritatis acta narrantur, ut omni <miti>ore cogitatione seposita rebus auditu asperis uacet: ita enim destrictae et inexorabiles uindictae et uaria poenarum genera in medium procurrent, utilia quidem legum munimenta, sed minime in placido et quieto paginarum numero reponenda. --- omni mitiore dett.] omniore AL, mitiore GA3, omni re Ac, omni mitiori L3. ---
[VI.3.1a] M. Manlius, unde Gallos depulerat, inde ipse praecipitatus est, quia fortiter defensam libertatem nefarie opprimere conatus fuerat. cuius iustae ultionis nimirum haec praefatio fuit: "Manlius eras mihi, cum praecipites agebas Senonas: postquam imitari coepisti, unus factus <es> ex Senonibus".
huius supplicio aeternae memoriae nota inserta est: propter illum enim lege sanciri placuit ne quis patricius in arce aut Capitolio habitaret, quia domum eo loci habuerat, ubi nunc aedem Monetae uidemus. --- lege AcLcG] leges 'A'. ---
[VI.3.1b] Par indignatio ciuitatis aduersus Sp. Cassium erupit, cui plus suspicio concupitae dominationis nocuit quam tres magnifici consulatus ac duo speciosissimi triumphi profuerunt:
senatus enim populusque Romanus non contentus capitali eum supplicio adficere interempto domum superiecit, ut penatium quoque strage puniretur: in solo autem aedem Telluris fecit. itaque quod prius domicilium inpotentis uiri fuerat nunc religiosae seueritatis monumentum est.
[VI.3.1c] Eadem ausum Sp. Maelium consimili exitu patria multauit. area uero domus eius, quo iustitia supplicii notior ad posteros perueniret, Aequimeli appellationem traxit. quantum ergo odii aduersus hostes libertatis insitum animis antiqui haberent parietum ac tectorum, in quibus uersati fuerant, ruinis testabantur. --- Aequimeli (ip. Kempf)] Aequimelii ed.1471, Eq. ras. meli A, Equimeli LG, Aequemelii Ac, Maelii P. ---
ideoque et M. Flacci et L. Saturnini seditiosissimorum ciuium corporibus trucidatis penates ab imis fundamentis eruti sunt. ceterum Flacciana area, cum diu }crux{ pene uacua mansisset, a Q. Catulo Cimbricis spoliis adornata est. --- diu pene L] diu penatibus Ac, diu paene G, diis penatibus PAc. ---
[VI.3.1d] Viguit in nostra ciuitate Ti. et C. Gracchorum summa nobilitas ac spes amplissima. sed quia statum ciuitatis conati erant conuellere, insepulta cadauera iacuerunt supremusque humanae condicionis honos filiis Gracchi et nepotibus Africani defuit. quin etiam familiares eorum, ne quis rei publicae inimicis amicus esse uellet, de robore praecipitati sunt. --- de robore 'A'] de rupe Ac. ---
[VI.3.2] Idem sibi licere [tam] P. Mucius tribunus pl. quod senatui et populo Romano credidit, qui omnes collegas suos, <qui> duce Sp. Cassio id egerant ut magistratibus non subrogatis communis libertas in dubium uocaretur, uiuos cremauit.
nihil profecto hac seueritate fidentius: unus enim tribunus eam poenam nouem collegis inferre ausus est, quam nouem tribuni ab uno collega exigere perhorruissent.
[VI.3.3] Libertatis adhuc custos et uindex seueritas, sed pro dignitate etiam ac pro disciplina aeque grauis: M. enim Claudium senatus Corsis, quia turpem cum his pacem fecerat, de<di>dit. quem ab hostibus non acceptum in publica custodia necari iussit, --- seueritas ALcG] seueritatis L, senatus Ac. --- dedidit ed.1491] dedit 'A'. ---
semel laesa maiestate imperii quot modis irae pertinax uindex! factum eius rescidit, libertatem ademit, spiritum extinxit, corpus contumelia carceris et detestanda Gemoniarum scalarum nota foedauit.
Atque hic quidem senatus animaduersionem meruerat: Cn. autem Cornelius Scipio Hispali filius prius quam mereri posset expertus est: nam cum ei Hispania prouincia sorte obuenisset, ne illuc iret decreuit adiecta causa, quod recte facere nesciret. itaque Cornelius propter uitae inhonestum actum sine ullo prouinciali ministerio tantum non repetundarum lege damnatus est. --- Atque ALcG] aequae Ac, aeque L. ---
Ne in C. quidem Vettieno, qui <sibi> sinistrae manus digitos, ne bello Italico militaret, absciderat, seueritas senatus cessauit: publicatis enim bonis eius ipsum aeternis uinculis puniendum censuit effecitque ut quem honeste spiritum profundere in acie noluerat, turpiter in catenis consumeret. --- sibi P] om. 'A'. ---
[VI.3.4] Id factum imitatus M'. Curius consul, cum dilectum subito edicere coactus esset <et> iuniorum nemo respondisset, coniectis in sortem omnibus tribubus, Polliae, quae prima exierat, primum nomen urna extractum citari iussit neque eo respondente bona adulescentis hastae subiecit.
quod ut illi nuntiatum est, ad consulis tribunal concurrit collegiumque tribunorum appellauit. tunc Manius Curius praefatus non opus esse eo ciue rei publicae, qui parere nesciret, et bona eius et ipsum uendidit.
[VI.3.5] Aeque tenax propositi L. Domitius: nam cum Siciliam praetor regeret et ad eum eximiae magnitudinis aper allatus esset, adduci ad se pastorem, cuius manu occisus erat, iussit interrogatumque qui eam bestiam confecisset, postquam conperit usum uenabulo, cruci fixit, quia ipse ad exturbanda latrocinia, quibus prouincia uastabatur, ne quis telum haberet edixerat.
hoc aliquis in fine seueritatis et saeuitiae ponendum dixerit disputatione enim utroque flecti potest : ceterum ratio publici imperii praetorem nimis asperum existimari non patitur.
[VI.3.6] Sic se in uiris puniendis seueritas exercuit, sed ne in feminis quidem supplicio adficiendis segniorem egit. Horatius prius proelio trium Curiatiorum, <iterum> condicione pugnae omnium Albanorum uictor, cum ex illa clarissima acie domum repetens sororem suam uirginem Curiati sponsi mortem profusius quam illa aetas debebat flentem uidisset, gladio, quo patriae rem bene gesserat, interemit, parum pudicas ratus lacrimas, quae <prae>propero amori dabantur. --- in uiris AcLcG] iniuriis AL. --- prius 'A'] prius... ceterum condicione Ac, prius... iterum condicione (ip. Wensky). --- proelio AcGc] proelium LG. --- Curiatiorum dett.] Curiatium Ac, curatorum L, Curiatorum G. --- praepropero LcGc (om. prius -r- G)] propero AL. ---
quem hoc nomine reum apud populum actum pater defendit. ita paulo propensior animus puellae ad memoriam futuri uiri et fratrem ferocem uindicem et uindictae tam rigidum adsensorem patrem habuit.
[VI.3.7] Consimili seueritate senatus postea usus Sp. Postumio Albino Q. Marcio Philippo consulibus mandauit ut de his, quae sacris Bacchanalium inceste usae fuerant, inquirerent. a quibus cum multae essent damnatae, in omnes cognati intra domos animaduerterunt,
lateque patens opprobrii deformitas seueritate supplicii emendata est, quia, quantum ruboris ciuitati nostrae mulieres turpiter se gerendo incusserant, tantum laudis grauiter punitae adtulerunt.
[VI.3.8] Publicia autem, quae Postumium Albinum consulem, item Licinia, quae Claudium Asellum uiros suos ueneno necauerant, propinquorum decreto strangulatae sunt: non enim putauerunt seuerissimi uiri in tam euidenti scelere longum publicae quaestionis tempus expectandum. itaque quarum innocentium defensores fuissent, sontium mature uindices extiterunt.
[VI.3.9] Magno scelere horum seueritas ad exigendam uindictam concitata est, Egnati autem Meceni longe minore de causa, qui uxorem, quod uinum bibisset, fusti percussam interemit, --- Meceni (ip. Kempf)] Metelli 'A', Metenius P. ---
idque factum non accusatore tantum, sed etiam reprehensore caruit, uno quoque existimante optimo illam exemplo uiolatae sobrietati poenas pependisse. et sane quaecumque femina uini usum immoderate appetit, omnibus et uirtutibus ianuam claudit et delictis aperit. --- sobrietati 'A'] sobrietatis dett. --- omnibus Ac] hominibus 'A'. ---
[VI.3.10] Horridum C. quoque Sulpicii Galli maritale supercilium: nam uxorem dimisit, quod eam capite aperto foris uersatam cognouerat, abscisa sententia, sed tamen aliqua ratione munita:
"lex enim" inquit "tibi meos tantum praefinit oculos, quibus formam tuam adprobes. his decoris instrumenta conpara, his esto speciosa, horum te certiori crede notitiae. ulterior tui conspectus superuacua inritatione arcessitus in suspicione et crimine haereat necesse est".
[VI.3.11] Nec aliter sensit Q. Antistius Vetus repudiando uxorem, quod illam in publico cum quadam libertina uulgari secreto loquentem uiderat: nam, ut ita dicam, incunabulis et nutrimentis culpae, non ipsa conmotus culpa citeriorem delicto praebuit ultionem, ut potius caueret iniuriam quam uindicaret.
[VI.3.12] Iungendus est his P. Sempronius Sophus, qui coniugem repudii nota adfecit, nihil aliud quam se ignorante ludos ausam spectare. ergo, dum sic olim feminis occurritur, mens earum a delictis aberat.
[VI.3.ext.1] Ceterum etsi Romana seueritatis exemplis totus terrarum orbis instrui potest, tamen externa summatim cognosse fastidio non sit. Lacedaemonii libros Archilochi e ciuitate sua exportari iusserunt, quod eorum parum uerecundam ac pudicam lectionem arbitrabantur:
noluerunt enim ea liberorum suorum animos imbui, ne plus moribus noceret quam ingeniis prodesset. itaque maximum poetam aut certe summo proximum, quia domum sibi inuisam obscenis maledictis lacerauerat, carminum exilio multarunt.
[VI.3.ext.2] Athenienses autem Timagoran inter officium salutationis Dareum regem more gentis illius adulatum capitali supplicio adfecerunt, unius ciuis humilibus blanditiis totius urbis suae decus Persicae dominationi summissum grauiter ferentes.
[VI.3.ext.3] Iam Cambyses inusitatae seueritatis, qui mali cuiusdam iudicis e corpore pellem detractam sellae intendi in eaque filium eius iudicaturum considere iussit. ceterum et rex et barbarus atroci ac noua poena iudicis ne quis postea corrumpi iudex posset prouidit.
Grauiter dicta aut facta.
[VI.4.praef.] Magnam et bonam laudis partem in claris uiris etiam illa uindicant, quae aut ab his dicta grauiter aut facta pertinax memoria uiribus aeternis conprehendit. quorum ex abundanti copia nec parca nimis nec rursus auida manu quod magis desiderio satisfaciat quam satietati abundet hauriamus.
[VI.4.1] Ciuitate nostra Cannensi clade perculsa, cum admodum tenui filo suspensa rei publicae salus ex sociorum fide penderet, ut eorum animi ad imperium Romanum tuendum constantiores essent, maiori parti senatus principes Latinorum in ordinem suum sublegi placebat. Annius autem Campanus etiam consulem alterum Capua creari debere adseuerabat: sic contusus et aeger Romani imperii spiritus erat. --- Capua P] Capuae 'A'. ---
tunc Manlius Torquatus filius eius, qui Latinos apud Veserim inclita pugna fuderat, quam poterat clara uoce denuntiauit, si quis sociorum inter patres conscriptos sententiam dicere ausus esset, continuo eum interempturum.
hae unius minae et Romanorum languentibus animis calorem pristinum reddiderunt et Italiam ad ius ciuitatis nobiscum exaequandum consurgere passae non sunt: namque ut patris armis, ita uerbis filii fracta cessit.
Par illius quoque [et] Manli grauitas, cui cum consulatus [cum] omnium consensu deferretur eumque sub excusatione aduersae ualitudinis oculorum recusaret, instantibus cunctis "alium" inquit, "Quirites, quaerite, ad quem hunc honorem transferatis: nam si me gerere eum coegeritis, nec ego mores uestros ferre nec uos meum imperium perpeti poteritis". priuati tam ponderosa uox: quam graues fasces consulis extitissent! --- quoque et 'A'] quoque Ac. ---
[VI.4.2] Nihilo segnior Scipionis Aemiliani aut in curia aut in contione grauitas. qui, cum haberet consortem censurae Mummium, ut nobilem, ita eneruis uitae, pro rostris dixit se ex maiestate rei publicae omnia gesturum, <si> sibi ciues uel dedissent collegam uel non dedissent.
Idem, cum Ser. Sulpicius Galba et Aurelius consules in senatu contenderent uter aduersus Viriathum in Hispaniam mitteretur, ac magna inter patres conscriptos dissensio esset, omnibus quonam eius sententia inclinaretur expectantibus, "neutrum" inquit "mihi mitti placet, quia alter nihil habet, alteri nihil est satis",
aeque malam licentis imperii magistram iudicans inopiam atque auaritiam. quo dicto ut neuter in prouinciam mitteretur obtinuit.
[VI.4.3] C. uero Popilius a senatu legatus ad Antiochum missus, ut bello se, quo Ptolemaeum lacessebat, abstineret, cum ad eum uenisset atque is prompto animo et amicissimo uultu dexteram ei porrexisset, inuicem illi suam porrigere noluit, sed tabellas senatus consultum continentis tradidit.
quas ut legit Antiochus, dixit se cum amicis conlocuturum. indignatus Popilius, quod aliquam moram interposuisset, uirga solum, quo insistebat, denotauit et "prius" inquit "quam hoc circulo excedas da responsum, quod senatui referam".
non legatum locutum, sed ipsam curiam ante oculos positam crederes: continuo enim rex adfirmauit fore ne amplius de se Ptolemaeus quereretur, ac tum demum Popilius manum eius tamquam socii adprehendit.
quam efficax est animi sermonisque abscisa grauitas! eodem momento Syriae regnum terruit, Aegypti texit.
[VI.4.4] P. autem Rutilii uerba pluris an facta aestimem nescio: nam utrisque aeque admirabile inest robur. cum amici cuiusdam iniustae rogationi resisteret, atque is per summam indignationem dixisset "quid ergo mihi [inquit] opus est amicitia tua, si quod rogo non facis?" respondit "immo quid mihi tua, si propter te aliquid inhoneste facturus sum?"
huic uoci consentanea illa opera, quod magis ordinum dissensione quam ulla culpa sua reus factus nec obsoletam uestem induit nec insignia senatoris deposuit nec supplices ad genua iudicum manus tetendit nec dixit quicquam splendore praeteritorum annorum humilius effecitque ut periculum non inpedimentum grauitatis eius esset, sed experimentum.
atque etiam cum ei reditum in patriam Sullana uictoria praestaret, in exilio, ne quid aduersus leges faceret, remansit. quapropter felicitatis cognomen iustius quis moribus grauissimi uiri quam inpotentis armis adsignauerit: quod quidem Sulla rapuit, Rutilius meruit.
[VI.4.5] M. Brutus suarum prius uirtutum quam patriae parentis parricida uno enim facto et illas in profundum praecipitauit et omnem nominis sui memoriam inexpiabili detestatione perfudit, ultimum proelium initurus negantibus quibusdam id committi oportere "fidenter" inquit "in aciem descendo: hodie enim aut recte erit aut nihil curabo". praesumserat uidelicet neque uiuere se sine uictoria neque mori sine securitate posse.
[VI.4.ext.1] Cuius mentio mihi subicit quod aduersus D. Brutum in Hispania grauiter dictum est referre: nam cum ei se tota paene Lusitania de<di>disset ac sola gentis eius urbs Cinginnia pertinaciter arma retineret, temptata redemptione propemodum uno ore legatis Bruti respondit ferrum sibi a maioribus, quo urbem tuerentur, non aurum, quo libertatem ab imperatore auaro emerent, relictum. melius sine dubio istud nostri sanguinis homines dixissent quam audissent. --- dedidisset G] dedisset AL. --- Cinginnia PAc] Cinninia 'A'. ---
[VI.4.ext.2] Sed illos quidem natura in haec grauitatis uestigia deduxit, Socrates autem Graecae doctrinae clarissimum columen, cum Athenis causam diceret, defensionemque ei Lysias a se conpositam, qua in iudicio uteretur, recitasset demissam et supplicem, inminenti procellae adcommodatam,
"aufer" inquit "quaeso istam: nam ego, si adduci possem ut eam in ultima Scythiae solitudine perorarem, tum me ipse morte multandum concederem". spiritum contempsit, ne careret grauitate, maluitque Socrates extingui quam Lysias superesse.
[VI.4.ext.3] Quantus hic in sapientia, tantus in armis Alexander illam uocem nobiliter edidit: Dareo enim uno iam et altero proelio uirtutem eius experto atque ideo et partem regni Tauro tenus monte et filiam in matrimonium cum decies centum milibus talentum pollicente,
cum Parmenion dixisset se, si Alexander esset, usurum ea condicione, respondit "et ego uterer, si Parmenion essem". uocem duabus uictoriis respondentem dignamque cui tertia, sicut euenit, tribueretur.
[VI.4.ext.4] Atque haec quidem et animi magnifici et prosperi status: illa uero, qua legati Lacedaemoniorum apud patrem eius miseram fortitudinis suae condicionem testati sunt, gloriosior quam optabilior: intolerabilibus enim oneribus ciuitatem eorum inplicanti, si quid morte grauius imperare perseueraret, mortem se praelaturos responderunt.
[VI.4.ext.5] Nec parum graue Spartani cuiusdam dictum, siquidem nobilitate et sanctitate praestans, sed in petitione magistratus uictus maximae sibi laetitiae esse praedicauit, quod aliquos patria sua se meliores uiros haberet. quo sermone repulsam honori adaequauit. --- sed in (ip. Kempf)] in LG, et in A. ---
De iustitia.
[VI.5.praef.] Tempus est iustitiae quoque sancta penetralia adire, in quibus semper aequi ac probi facti respectus religiosa cum obseruatione uersatur et ubi studium uerecundiae, cupiditas rationi cedit nihilque utile, quod parum honestum uideri possit, ducitur. eius autem praecipuum et certissimum inter omnes gentes nostra ciuitas exemplum est.
[VI.5.1] Camillo consule Falerios circumsedente magister ludi plurimos et nobilissimos inde pueros uelut am<bul>andi gratia eductos in castra Romanorum perduxit. quibus interceptis non erat dubium quin Falisci deposita belli gerendi pertinacia tradituri se nostro imperatori essent. --- ambulandi dett.] amandi 'A'. ---
ea re senatus censuit ut pueri uinctum magistrum uirgis caedentes in patriam remitterentur. qua iustitia animi eorum sunt capti, quorum moenia expugnari non poterant: namque Falisci beneficio magis quam armis uicti portas Romanis aperuerunt.
Eadem ciuitas aliquotiens rebellando semperque aduersis contusa proeliis tandem se Q. Lutatio consuli dedere coacta est. aduersum quam saeuire cupiens populus Romanus, postquam a Papirio, cuius manu iubente consule uerba deditionis scripta erant, doctus est Faliscos non potestati, sed fidei se Romanorum conmisisse, omnem iram placida mente deposuit pariterque et uiribus odii, non sane facile uinci adsuetis, et uictoriae obsequio, quae promptissime licentiam subministrat, ne iustitiae suae deesset obstitit.
Idem, cum P. Claudius Camerinos ductu atque auspiciis suis captos sub hasta uendidisset, etsi aerarium pecunia, fines agris auctos animaduertebat, tamen, quod parum liquida fide id gestum ab imperatore uidebatur, maxima cura conquisitos redemit iisque habitandi gratia locum in Auentino adsignauit et praedia restituit.
pecuniam etiam }crux{ non ad curiam sed sacraria aedificanda sacrificiaque facienda tribuit iustitiaeque promptissimo tenore effecit ut exitio suo laetari possent, quia sic renati erant.
Moenibus nostris et finitimis regionibus quae adhuc retuli <...>, quod sequitur per totum terrarum orbem manauit. Timochares Ambraciensis Fabricio consuli pollicitus est se Pyrrum ueneno per filium suum, qui potionibus eius praeerat, necaturum.
ea res cum ad senatum esset delata, missis legatis Pyrrum monuit ut aduersus huius generis insidias cautius se gereret, memor urbem a filio Martis conditam armis bella, non uenenis gerere debere.
Timocharis autem nomen suppressit, utroque modo aequitatem amplexus, quia nec hostem malo exemplo tollere neque eum, qui bene mereri paratus fuerat, prodere uoluit.
[VI.5.2] Summa iustitia in quattuor quoque tribunis pl. eodem tempore conspecta est: nam cum L. Atratino, sub quo duce aciem nostram apud Verruginem a Volscis inclinatam cum ceteris equitibus correxerant, diem ad populum L. Hortensius collega eorum dixisset, pro rostris iurauerunt in squalore se esse, quoad imperator ipsorum reus esset, futuros: --- Verruginem dett.] Ferruginem 'A'. ---
non sustinuerunt enim egregii iuuenes, cuius armati periculum uulneribus et sanguine suo defenderant, eius togati ultimum discrimen potestatis insignia retinentes intueri. qua iustitia mota contio actione Hortensium desistere coegit. Nec <...> se eo facto, quod sequitur, exhibuit. --- <...> 'A'] se... sequitur dissimilem Ac, se etiam aliter L3. ---
[VI.5.3] Cum Ti. Gracchus et C. Claudius ob nimis seuere gestam censuram maiorem partem ciuitatis exasperassent, diem iis P. Popilius tribunus pl. perduellionis ad populum dixit, praeter communem consternationem priuata etiam ira accensus, quia necessarium eius Rutilium ex publico loco parietem demoliri iusserant.
quo in iudicio primae classis permultae centuriae Claudium aperte damnabant, de Gracchi absolutione uniuersae consentire uidebantur.
qui clara uoce iurauit, si de collega suo grauius esset iudicatum, in factis se paribus eandem cum illo poenam exilii subiturum, eaque iustitia tota illa tempestas ab utriusque fortunis et capite depulsa est: Claudium enim populus absoluit, Graccho causae dictionem Popilius remisit.
[VI.5.4] Magnam laudem et illud collegium tribunorum tulit, quod, cum unus ex eo L. Cotta fiducia sacrosanctae potestatis creditoribus suis satis facere nollet, decreuit, si neque solueret pecuniam neque daret cum quo sponsio fieret, se appellantibus eum creditoribus auxilio futurum, inicum ratum maiestatem publicam priuatae perfidiae obtentu esse. itaque Cottam in tribunatu quasi in aliquo sacrario latentem tribunicia inde iustitia extraxit. --- Cottam AL] Cotta G. --- tribunicia... iustitia AcLc] tribuniciam... iusticiam 'A'. ---
[VI.5.5] Cuius ut ad alium aeque inlustrem actum transgrediar, Cn. Domitius tribunus pl. M. Scaurum principem ciuitatis in iudicium populi deuocauit, ut, si fortuna aspirasset, ruina, sin minus, certe ipsa obtrectatione amplissimi uiri incrementum claritatis adprehenderet. --- ruina A] ruinam AcLG. ---
cuius opprimendi cum summo studio flagraret, seruus Scauri noctu ad eum peruenit, instructurum se eius accusationem multis et grauibus domini criminibus promittens. erat in eodem pectore <et> inimicus et Domitius [et dominus], diuersa aestimatione nefarium indicium perpendens. --- et inimicus (ip. Gertz)] inimicus 'A'. --- et Domitius et dominus 'A'] et Domitius Ac. ---
iustitia uicit odium: continuo enim et suis auribus obseratis et indicis ore clauso duci eum ad Scaurum iussit. accusatorem etiam reo suo, ne dicam diligendum, certe laudandum! quem populus cum propter alias uirtutes tum hoc nomine libentius et consulem et censorem et pontificem maximum fecit.
[VI.5.6] Nec aliter <se> L. Crassus in eodem iustitiae experimento gessit. Cn. Carbonis nomen infesto animo utpote inimicissimi sibi detulerat, sed tamen scrinium eius a seruo adlatum ad se, conplura continens, quibus facile opprimi posset, ut erat signatum cum seruo catenato ad eum remisit.
quo pacto igitur inter amicos uiguisse tunc iustitiam credimus, cum inter accusatores quoque et reos tantum uirium obtinuisse uideamus?
[VI.5.7] Iam L. Sulla non se tam incolumem quam Sulpicium Rufum perditum uoluit, tribunicio furore eius sine ullo fine uexatus.
ceterum cum eum proscriptum et in uilla latentem a seruo proditum conperisset, manu missum parricidam, ut fides edicti sui constaret, praecipitari protinus saxo Tarpeio cum illo scelere parto pilleo iussit, uictor alioquin insolens, hoc imperio iustissimus.
[VI.5.ext.1] Verum ne alienigenae iustitiae obliti uideamur, Pittacus Mitylenaeus, cuius aut meritis tantum ciues debuerunt aut moribus crediderunt, ut ei <suis> suffragiis tyrannidem deferrent, tam diu illud imperium sustinuit, quam diu bellum de Sigeo cum Atheniensibus gerendum fuit. --- ei suis L3] eis AL, eius Ac, ei G. ---
postquam autem pax uictoria parta est, continuo reclamantibus Mitylenaeis deposuit, ne dominus ciuium ultra quamrei publicae necessitas exegerat permaneret.
atque etiam cum recuperati agri dimidia pars consensu omnium offerretur, auertit animum ab eo munere deforme iudicans uirtutis gloriam magnitudine praedae minuere.
[VI.5.ext.2] Alterius nunc mihi prudentia referenda est, ut alterius repraesentari iustitia possit. cum saluberrimo consilio Themistocles migrare Athenienses in classem coegisset Xerxeque rege et copiis eius Graecia pulsis ruinas patriae in pristinum habitum reformaret et opes clandestinis molitionibus ad principatum Graeciae capessendum nutriret, in contione dixit habere se rem deliberatione sua prouisam, quam si fortuna ad effectum perduci passa esset, nihil maius aut potentius Atheniensi populo futurum,
sed eam uulgari non oportere, postulauitque ut aliquis sibi, cui illam tacite exponeret, daretur. datus est Aristides. is postquam rem cognouit, classem illum Lacedaemoniorum, quae tota apud Gytheum subducta erat, uelle incendere, ut ea consumpta dominatio maris ipsis cederet, processit ad ciues et retulit Themistoclen ut utile consilium, ita minime iustum animo uoluere. --- rem cognouit (ip. Madvig)] recognouit 'A'. ---
e uestigio uniuersa contio quod aecum non uideretur ne expedire quidem proclamauit ac protinus Themistoclen incepto iussit desistere.
[VI.5.ext.3] Nihil illis etiam iustitiae exemplis fortius. Zaleucus urbe Locrensium a se saluberrimis atque utilissimis legibus munita, cum filius eius adulteri crimine damnatus secundum ius ab ipso constitutum utroque oculo carere deberet, ac tota ciuitas in honorem patris necessitatem poenae adulescentulo remitteret, aliquamdiu repugnauit.
ad ultimum populi precibus euictus suo prius, deinde filii oculo eruto usum uidendi utrisque reliquit. ita debitum supplicii modum legi reddidit, aequitatis admirabili temperamento se inter misericordem patrem et iustum legislatorem partitus. --- uidendi utrisque dett.] uidendi utrique AcG, uidendi utriusque L, utrique uidendi PAc. ---
[VI.5.ext.4] Sed aliquanto Charondae Thurii praefractior et abscisior iustitia. ad uim et cruorem usque seditiosas contiones ciuium pacauerat lege cauendo ut, si quis eas cum ferro intrasset, continuo interficeretur. interiecto deinde tempore e longinquo rure gladio cinctus domum repetens, subito indicta contione sic ut erat in eam processit, --- Charondae Ac] Charionde L, Charum de G, Charo da P, Charonda Pc. --- Thurii] Tyrii AcLG, Syrii Ac. ---
ab eoque, qui proxime constiterat, solutae a se legis suae admonitus "idem" inquit "ego illam sanciam" ac protinus ferro, quod habebat, destricto incubuit, cumque liceret culpam uel dissimulare uel errore defendere, poenam tamen repraesentare maluit, ne qua fraus iustitiae fieret.
De fide publica.
[VI.6.praef.] Cuius imagine ante oculos posita uenerabile fidei numen dexteram suam, certissimum salutis humanae pignus, ostentat. quam semper in nostra ciuitate uiguisse et omnes gentes senserunt et nos paucis exemplis recognoscamus.
[VI.6.1] Cum Ptolomaeus rex tutorem populum Romanum filio reliquisset, senatus M. Aemilium Lepidum pontificem maximum, bis consulem, ad pueri tutelam gerendam Alexandriam misit, amplissimique et integerrimi uiri sanctitatem rei publicae usibus et sacris operatam externae procurationi uacare uoluit, ne fides ciuitatis nostrae frustra petita existimaretur.
cuius beneficio regia incunabula conseruata pariter ac decorata incertum Ptolomaeo reddiderunt patrisne fortuna magis an tutorum maiestate gloriari deberet. --- tutorum LcG] tutoris Ac, tutorem L. ---
[VI.6.2] Speciosa illa quoque Romana fides. ingenti Poenorum classe circa Siciliam deuicta duces eius fractis animis consilia petendae pacis agitabant. quorum Hamilcar ire se ad consules negabat audere, ne eodem modo catenae sibi inicerentur, quo ab ipsis Cornelio Asinae consuli fuerant iniectae. Hanno autem, certior Romani animi aestimator, nihil tale timendum ratus maxima cum fiducia ad conloquium eorum tetendit. --- deuicta P] deducta 'A'. ---
apud quos cum de fine belli ageret, et tribunus militum ei dixisset posse illi merito euenire quod Cornelio accidisset, uterque consul tribuno tacere iusso "isto te" inquit "metu, Hanno, fides ciuitatis nostrae liberat". claros illos fecerat tantum hostium ducem uincire potuisse, sed multo clariores fecit noluisse. --- uincire ed.1470-1534] uincere 'A'. ---
[VI.6.3] Aduersus eosdem hostes parem fidem in iure legationis tuendo patres conscripti exhibuere: M. enim Aemilio Lepido, L. Flaminio consulibus L. Minucium et L. Manlium Karthaginiensium legatis, quia manus his attulerant, per fetiales <a M.> Claudio praetore dedendos curauerunt. se tunc senatus, non eos, quibus hoc praestabatur, aspexit.
[VI.6.4] Cuius exemplum superior Africanus secutus, cum onustam multis et inlustribus Karthaginiensium uiris nauem in suam potestatem redegisset, inuiolatam dimisit, quia se legatos ad eum missos dicebant, tametsi manifestum erat illos uitandi praesentis periculi gratia falsum legationis nomen amplecti, ut Romani imperatoris potius decepta fides quam frustra implorata iudicaretur.
[VI.6.5] Repraesentemus etiam illud senatus nullo modo praetermittendum opus. legatos ab urbe Apollonia Romam missos Q. Fabius, Cn. Apronius aedili<cii> orta contentione pulsauerunt. quod ubi conperit, continuo eos per fetiales legatis de<di>dit quaestoremque cum his Brundisium ire iussit, ne quam in itinere a cognatis deditorum iniuriam acciperent. --- aedilicii PAc] aedili AG, edili L, edilis Lc. --- dedidit AcLcG] dedit AL. ---
illam curiam mortalium quis concilium ac non Fidei templum dixerit? quam ut ciuitas nostra semper benignam praestitit, ita in sociorum quoque animis constantem recognouit. --- ac non G] annon AL, an dett. ---
[VI.6.ext.1] Post duorum in Hispania Scipionum totidemque Romani sanguinis exercituum miserabilem stragem Saguntini uictricibus Hannibalis armis intra moenia urbis suae conpulsi, cum vim Punicam ulterius nequirent arcere, collatis in forum quae unicuique erant carissima atque undique circumdatis accensisque ignis nutrimentis, ne a societate nostra desciscerent, publico et communi rogo semet ipsi superiecerunt. --- Saguntini AcLcG] Sagutini AL. ---
crediderim tunc ipsam Fidem humana negotia speculantem maestum gessisse uultum, perseuerantissimum sui cultum iniquae fortunae iudicio tam acerbo exitu damnatum cernentem.
[VI.6.ext.2] Idem praestando Petelini eundem laudis honorem meruerunt. ab Hannibale, quia deficere nostra amicitia noluerant, obsessi legatos ad senatum auxilium inplorantes miserunt. --- Petelini P] Petilini AL, Petiliani G. --- nostra amicitia (ip. Foertsch)] a nostra amicitia AcG, nostram amicitiam AL. ---
quibus propter recentem Cannensem cladem succurri non potuit. ceterum permissum est uti facerent quod utilissimum incolumitati ipsorum uideretur. liberum ergo erat Karthaginiensium gratiam amplecti.
illi tamen feminis omnique aetate inbelli urbe egesta, quo diutius armati famem traherent, pertinacissime in muris constiterunt, --- diutius dett.] tutius 'A'. ---
expirauitque prius eorum tota ciuitas quam ulla ex parte respectum Romanae societatis deposuit. itaque Hannibali non Peteliam, sed fidum Peteliae sepulcrum capere contigit. --- Peteliam... Peteliae (ip. Kempf)] Petiliam... Petiliae 'A'. ---
De fide uxorum erga uiros.
[VI.7.1] Atque ut uxoriam quoque fidem attingamus, Tertia Aemilia, Africani prioris uxor, mater Corneliae Gracchorum, tantae fuit comitatis et patientiae, ut, cum sciret uiro suo ancillulam ex suis gratam esse, dissimulauerit, ne domitorem orbis Africanum femina }crux{ magnum uirum inpatientiae reum ageret, --- inpatientiae 'A'] incontinentiae vel inpudicitiae dett. ---
tantumque a uindicta mens eius afuit, ut post mortem Africani manu missam ancillam in matrimonium liberto suo daret.
[VI.7.2] Q. Lucretium proscriptum a triumuiris uxor Turia inter cameram et tectum cubiculi abditum una conscia ancillula ab inminente exitio non sine magno periculo suo tutum praestitit --- ancillula 'A'] ancilla P. ---
singularique fide id egit, ut, cum ceteri proscripti in alienis et hostilibus regionibus per summos corporis et animi cruciatus uix euaderent, ille in cubiculo et in coniugis sinu salutem retineret.
[VI.7.3] Sulpicia autem, cum a matre Iulia diligentissime custodiretur, ne Lentulum Cruscellionem, uirum suum proscriptum a triumuiris in Siciliam persequeretur, nihilo minus famulari ueste sumpta cum duabus ancillis totidemque seruis ad eum clandestina fuga peruenit nec recusauit se ipsam proscribere, ut ei fides sua in coniuge proscripto constaret. --- famulari GPAc] familiari AL. ---
De fide seruorum.
[VI.8.praef.] Restat ut seruorum etiam erga dominos quo minus expectatam hoc laudabiliorem fidem referamus.
[VI.8.1] M. Antonius auorum nostrorum temporibus clarissimus orator incesti reus agebatur. cuius in iudicio accusatores seruum in quaestionem perseuerantissime postulabant, quod ab eo, cum ad stuprum irent, lanternam praelatam contenderent. erat autem is etiam tum inberbis et stabat <in> corona uidebatque rem ad suos cruciatus pertinere, nec tamen eos fugitauit. --- stabat Ac] stabant 'A'. --- in corona (ip. Becker)] coronam A, corona LG, coram Ac. ---
ille uero, ut domum quoque uentum est, Antonium hoc nomine uehementius confusum et sollicitum ultro est hortatus ut se iudicibus torquendum traderet, adfirmans nullum ore suo uerbum exiturum, quo causa eius laederetur, ac promissi fidem mira patientia praestitit: --- promissi fidem Lc] promis idem L, proximidem A, proxime idem Ac, promissa idem G. ---
plurimis etenim laceratus uerberibus eculeoque inpositus, candentibus etiam lamminis ustus omnem uim accusationis custodita rei salute subuertit. argui fortuna merito potest, quod tam pium et tam fortem spiritum seruili nomine inclusit.
[VI.8.2] Consulem autem C. Marium Praenestinae obsidionis miserabilem exitum sortitum, cuniculi latebris frustra euadere conatum leuique uulnere a Telesino, cum quo conmori destinauerat, perstrictum seruus suus, ut Sullanae crudelitatis expertem faceret, gladio traiectum interemit, cum magna praemia sibi proposita uideret, si eum uictoribus tradidisset.
cuius dexterae tam opportunum ministerium nihil eorum pietati cedit, a quibus salus dominorum protecta est, quia eo tempore Mario non uita, sed mors in beneficio reposita erat.
[VI.8.3] Aeque inlustre quod sequitur. C. Gracchus, ne in potestatem inimicorum perueniret, Philocrati seruo suo ceruices incidendas praebuit. quas cum celeri ictu abscidisset, gladium cruore domini manantem per sua egit praecordia. Euporum alii hunc uocitatum existimant: ego de nomine nihil disputo, famularis tantum modo fidei robur admiror.
cuius si praesentiam animi generosus iuuenis imitatus foret, suo, non serui beneficio inminentia supplicia uitasset: nunc conmisit ut Philocratis quam Gracchi cadauer speciosius iaceret.
[VI.8.4] Alia nobilitas, alius furor, sed fidei par exemplum. Pindarus <C.> Cassium Philippensi proelio uictum, nuper ab eo manu missus, iussu ipsius obtruncatum insultationi hostium subtraxit seque e conspectu hominum uoluntaria morte abstulit ita, ut ne corpus quidem eius absumpti inueniretur.
quis deorum grauissimi sceleris ultor illam dexteram, quae in necem patriae parentis exarserat, tanto torpore inligauit, ut se tremibunda Pindari genibus summitteret, ne publici parricidii quas merebatur poenas arbitrio piae uictoriae exsolueret?
tu profecto tunc, diue Iuli, caelestibus tuis uulneribus debitam exegisti uindictam, perfidum erga te caput sordidi auxilii supplex fieri cogendo, eo animi aestu conpulsum, ut neque retinere uitam uellet neque finire sua manu auderet.
[VI.8.5] Adiunxit se his cladibus C. Plotius Plancus Munatii Planci consularis et censorii frater. qui, cum a triumuiris proscriptus in regione Salernitana lateret, delicatiore uitae genere et odore unguenti occultam salutis custodiam detexit: istis enim uestigiis eorum, qui miseros persequebantur, sagax inducta cura abditum fugae eius cubile odorata est. --- Plotius ed.1567-92] Plotinus 'A', om. P. --- Plancus Munat(c)ii Planci 'A'] Plancus Munatius Planci Munatii. ---
a quibus conprehensi serui latentis multumque ac diu torti negabant se scire ubi dominus esset. non sustinuit deinde Plancus tam fideles tamque boni exempli seruos ulterius cruciari, sed processit in medium iugulumque gladiis militum obiecit. --- latentis ed.1651-1715] latentes 'A'. ---
quod certamen mutuae beniuolentiae arduum dinosci facit utrum dignior dominus fuerit, qui tam constantem seruorum fidem experiretur, an serui, qui tam iusta domini misericordia quaestionis saeuitia liberarentur.
[VI.8.6] Quid Vrbini Panapionis seruus, quam admirabilis fidei! cum ad dominum proscriptum occidendum domesticorum indicio certiores factos milites in Reatinam uillam uenisse cognosset, conmutata cum eo ueste, permutato etiam anulo illum postico clam emisit, se autem in cubiculum ac lectulum recepit et ut Panapionem occidi passus est. --- Vrbini LG] Vruon PAc. ---
breuis huius facti narratio, sed non parua materia laudationis: nam si quis ante oculos ponere uelit subitum militum adcursum, conuulsa ianuae claustra, minacem uocem, truces uultus, fulgentia arma, rem uera aestimatione prosequetur, nec quam cito dicitur aliquem pro alio mori uoluisse, tam id ex facili etiam fieri potuisse arbitrabitur.
Panapio autem quantum seruo deberet amplum ei faciendo monumentum ac testimonium pietatis grato titulo reddendo confessus est.
[VI.8.7] Contentus essem huius exemplis generis, nisi unum me <a>dicere admiratio facti cogeret. Antius Restio proscriptus a triumuiris, cum omnes domesticos circa rapinam et praedam occupatos uideret, quam maxime poterat dissimulata fuga se penatibus suis intempesta nocte subduxit. --- adicere ed.1651-1715] dicere 'A'. ---
cuius furtiuum egressum seruos ab eo uinculorum poena coercitus inexpiabilique litterarum nota per summam oris contumeliam inustus curiosis speculatus oculis ac uestigia huc atque illuc errantia beniuolo studio subsecutus lateri uoluntarius comes adrepsit.
quo quidem tam exquisito tamque ancipiti officio perfectissimum <in>expectatae pietatis cumulum expleuerat: his enim, quorum felicior in domo status fuerat, lucro intentis ipse, nihil quam umbra et imago suppliciorum suorum, maximum esse emolumentum eius, a quo tam grauiter punitus erat, salutem iudicauit, cumque abunde foret iram remittere, adiecit etiam caritatem. nec hactenus beniuolentia processit, sed in eo conseruando mira quoque arte usus est: --- inexpectatae ed.1651-1715] expectatae 'A', spectatae dett. ---
nam ut sensit cupidos sanguinis milites superuenire, amoto domino rogum extruxit eique egentem a se conprehensum et occisum senem superiecit. interrogantibus deinde militibus ubinam esset Antius manum rogo intentans ibi illum datis sibi crudelitatis piaculis uri respondit.
quia ueri similia loquebatur, habita est uoci fides. quo euenit ut Antius tutam quaerendae incolumitatis occasionem adsequeretur. --- tutam (ip. Madvig)] statum AL, statim LcG. ---
De mutatione morum aut fortunae.
[VI.9.praef.] Multum animis hominum et fiduciae adicere et sollicitudinis detrahere potest morum ac fortunae in claris uiris recognita mutatio, siue nostros status siue proximorum [ingenia] contemplemur: --- ingenia 'A'] del. (ip. Gertz), ingenue (ip. Stangl). ---
nam cum aliorum fortunas spectando ex condicione abiecta atque contempta emersisse claritatem uideamus, quid aberit quin et ipsi meliora de nobis semper cogitemus, memores stultum esse perpetuae infelicitatis se praedamnare spemque, quae etiam incerta recte fouetur, interdum certam in desperationem conuertere? --- spectando Ac] et pectora LG. ---
[VI.9.1] Manlius Torquatus adeo hebetis atque obtunsi cordis inter initia iuuentae existimatus, ut a patre L. Manlio amplissimo uiro, quia et domesticis et rei publicae usibus inutilis uidebatur, rus relegatus agresti opere fatigaretur,
postmodum patrem reum iudiciali periculo liberauit, filium uictorem, quod aduersus imperium suum cum hoste manum conseruerat, securi percussit, patriam Latino tumultu fessam speciosissimo triumpho recreauit,
in hoc, credo, [ne] fortunae nubilo adulescentiae contemptu perfusus, quo senectutis eius decus lucidius enitesceret. --- ne 'A'] om. AcLc, malignae dett. ---
[VI.9.2] Scipio autem Africanus superior, quem di immortales nasci uoluerunt, ut esset in quo uirtus se per omnes numeros hominibus efficaciter ostenderet, solutioris uitae primos adulescentiae annos egisse fertur, remotos quidem a luxuriae crimine, sed tamen Punicis tropaeis, deuictae Karthaginis ceruicibus inposito iugo teneriores.
[VI.9.3] C. quoque Valerius Flaccus secundi Punici belli temporibus luxu perditam adulescentiam inchoauit. ceterum a P. Licinio pontifice maximo flamen factus, quo facilius a uitiis recederet, ad curam sacrorum et caerimoniarum conuerso animo, usus duce frugalitatis religione, quantum prius luxuriae fuerat exemplum, tantum postea modestiae et sanctitatis specimen euasit.
[VI.9.4] Nihil Q. Fabio Maximo, qui Gallica uictoria cognomen Allobrogi<ci> sibimet ac posteris peperit, adulescente magis infame, nihil eodem sene ornatius aut speciosius illo saeculo nostra ciuitas habuit. --- Allobrogici] Allobrigici dett., Allobrigi 'A'. ---
[VI.9.5] Quis ignorat Q. Catuli auctoritatem in maximo clarissimorum uirorum prouentu excelsum gradum obtinuisse? cuius si superior aetas reuoluatur, multi lusus, multae deliciae reperiantur. --- lusus 'A'] luxus dett. ---
quae quidem ei inpedimento non fuerunt quo minus patriae princeps existeret, nomenque eius in Capitolino fastigio fulgeret ac uirtute ciuile bellum ingenti motu oriens sepeliret.
[VI.9.6] L. uero Sulla usque ad quaesturae suae comitia utam libidine, uino, ludicrae artis amore inquinatam perduxit. quapropter C. Marius consul moleste tulisse traditur, quod sibi asperrimum in Africa bellum gerenti tam delicatus quaestor sorte obuenisset. --- Marius (ip. Kempf)] Marium (cons¯) 'A'. ---
eiusdem uirtus quasi perruptis et disiectis nequitiae, qua obsidebatur, claustris catenas Iugurthae manibus iniecit, Mitridatem conpescuit, socialis belli fluctus repressit, Cinnae dominationem fregit eumque, qui se in Africa quaestorem fastidierat, ipsam illam prouinciam proscriptum et exulem petere coegit. --- fluctus Ac] luctus 'A'. ---
quae tam diuersa tamque inter se contraria si quis apud animum suum attentiore conparatione expendere uelit, duos in uno homine Sullas fuisse crediderit, turpem adulescentulum et uirum, dicerem fortem, nisi ipse <se> felicem appellari maluisset.
[VI.9.7] Atque ut nobilitati, beneficio paenitentiae se ipsam admonitae respicere, altiora modo suo sperare ausos subtexamus, T. Aufidius, cum Asiatici publici exiguam admodum particulam habuisset, postea totam Asiam proconsulari imperio obtinuit. nec indignati sunt socii eius parere fascibus, quem aliena tribunalia adulantem uiderant. --- nobilitati ed.1611-71] nobilitatis 'A', nobilitate Ac. --- ipsam AcLc] ipsum 'A'. ---
gessit etiam se integerrime atque splendidissime. quo quidem modo demonstrauit pristinum quaestum suum fortunae, praesens uero dignitatis incrementum moribus ipsius inputari debere. --- quo quidem (ip. Kempf)] quoque id 'A', eoque vel miroque dett. ---
[VI.9.8] At P. Rupilius non publicanum in Sicilia egit, sed operas publicanis dedit. idem ultimam inopiam suam auctorato sociis officio sustentauit. --- Rupilius dett.] Rutilius 'A'. ---
ab hoc postmodum consule leges uniuersi Siculi acceperunt acerbissimoque praedonum ac fugitiuorum bello li berati sunt. portus ipsos, si quis modo mutis rebus inest sensus, tantam in eodem homine uarietatem status admiratos arbitror: quem enim diurnas capturas exigentem animaduerterant, eundem iura dantem classesque et exercitus regentem uiderunt.
[VI.9.9] Huic tanto incremento maius adiciam. Asculo capto Cn. Pompei<us> Magni pater P. Ventidium aetate <in>puberem in triumpho suo populi oculis subiecit. hic est Ventidius, qui postea Romae ex Parthis et per Parthos de Crassi manibus in hostili solo miserabiliter iacentibus triumphum duxit. --- Pompeius ed.1567-92] Pompei(i) 'A', a Cn. Pompeio patre P. --- inpuberem ed.1567-92] puberem 'A', aetate admodum puberem P. ---
ita qui captiuus carcerem exhorruerat, uictor Capitolium felicitate celebrauit. in eodem etiam illud eximium, quod eodem anno praetor <et consul> est factus. --- praetor et consul Lc] praetor 'A'. ---
[VI.9.10] Casuum nunc contemplemur uarietatem. L. Lentulus consularis lege Caecilia repetundarum crimine oppressus censor cum L. Censorino creatus est. quem quidem fortuna inter ornamenta et dedecora alterna uice uersauit, consulatu illius damnationem, damnationi censuram subiciendo et neque bonis eum perpetuis frui neque malis aeternis ingemescere patiendo. --- ornamenta Ac] tormenta 'A'. ---
[VI.9.11] Isdem uiribus uti uoluit in Cn. Cornelio Scipione Asina. qui consul a Poenis apud Liparas captus, cum belli iure omnia perdidisset, laetiore subinde uultu eius adiutus cuncta recuperauit, consul etiam iterum creatus est. --- Asina PAc] Nasica ALcG, Naesica L. ---
quis crederet illum a xii securibus ad Karthaginiensium peruenturum catenas? quis rursus existimaret a Punicis uinculis ad summi imperii peruenturum insignia? sed tamen ex consule captiuus et ex captiuo consul est factus.
[VI.9.12] Quid, Crasso nonne pecuniae magnitudo locupletis nomen dedit? sed eidem postea inopia turpem decoctoris appellationem inussit, siquidem bona eius a creditoribus, quia solidum praestare non poterat, uenierunt. }crux{ itaque qui amara suggillatione non caruit, cum egens ambularet, Diues ab occurrentibus salutabatur. --- inopia AcLc] inopiam 'A'. --- appellationem ed.1547-1606] superlationem AL, superlatione G. --- qui 'A'] quia Ac, quia cum dett., itaque quoque vel ita amara... qui cum dett. ---
[VI.9.13] Crassum casus acerbitate Q. Caepio praecucurrit: is namque praeturae splendore, triumphi claritate, consulatus decore, maximi pontificis sacerdotio ut senatus patronus diceretur adsecutus in publicis uinculis spiritum deposuit, corpusque eius funestis carnificis manibus laceratum in scalis Gemoniis iacens magno cum horrore totius fori Romani conspectum est. --- funestis (ip. Gertz)] funesti 'A'. ---
[VI.9.14] Iam C. Marius }crux{ maximae fortunae luctatione: omnes enim eius impetus qua corporis qua animi robore fortissime sustinuit. Arpinatibus honoribus iudicatus inferior quaesturam Romae petere ausus est. patientia deinde repulsarum inrupit magis in curiam quam uenit. --- maximae... luctatione L] sic sed maxime A, maxima G, maxima... luctatio Ac, maximae... luctatio est Lc. ---
in tribunatus quoque et aedilitatis petitione consimilem campi notam expertus praeturae candidatus supremo in loco adhaesit, quem tamen non sine periculo obtinuit: ambitus enim accusatus uix atque aegre absolutionem ab iudicibus impetrauit. --- adhaesit ed.1611-71] ita haesit 'A', inhaesit Ac. ---
ex illo Mario tam humili Arpini, tam ignobili Romae, tam fastidiendo candidato ille Marius euasit, qui Africam subegit, qui Iugurtham regem ante currum egit, qui Teutonorum Cimbrorumque exercitus deleuit, cuius bina tropaea in urbe spectantur, cuius septem in fastis consulatus leguntur,
cui post exilium consulem creari proscriptoque facere proscriptionem contigit. quid huius condicione inconstantius aut mutabilius? quem si inter miseros posueris, miserrimus, <si> inter <felices,> felicissimus reperietur. --- si inter felices] si... felicissimus G, inter felicissimos AL, inter felices felicissimus AcLc. ---
[VI.9.15] C. autem Caesar, cuius uirtutes aditum sibi in caelum struxerunt, inter primae iuuentae initia priuatus Asiam petens, a maritimis praedonibus circa insulam Pharmacusam exceptus L se talentis redemit.
parua igitur summa clarissimum mundi sidus in piratico myoparone rependi fortuna uoluit. quid est ergo quod amplius de ea queramur, si ne consortibus quidem diuinitatis suae parcit? sed caeleste numen se ab iniuria uindicauit: continuo enim captos praedones crucibus adfixit.
[VI.9.ext.1] Adtento studio nostra commemorauimus: remissiore nunc animo aliena narrentur. perditae luxuriae Athenis adulescens Polemo, neque inlecebris eius tantum modo, sed etiam ipsa infamia gaudens, <cum> e conuiuio non post occasum solis, sed post ortum surrexisset domumque rediens Xenocratis philosophi patentem ianuam uidisset, uino grauis, unguentis delibutus, sertis capite redimito, perlucida ueste amictus refertam turba doctorum hominum scholam eius intrauit.
nec contentus tam deformi introitu consedit etiam, ut clarissimum eloquium et prudentissima praecepta temulentiae lasciuiis eleuaret. orta deinde, ut par erat, omnium indignatione Xenocrates uultum in eodem habitu continuit omissaque re, quam disserebat, de modestia ac temperantia loqui coepit.
cuius grauitate sermonis resipiscere coactus Polemo primum coronam capite detractam proiecit, paulo post brachium intra pallium reduxit, procedente tempore oris conuiualis hilaritatem deposuit,
ad ultimum totam luxuriam exuit uniusque orationis saluberrima medicina sanatus ex infami ganeone maximus philosophus euasit. peregrinatus est huius animus in nequitia, non habitauit.
[VI.9.ext.2] Piget Themistoclis adulescentiam adtingere, siue patrem aspiciam abdicationis iniungentem notam, siue matrem suspendio finire uitam propter fili turpitudinem coactam, cum omnium postea Grai sanguinis uirorum clarissimus extiterit mediumque Europae et Asiae uel spei uel desperationis pignus fuerit: haec enim eum salutis suae patronum habuit, illa uadem uictoriae adsumpsit.
[VI.9.ext.3] Cimonis uero incunabula opinione stultitiae fuerunt referta: eiusdem adulti imperia salutaria Athenienses senserunt. itaque coegit eos stuporis semet ipsos damnare, qui eum stolidum crediderant. --- adulti (ip. Madvig)] stultitiae 'A'. ---
[VI.9.ext.4] Nam Alcibiaden quasi duae fortunae partitae sunt, altera, quae ei nobilitatem eximiam, abundantes diuitias, formam praestantissimam, fauorem ciuium propensum, summa imperia, praecipuas potentiae uires, flagrantissimum ingenium adsignaret,
altera, quae damnationem, exilium, uenditionem bonorum, inopiam, odium patriae, uiolentam mortem infligeret: nec aut haec aut illa uniuersa, sed uarie perplexa, freto atque aestui similia.
[VI.9.ext.5] Ad inuidiam usque Polycratis Samiorum tyranni abundantissimis bonis conspicuus uitae fulgor excessit, nec sine causa: omnes enim conatus eius placido excipiebantur itinere, spes certum cupitae rei fructum adprehendebant, uota nuncupabantur simul et soluebantur, uelle ac posse in aequo positum erat.
semel dumtaxat uultum mutauit, perquam breui tristitiae salebra succussum, tunc cum admodum gratum sibi anulum de industria in profundum, ne omnis incommodi expers esset, abiecit. quem tamen continuo recuperauit capto pisce, qui eum deuorauerat. --- perquam Ac] perque AL, per ras. G. ---
sed hunc, cuius felicitas semper plenis uelis prosperum cursum tenuit, Orontes Darii regis praefectus in excelsissimo Mycalensis montis uertice cruci adfixit, e qua putres eius artus et tabido cruore manantia membra atque illam laeuam, cui Neptunus anulum piscatoris manu restituerat, situ marcidam Samos, amara seruitute aliquamdiu pressa, liberis ac laetis oculis aspexit.
[VI.9.ext.6] Dionysius autem, cum hereditatis nomine a patre Syracusanorum ac paene totius Siciliae tyrannidem accepisset, maximarum opum dominus, exercituum dux, rector classium, equitatuum potens, propter inopiam litteras puerulos Corinthi docuit
eodemque tempore tanta mutatione maiores natu ne quis nimis fortunae crederet magister ludi factus ex tyranno monuit.
[VI.9.ext.7] Sequitur hunc Syphax rex, consimilem fortunae iniquitatem expertus, quem amicum hinc Roma per Scipionem, illinc Karthago per Hasdrubalem ultro petitum ad penates deos eius uenerat.
ceterum eo claritatis euectus, ut ualidissimorum populorum tantum non arbiter uictoriae existeret, parui temporis interiecta mora catenatus a Laelio legato ad Scipionem imperatorem pertractus est, cuiusque dexteram regio insidens solio adroganti manu attigerat, eius genibus supplex procubuit.
Caduca nimirum et fragilia puerilibusque consentanea crepundiis sunt ista, quae uires atque opes humanae uocantur. adfluunt subito, repente dilabuntur, nullo in loco, nulla in persona stabilibus nixa radicibus consistunt, sed incertissimo flatu fortunae huc atque illuc acta quos sublime extulerunt inprouiso recussu destitutos profundo cladium miserabiliter inmergunt. itaque <neque> existimari neque dici debent bona, quae, ut inflictorum malorum amaritudine desiderium sui duplicent, <...>.
De felicitate. Sapienter dicta aut facta. Vafre dicta aut facta. Strategetica. De repulsis. De necessitate. De testamentis quae rescissa sunt. Quae rata manserunt cum causas haberent cur rescindi possent. Quae aduersus opinionem hominum heredes habuerunt.
De felicitate.
[VII.1.praef.] Volubilis fortunae conplura exempla retulimus, constanter propitiae admodum pauca narrari possunt. quo patet eam aduersas res cupido animo infligere, secundas parco tribuere. eadem, ubi malignitatis obliuisci sibi imperauit, non solum plurima ac maxima, sed etiam perpetua bona congerit.
[VII.1.1] Videamus ergo quot gradibus beneficiorum Q. Metellum a primo originis die ad ultimum usque fati tempus numquam cessante indulgentia ad summum beatae uitae cumulum perduxerit.
nasci eum in urbe terrarum principe uoluit, parentes ei nobilissimos dedit, adiecit animi rarissimas dotes et corporis uires, ut sufficere laboribus posset, uxorem pudicitia et fecunditate conspicuam conciliauit, consulatus decus, imperatoriam potestatem, speciosissimi triumphi praetextum largita est, --- urbe dett.] orbe 'A'. --- principe Ac] principem 'A'. --- posset ed.1651-1715] possint AL, possent AcG. ---
fecit ut eodem tempore tres filios consulares, unum etiam censorium et triumphalem, quartum praetorium uideret, utque tres filias nuptum daret earumque subolem sinu suo exciperet. --- et triumphalem (ip. Kempf)] trimphalem et 'A', (uno etiam censorio) et triumphali PAc, ac triumphalem et dett. ---
tot partus, tot incunabula, tot uiriles togae, tam multae nuptiales faces, honorum, imperiorum, omnis denique gratulationis summa abundantia, cum interim nullum funus, nullus gemitus, nulla causa tristitiae.
caelum contemplare, uix tamen ibi talem statum reperies, quoniam quidem luctus et dolores deorum quoque pectoribus a maximis uatibus adsignari uidemus. hunc uitae actum eius consentaneus finis excepit:
namque Metellum ultimae senectutis spatio defunctum lenique genere mortis inter oscula conplexusque carissimorum pignorum extinctum filii et generi humeris suis per urbem latum rogo inposuerunt.
[VII.1.2] Clara haec felicitas: obscurior illa, sed }crux{ diuino splendori praeposita: cum enim Gyges regno Lydiae armis et diuitiis abundantissimo inflatus animo Apollinem Pythium sciscitatum uenisset an aliquis mortalium se esset felicior, deus ex abdito sacrarii specu uoce missa Aglaum Psophidium ei praetulit. --- diuino splendori AG] sic sed spendore L. ---
is erat Arcadum pauperrimus, sed aetate iam senior terminos agelli sui numquam excesserat, paruuli ruris fructibus [uoluptatibus] contentus. --- fructibus uoluptatibus 'A'] fructibus et (vel ac) uoluptatibus dett. ---
uerum profecto beatae uitae finem Apollo non adumbratum oraculi sagacitate conplexus est. quocirca insolenter fulgore fortunae suae glorianti respondit magis se probare securitate ridens tugurium quam tristem curis et sollicitudinibus aulam, paucasque glebas pauoris expertes quam pinguissima Lydiae arua metu referta, et unum aut alterum iugum boum facilis tutelae quam exercitus et arma et equitatum uoracibus inpensis onerosum, et usus necessarii horreolum nulli nimis adpetendum quam thesauros omnium insidiis et cupiditatibus expositos. ita Gyges, dum adstipulatorem uanae opinionis deum habere concupiscit, ubinam solida et sincera esset felicitas didicit.
Sapienter dicta aut facta.
[VII.2.praef.] Nunc id genus felicitatis explicabo, quod totum in habitu animi nec uotis petitum, sed in pectoribus sapientia praeditis natum dictis factisque prudentibus enitescit.
[VII.2.1] App. Claudium crebro solitum dicere accepimus negotium populo Romano melius quam otium conmitti, non quod igno<ra>ret quam iucundus tranquillitatis status esset, sed quod animaduerteret praepotentia imperia agitatione rerum ad uirtutem capessendam excitari, nimia quiete in desidiam resolui.
et sane negotium nomine horridum ciuitatis nostrae mores in suo statu continuit, blandae appellationis quies plurimis uitiis respersit.
[VII.2.2] Scipio uero Africanus turpe esse aiebat in re militari dicere "non putaram", uidelicet quia explorato et excusso consilio quae ferro aguntur administrari oportere arbitrabatur.
summa ratione: inemendabilis est enim error, qui uiolentiae Martis committitur. idem negabat aliter cum hoste confligi debere, quam aut si occasio obuenisset aut necessitas incidisset.
aeque prudenter: nam et prospere gerendae rei facultatem omittere maxima dementia est et in angustias utique pugnandi conpulsum abstinere se proelio pestiferae ignauiae adfert exitum, eorumque, qui ista conmittunt, alter beneficio fortunae uti, alter iniuriae nescit resistere.
[VII.2.3] Q. quoque Metelli cum grauis tum etiam alta in senatu sententia, qui deuicta Karthagine <ne>scire se illa uictoria bonine plus an mali rei publicae adtulisset adseuerauit,
quoniam ut pacem restituendo profuisset, ita Hannibalem summouendo nonnihil nocuisset: eius enim transitu in Italiam dormientem iam populi Romani uirtutem excitatam, metuique debere ne acri aemulo liberata in eundem somnum reuolueretur. in aequo igitur malorum posuit uri tecta, uastari, agros, exhauriri aerarium et prisci roboris neruos hebetari.
[VII.2.4] Quid illud factum L. Fimbriae consularis, quam sapiens! M. Lutatio Pinthiae splendido equiti Romano iudex addictus de sponsione, quam is cum aduersario, quod uir bonus esset, fecerat, numquam id iudicium pronuntiatione sua finire uoluit, ne aut probatum uirum, si contra eum iudicasset, fama spoliaret aut iuraret uirum bonum esse, cum ea res innumerabilibus laudibus contineretur.
[VII.2.5] Forensibus haec, illa militaribus stipendiis prudentia est exhibita. Papirius Cursor consul, cum Aquiloniam oppugnans proelium uellet conmittere pullariusque non prosperantibus auibus optimum ei auspicium renuntiasset, de fallacia illius factus certior sibi quidem et exercitui bonum omen datum credidit ac pugnam iniit, ceterum mendacem ante ipsam aciem constituit, ut haberent di cuius capite, si quid irae conceperant, expiarent.
directum est autem siue casu siue etiam caelestis numinis prouidentia quod primum e contraria parte missum erat telum in ipsum pullarii pectus eumque exanimem prostrauit. id ut cognouit consul, fidente animo et inuasit Aquiloniam et cepit.
tam cito animaduertit quo pacto iniuria imperatoris uindicari deberet, quemadmodum uiolata religio expianda foret, qua ratione uictoria adprehendi posset. egit uirum seuerum, consulem religiosum, imperatorem strenuum, timoris modum, poenae genus, spei uiam uno mentis impetu rapiendo.
[VII.2.6] Nunc ad senatus acta transgrediar. cum aduersus Hannibalem Claudium Neronem et Liuium Salinatorem consules mitteret eosque ut uirtutibus pares, ita inimicitiis acerrime inter se dissidentes uideret, summo studio in gratiam reduxit, ne propter priuatas dissensiones rem publicam parum utiliter administrarent, quia consulum imperio nisi concordia inest, maior aliena opera interpellandi quam sua edendi cupiditas nascitur. --- consulum] consimili 'A'. --- sua edendi Ac] suadendi 'A'. ---
ubi uero etiam pertinax intercedit odium, alter alteri quam uterque contrariis castris certior hostis proficiscitur.
eosdem senatus, cum ob nimis aspere actam censuram a Cn. Baebio tribuno pl. pro rostris agerentur rei, causae dictione decreto suo liberauit uacuum omnis iudicii metu eum honorem reddendo, qui exigere deberet rationem, non reddere.
Par illa sapientia senatus. Ti. Gracchum tribunum pl. agrariam legem promulgare ausum morte multauit. idem ut secundum legem eius per triumuiros ager populo uiritim diuideretur egregie censuit, si quidem grauissimae seditionis eodem tempore et auctorem et causam sustulit.
Quam deinde se prudenter in rege Masinissa gessit! nam cum promptissima et fidelissima eius opera aduersus Karthaginienses usus esset eumque in dilatando regno auidiorem cerneret, legem ferri iussit, qua Masinissae ab imperio populi Romani solutam libertatem tribueret.
quo facto cum optime meriti beniuolentiam retinuit, tum Mauritaniae et Numidiae ceterarumque illius tractus gentium numquam fida pace quiescentem feritatem a ualuis suis reppulit.
[VII.2.ext.1] Tempus deficiet domestica narrantem, quoniam imperium nostrum non tam robore corporum quam animorum uigore incrementum ac tutelam sui conprehendit. maiore itaque ex parte Romana prudentia in admiratione tacita reponatur alienigenisque huius generis exemplis detur aditus.
Socrates, humanae sapientiae quasi quoddam terrestre oraculum, nihil ultra petendum a dis inmortalibus arbitrabatur quam ut bona tribuerent, quia ii demum scirent quid uni cuique esset utile, nos autem plerumque id uotis expeteremus, quod non inpetrasse melius foret:
etenim densissimis tenebris inuoluta mortalium mens, in quam late patentem errorem caecas precationes tuas spargis! diuitias adpetis, quae multis exitio fuerunt: honores concupiscis, qui conplures pessum dederunt: regna tecum ipsa uoluis, quorum exitus saepe numero miserabiles cernuntur: splendidis coniugiis inicis manus; at haec ut aliquando inlustrant, ita nonnumquam funditus domos euertunt. --- quam Ac] qua 'A'. --- patentem errorem AcL] patente errore G. ---
desine igitur stulta futuris malorum tuorum causis quasi felicissimis rebus inhiare teque totam caelestium arbitrio permitte, quia qui tribuere bona ex facili solent, etiam eligere aptissime possunt.
Idem expedita et conpendiaria uia eos ad gloriam peruenire dicebat, qui id agerent, ut, quales uideri uellent, tales etiam essent. qua quidem praedicatione aperte monebat ut homines ipsam potius uirtutem haurirent quam umbram eius consectarentur.
Idem ab adulescentulo quodam consultus utrum uxorem duceret an se omni matrimonio abstineret, respondit, utrum eorum fecisset, acturum paenitentiam. "hinc te" inquit "solitudo, hinc orbitas, hinc generis interitus, hinc heres alienus excipiet, illinc perpetua sollicitudo, contextus querellarum, dotis exprobratio, adfinium graue supercilium, garrula socrus lingua, subsessor alieni matrimonii, incertus liberorum euentus".
non passus est iuuenem in contextu rerum asperarum quasi laetae materiae facere dilectum. Idem, cum Atheniensium scelerata dementia tristem de capite eius sententiam tulisset fortique animo et constanti uultu potionem ueneni e manu carnificis accepisset,
admoto iam labris poculo, uxore Xanthippe inter fletum et lamentationem uociferante innocentem eum periturum, "quid ergo?" inquit "nocenti mihi mori satius esse duxisti?" inmensam illam sapientiam, quae ne in ipso quidem uitae excessu obliuisci sui potuit!
[VII.2.ext.2] Age quam prudenter Solo <nemi>nem, dum adhuc uiueret, beatum dici debere arbitrabatur, quod ad ultimum usque fati diem ancipiti fortunae subiecti essemus. felicitatis igitur humanae appellationem rogus consummat, qui se incursui malorum obicit. --- Solo neminem PAc] Solonem 'A'. ---
Idem, cum ex amicis quendam grauiter maerentem uideret, in arcem perduxit hortatusque est ut per omnes subiectorum aedificiorum partes oculos circumferret. quod ut factum animaduertit, "cogita nunc tecum" inquit "quam multi luctus sub his tectis et olim fuerint et hodieque uersentur <et> insequentibus saeculis sint habitaturi ac mitte mortalium incommoda tamquam propria deflere".
qua consolatione demonstrauit urbes esse humanarum cladium consaepta miseranda. idem aiebat, si in unum locum cuncti mala sua contulissent, futurum ut propria deportare domum quam ex communi miseriarum aceruo portionem suam ferre mallent.
quo colligebat non oportere nos quae fortuito patiamur praecipuae et intolerabilis amaritudinis iudicare.
[VII.2.ext.3] Bias autem, cum patriam eius Prienen hostes inuasissent, omnibus, quos modo saeuitia belli incolumes abire passa fuerat, pretiosarum rerum pondere onustis fugientibus interrogatus quid ita nihil ex bonis suis secum ferret "ego uero" inquit "bona <omnia> mea mecum porto":
pectore enim illa gestabat, non humeris, nec oculis uisenda, sed aestimanda animo. quae domicilio mentis inclusa nec mortalium nec deorum manibus labefactari queunt, et ut manentibus praesto sunt, ita fugientes non deserunt.
[VII.2.ext.4] Iam Platonis uerbis adstricta, sed sensu praeualens sententia, qui tum demum beatum terrarum orbem futurum praedicauit, cum aut sapientes regnare aut reges sapere coepissent.
[VII.2.ext.5] Rex etiam ille subtilis iudicii, quem ferunt traditum sibi diadema prius quam capiti inponeret retentum diu considerasse ac dixisse "o nobilem magis quam felicem pannum! quem, si quis penitus cognoscat quam multis sollicitudinibus et periculis et miseriis sit refertus, ne humi quidem iacentem tollere uelit".
[VII.2.ext.6] Quid Xenocratis responsum, quam laudabile! cum maledico quorundam sermoni summo silentio interesset, uno ex his quaerente cur solus linguam suam cohiberet, "quia dixisse me" inquit "aliquando paenituit, tacuisse numquam".
[VII.2.ext.7] Aristophanis quoque altioris est prudentiae praeceptum, qui in comoedia introduxit remissum ab inferis }crux{ Atheniensium Periclen uaticinantem non oportere in urbe nutriri leonem, sin autem sit altus, obsequi ei conuenire: --- Atheniensium 'A'] Atheniensiem vel Atheniensium ducem dett. --- altus 'A'] alitus dett. ---
monet enim ut praecipuae nobilitatis et concitati ingenii iuuenes refrenentur, nimio uero fauore ac profusa indulgentia pasti quo minus potentiam obtineant ne inpediantur, quod stultum et inutile sit eas obtrectare uires, quas ipse foueris.
[VII.2.ext.8] Mirifice etiam Thales: nam interrogatus an facta hominum deos fallerent "ne cogitata <quidem>" inquit, ut non solum manus, sed etiam mentes puras habere uellemus, cum secretis cogitationibus nostris caeleste numen adesse credidissemus. --- ne... quidem P] nec Gc, ne 'A'. ---
[VII.2.ext.9] Ac ne quod sequitur quidem minus sapiens. unicae filiae pater Themistoclen consulebat utrum eam pauperi, sed ornato, an locupleti parum probato conlocaret.
cui is "malo" inquit "uirum pecunia quam pecuniam uiro indigentem". quo dicto stultum monuit ut generum potius quam diuitias generi legeret.
[VII.2.ext.10] Age, Philippi quam probabilis epistola, in qua Alexandrum quorumdam Macedonum beniuolentiam largitione ad se adtrahere conatum sic increpuit:
"quae te, fili, ratio in hanc tam uanam spem induxit, ut eos tibi fideles futuros existimares, quos pecunia ad amorem tui conpulisses?" a caritate istud pater, ab usu Philippus, maiore ex parte mercator Graeciae quam uictor. --- a caritate... ab usu (ip. Madvig)] sic sed auus o 'A', at uero Ac. ---
[VII.2.ext.11] Aristoteles autem Callisthenen auditorem suum ad Alexandrum dimittens monuit cum eo aut quam rarissime aut quam iucundissime loqueretur, quo scilicet apud regias aures uel silentio tutior uel sermone esset acceptior.
at ille, dum Alexandrum Persica Macedonem salutatione gaudentem obiurgat et ad Macedonicos mores inuitum reuocare beniuole perseuerat, spiritu carere iussus seram neglecti salubris consilii paenitentiam egit.
Idem Aristoteles de semet ipsos in neutram partem loqui debere praedicabat, quoniam laudare se uani, uituperare stulti esset. eiusdem est utilissimum praeceptum ut uoluptates abeuntes consideremus.
quas quidem sic ostendendo minuit: fessis enim paenitentiaeque plenis animis nostris subicit, quo minus cupide repetantur. --- fessis... plenis (ip. Gertz)] fessas... plenas 'A'. ---
[VII.2.ext.12] Nec parum prudenter Anaxagoras interroganti cuidam quisnam esset beatus "nemo" inquit "ex his, quos tu felices existimas, sed eum in illo numero reperies, qui a te ex miseris constare creditur".
non erit ille diuitiis et honoribus abundans, sed aut exigui ruris aut non ambitiosae doctrinae fidelis ac pertinax cultor, in recessu quam in fronte beatior". --- recessu ed.1567-92] secessu 'A'. ---
[VII.2.ext.13] Demadis quoque dictum sapiens: nolentibus enim Atheniensibus diuinos honores Alexandro decernere "uidete" inquit "ne, dum caelum custoditis, terram amittatis".
[VII.2.ext.14] Quam porro subtiliter Anacharsis leges araneorum telis conparabat! nam ut illas infirmiora animalia retinere, ualentiora transmittere, ita his humiles et pauperes constringi, diuites et praepotentes non alligari.
[VII.2.ext.15] Nihil etiam Agesilai facto sapientius, siquidem, cum aduersus rem publicam Lacedaemoniorum conspirationem ortam noctu conperisset, leges Lycurgi continuo abrogauit, quae de indemnatis supplicium sumi uetabant:
conprehensis autem et interfectis sontibus e uestigio restituit atque utrumque simul prouidit, ne salutaris animaduersio uel iniusta esset uel iure impediretur. itaque, ut semper esse possent, aliquando non fuerunt.
[VII.2.ext.16] Sed nescio an Hannonis excellentissimae prudentiae consilium: Magone enim Cannensis pugnae exitum senatui Poenorum nuntiante inque tanti successus fidem anulos aureos trium modiorum mensuram explentes fundente, qui interfectis nostris ciuibus detracti erant, quaesiuit an aliquis sociorum post tantam cladem a Romanis defecisset,
atque ut audiuit neminem ad Hannibalem transisse, suasit protinus legati Romam, per quos de pace ageretur, mitterentur. cuius si sententia ualuisset, neque secundo Punico bello uicta Karthago neque tertio deleta foret.
[VII.2.ext.17] Ne Samnites quidem paruas poenas consimilis erroris pependerunt, quod Herenni Ponti salutare consilium neglexerant. qui auctoritate et prudentia ceteros praestans ab exercitu et duce eius filio suo consultus quidnam fieri de legionibus Romanis apud furcas Caudinas inclusis deberet, inuiolatas dimittendas respondit.
postero die eadem de re interrogatus deleri eas oportere dixit, ut aut maximo beneficio gratia hostium emere<re>tur aut grauissima iactura uires confringerentur. sed inprouida temeritas uictorum, dum utramque partem spernit utilitatis, sub iugum missas in perniciem suam accendit. --- emereretur (ip. Halm)] emeretur 'A'. ---
[VII.2.ext.18] Multis et magnis sapientiae exemplis paruulum adiciam. Cretes, cum acerbissima execratione aduersus eos, quos uehementer oderunt, uti uolunt, ut mala consuetudine delectentur optant modestoque uoti genere efficacissimum ultionis euentum reperiunt: inutiliter enim aliquid concupiscere et in eo perseueranter morari, exitio ea uicina dulcedo est.
Vafre dicta aut facta.
[VII.3.praef.] Est aliud factorum dictorumque genus, a sapientia proximo deflexu ad uafri<ti>ae nomen progressum, quod, nisi fallacia uires adsumpsit, finem propositi non inuenit laudemque occulto magis tramite quam aperta uia petit. --- uafritiae ed.1672] uafriae ALc(uafariae, ut vid., L)G. --- finem ed.1651-1715] fidem 'A'. ---
[VII.3.1] Seruio Tullio regnante cuidam patri familiae in agro Sabino praecipuae magnitudinis et eximiae formae uacca nata est. quam oraculorum certissimi auctores in hoc a dis inmortalibus editam responderunt, ut quisquis eam Auentinensi Dianae immolas set, eius patria totius terrarum orbis imperium obtineret.
laetus eo dominus bouem summa cum festinatione Romam actam in Auentino ante aram Dianae constituit, sacrificio Sabinis regimen humani generis daturus.
de qua re antistes templi certior factus religionem hospiti intulit, ne prius uictimam caederet quam proximi am<nis se a>qua abluisset,
eoque alueum Tiberis petente uaccam ipse immolauit et urbem nostram tot ciuitatium, tot gentium dominam pio sacrificii furto reddidit.
[VII.3.2] Quo in genere acuminis in primis Iunius Brutus referendus est: nam cum a rege Tarquinio auunculo suo omnem nobilitatis indolem excerpi interque ceteros etiam fratrem suum, quod uegetioris ingenii erat, interfectum animaduerteret, obtunsi se cordis esse simulauit eaque fallacia maximas uirtutes suas texit.
profectus etiam Delphos cum Tarquinii filiis, quos is ad Apollinem Pythium muneribus <et> sacrificiis honorandum miserat, aurum deo nomine doni clam cauato baculo inclusum tulit, quia timebat ne sibi caeleste numen aperta liberalitate uenerari tutum non esset. peractis deinde mandatis patris Apollinem iuuenes consuluerunt quisnam ex ipsis Romae regnaturus uideretur. --- clam Ac] causa LG. ---
at is penes eum summam urbis nostrae potestatem futuram respondit, qui ante omnes matri osculum dedisset. tum Brutus perinde atque casu prolapsus de industria se abiecit terramque communem omnium matrem existimans osculatus est. quod tam uafre Telluri inpressum osculum urbi libertatem, Bruto primum in fastis locum tribuit.
[VII.3.3] Scipio quoque superior praesidium calliditatis amplexus est: ex Sicilia enim petens Africam, cum e fortissimis peditibus Romanis trecentorum equitum numerum conplere uellet neque tam subito eos posset instruere, quod temporis angustiae negabant sagacitate consilii adsecutus est:
namque ex his iuuenibus, quos secum tota Sicilia nobilissimos et diuitissimos sed inermes habebat, trecentos speciosa arma et electos equos quam celerrime expedire iussit uelut eos continuo secum ad oppugnandam Karthaginem auecturus.
qui cum imperio ut celeriter, ita longinqui et periculosi belli respectu sollicitis animis paruissent, remittere <eis> Scipio illam expeditionem, si arma et equos militibus suis tradere uoluissent, edixit. rapuit condicionem inbellis ac timida iuuentus instrumentoque suo cupide nostris cessit.
ergo calliditas ducis prouidit ut }crux{ si quod protinus imperaretur, grato prius, deinde remisso militiae metu maximum beneficium fieret. --- si quod... grato 'A'] sic, sed quod... si grauato (vel gravaret) Ac. ---
[VII.3.4] Quod sequitur }crux{ narrandum est. Q. Fabius Labeo, arbiter a senatu finium constituendorum inter Nolanos ac Neapolitanos datus, cum in rem praesentem uenisset, utrosque separatim monuit ut omissa cupiditate regredi }crux{ modo controuersia quam progredi mallent. --- regredi... controuersia 'A'] regredi magis P, regredi modo Ac, regredi modo controuerso dett. ---
idque cum utraque pars auctoritate uiri mota fecisset, aliquantum in medio uacui agri relictum est. constitutis deinde finibus, ut ipsi terminauerant, quidquid reliqui soli fuit populo Romano adiudicauit.
ceterum etsi circumuenti Nolani ac Neapolitani queri nihil potuerunt secundum ipsorum demonstrationem dicta sententia, improbo tamen praestigiarum genere nouum ciuitati nostrae uectigal accessit. --- praestigiarum Ac] praestigiorum 'A'. ---
eundem ferunt, cum a rege Antiocho, quem bello superauerat, ex foedere icto dimidiam partem nauium accipere deberet, medias omnes secuisse, ut eum tota classe priuaret.
[VII.3.5] Nam M. Antonio remittendum conuicium est, qui idcirco se aiebat nullam orationem scripsisse, ut, si quid superiore iudicio actum <ei>, quem postea defensurus esset, nociturum foret, non dictum a se adfirmare posset, quia facti uix pudentis causam tolerabilem habuit: pro periclitantium enim capite non solum eloquentia sua uti, sed etiam uerecundia abuti erat paratus.
[VII.3.6] Sertorius uero corporis robore atque animi consilio parem naturae indulgentiam expertus, proscriptione Sullana dux Lusitanorum fieri coactus, cum eos oratione flectere non posset ne cum Romanis uniuersa acie confligere uellent, uafro consilio ad suam sententiam perduxit:
duos enim in conspectu eorum constituit equos, ualidissimum alterum, <alterum> infirmissimum, ac deinde ualidi caudam ab inbecillo sene paulatim carpi, infirmi a iuuene eximiarum uirium uniuersam conuelli iussit. obtemperatum imperio est. sed dum adulescentis dextera inrito se labore fatigat, senio confecta manus ministerium exsecuta est.
tunc barbarae contioni quorsum ea res tenderet cognoscere cupienti subicit equi caudae consimilem esse nostrum exercitum, cuius partes aliquis adgrediens opprimere possit, uniuersum conatus prosternere celerius tradiderit uictoriam quam occupauerit. ita gens barbara, aspera et regi difficilis, in exitium suum ruens, quam utilitatem auribus respuerat, oculis peruidit.
[VII.3.7] Fabius autem Maximus, cui non dimicare uincere fuit, cum praecipuae fortitudinis Nolanum peditem dubia fide suspectum et strenuae operae Lucanum equitem amore scorti deperditum in castris haberet, ut utroque potius bono milite uteretur quam in utrumque animaduerteret, alteri suspicionem suam dissimulauit, in altero disciplinam paululum a recto tenore deflexit: --- cui (ip. Madvig)] cuius 'A'. ---
namque illum plene pro tribunali laudando omnique genere honoris prosequendo animum suum a Poenis ad Romanos coegit reuocare, et hunc clam meretricem redimere passus paratissimum pro nobis excursorem reddidit.
[VII.3.8] Veniam nunc ad eos, quibus salus astutia quaesita est. M. Volusius aedilis pl. proscriptus adsumpto Isiaci habitu per itinera uiasque publicas stipem petens quisnam re uera esset occurrentis dinoscere passus non est eoque fallaciae genere tectus in M. Bruti castra peruenit.
quid illa necessitate miserius, quae magistratum populi Romani abiecto honoris praetexto alienigenae religionis obscuratum insignibus per urbem iussit incedere! o nimis aut hi suae uitae aut illi alienae mortis cupidi, qui talia uel ipsi sustinuerunt uel alios perpeti coegerunt!
[VII.3.9] Aliquanto speciosius Sentii Saturnini Vetulonis in eodem genere casus ultimae sortis auxilium. qui, cum a triumuiris inter proscriptos nomen suum propositum audisset, continuo praeturae insignia inuasit praecedentibusque in modum lictorum et apparitorum et seruorum publicorum subornatis uehicula conprehendit, hospitia occupauit, obuios summouit ac tam audaci usurpatione imperii in maxima luce densissimas hostilibus oculis tenebras offudit. --- Sentii Ac] Sentius P, sententiis LcG, Sentencii L. ---
idem, ut Puteolos uenit, perinde ac publicum ministerium agens summa cum licentia correptis nauibus in Siciliam, certissimum tunc proscriptorum perfugium, penetrauit.
[VII.3.10] His uno adiecto leuioris notae exemplo ad externa reuertar. amantissimus quidam filii, cum eum inconcessis ac periculosis facibus accensum ab insana cupiditate [pater] inhibere uellet, salubri consilio patriam indulgentiam temperauit: --- pater inhibere 'A'] inhibere Ac. ---
petiit enim ut prius quam ad eam, quam diligebat, iret uulgari et permissa uenere uteretur. cuius precibus obsecutus adulescens infelicis animi impetum satietate licentis concubitus resolutum ad id, quod non licebat, tardiorem pigrioremque adferens paulatim deposuit.
[VII.3.ext.1] Cum Alexander Macedonum rex sorte monitus ut eum, qui sibi porta egresso primus occurrisset, interfici iuberet, asinarium forte <ante> omnis obuiam factum ad mortem abripi imperasset, eoque quaerente quidnam se immerentem capitali supplicio innocentemque addiceret, cum ad excusandum factum suum oraculi praeceptum retulisset, asinarius, --- <ante> omnis] ante omnes Ac, omnis LG. ---
"si ita est" inquit, "rex, alium sors huic morti destinauit: nam asellus, quem ego ante me agebam, prior tibi occurrit".
delectatus Alexander et illius tam callido dicto et quod ipse ab errore reuocatus erat, occasionem in aliquanto uiliore animali expiandae religionis rapuit. summa in hoc }crux{ mansuetudo, in alterius regis equisone calliditas. --- mansuetudo (ip. Kempf)] mansuetudo calliditas LG, cum calliditate mansuetudo summa quoque Ac. ---
[VII.3.ext.2] Sordida magorum dominatione oppressa Darius sex adiutoribus eiusdem dignitatis adsumptis pactum cum praeclari operis consortibus fecit ut equis insidentes solis ortu cursum in quendam locum dirigerent, isque regno potiretur, cuius equus in eo primus hinnisset. --- sex ed.1593-1666] rex 'A'. ---
ceterum maximae mercedis conpetitoribus fortunae beneficium expectantibus solus acumine equisonis sui Oebaris prosperum exoptatae rei effectum adsecutus est, qui in equae genitalem partem demissam manum, cum ad eum locum uentum esset, naribus equi admouit. quo odore inritatus ante omnes hinnitum edidit,
auditoque eo sex reliqui summae potestatis candidati continuo equis delapsi, ut est mos Persarum, humi prostratis corporibus Darium regem salutauerunt. quan tum imperium quam paruo interceptum est uaframento!
[VII.3.ext.3] Bias autem, cuius sapientia diuturnior inter homines est quam patria Priene fuit, si quidem haec etiam nunc spirat, illius perinde atque extinctae uestigia tantum modo extant, ita aiebat oportere homines in usu amicitiae uersari, ut meminissent eam ad grauissimas inimicitias posse conuerti.
quod quidem praeceptum prima specie nimis fortasse callidum uideatur inimicumque simplicitati, qua praecipue familiaritas gaudet, sed si }crux{ altior initamini cogitatio demissa fuerit, perquam utile reperietur. --- altior initamini 'A'] altiori nitamini 'A', altioribus animis Ac, altior in id animi Lc, altior animi dett. ---
[VII.3.ext.4] Lampsacenae urbis uero salus unius uaframenti beneficio constitit: nam cum ad excidium eius summo studio Alexander ferretur progressumque extra moenia Anaximenen praeceptorem suum uidisset, quia manifestum erat futurum ut preces suas irae eius opponeret, non facturum se quod petisset iurauit.
tunc Anaximenes "peto" inquit "ut Lampsacum diruas". haec uelocitas sagacitatis oppidum uetusta nobilitate inclytum exitio, cui destinatum erat, subtraxit.
[VII.3.ext.5] Demosthenis quoque astutia mirifice cuidam aniculae succursum est, quae pecuniam depositi nomine a duobus hospitibus acceperat ea condicione, ut illam simul utrisque redderet. quorum alter interiecto tempore tamquam mortuo socio squalore obsitus deceptae omnis nummos abstulit. superuenit deinde alter et depositum petere coepit. --- aniculae (ip. Kempf)] ancillae 'A'. ---
haerebat misera et in maxima pariter et pecuniae et defensionis penuria iam[que] de laqueo et suspendio cogitabat: sed opportune Demosthenes ei patronus adfulsit. qui, ut <in> aduocationem uenit, "mulier" inquit "parata est depositi se fide soluere, sed nisi socium adduxeris, id facere non potest, quoniam, ut ipse uociferaris, haec dicta est lex, ne pecunia alteri sine altero numeraretur". --- adfulsit 'A'] adfuit PAc. ---
[VII.3.ext.6] Ac ne illud quidem parum prudenter. qui<dam> Athenis uniuerso populo inuisus causam apud eum capitali crimine dicturus maximum honorem subito petere coepit, non quod speraret se illum consequi posse, sed ut haberent homines ubi procursum irae, qui acerrimus esse solet, effunderent.
neque eum haec tam callida consilii ratio fefellit: comitiis enim clamore infesto et crebris totius contionis sibilis uexatus, nota etiam denegati honoris perstrictus, eiusdem plebis paulo post in discrimine uitae clementissima suffragia expertus est.
quod si adhuc ei ultionem sitienti capitis sui periculum obiecisset, nullam partem defensionis odio obseratae aures reciperent.
[VII.3.ext.7] Huic uaframento consimilis illa calliditas [superiori]. Hannibal a Duilio consule nauali proelio uictus timensque classis amissae poenas dare, offensam astutia m<ire> auertit: nam ex illa infelici pugna prius quam cladis nuntius domum perueniret quendam ex amicis conpositum et formatum Karthaginem misit. --- superiori Lc] superior G, superioris L, om. Ac. --- Duilio PAc] Iulio LG. --- offensam 'A'] offensionem P. --- astutia mire PAc] astutia AcLcG, astutiam AL. ---
qui, postquam ciuitatis eius curiam intrauit, "consulit uos" inquit "Hannibal, cum dux Romanorum magnas secum maritimas trahens copias aduenerit, an cum eo confligere debeat". adclamauit uniuersus senatus non esse dubium quin oporteret. tum ille "conflixit" inquit "et superatus est". ita liberum his non reliquit id factum damnare, quod ipsi fieri debuisse iudicauerant.
[VII.3.ext.8] Item Hannibal Fabium Maximum inuictam armorum suorum uim saluberrimis cunctationibus pugnae ludificantem, ut aliqua suspicione trahendi belli respergeret, totius Italiae agros ferro atque igni uastando unius eius fundum inmunem ab hoc iniuriae genere reliquit.
profecisset aliquid tanti beneficii insidiosa adumbratio eius, nisi Romanae urbi et Fabii pietas et Hannibalis uafri mores fuissent notissimi.
[VII.3.ext.9] Tusculanis etiam acumine consilii incolumitas parta est: cum enim crebris rebellationibus meruissent ut eorum urbem funditus Romani euertere uellent, atque ad id exequendum Furius Camillus maximus dux ualidissimo instructus exercitu uenisset, uniuersi ei togati obuiam processerunt commeatusque et cetera pacis munia benignissime praestiterunt. armatum etiam intrare moenia passi sunt nec uultu nec habitu mutato.
qua constantia tranquillitatis non solum ad amicitiae nostrae ius, sed etiam ad communionem ciuitatis usque penetrarunt, sagaci hercule usi simplicitate, quoniam aptius esse intellexerant metum officiis dissimulare quam armis protegere.
[VII.3.ext.10] At Volscorum ducis Tulli execrabile consilium. qui ad bellum inferendum Romanis maxima cupiditate accensus, cum aliquot aduersis proeliis contusos animos suorum et ob id paci proniores animaduerteret, insidiosa ratione quo uolebat conpulit:
nam cum spectandorum ludorum gratia magna Volscorum multitudo Romam conuenisset, consulibus dixit uehementer se timere ne quid hostile subito molirentur monuitque ut essent cautiores et protinus ipse urbe egressus est. quam rem consules ad senatum detulerunt.
qui, tametsi nulla suspicio suberat, auctoritate tamen Tulli commotus ut ante noctem Volsci abirent decreuit. qua contumelia inritati facile inpelli potuerunt ad rebellandum. ita mendacium uersuti ducis simulatione beniuolentiae inuolutum duos simul populos fefellit, Romanum, ut insontes notaret, Volscum, ut deceptis irasceretur.
Strategetica.
[VII.4.praef.] Illa uero pars calliditatis egregia et ab omni reprehensione procul remota, cuius opera, quia appellatione uix apte exprimi possunt, Graeca pronuntiatione strategemata dicantur.
[VII.4.1] }crux{ Omnibus militaribus copiis Tullus Hostilius Fidenas adgressus, quae surgentis imperii nostri incunabula crebris rebellationibus torpere passae non sunt finitimisque tropaeis ac triumphis alitam uirtutem eius spes suas ulterius promouere docuerunt, Mettius Fufetius dux Albanorum dubiam et suspectam semper societatis suae fidem repente in ipsa acie detexit:
deserto enim Romani exercitus latere in proximo colle consedit, pro adiutore speculator pugnae futurus, ut aut uictis insultaret aut uictores fessos adgrederetur. non erat dubium quin ea res militum nostrorum animos debilitatura esset, cum eodem tempore et hostes confligere et auxilia deficere cernerent. --- deserto (ip. Halm)] detecto AL, deiecto G. ---
itaque ne id fieret Tullus prouidit: concitato enim equo omnes pugnantium globos percucurrit praedicans suo iussu secessisse Mettium eumque, cum ipse signum dedisset, inuasurum Fidenatium terga. quo imperatoriae artis consilio metum fiducia mutauit proque trepidatione alacritate suorum pectora repleuit.
[VII.4.2] Et ne continuo a nostris regibus recedam, Sextus Tarquinius Tarquini filius indigne ferens, quod patris uiribus expugnari Gabii nequirent, ualentiorem armis excogitauit rationem, qua interceptum illud oppidum Romano imperio adiceret:
subito namque se ad Gabinos contulit tamquam parentis saeuitiam et uerbera, quae uoluntate sua perpessus erat, fugiens, ac paulatim unius cuiusque fictis et compositis blanditiis adliciendo beniuolentiam, ut apud omnes plurimum posset consecutus, familiarem suum ad patrem misit indicaturum quemadmodum cuncta in sua manu haberet et quaesiturum quidnam fieri uellet. --- fictis AcLc] factis 'A'. ---
iuuenili calliditati senilis astutia respondit, si quidem re eximie delectatus Tarquinius, fidei autem nuntii parum <credens> nihil respondit, sed seducto eo in hortum maxima et altissima papauerum capita baculo decussit. --- credens PAc] om. 'A'. ---
cognito adulescens silentio simul ac patris facto causam alterius, <alterius> argumentum peruidit nec ignorauit praecipi sibi ut excellentissimum quemque Gabinorum aut exilio summoueret aut morte consumeret. ergo spoliatam bonis propugnatoribus ciuitatem tantum non uinctis manibus ei tradidit. --- alterius argumentum (ip. Kempf)] argumentum AL, argumenti AcG. ---
[VII.4.3] Illud quoque maioribus et consilio prudenter et exitu feliciter prouisum: cum enim urbe capta Galli Capitolium obsiderent solamque potiendi eius spem in fame eorum repositam animaduerterent, perquam callido genere consilii <Romani usi> unico perseuerantiae inritamento uictores spoliauerunt: panes enim iacere conpluribus e locis coeperunt. --- Romani usi PAc] om. 'A'. ---
quo spectaculo obstupefactos infinitamque frumenti abundantiam nostris superesse credentes ad pactionem omittendae obsidionis conpulerunt. misertus est tunc profecto Iuppiter Romanae uirtutis, praesidium ab astutia mutuantis, cum summa alimentorum inopia proici praesidia inopiae cerneret. igitur ut uafro, ita periculoso consilio salutarem exitum dedit. --- summa... inopia 'A'] summam... inopiam Ac. ---
[VII.4.4] Idemque Iuppiter postea praestantissimorum ducum nostrorum sagacibus consiliis propitius aspirauit: nam cum alterum Italiae latus Hannibal laceraret, alterum inuasisset Hasdrubal, ne duorum fratrum iunctae copiae intolerabili onere fessas simul res nostras urguerent, hinc Claudii Neronis uegetum consilium, illinc Liui Salinatoris inclyta prouidentia effecit:
Nero enim conpresso a se in Lucanis Hannibale praesentiam suam, quoniam ita ratio belli desiderabat, mentitus hosti ad opem collegae ferendam per longum iter celeritate mira tetendit.
Salinator in Vmbria apud Metaurum flumen proximo die dimicaturus summa cum dissimulatione Neronem castris noctu recepit: tribunos enim a tribunis, centuriones a centurionibus, equites ab equitibus, pedites a peditibus excipi iussit ac sine ulla tumultuatione solo uix unum exercitum capiente alterum inseruit.
quo euenit ne Hasdrubal cum duobus se consulibus proeliaturum prius sciret quam utriusque uirtute prosterneretur. ita illa toto terrarum orbe infamis Punica calliditas Romana elusa prudentia Hannibalem Neroni, Hasdrubalem Salinatori decipiendum tradidit.
[VII.4.5] Memorabilis etiam consilii Q. Metellus. qui, cum pro consule bellum in Hispania aduersus Celtiberos gereret urbemque <Con>trebiam caput eius gentis uiribus expugnare non posset, intra pectus suum multum ac diu consiliis agitatis uiam repperit, qua propositum ad exitum perduceret. --- Contrebiam dett.] Trebiam 'A'P. ---
itinera magno impetu ingrediebatur, deinde alias atque alias regiones petebat: hos obsidebat montes, paulo post ad illos transgrediebatur, cum interim tam suis omnibus quam ipsis hostibus ignota erat causa inopinatae eius ac subitae fluctuationis.
interrogatus quoque a quodam amicissimo sibi quid ita sparsum et incertum militiae genus sequeretur, "absiste" inquit "istud quaerere: nam si huius consilii mei interiorem tunicam consciam esse sensero, continuo eam cremari iubebo".
quorsum igitur <e>a dissimulatio erupit aut quem finem habuit? postquam uero et exercitum suum ignorantia et totam Celtiberiam errore implicauit, cum alio cursum direxisset, subito ad <Con>trebiam reflexit eamque <in>opinatam et attonitam oppressit. --- uero 'A'] om. dett. --- Contrebiam dett.] Trebiam 'A'P. ---
ergo nisi mentem suam dolos scrutari coegisset, ad ultimam ei senectutem apud moenia <Con>trebiae armato sedendum foret. --- Contrebiae dett.] Trebiae 'A'P. ---
[VII.4.ext.1] Agathocles autem Syracusarum rex audaciter callidus: cum enim urbem eius maiore ex parte Karthaginienses occupassent, exercitum suum in Africam traiecit, ut metum metu, uim ui discuteret, nec sine effectu:
nam repentino eius aduentu perculsi Poeni libenter incolumitatem suam salute hostium redemerunt pactique sunt ut eodem tempore et Africa Siculis et Sicilia Punicis armis liberaretur.
age <si> Syracusarum moenia tueri perseuerasset? <Sic>ilia belli malis urgueretur, bona pacis fruenda securae Karthagini reliquisset. nunc inferendo quae patiebatur, dum alienas potius lacessit opes quam suas tuetur, quo aequiore animo regnum deseruit, eo tutius recepit. --- age 'A'] at Ac. --- si AcGc] om. 'A'. --- Sicilia... urgueretur (ip. Halm)] illa... urgueretur 'A', illa... urgerentur Lc (urgeretur Ac). ---
[VII.4.ext.2] Quid, Hannibal Cannensem populi Romani aciem nonne prius quam ad dimicandum descenderet conpluribus astutiae copulatam laqueis ad tam miserabilem perduxit exitum? ante omnia enim prouidit ut et solem et puluerem, qui ibi uento multus ex<ci>tari solet, aduersum haberet.
deinde partem copiarum suarum inter ipsum proelii tempus de industria fugere iussit, quam cum a reliquo exercitu abrupta legio Romana sequeretur, trucidandam eam ab his, quos <in> insidiis collocauerat, curauit. --- abrupta (ip. Gertz)] abruptam 'A'. ---
postremo cccc equites subornauit, qui simulata transitione petierunt consulem, a quo iussi more transfugarum depositis armis in ultimam pugnae partem secedere destrictis gladiis, quos inter tunicas et loricas abdiderant, poplites pugnantium Romanorum ceciderunt.
haec fuit Punica fortitudo, dolis et insidiis et fallacia instructa. quae nunc certissima circumuentae uirtutis nostrae excusatio est, quoniam decepti magis quam uicti sumus.
De repulsis.
[VII.5.praef.] Campi quoque repraesentata condicio ambitiosam ingredientis uiam ad fortius sustinendos parum prosperos comitiorum euentus utiliter instruxerit, quia propositis ante oculos clarissimorum uirorum repulsis ut non minore cum spe honores, ita prudentiore cum animi iudicio petent
meminerintque nefas non esse aliquid ab omnibus uni negari, cum saepe numero singuli cunctorum uoluntatibus resistere fas esse duxerint, scientes etiam patientia quaeri debere quod gratia impetrari nequierit.
[VII.5.1] Q. Aelius Tubero a Q. Fabio Maximo epulum populo nomine P. Africani patrui sui dante rogatus ut triclinium sterneret lectulos Punicanos pellibus haedinis strauit et pro argenteis uasis Samia exposuit.
cuius rei deformitas sic homines offendit, ut, cum alioqui uir egregius habe<re>tur comitiisque praetoriis candidatus in campum L. Paulo auo et P. Africano auunculo nixus descendisset, repulsa inde abiret notatus:
nam ut priuatim semper continentiam probabant, ita publice maxima cura splendoris habita est. quocirca urbs non unius conuiuii numerum, sed totam se in illis pelliculis iacuisse credens ruborem epuli suffragiis suis uindicauit.
[VII.5.2] P. autem Scipio Nasica togatae potentiae clarissimum lumen, qui consul Iugurthae bellum indixit, qui matrem Idaeam e Phrygiis sedibus ad nostras aras focosque migrantem sanctissimis manibus excepit, qui multas et pestiferas seditiones auctoritatis suae robore oppressit,
quo principe senatus per aliquot annos gloriatus est, cum aedilitatem curulem adulescens peteret manumque cuiusdam rustico opere duratam more candidatorum tenacius adprehendisset, ioci gratia interrogauit eum num manibus solitus esset ambulare.
quod dictum a circumstantibus exceptum ad populum manauit causamque repulsae Scipioni attulit: omnes namque rusticae tribus paupertatem sibi ab eo exprobratam iudicantes iram suam aduersus contumeliosam eius urbanitatem destrinxerunt.
igitur ciuitas nostra nobilium iuuenum ingenia ab insolentia reuocando magnos et utiles ciues fecit honoribusque non patiendo eos a scurris peti debitum auctoritatis pondus adiecit. --- scurris (ip. Oliverius)] securis 'A'. ---
[VII.5.3] Nullus error talis in L. Aemilio Paulo conspectus est, sed tamen aliquotiens frustra consulatum petiit, idemque, cum iam campum repulsis suis fatigasset, bis consul et censor factus amplissimum etiam dignitatis gradum obtinuit.
cuius uirtutem iniuriae non fregerunt, sed acuerunt, quoniam quidem ipsa nota accensam cupiditatem summi honoris ardentiorem ad comitia detulit, ut populum, quia nobilitatis splendore et animi bonis mouere non potuerat, pertinacia uinceret.
[VII.5.4] Q. autem Caecilium Metellum pauci et maesti amici consulatus repulsa adflictum tristitia ac rubore plenum domum reduxerunt. eundem de Pseudophilippo triumphantem uniuersus senatus laetum et alacrem in Capitolium prosecutus est. Achaici etiam belli, cui summam manum L. Mummius adiecit, maxima pars ab hoc uiro profligata est.
eine ergo populus consulatum negare potuit, cui mox duas clarissimas prouincias aut daturus erat aut debiturus, Achaiam et Macedoniam? et quidem hoc facto meliore eo ciue usus est: intellexit enim quam industrie sibi gerendus esset consulatus, quem tanto labore impetrari senserat.
[VII.5.5] Quid tam excellens, quid tam opulentum quam L. Sulla? diuitias, imperia largitus est, leges uetustas abrogauit, nouas tulit. hic quoque in eo campo, cuius postea dominus extitit, repulsa praeturae suggillatus est, omnia loca petiti honoris, si quis modo deorum formam et imaginem futurae eius potentiae populo Romano repraesentasset, impetraturus.
[VII.5.6] Sed ut comitiorum maximum crimen referam, M. Porcius Cato, plus moribus suis praeturae decoris adiecturus quam praetexto eius splendoris ipse la<tu>rus, consequi illam a populo aliquando non potuit.
proxima dementiae suffragia, quae quidem satis graues poenas erroris sui pependerunt, quoniam quem honorem Catoni negauerant Vatinio dare coacti sunt. ergo, si uere aestimare uolumus, non Catoni tunc praetura, sed praeturae Cato negatus est.
De necessitate.
[VII.6.praef.] Abominandae quoque necessitatis amarissimae leges et truculentissima imperia cum urbem nostram tum etiam exteras gentes multa non intellectu tantum, sed etiam auditu grauia perpeti coegerunt.
[VII.6.1] Nam aliquot aduersis proeliis secundo Punico bello exhausta militari iuuentute Romana senatus auctore Ti. Graccho consule censuit uti publice serui ad usum propulsandorum hostium [impetum] emerentur, --- ad usum propulsandorum PAc] sic, sed adusum AL, aduersum AcG. --- hostium impetum 'A'] hostium PAc. ---
eaque de re per tribunos pl. apud populum lata rogatione tres creati sunt uiri, qui quattuor et uiginti milia seruorum conparauerunt adactosque iure iurando strenuam se fortemque operam daturos, quoad Poeni essent in Italia, laturos arma in castra miserunt. ex Apulia etiam et a Paediculis septuaginta atque cc ad supplementum equitatus sunt empti. --- laturos arma Ac] datura arma ALc, daturam L, data arma, datis armis dett. --- Paediculis P] Fidiculis 'A'. ---
quanta uiolentia est casus acerbi! quae ciuitas ad id tempus ingenuae quoque originis capite censos habere milites fastidierat, eadem cellis seruilibus extracta corpora et a pastoralibus casis collecta mancipia uelut praecipuum firmamentum exercitui suo adiecit.
cedit ergo interdum generosus spiritus utilitati et fortunae uiribus succumbit, ubi, nisi tutiora consilia legeris, speciosa sequenti concidendum est.
Cannensis autem clades adeo urbem nostram uehementer confudit, ut M. Iunio Pera dictatore rem publicam administrante spolia hostium adfixa templis deorum numini consecrata instrumento militiae futura conuellerentur, ac praetextati pueri arma induerent, addictorum etiam et capitali crimine damnatorum sex milia conscriberentur. --- Iunio Pera ed.1611-71] Iunio opera A, Iuni(i) opera GPAc, Iunio per Lc. --- dictatore (ip. Halm)] dictatoris P, dictatura 'A', dictaturam Lc. ---
quae, si per se aspiciantur, aliquid ruboris habeant, si autem admotis necessitatis uiribus ponderentur, saeuitiae temporis conuenientia praesidia uideantur.
Propter eandem cladem senatus Otacilio, qui Siciliam, Cornelio Mammulae, qui Sardiniam pro praetoribus obtinebant, querentibus quod neque stipendium neque frumentum classibus eorum et exercitibus socii praeberent, adfirmantibus etiam ne habere quidem eos unde id praestare possent, rescripsit aerarium longinquis inpensis non sufficere: proinde quo pacto tantae inopiae succurrendum esset ipsi uiderent.
his litteris quid aliud quam imperii sui gubernacula e manibus abiecit Siciliamque et Sardiniam, benignissimas urbis nostrae nutrices, gradus <et> stabilimenta bellorum, tam multo sudore et sanguine in potestatem redactas paucis uerbis, te scilicet Necessitate iubente, dimisit. --- gradus et dett.] gradus 'A'. --- Necessitate 'A'] necessitas Ac. ---
[VII.6.2] Eadem Casilinates obsidione Hannibalis clausos alimentorumque facultate defectos lora necessariis uinculorum usibus subducta eque scutis detractas pelles feruenti resolutas aqua mandere uoluisti. quid illis, si acerbitatem casus intueare, miserius, si constantiam respicias, fidelius?
qui, ne a Romanis desciscerent, tali uti cibi genere sustinuerunt, cum pinguissima arua sua fertilissimosque campos moenibus suis subiectos intuerentur.
itaque Campanae urbis, quae Punicam feritatem deliciis suis cupida fouit, in propinquo situm Casilinum, }crux{ moderarum uirtute clarum, perseuerantis amicitiae pignore impios oculos uerberauit. --- moderarum AL] modo rara Ac, modo rarum G, moderatum dett. ---
[VII.6.3] In illa obsidione et fide cum trecenti Praenestini permanerent, euenit ut ex his quidam murem captum ducentis potius denariis uendere quam ipse [potius] leniendae famis gratia consumere mallet. --- Praenestini LcG] Penestrini AL, Penestini Ac. --- ipse potius AL] ipse G. ---
sed, credo, deorum prouidentia [effectum] et uenditori et emptori quem uterque merebatur exitum adtribuit: auaro enim [et] fame consumpto manubiis sordium suarum frui non licuit, aequi animi uir ad salutarem inpensam faciendam care quidem, uerum necessarie conparato cibo uixit. --- prouidentia effectum 'A'] prouidentia Ac. --- enim et 'A'] enim dett. ---
[VII.6.4] C. autem Mario Cn. Carbone consulibus ciuili bello cum L. Sulla dissidentibus, quo tempore non rei publicae uictoria quaerebatur, sed praemium uictoriae res erat publica, senatus consulto aurea atque argentea templorum ornamenta, ne militibus stipendia deessent, conflata sunt:
digna enim causa erat, hine an illi crudelitatem suam proscriptione ciuium satiarent, ut di immortales spoliarentur! non ergo patrum conscriptorum uoluntas, sed taeterrimae necessitatis truculenta manus illi consulto stilum suum inpressit.
[VII.6.5] Diui Iuli exercitus, id est inuicti ducis inuicta dextera, cum armis Mundam clausisset aggerique extruendo materia deficeretur, congerie hostilium cadauerum quam desiderauerat altitudinem instruxit eamque tragulis et pilis, quia roboreae sudes deerant, magistra nouae molitionis necessitate usus uallauit.
[VII.6.6] Atque ut diuinam filii mentionem caelesti patris recordationi subnectam, cum effusurus se in nostras prouincias Parthorum rex Phraates uideretur, uicinaeque imperio eius regiones subito indicti tumultus denuntiatione quaterentur, tanta in Bosporano tractu commeatus penuria incessit, uti VI milibus denariis singula uasa olei frumentique modiis totidem mancipia permutarentur. sed amarissimam tempestatem Augusti cura tutelae tunc terrarum uacans dispulit.
[VII.6.ext.1] Cretensibus nihil tale praesidii adfulsit, qui obsidione Metelli ad ultimam penuriam conpulsi sua iumentorumque suorum urina sitim torserunt iustius dixerim quam sustentarunt, quia, dum uinci timent, id passi sunt, quod eos ne uictor quidem pati coegisset.
[VII.6.ext.2] Numantini autem <a> Scipione uallo et aggere circumdati, cum omnia, quae famem eorum trahere poterant, consumpsissent, ad ultimum humanorum corporum dapibus usi sunt. --- a GPAc] om. AL. ---
quapropter capta iam urbe conplures inuenti sunt artus et membra trucidatorum corporum sinu suo gestantes. nulla est in his necessitatis excusatio: nam quibus mori licuit, sic uiuere necesse non fuit.
[VII.6.ext.3] Horum trucem pertinaciam in consimili facinore Calagurritanorum execrabilis impietas supergressa est. qui, quo perseuerantius interempti Sertorii cineribus obsidionem Cn. Pompei frustrantes fidem praestarent, quia nullum iam aliud in urbe eorum supererat animal, uxores suas natosque ad usum nefariae dapis uerterunt:
quoque diutius armata iuuentus uiscera sua uisceribns suis aleret, infelices cadauerum reliquias sallire non dubitauit. en quam aliquis in acie hortaretur ut pro salute coniugum et liberorum fortiter dimicaret!
ex hoc nimirum hoste tanto duci poena magis quam uictoria petenda fuit, quia plus uindicatus [libertatis] quam uictus gloriae adferre potuit, cum omne serpentum ac ferarum genus conparatione sui titulo feritatis superarit: nam quae illis dulcia uitae pignora proprio spiritu cariora sunt, ea Calagurritanis prandia atque cenae extiterunt. --- libertatis] libertatis 'A'. ---
De testamentis quae rescissa sunt.
[VII.7.praef.] Vacemus nunc negotio, quod actorum hominis et praecipuae curae et ultimi est temporis, consideremusque quae testamenta aut rescissa sunt legitime facta aut, cum merito rescindi possent, rata manserunt, quaeue ad alios quam qui expectabant honorem hereditatis transtulerunt. Atque ita, ut ea ordine quo proposui exequar.
[VII.7.1] Militantis cuiusdam pater, cum de morte filii falsum e castris nuntium accepisset, [qui erat falsus,] aliis heredibus scriptis decessit. peractis deinde stipendiis adulescens domum petiit: errore patris, inpudentia alienorum [domum] sibi clausam repperit: quid enim illis inuerecundius? --- qui erat falsus, aliis] aliis Ac, qui era falsus aliis 'A'. --- alienorum (ip. Wensky)] amicorum 'A'. --- domum 'A'] om. dett. ---
florem iuuentae pro re publica absumpserat, maximos labores ac plurima pericula tolerauerat, aduerso corpore exceptas ostendebat cicatrices, et postulabant ut auitos eius lares otiosa ipsi urbi onera possiderent. --- postulabant ut (ip. Halm)] postulabat ut 'A', postulabat ut non vel postilabat ne Ac, postulabat ut ne dett. ---
itaque depositis armis coactus est in foro togatam ingredi militiam: acerbe: cum inprobissimis enim heredibus de paternis bonis apud centumuiros contendit: omnibusque non solum consiliis sed etiam sententiis superior discessit. --- acerbe AcLcG] acerue AL. ---
[VII.7.2] Item M. Annei Carseolani splendidissimi equitis Romani filius, a Sufenate auunculo suo adoptatus testamentum naturalis patris, quo praeteritus erat, apud centumuiros rescidit, cum in eo Tullianus Pompei Magni familiaris ipso quidem Pompeio signatore heres scriptus esset. itaque illi in iudicio plus cum excellentissimi uiri gratia quam cum parentis cineribus negotii fuit. --- M. Annei Lc] M. Mannei 'A', Manni PAc. --- Sufenate GPAc] Sufanete L. ---
ceterum quamuis utraque haec aduersus nitebantur, tamen paterna bona optinuit: nam L. quidem Sextilius et P. Popilius, quos M. Anneius sanguine sibi coniunctos eadem ex parte qua Tullianum heredes fecerat, sacramento cum adulescentulo contendere ausi non sunt, tametsi praecipuis eo tempore Magni uiribus ad defendendas tabulas testamenti inuitari poterant,
et aliquantum adiuuabat heredes quod M. Anneius in Sufenatis familiam ac sacra transierat. sed artissimum inter homines procreationis uinculum patris simul uoluntatem et principis auctoritatem superauit.
[VII.7.3] C. autem Tettium a patre infantem exheredatum, Petronia matre, quam Tettius, quoad uixit, in matrimonio habuerat, natum, diuus Augustus in bona paterna ire decreto suo iussit, patris patriae animo usus, quoniam Tettius in proprio lare procreato filio summa cum iniquitate paternum nomen abrogauerat. --- lare (ip. Madvig)] iure AcLG. ---
[VII.7.4] Septicia quoque mater Trachalorum Ariminensium irata filiis in contumeliam eorum, cum iam parere non posset, Publicio seni admodum nupsit, testamento etiam utroque praeterito. --- Publicio dett.] Publico LGPAcc, Publio Ac. ---
a quibus aditus diuus Augustus et nuptias mulieris et suprema iudicia improbauit: nam hereditatem maternam filios habere iussit, dotem, quia non creandorum liberorum causa coniugium intercesserat, uirum retinere uetuit.
si ipsa Aequitas hac de re cognosceret, potuitne iustius aut grauius pronuntiare? spernis quos genuisti, nubis effeta, testamenti ordinem uiolento animo confundis neque erubescis ei totum patrimonium addicere, cuius pollincto iam corpori marcidam senectutem tuam substrauisti. ergo dum sic te geris, ad inferos usque caelesti fulmine adflata es. --- cognosceret Lc] cognoscere 'A'. --- potuitne... pronuntiare 'A'] potuisset ne... pronuntiaret Ac. --- grauius dett.] gratius 'A'. --- geris G] egeris AL. ---
[VII.7.5] Egregia C. quoque Calpurni Pisonis praetoris urbis constitutio: cum enim ad eum Terentius ex octo filiis, quos in adulescentiam perduxerat, ab uno in adoptionem dato exheredatum se querellam detulisset, bonorum adulescentis possessionem ei dedit heredesque lege agere passus non est. --- praetoris dett.] p.r. L, pr. G, praefecti PAc. ---
mouit profecto Pisonem patria maiestas, donum uitae, beneficium educationis, sed aliquid etiam flexit circumstantium liberorum numerus, qui<a> cum patre septem fratres impie exheredatos uidebat. --- mouit G] monuit AL. --- quia dett.] qui 'A', quos Ac, quod dett. ---
[VII.7.6] Quid, Mamerci Aemili Lepidi consulis quam graue decretum! Genucius quidam Matris magnae Gallus a Cn. Oreste praetore urbis impetrauerat ut restitui se in bona Naeui Ani iuberet, quorum possessionem secundum tabulas testamenti ab ipso acceperat. --- Naeui Ani Ac] Naeviani 'A'. ---
appellatus Mamercus a Surdino, cuius libertus Genucium heredem fecerat, praetoriam iurisdictionem abrogauit, quod diceret Genucium amputatis sui ipsius sponte genitalibus corporis partibus neque uirorum neque mulierum numero haberi debere.
conueniens Mamerco, conueniens principi senatus decretum, quo prouisum est ne obscena Genucii praesentia inquinataque uoce tribunalia magistratuum sub specie petiti iuris polluerentur.
[VII.7.7] Multo Q. Metellus praetorem urbanum seueriorem egit quam Orestes gesserat. qui Vecillo lenoni, bonorum Vibieni possessionem secundum tabulas testamenti <petenti>, non dedit, quia uir nobilissimus et grauissimus fori ac lupanaris separandam condicionem existimauit, --- Vecillo PAc] Vecilio 'A', Vetilio Ac. --- Vibieni PAc] Viuieni 'A', =iuuenis= (ip. Lippi Bigazzi). --- petenti PAc] om. 'A'. ---
nec aut factum illius conprobare uoluit, qui fortunas suas in stabulum contaminatum proiecerat, aut huic tamquam integro ciui iura reddere, qui se ab omni honesto uitae genere abruperat.
Quae rata manserunt cum causas haberent cur rescindi possent.
[VII.8.praef.] His rescissorum testamentorum exemplis contenti attingamus ea, quae rata manserunt, cum causas haberent, propter quas rescindi possent.
[VII.8.1] Quam certae, quam etiam notae insaniae Tuditanus! utpote qui populo nummos sparserit togamque uelut tragicam uestem in foro trahens maximo cum hominum risu conspectus fuerit ac multa his consentanea fecerit.
testamento }crux{ filium instituit heredem, quod Ti. Longus sanguine ei proximus hastae iudicio subuertere frustra conatus est: magis enim centumuiri quid scriptum esset in tabulis quam quis eas scripsisset considerandum existimauerunt. --- filium 'A'] filiam P, Ofilium ed.1547-1606, Fuluium ed.1651-1715, Fuluiam (ip. Kempf). ---
[VII.8.2] Vita Tuditani demens, Aebutiae autem, quae L. Meneni Agrippae uxor fuerat, tabulae testamenti plenae furoris: nam cum haberet duas simillimae probitatis filias }crux{ Pletoniam et Afroniam, animi sui potius inclinatione prouecta quam ullis alterius iniuriis aut officiis conmota, Pletoniam tantum modo heredem instituit: filiis etiam Afroniae ex admodum amplo patrimonio xx nummum legauit. --- demens, Aebutiae Lc] demense Butiae A, demens Ebutiae Ac, demensae Butiae L, dementiae Butiae G. --- filiis Gc] filios 'A'. --- etiam 'A'] autem dett. ---
Afronia tamen cum sorore sacramento contendere noluit testamentumque matris patientia honorare quam iudicio conuellere satius esse duxit, eo se ipsa indigniorem iniuria ostendens quo eam aequiore animo sustinebat. --- honorare AcLcG] honerare A, onerare L. --- ipsa dett.] ipso 'A'. ---
[VII.8.3] Minus mirandum errorem muliebrem Q. Metellus fecit: is namque plurimis et celeberrimis eiusdem nominis uiris in urbe nostra uigentibus, Claudiorum etiam familia, quam artissimo sanguinis uinculo contingebat, florente, Carrinatem solum heredem reliquit, nec hac re testamentum eius quisquam adtemptauit. --- Carrinatem P] Currinatem 'A'. ---
[VII.8.4] Item Pompeius Reginus uir transalpinae regionis, cum testamento fratris praeteritus esset et ad coarguendam iniquitatem eius binas tabulas testamentorum suorum in comitio incisas habita utriusque ordinis maxima frequentia recitasset, in quibus magna ex parte heres frater erat scriptus, praelegabaturque ei centies et quinquagies sestertium,
multum ac diu inter adsentientes indignationi suae amicos questus, quod ad hastae iudicium adtinuit, cineres fratris quietos esse passus est.
et erant ab eo instituti heredes neque sanguine Regino pares neque proximi, sed alieni et humiles, ut non solum flagitiosum silentium, sed etiam praelatio contumeliosa uideri posset. --- Regino (ip. Kempf)] Rhegino dett., Pagino 'A', pagano Gc, patrio dett. ---
[VII.8.5] Aeque felicis inpunitatis, sed nescio an taetrioris haec delicti testamenta.
Quae aduersus opinionem hominum heredes habuerunt.
Q. Caecilius, L. Luculli promptissimo studio maximaque liberalitate et honestum dignitatis gradum et amplissimum patrimonium consecutus, cum prae se semper tulisset unum illum sibi esse heredem, moriens etiam anulos ei suos tradidisset, Pomponium Atticum testamento adoptauit omniumque bonorum <heredem> reliquit. --- prae... tulisset... heredem 'A'] eum palam suum dictitaret heredem P, palam dixisset Ac. ---
sed fallacis et insidiosi cadauer populus Romanus ceruicibus reste circumdatum per uias traxit. itaque nefarius homo filium quidem et heredem habuit quem uoluit, funus autem et exequias quales meruit. --- reste dett.] recte 'A', rete Gc, reti P. --- uias P] uiam 'A'. ---
[VII.8.6] Neque aliis dignus fuit T. Marius Vrbinas, qui ab infimo militiae loco beneficiis diui Augusti imperatoris ad summos castrensis honores perductus eorumque uberrimis quaestibus locuples factus, non solum ceteris uitae temporibus ei se fortunas suas relinquere, a quo acceperat, praedicauit, sed etiam pridie quam expiraret idem istud ipsi Augusto dixit, cum interim ne nomen quidem eius tabulis testamenti adiecit. --- Vrbinas ed.1567-92] Vrinas 'A', Virinas PAc. --- quaestibus Ac] quaestionibus 'A'. ---
[VII.8.7] L. autem Valerius, cui cognomen Heptachordo fuit, togatum hostem Cornelium Balbum expertus, utpote ope<ra> eius et consilio conpluribus priuatis litibus uexatus ad ultimumque subiecto accusatore capitali crimine accusatus, praeteritis aduocatis et patronis suis solum heredem reliquit. --- Balbum LPAc] bellum AGc, bello G. ---
nimirum consternatio quae<dam> animum eius transuersum egit: amauit enim sordes suas et dilexit pericula et damnationem uotis expetiuit, auctorem harum rerum beniuolentia, propulsatores odio insecutus. --- quaedam (ip. Madvig)] quae 'A'. --- propulsatores ed.1567-92] propulsatorem AcG, propulsatorum AL. ---
[VII.8.8] T. Barrus Lentulo Spintheri, cuius amantissimum animum liberalissimamque amicitiam senserat, decedens anulos suos perinde atque unico heredi tradidit, quem nulla ex parte heredem relinquebat. quantum illo momento temporis conscientia, si modo uires, quas habere creditur, possidet, a taeterrimo homine supplicium exegit! --- Barrus PAc] Barrulus 'A'. ---
inter ipsam enim fallacis et ingratae culpae cogitationem spiritum posuit, quasi tortore aliquo mentem eius intus cruciante, quod animaduertebat e uita ad mortem transitum suum et superis dis inuisum esse et inferis detestabilem futurum.
[VII.8.9] M. uero Popilius senatori ordinis Oppium Gallum ab ineunte aetate familiarissimum sibi moriens pro uetusto iure amicitiae et uultu benigno respexit et uerbis magnum prae se amorem ferentibus prosecutus est,
unum etiam de multis, qui adsidebant, ultimo conplexu et osculo dignum iudicauit <in>superque anulos quoque suos ei tradidit, uidelicet ne quid ex ea hereditate, quam non erat aditurus, amitteret. --- insuperque ed.1502-34] super quae G, superque ALc, suque L. ---
quos Oppius, uir diligens, sed morientis amici plenum contumeliae ludibrium, in locellum repositos et a praesentibus adsignatos diligentissime heredibus illius exheres ipse reddidit. quid hoc ioco inhonestius aut quid intempestiuius? --- quos Oppius (ip. Halm)] quo socius AL, quos ocius Ac, quod socius G. --- ioco ed.1547-1606] loco 'A'. ---
senator populi Romani curia egressus, homo uitae fructibus continuo cariturus sanctissima iura familiaritatis morte pressis oculis et spiritu supremos anhelitus reddente scurrili lusu suggillanda sibi desumpsit.
Infames rei quibus de causis absoluti aut damnati sint. De priuatis iudiciis insignibus. Quae mulieres apud magistratus pro se aut aliis causas egerunt. De quaestionibus. De testibus. Qui quae in aliis uindicarant ipsi commiserunt. De studio et industria. De otio. Quanta uis sit eloquentiae. Quantum momentum sit in pronuntiatione et apto motu corporis. Quam magni effectus artium sint. Quaedam nulla arte effici posse. Suae quemque artis optimum et auctorem esse et disputatorem. De senectute. De cupiditate gloriae. Quae cuique magnifica contigerunt.
Infames rei quibus de causis absoluti aut damnati sint.
[VIII.1.praef.] Nunc, quo aequiore animo ancipites iudiciorum motus tolerentur, recordemur inuidia laborantes quibus de causis aut absoluti sint aut damnati.
[VIII.1.absol.1] M. Horatius interfectae sororis crimine a Tullo rege damnatus ad populum prouocato iudicio absolutus est. quorum alterum atrocitas necis mouit, alterum causa flexit, quia inmaturum uirginis amorem seuere magis quam impie punitum existimabat. itaque forti punitione liberata fratris dextera tantum consanguineo quantum hostili cruore gloriae haurire potuit. --- Tullo PAc] Tullio 'A'. ---
[VIII.1.absol.2] Acrem se tunc pudicitiae custodem populus Romanus, postea plus iusto placidum iudicem praestitit. cum a Libone tribuno pl. Ser. Galba pro rostris uehementer increparetur, quod Lusitanorum magnam manum interposita fide praetor in Hispania interemisset, actionique tribuniciae M. Cato ultimae senectutis oratione sua, quam in Origines retulit, suscriberet, reus pro se iam nihil recusans paruulos liberos suos et Galli sanguine sibi coniunctum filium flens conmendare coepit --- Origines dett.] Origine 'A'. ---
eoque facto mitigata contione qui omnium consensu periturus erat paene nullum triste suffragium habuit. misericordia ergo illam quaestionem, non aequitas rexit, quoniam quae innocentiae tribui nequierat absolutio, respectui puerorum data est.
[VIII.1.absol.3] Consentaneum quod sequitur. A. Gabinius in maximo infamiae suae ardore suffragiis populi <C.> Memmio accusatore subiectus abruptae esse spei uidebatur, quoniam et accusatio partes suas plene exhibebat et defensionis praesidia inualida fide nitebantur et qui iudicabant ira perciti poenam hominis cupide expetebant.
igitur uiator et carcer ante oculos obuersabantur, cum interim omnia ista propitiae fortunae interuentu dispulsa sunt: filius namque Gabinii Sisenna consternationis inpulsu ad pedes se Memmii supplex prostrauit, inde aliquod fomentum procellae petens, unde totus impetus tempestatis eruperat. quem truci uultu a se uictor insolens repulsum excusso e manu anulo humi iacere aliquamdiu passus est.
quod spectaculum fecit ut Laelius tribunus pl. adprobantibus cunctis Gabinium dimitti iuberet ac documentum daretur neque secundarum rerum prouentu insolenter abuti neque aduersis <prae>propere debilitari oportere: idque proximo exemplo aeque patet. --- praepropere (ip. Halm)] propere Ac, propriae L, proprie G. ---
[VIII.1.absol.4] App. Claudius, nescio religionis maior an patriae iniuria, si quidem illius uetustissimum morem neglexit, huius pulcherrimam classem amisit, infesto populo obiectus, cum effugere debitam poenam nullo modo posse crederetur, subito coorti imbris beneficio tutus fuit a damnatione:
discussa enim quaestione aliam uelut dis interpellantibus de integro instaurari non placuit. ita cui maritima tempestas causae dictionem contraxerat, caelestis salutem attulit.
[VIII.1.absol.5] Eodem auxilii genere Tucciae uirginis Vestalis incesti criminis reae castitas infamiae nube obscurata emersit. quae conscientia certa sinceritatis suae spem salutis ancipiti argumento ausa petere est: --- certa ed.1651-1715] certae 'A'. ---
arrepto enim cribro "Vesta" inquit, "si sacris tuis castas semper admoui manus, effice ut hoc hauriam e Tiberi aquam et in aedem tuam perferam." audaciter et temere iactis uotis sacerdotis rerum ipsa natura cessit.
[VIII.1.absol.6] Item L. Piso a L. Claudio Pulchro accusatus, quod graues et intolerabiles iniurias sociis intulisset, haud dubiae ruinae metum fortuito auxilio uitauit: namque per id ipsum tempus, quo tristes de eo sententiae ferebantur, repentina uis nimbi incidit, cumque prostratus humi pedes iudicum oscularetur, os suum caeno repleuit.
quod conspectum totam quaestionem a seueritate ad clementiam et mansuetudinem transtulit, quia satis iam graues eum poenas sociis dedisse arbitrati sunt huc deductum necessitatis, ut abicere se tam suppliciter et attollere tam deformiter cogeretur.
[VIII.1.absol.7] Subnectam duos accusatorum suorum culpa absolutos. Q. Flauius a C. Valerio aedile apud populum reus actus, cum xiiii tribuum suffragiis damnatus esset, proclamauit se innocentem opprimi. cui Valerius aeque clara uoce respondit nihil sua interesse nocensne an innoxius periret, dummodo periret. --- nocensne an innoxius 'A'] nocensne an innocens PAc. ---
qua uiolentia dicti reliquas tribus aduersario donauit. abiecerat inimicum, eundem, dum pro certo pessum datum credit, erexit uictoriamque in ipsa uictoria perdidit. --- credit dett.] credidit 'A'. ---
[VIII.1.absol.8] C. etiam Cosconium Seruilia lege reum, propter plurima et euidentissima facinora sine ulla dubitatione nocentem, Valeri Valentini accusatoris eius recitatum in iudicio carmen, quo puerum praetextatum et ingenuam uirginem a se corruptam poetico ioco significauerat, erexit, --- erexit Ac] correxit 'A', protexit ed.1726. ---
si quidem iudices inicum rati sunt eum uictorem dimittere, qui palmam non ex alio ferre, sed de se dare merebatur. magis uero Valerius in Cosconii absolutione damnatus quam Cosconius in sua causa liberatus est.
[VIII.1.absol.9] Attingam eos quoque, quorum salus propriis obruta criminibus proximorum claritati donata est. A. Atilium Calatinum Soranorum oppidi proditione reum admodum infamem imminentis damnationis periculo pauca uerba Q. Maximi soceri subtraxerunt, quibus adfirmauit, si in eo crimine sontem illum ipse conperisset, dirempturum se fuisse adfinitatem: --- dirempturum LcGPc] direpturum AL, di rem tuum P. ---
continuo enim populus paene iam exploratam sententiam suam unius iudicio concessit, indignum ratus eius testimonio non credere, cui difficillimis rei publicae temporibus bene se exercitus credidisse meminerat.
[VIII.1.absol.10] M. quoque Aemilius Scaurus repetundarum reus adeo perditam et conploratam defensionem in iudicium attulit, ut, cum accusator diceret lege sibi centum atque xx hominibus denuntiare testimonium licere seque non recusare quominus absolueretur, si totidem nominasset, quibus in prouincia nihil abstulisset, tam bona condicione uti non potuerit. tamen propter uetustissimam nobilitatem et recentem memoriam patris absolutus est.
[VIII.1.absol.11] Sed quem ad modum splendor amplissimorum uirorum in protegendis reis plurimum ualuit, ita <in> opprimendis non sane multum potuit: quin etiam euidenter noxiis, dum eos acrius inpugnat, profuit.
P. Scipio Aemilianus Cottam apud populum accusauit. cuius causa, quamquam grauissimis criminibus erat confossa, septies ampliata et ad ultimum octauo iudicio absoluta est, quia homines uerebantur ne praecipuae accusatoris amplitudini damnatio eius donata existimaretur. --- ampliata LG] dilata PAc. ---
quos haec secum locutos crediderim: "nolumus caput alterius petentem in iudicium triumphos et tropaea spoliaque et deuictarum nauium rostra deferre: terribilis sit his aduersus hostem, ciuis uero salutem tanto fragore gloriae subnixus ne insequatur".
[VIII.1.absol.12] Tam uehementes iudices aduersus excellentissimum accusatorem quam mites in longe inferioris fortunae reo. Calidius Bononiensis in cubiculo mariti noctu deprehensus, cum ob id causam adulterii diceret, inter maximos et grauissimos infamiae fluctus emersit, tamquam fragmentum naufragii leue admodum genus defensionis amplexus: --- naufragii AL] nauigii G. ---
adfirmauit enim se ob amorem pueri serui eo esse perductum. suspectus erat locus, suspectum tempus, suspecta matris familiae persona, suspecta etiam adulescentia ipsius, sed crimen libidinis confessio intemperantiae liberauit.
[VIII.1.absol.13] Remissioris hoc, illud aliquanto grauioris materiae exemplum. cum parricidii causam fratres Caelii dicerent splendido Tarracinae loco nati, quorum pater T. Caelius in cubiculo quiescens, filiis altero cubantibus lecto erat interemptus, neque aut seruus quisquam aut liber inueniretur, ad quem suspicio caedis pertineret, hoc uno nomine absoluti sunt, quia iudicibus planum factum est illos aperto ostio inuentos esse dormientes.
somnus innoxiae securitatis certissimus index miseris opem tulit: iudicatum est enim rerum naturam non recipere ut occiso patre supra uulnera et cruorem eius quietem capere potuerint.
[VIII.1.damn.1] Percurremus nunc eos, quibus in causae dictione magis quae extra quaestionem erant nocuerunt quam sua innocentia opem tulit. L. Scipio post speciosissimum triumphum de rege Antiocho ductum, perinde ac pecuniam ab eo accepisset, damnatus est.
non, puto, quod pretio corruptus fuerat, ut illum totius Asiae dominum et iam Europae uictrices manus inicientem ultra Taurum montem summoueret.
sed <et> alioqui uir sincerissimae uitae et ab hac suspicione procul remotus, inuidiae, quae tunc in duorum fratrum inclytis cognominibus habitabat, resistere non potuit. --- sed et (ip. Madvig)] sed 'A'. ---
[VIII.1.damn.2] Ac Scipioni quidem maximus fortunae fulgor, C. autem Deciano spectatae integritatis uiro uox sua exitium attulit: nam cum P. Furium inquinatissimae uitae pro rostris accusaret, quia quadam in parte actionis de morte L. Saturnini queri ausus fue rat, nec reum damnauit et insuper ei poenas addictas pependit.
[VIII.1.damn.3] Sex. quoque Titium similis casus prostrauit. erat innocens, erat agraria lege lata gratiosus apud populum: tamen, quod Saturnini imaginem domi habuerat, suffragiis eum tota contio oppressit.
[VIII.1.damn.4] Adiciatur his Claudia, quam insontem crimine, quo accusabatur, uotum impium subuertit, quia, cum a ludis domum rediens turba elideretur, optauerat ut frater suus, maritimarum uirium nostrarum praecipua iactura, reuiuesceret saepiusque consul factus infelici ductu nimis magnam urbis frequentiam minueret.
[VIII.1.damn.5] Possumus et ad illos breui deuerticulo transgredi, quos leues ob causas damnationis incursus abripuit. M. Muluius, Cn. Lollius, L. Sextilius triumuiri, quod ad incendium in sacra uia ortum extinguendum tardius uenerant, a tribunis pl. die dicta apud populum damnati sunt.
[VIII.1.damn.6] Item P. Villius triumuir nocturnus a P. Aquilio tribuno pl. accusatus populi iudicio concidit, quia uigilias neglegentius circumierat. --- Villius dett.] Billius 'A', Auilius PAc. ---
[VIII.1.damn.7] Admodum seuerae notae et illud populi iudicium, cum M. Aemilium Porcinam a L. Cassio accusatum crimine nimis sublime extructae uillae in Alsiensi agro graui multa affecit.
[VIII.1.damn.8] Non subprimenda illius quoque damnatio, qui pueruli sui nimio amore correptus, rogatus ab eo ruri ut omasum in cenam fieri iuberet, cum bubulae carnis in propinquo emendae nulla facultas esset, domito boue occiso desiderium eius expleuit eoque nomine publica quaestione adflictus est, innocens, nisi tam prisco saeculo natus esset. --- pueruli 'A'] pueri P. --- correptus P] corruptus 'A'. ---
[VIII.1.amb.1] Atque ut eos quoque referamus, qui in discrimen capitis adducti neque damnati neque absoluti sunt, apud M. Popilium Laenatem praetorem quaedam, quod matrem fuste percussam interemerat, causam dixit.
de qua neutram in partem latae sententiae sunt, quia abunde constabat eandem ueneno necatorum liberorum dolore commotam, quos auia filiae infensa sustulerat, parricidium ultam esse parricidio. quorum alterum ultione, alterum absolutione non dignum iudicatum est.
[VIII.1.amb.2] Eadem haesitatione Publi quoque Dolabellae proconsulari imperio Asiam obtinentis animus fluctuatus est. mater familiae Zmyrnaea uirum et filium interemit, cum ab his optimae indolis iuuenem, quem ex priore uiro enixa fuerat, occisum conperisset.
quam rem Dollabella ad se delatam Athenas ad Arei pagi cognitionem relegauit, quia ipse neque liberare duabus caedibus contaminatam neque punire tam iusto dolore inpulsam sustinebat. consideranter et mansuete populi Romani magistratus, sed Areopagitae quoque non minus sapienter,
qui inspecta causa et accusatorem et ream post centum annos ad se reuerti iusserunt, eodem affectu moti, quo Dolabella. sed ille transferendo quaestionem, hi differendo damnandi atque absoluendi inexplicabilem cunctationem uitabant. --- uitabant ed.1575-1655] mutabant 'A', nutabant Ac. ---
De priuatis iudiciis insignibus.
[VIII.2.praef.] Publicis iudiciis adiciam priuata, quorum magis aequitas quaestionum delectare quam immoderata turba offendere lectorem poterit.
[VIII.2.1] Claudius Centumalus ab auguribus iussus altitudinem domus suae, quam in Caelio monte habebat, summittere, quia his ex arce augurium capientibus officiebat, uendidit eam Calpurnio Lanario nec indicauit quod imperatum <a> collegio augurumerat. a quibus Calpurnius demoliri domum coactus M. Porcium Catonem inclyti Catonis patrem arbitrum }crux{ cum Claudio adduxit formulam, quidquid sibi dare facere oporteret ex fide bona.
Cato, ut est edoctus de industria Claudium praedictum sacerdotum suppressisse, continuo illum Calpurnio damnauit, summa quidem cum aequitate, quia bonae fidei uenditorem nec conmodorum spem augere nec incommodorum cognitionem obscurare oportet.
[VIII.2.2] Notum suis temporibus iudicium commemoraui, sed ne quod relatu<ru>s quidem sum obliteratum silentio. C. Visellius Varro graui morbo correptus trecenta milia nummum ab Otacilia Laterensis, cum qua commercium libidinis habuerat, expensa ferri sibi passus est eo consilio, ut, si decessisset, ab heredibus eam summam peteret, quam legati genus esse uoluit, libidinosam liberalitatem debiti nomine colorando.
euasit deinde ex illa tempestate aduersus uota Otaciliae. quae offensa, quod spem praedae suae morte non maturasset, ex amica obsequenti subito destrictam feneratricem agere coepit, nummos petendo, quos ut fronte inuerecunda, ita inani stipulatione captauerat.
de qua re C. Aquilius uir magnae auctoritatis et scientia iuris ciuilis excellens iudex adductus adhibitis in consilium principibus ciuitatis prudentia et religione sua mulierem reppulit.
quod si eadem formula Varro et damnari et <ab> aduersaria absolui potuisset, eius quoque non dubito quin turpem et inconcessum errorem libenter castigaturus fuerit: nunc priuatae actionis calumniam ipse conpescuit, adulterii crimen publicae quaestioni uindicandum reliquit. --- Varro... absolui (ip. Foertsch)] Varro etsi damnari et aduersariae absolui G, sic sed et pro etsi A, aduersarie L, et Varro damnari et aduersaria absolui Ac. ---
[VIII.2.3] Multo animosius et ut militari spiritu dignum erat se in consimili genere iudicii C. Marius gessit: nam cum C. Titinius Minturnensis Fanniam uxorem, quam inpudicam de industria duxerat, eo crimine repudiatam dote spoliare conaretur, sumptus inter eos iudex in conspectu habita quaestione seductum Titinium monuit ut incepto desisteret ac mulieri dotem redderet.
quod cum saepius frustra fecisset, coactus ab eo sententiam pronuntiare mulierem inpudicitiae sestertio nummo, Titinium summa totius dotis damnauit, praefatus idcirco se hunc iudicandi modum secutum, cum liqueret sibi Titinium patrimonio Fanniae insidias struentem inpudicae coniugium expetisse.
Fannia autem haec est, quae postea Marium hostem a senatu iudicatum caenoque paludis, qua extractus erat, oblitum et iam in domum suam custodiendum Minturnis deductum ope quantacumque potuit adiuuit, memor, quod inpudica iudicata esset, suis moribus, quod dotem seruasset, illius religioni acceptum ferri debere.
[VIII.2.4] Multus sermo eo etiam iudicio manauit, in quo quidam furti damnatus est, qui equo, cuius usus illi Ariciam conmodatus fuerat, ulteriore eius municipii cliuo uectus esset. quid aliud hoc loci quam uerecundiam illius saeculi laudemus, in quo tam minuti a pudore excessus puniebantur?
Quae mulieres apud magistratus pro se aut pro aliis causas egerunt.
[VIII.3.praef.] Ne de his quidem feminis tacendum est, quas condicio naturae et uerecundia stolae ut in foro et iudiciis tacerent cohibere non ualuit.
[VIII.3.1] Amesia Sentinas rea causam suam L. Titio praetore iudicium cogente maximo populi concursu egit modosque omnes ac numeros defensionis non solum diligenter, sed etiam fortiter executa, et prima actione et paene cunctis sententiis liberata est. quam, quia sub specie feminae uirilem animum gerebat, Androgynen appellabant. --- Amesia A] Amaesia LG, Maesta P, Mesta Ac. --- Sentinas P] sententia 'A', Sententinas Ac. --- modosque (ip. Halm)] motusque G, partesque Ac, mortuusque L. --- Androgynen (-m) AL] Androgenem Gc. ---
[VIII.3.2] C. Afrania uero Licinii Bucconis senatoris uxor prompta ad lites contrahendas pro se semper apud praetorem uerba fecit, non quod aduocatis deficiebatur, sed quod inpudentia abundabat. --- Bucconis P] Buccionis 'A', Buceionis Lc. ---
itaque inusitatis foro latratibus adsidue tribunalia exercendo muliebris calumniae notissimum exemplum euasit, adeo ut pro crimine inprobis feminarum moribus C. Afraniae nomen obiciatur.
prorogauit autem spiritum suum ad C. Caesarem iterum <P.> Seruilium consules: tale enim monstrum magis quo tempore extinctum quam quo sit ortum memoriae tradendum est. --- P. ed.1567-92] om. 'A'. ---
[VIII.3.3] Hortensia uero Q. Hortensi filia, cum ordo matronarum graui tributo a triumuiris esset oneratus <nec> quisquam uirorum patrocinium eis accommodare auderet, causam feminarum apud triumuiros et constanter et feliciter egit: repraesentata enim patris facundia impetrauit ut maior pars imperatae pecuniae his remitteretur. --- nec AcLcG] om. AL. ---
reuixit tum muliebri stirpe Q. Hortensius uerbisque filiae aspirauit, cuius si uirilis sexus posteri uim sequi uoluissent, Hortensianae eloquentiae tanta hereditas una feminae actione abscissa non esset.
De quaestionibus.
[VIII.4.praef.] Atque ut omnes iudiciorum numeros exequamur, quaestiones, quibus aut creditum non est aut temere habita fides est, referamus.
[VIII.4.1] M. Agrii argentarii seruus Alexander A. Fanni seruum occidisse insimulatus est eoque nomine tortus a domino admisisse id facinus constantissime adseuerauit. itaque Fannio deditus supplicio adfectus est. paruulo deinde tempore interiecto ille, cuius de nece creditum erat, domum rediit. --- Alexander A. Fanni PAc] Alexandri Rafani 'A'. ---
[VIII.4.2] Contra P. Atinii seruus Alexander, cum in [hanc] suspicionem C. Flauii equitis Romani occisi uenisset, sexies tortus pernegauit ei se culpae adfinem fuisse, sed perinde atque confessus <ess>et, a iudicibus damnatus et a L. Calpurnio triumuiro in crucem actus est. --- P. Atinii P] Rafani LG, Putinii Ac. --- in hanc 'A'] in P. --- esset] fuisse 'A', esse (ip. Halm). ---
[VIII.4.3] Item Fuluio Flacco causam dicente Philippus seruus eius, in quo tota quaestio nitebatur, octies tortus nullum omnino uerbum, quo dominus perstringeretur, emisit, et tamen reus damnatus est, cum certius argumentum innocentiae unus octies tortus exhiberet quam octo semel torti praebuissent.
De testibus.
[VIII.5.1] Sequitur ut ad testis pertinentia exempla conmemorem. Cn. et Q. Seruiliis Caepionibus isdem parentibus natis et per omnes honorum gradus ad summam amplitudinem prouectis, item fratribus Metellis Quinto et Lucio consularibus et censoriis, altero etiam triumphali, in Q. Pompeium A. f. repetundarum reum acerrime dicentibus testimonium non abrogata fides absoluto Pompeio, sed ne potentia inimicum oppressisse uiderentur occursum est. --- Seruiliis ALP (-i(i)s)] Seruilii G. --- Caepionibus P] Ceptonibus AL, Scaeptonibus Ac, Scipionibus G. --- natis dett.] nati 'A'. --- item dett.] idem 'A'. ---
[VIII.5.2] M. etiam Aemilius Scaurus princeps senatus C. Memmium repetundarum reum destricto testimonio insecutus est, item C. Flauium eadem lege accusatum testis proscidit: iam C. Norbanum maiestatis crimine publicae quaestioni subiectum ex professo opprimere conatus est. --- Norbanum AcG] Noruanum AL. ---
nec tamen aut auctoritate, qua plurimum pollebat, aut religione, de qua nemo dubitabat, quemquam eorum adfligere potuit.
[VIII.5.3] L. quoque Crassus, tantus apud iudices, quantus apud patres conscriptos Aemilius Scaurus - namque eorum suffragia robustissimis et felicissimis eloquentiae stipendiis regebat eratque sic fori, ut ille curiae princeps -, cum uehementissimum testimonii fulmen in M. Marcellum reum iniecisset, impetu grauis, exitu uanus apparuit.
[VIII.5.4] Age, Q. Metellus Pius, L. <et> M. Luculli, Q. Hortensius, M'. Lepidus C. Cornelii maiestatis rei quam non onerarunt tantum modo testes salutem, sed etiam negantes illo incolumi stare rem publicam posse, depoposcerunt! quae decora ciuitatis, pudet referre, umbone iudiciali repulsa sunt. --- et PAc] om. 'A'. ---
[VIII.5.5] Quid, M. Cicero forensi militia summos honores amplissimumque dignitatis locum adeptus, nonne in ipsis eloquentiae suae castris testis abiectus est, dum P. Claudium Romae apud se fuisse iurat, illo sacrilegum flagitium uno argumento absentiae tuente? si quidem iudices Claudium incesti crimine quam Ciceronem infamia periurii liberare maluerunt. --- iurat (ip. Kellerbauer)] iurauit 'A'. --- flagitium G] meflagitium AL, et flagitium Ac. ---
[VIII.5.6] Tot eleuatis testibus unum, cuius noua ratione iudicium ingressa auctoritas confirmata est, referam. P. Seruilius consularis, censorius, triumphalis, qui maiorum suorum titulis Isaurici cognomen adiecit, cum forum praeteriens testes in reum dari uidisset, loco testis constitit ac summam inter patronorum pariter et accusatorum admirationem sic orsus est:
"hunc ego, iudices, qui causam dicit, cuias sit aut quam uitam egerit quamque merito uel iniuria accusetur ignoro: illud tantum scio, cum occurrisset mihi Laurentina uia iter facienti admodum angusto loco, equo descendere noluisse. quod an aliquid ad religionem uestram pertineat ipsi aestimabitis: ego id supprimendum non putaui". --- cuias sit Pc] cuius sit 'A', cui adsit P. --- uitam PAc] viam 'A'. ---
iudices reum uix auditis ceteris testibus damnarunt: ualuit enim apud eos cum amplitudo uiri, tum grauis neglectae dignitatis eius indignatio, eumque, qui uenerari principes nesciret, in quodlibet facinus procursurum crediderunt. --- auditis P] =additis= 'A'. ---
Qui quae in aliis uindicarant ipsi commiserunt.
[VIII.6.praef.] Ne illos quidem latere patiamur, qui quae in aliis uindicarant ipsi commiserunt.
[VIII.6.1] C. Licinius cognomine Hoplomachus a praetore postulauit ut patri suo bonis tamquam ea dissipanti interdiceretur, et quidem quod petierat impetrauit,
sed ipse paruo post tempore mortuo sene amplam ab eo relictam pecuniam festinanter consumpsit. a uicissitudine poenae <a>fuit, quoniam hereditatem absumere quam heredem maluit tollere. --- afuit (ip. Halm)] fuit 'A', affuit dett. ---
[VIII.6.2] C. autem Marius, cum magnum et salutarem rei publicae ciuem in L. Saturnino opprimendo egisset, a quo in modum uexilli pilleum seruituti ad arma capienda ostentatum erat, L. Sulla cum exercitu in urbem inrumpente ad auxilium seruorum pilleo sublato confugit. itaque, dum facinus quod punierat imitatur, alterum Marium, a quo adfligeretur, inuenit.
[VIII.6.3] C. uero Licinius Stolo, cuius beneficio plebi petendi consulatus potestas facta est, cum lege sanxisset ne quis amplius quingenta agri iugera possideret, ipse mille conparauit <dis>simulandique criminis gratia dimidiam partem filio emancipauit. --- dissimulandique P] simulandique 'A'. ---
quam ob causam a M. Popilio Laenate accusatus primus sua lege cecidit ac docuit nihil aliud praecipi debere, nisi quod prius quisque sibi imperau<er>it. --- imperauerit ed.1567-92] imperauit 'A'. ---
[VIII.6.4] Q. autem Varius propter obscurum ius ciuitatis Hybrida cognominatus tribunus pl. legem aduersus intercessionem collegarum perrogauit, quae iubebat quaeri quorum dolo malo socii ad arma ire coacti essent,
magna cum clade rei publicae: sociale enim prius, deinde ciuile bellum excitauit. sed dum ante pestiferum tribunum pl. quam certum ciuem agit, sua lex eum domesticis laqueis constrictum absumpsit.
De studio et industria.
[VIII.7.praef.] Quid cesso uires industriae commemorare, cuius alacri spiritu militiae stipendia roborantur, forensis gloria accenditur, fido sinu cuncta studia recepta nutriuntur, quidquid animo, quidquid manu, quidquid lingua admirabile est, ad cumulum laudis perducitur? }crux{ quae cum sit perfectissima uirtus, duramento sui confirmatur.
[VIII.7.1] Cato sextum et octogesimum annum agens, dum in re publica tuenda iuuenili animo perstat, ab inimicis capitali crimine accusatus causam suam egit, neque aut memoriam eius quisquam tardiorem aut firmitatem lateris ulla ex parte quassatam aut os haesitatione inpeditum animaduertit, quia omnia ista in suo statu aequali ac perpetua industria continebat.
quin etiam in ipso diutissime actae uitae fine disertissimi oratoris Galbae accusationi defensionem suam pro Hispania opposuit. idem Graecis litteris erudiri concupiuit, quam sero, inde aestimemus, quod etiam Latinas paene iam senex didicit, cumque eloquentia magnam gloriam partam haberet, id egit, ut iuris ciuilis quoque esset peritissimus.
[VIII.7.2] Cuius mirifica proles propior aetati nostrae Cato ita doctrinae cupiditate flagrauit, ut ne in curia quidem, dum senatus cogitur, temperaret sibi quo minus Graecos libros lectitaret. qua quidem industria ostendit aliis tempora deesse, alios [superesse] temporibus.
[VIII.7.3] Terentius autem Varro humanae uitae expleto spatio non annis, quibus saeculi tempus aequauit, quam stilo uiuacior fuit: in eodem enim lectulo et spiritus eius et egregiorum operum cursus extinctus est.
[VIII.7.4] Consimilis perseuerantiae Liuius Drusus, qui aetatis uiribus et acie oculorum defectus ius ciuile populo benignissime interpretatus est utilissimaque discere id cupientibus monumenta conposuit: nam ut senem illum natura, caecum fortuna facere potuit, ita neutra interpellare ualuit ne non animo et uideret et uigeret.
[VIII.7.5] Publilius uero senator et Lupus Pontius eques Romanus suis temporibus celebres causarum actores luminibus capti eadem industria forensia stipendia executi sunt. --- Publilius P] P. 'A'. ---
itaque frequentius etiam audiebantur, concurrentibus aliis, quia ingenio eorum delectabantur, aliis, quia constantiam admirabantur: nam, qui tali <in>conmodo perculsi secessum petunt, duplicant tenebras fortuitis uoluntarias adicientes. --- nam, qui tali (ip. Halm)] namque alii 'A'. --- incommodo Lc] commodo 'A'. --- uoluntarias (ip. Coler)] uoluntaria 'A'. ---
[VIII.7.6] Iam P. Crassus, cum in Asiam ad Aristonicum regem debellandum consul uenisset, tanta cura Graecae linguae notitiam animo conprehendit, ut eam in quinque diuisam genera per omnes partes ac numeros penitus cognosceret.
quae res maximum ei sociorum amorem conciliauit, qua quis eorum lingua apud tribunal illius postulauerat, eadem decreta reddenti.
[VIII.7.7] Ne Roscius quidem subtrahatur, scaenicae industriae notissimum exemplum, qui nullum umquam spectante populo gestum, nisi quem domi meditatus fuerat, promere ausus est.
quapropter non ludicra ars Roscium, sed Roscius ludicram artem conmendauit, nec uulgi tantum fauorem, uerum etiam principum familiaritates amplexus est. haec sunt attenti et anxii et numquam cessantis studii praemia, propter quae tantorum uirorum laudibus non inpudenter se persona histrionis inseruit.
[VIII.7.ext.1] Graeca quoque industria, quoniam nostrae multum profuit, quem meretur fructum Latina lingua recipiat. Demosthenes, cuius commemorato nomine maximae eloquentiae consummatio audientis animo oboritur, cum inter initia iuuentae artis, quam adfectabat, primam litteram dicere non posset, oris sui uitium tanto studio expugnauit, ut ea a nullo expressius referretur.
deinde propter nimiam exilitatem acerbam auditu uocem suam exercitatione continua ad maturum et gratum auribus sonum perduxit. lateris etiam firmitate defectus, quas corporis habitus uires negauerat, a labore mutuatus est:
multos enim uersus uno impetu spiritus conplectebatur eosque aduersa loca celeri gradu scandens pronuntiabat ac uadosis litoribus insistens declamationes fluctuum fragoribus obluctantibus edebat, ut ad fremitus concitatarum contionum patientia duratis auribus uteretur. fertur quoque ori insertis calculis multum ac diu loqui solitus, quo uacuum promptius esset et solutius. --- auribus Ac] actionibus LG, auribus in actionibus Ac. --- ori ed.1651-1715] ore 'A'P. ---
proeliatus est cum rerum natura et quidem uictor abiit malignitatem eius pertinacissimo animi robore superando. itaque alterum Demosthenen mater, alterum industria enixa est.
[VIII.7.ext.2] Atque ut ad uetustiorem industriae actum transgrediar, Pythagoras, perfectissimum opus sapientiae a iuuenta pariter et omnis honestatis percipiendae cupiditate ingressus, nihil enim, quod ad ultimum sui peruenturum est finem, non et mature et alacriter incipit, Aegyptum petiit,
ubi litteris gentis eius adsuefactus, praeteriti aeui sacerdotum commentarios scrutatus innumerabilium saeculorum obseruationes cognouit.
inde ad Persas profectus magorum exactissimae prudentiae se formandum tradidit, a quibus siderum motus cursusque stellarum et unius cuiusque uim, proprietatem, effectum benignissime demonstratum docili animo sorpsit.
Cretam deinde et Lacedaemona nauigauit, quarum legibus ac moribus inspectis ad Olympicum certamen descendit, cumque multiplicis scientiae maximam inter totius Graeciae admirationem specimen exhibuisset, quo cognomine censeretur interrogatus, non se sapientem, iam enim illud vii excellentes uiri occupauerant sed amatorem sapientiae, id est Graece }greco{ edidit. --- multiplicis AcG] multiplici AL. --- scientiae... admirationem 'A'] scientia maxima... admiratione Ac. --- inter totius LG] interrogatus A, inter omnes totius Ac. ---
in Italiae etiam partem, quae tunc maior Graecia appellabatur, perrexit, in qua plurimis et opulentissimis urbibus effectus studiorum suorum adprobauit. cuius ardentem rogum plenis uenerationis oculis Metapontus aspexit oppidum, Pythagorae quam suorum cinerum nobilius clariusque monumentum.
[VIII.7.ext.3] Platon autem patriam Athenas, praeceptorem Socratem sortitus, et locum et hominem doctrinae fertilissimum, ingenii quoque diuina instructus abundantia, cum omnium iam mortalium sapientissimus haberetur, eo quidem usque, ut, si ipse Iuppiter caelo descendisset, nec elegantiore nec beatiore facundia usurus uideretur, Aegyptum peragrauit, dum a sacerdotibus eius gentis geometriae multiplices numeros <et> caelestium obseruationum rationem percipit. --- et P] om. 'A'. --- obseruationum rationem PAc] obseruatione rationum LG. ---
quoque tempore a studiosis iuuenibus certatim Athenae Platonem doctorem quaerentibus petebantur, ipse Nili fluminis inexplicabiles ripas uastissimosque campos, }crux{ effusam barbariam et flexuosos fossarum ambitus Aegyptiorum senum discipulus lustrabat. quo minus miror in Italiam transgressum, ut ab Archyta Tarenti, a Timaeo et Arione et Echecrate Locris Pythagorae praecepta et instituta acciperet: --- Echecrate Locris PAc] et Chete Lociris (Locris Lc) L, ceteris loci G. ---
tanta enim uis, tanta copia litterarum undique colligenda erat, ut inuicem per totum terrarum orbem dispergi et dilatari posset. altero etiam et octogesimo anno decedens sub capite Sophronis mimos habuisse fertur. sic ne extrema quidem eius hora agitatione studii uacua fuit.
[VIII.7.ext.4] At Democritus, cum diuitiis censeri posset, quae tantae fuerunt, ut pater eius Xerxis exercitui epulum dare ex facili potuerit, quo magis uacuo animo studiis litterarum esset operatus, parua admodum summa retenta patrimonium suum patriae donauit.
Athenis autem compluribus annis moratus omnia temporum momenta ad percipiendam et exercendam doctrinam conferens ignotus illi urbi uixit, quod ipse quodam uolumine testatur. stupet mens admiratione tantae industriae et iam transit alio.
[VIII.7.ext.5] Carneades laboriosus et diuturnus sapientiae miles, si quidem xc expletis annis idem illi uiuendi ac philosophandi finis fuit, ita se mirifice doctrinae operibus addixerat, ut, cum cibi capiendi causa recubuisset, cogitationibus inhaerens manum ad mensam porrigere obliuisceretur.
sed ei Melissa, quam uxoris loco habebat, temperato [inter] studia non interpellandi et inediae succurrendi officio dexteram suam necessariis usibus aptabat. ergo animo tantum modo uita fruebatur, corpore uero quasi alieno et superuacuo circumdatus erat.
idem cum Chrysippo disputaturus elleboro se ante purgabat ad expromendum ingenium suum adtentius et illius refellendum acrius. quas potiones industria solidae laudis cupidis adpetendas effecit! --- expromendum P] exprimendum 'A'. ---
[VIII.7.ext.6] Quali porro studio Anaxagoran flagrasse credimus? qui cum e diutina peregrinatione patriam repetisset possessionesque desertas uidisset, "non essem" inquit "ego saluus, nisi istae perissent".
uocem petitae sapientiae compotem! nam si praediorum potius quam ingenii culturae uacasset, dominus rei familiaris intra penates mansisset, non tantus Anaxagoras ad eos redisset.
[VIII.7.ext.7] Archimedis quoque fructuosam industriam fuisse dicerem, nisi eadem illi et dedisset uitam et abstulisset: captis enim Syracusis Marcellus, <etsi> machinationibus eius multum ac diu uictoriam suam inhibitam senserat, eximia tamen hominis prudentia delectatus ut capiti illius parceretur edixit, paene tantum gloriae in Archimede seruato quantum in oppressis Syracusis reponens.
at is, dum animo et oculis in terra defixis formas describit, militi, qui praedandi gratia domum inruperat strictoque super caput gladio quisnam esset interrogabat, propter nimiam cupiditatem inuestigandi quod requirebat nomen suum indicare non potuit,
sed protecto manibus puluere "noli" inquit, "obsecro, istum disturbare", ac perinde quasi neglegens imperii uictoris obtruncatus sanguine suo artis suae liniamenta confudit. quo accidit ut propter idem studium modo donaretur uita, modo spoliaretur. --- protecto ed.1830] protracto 'A', proiecto P. ---
[VIII.7.ext.8] Socraten etiam constat aetate prouectum fidibus tractandis operam dare coepisse satius iudicantem eius artis usum sero quam numquam percipere. et quantula Socrati accessio illa futura scientia erat?
sed peruicax hominis industria tantis doctrinae suae diuitiis etiam musicae rationis uilissimum elementum accedere uoluit. ergo dum ad discendum semper se pauperem credit, ad docendum fecit locupletissimum.
[VIII.7.ext.9] Atque ut longae et felicis industriae quasi in unum aceruum exempla redigamus, Isocrates nobilissimum librum, qui }greco{ inscribitur, quartum et nonagesimum annum agens, ita ut ipse significat, conposuit, opus ardentis spiritus plenum.
ex quo apparet senescentibus membris eruditorum intus animos industriae beneficio florem iuuentae retinere. neque hoc stilo terminos uitae suae clausit: namque admirationis eius fructum quinquennio percepit.
[VIII.7.ext.10] Citerioris aetatis metas, sed non parui tamen spatii chrysippi uiuacitas flexit: nam octogesimo anno coeptum undequadragesimum }greco{ exactissimae subtilitatis uolumen reliquit.
cuius studium in tradendis ingenii sui monumentis tantum operae laborisque sustinuit, ut ad ea, quae scripsit, penitus cognoscenda longa uita sit opus.
[VIII.7.ext.11] Te quoque, Cleanthe, tam laboriose haurientem et tam pertinaciter tradentem sapientiam numen ipsius industriae suspexit, cum adulescentem quaestu extrahendae aquae nocturno tempore inopiam tuam sustentantem, diurno Chrysippi praeceptis percipiendis uacantem, eundemque ad undecentesimum annum adtenta cura erudientem auditores tuos uideret: --- tuos dett.] suos 'A'. ---
duplici enim labore unius saeculi spatium occupasti, incertum reddendo discipulusne an praeceptor esses laudabilior.
[VIII.7.ext.12] Sophocles quoque gloriosum cum rerum natura certamen habuit, tam benigne mirifica illi opera sua exhibendo quam illa operibus eius tempora liberaliter sumministrando: prope enim centesimum annum attigit, sub ipsum transitum ad mortem }greco{ scripto, --- illi dett.] illa 'A', ille dett. ---
qua sola fabula omnium eiusdem studi poetarum praeripere gloriam potuit. idque ignotum esse posteris filius Sophoclis Iophon noluit, sepulcro patris quae retuli insculpendo.
[VIII.7.ext.13] Simonides uero poeta octogesimo anno et docuisse se carmina et in eorum certamen descendisse ipse gloriatur. nec fuit inicum illum uoluptatem ex ingenio suo diu percipere, cum <tan>tam omni aeuo fruendam traditurus esset. --- tantam (ip. Kempf)] eam AcG, tam A, tam¯ L. --- fruendam AcG] fruenda AL. ---
[VIII.7.ext.14] Nam Solon quanta industria flagrauerit et uersibus conplexus est, quibus significat se cotidie aliquid addiscentem senescere, et supremo uitae die confirmauit, quod adsidentibus amicis et quadam de re sermonem inter se conferentibus fatis iam pressum caput erexit
interrogatusque quapropter id fecisset respondit "ut, cum istud, quidquid est, de quo disputatis, percepero, moriar". migrasset profecto ex hominibus inertia, si eo animo uitam ingrederentur, quo eam Solon egressus est.
[VIII.7.ext.15] Quam porro industrius Themistocles, qui maximarum rerum cura districtus, omnium tamen ciuium suorum nomina memoria conprehendit
per summamque iniquitatem patria pulsus et ad Xerxem, quem paulo ante deuicerat, confugere coactus, prius quam in conspectum eius ueniret, Persico sermone se adsuefecit, ut labore parta commendatione regiis auribus familiarem et adsuetum sonum uocis adhiberet.
[VIII.7.ext.16] Cuius utriusque industriae laudem duo reges partiti sunt, Cyrus omnium militum suorum nomina, Mitridates duarum et xx gentium, quae sub regno eius erant, linguas ediscendo, ille, ut sine monitore exercitum salutaret, hic, ut eos, quibus imperabat, sine interprete adloqui posset.
De otio.
[VIII.8.praef.] Otium, quod [praecipue] industriae et studio maxime contrarium uidetur, praecipue subnecti debet, non quo euanescit uirtus, sed quo recreatur: alterum enim etiam inertibus uitandum, alterum strenuis quoque interdum adpetendum est, illis, ne }crux{ propriae uitam inermem exigant, his, ut tempestiua laboris intermissione ad laborandum fiant uegetiores. --- quod praecipu(a)e 'A'] quod Ac. --- propriae A] proprie LG, propriae¯ Ac. --- inermem AG] inermen L, eneruem vel inertem Ac. ---
[VIII.8.1] Par uerae amicitiae clarissimum Scipio et Laelius, cum amoris uinculo tum etiam omnium uirtutum inter se iunctum societate, ut actuosae uitae iter aequali gradu exequebantur, ita animi quoque remissioni<bus> communiter adquiescebant: --- remissionibus P] remissioni AcLcG, remissionis AL. ---
constat namque eos Caietae et Laurenti uagos litoribus conchulas et umbilicos lectitasse, idque se P. Crassus ex socero suo Scaeuola, qui gener Laelii fuit, audisse saepe numero praedicauit. --- umbilicos P] obulicos A, obbilicos Ac, obuilicos LG. ---
[VIII.8.2] Scaeuola autem, quiet<is> et remissionis eorum certissimus testis, optime pila lusisse traditur, quia uidelicet ad hoc deuerticulum animum suum forensibus ministeriis fatigatum transferre solebat. alueo quoque et calculis interdum uacasse dicitur, cum bene ac diu iura ciuium <et> caerimonias deorum ordinasset: --- quiet<is> et (ip. Gertz)] quietae G, quiestis, ut uid., A, del. Ac, quiete L, quiet¯ Lc. --- ciuium et ed.1471] ciuium 'A'. ---
ut enim in rebus seriis Scaeuolam, ita in [scaelus] lusibus hominem agebat, quem rerum natura continui laboris patientem esse non sinit. --- scaelus A(fort. scelus)L(ut vid.)] scaeuis Ac, scae Lc, scaenis G. ---
[VIII.8.ext.1] Idque uidit, cui nulla pars sapientiae obscura fuit, Socrates, ideoque non erubuit tunc, cum interposita harundine cruribus suis cum paruulis filiolis ludens ab Alcibiade risus est.
[VIII.8.ext.2] Homerus quoque, ingeni caelestis uates, non aliud sensit uehementissimis Achillis manibus canoras fides aptando, ut earum militare robur leni pacis studio relaxaret.
Quanta uis sit eloquentiae.
[VIII.9.praef.] Potentiam uero eloquentiae, etsi plurimum ualere animaduertimus, tamen sub propriis exemplis, quo scilicet uires eius testatiores fiant, recognosci conuenit.
[VIII.9.1] Regibus exactis plebs dissidens a patribus iuxta ripam fluminis Anienis in colle, qui sacer appellatur, armata consedit, eratque non solum deformis, sed etiam miserrimus rei publicae status, a capite eius cetera parte corporis pestifera seditione diuisa.
ac ni Valeri subuenisset eloquentia, spes tanti imperii in ipso paene ortu suo corruisset: is namque populum noua et insolita libertate temere gaudentem oratione ad meliora et saniora consilia reuocatum senatui subiecit, id est urbem urbi iunxit. uerbis ergo facundis ira, consternatio, arma cesserunt.
[VIII.9.2] Quae etiam Marianos Cinnanosque mucrones ciuilis profundendi sanguinis cupiditate furentes inhibuerunt: missi enim a saeuissimis ducibus milites ad M. Antonium obtruncandum sermone eius obstupefacti destrictos iam et uibrantes gladios cruore uacuos uaginis reddiderunt.
quibus digressis P. Annius - is enim solus in aditu expers Antonianae eloquentiae steterat - crudele imperium truculento ministerio peregit. quam disertum igitur eum fuisse putemus, quem ne hostium quidem quisquam occidere sustinuit, qui modo uocem eius ad aures suas uoluit admittere? --- Annius PAc] Antonius 'A'. --- in aditu (ip. Foertsch)] in ambitu 'A'. ---
[VIII.9.3] Diuus quoque Iulius, quam caelestis numinis tam etiam humani ingenii perfectissimum columen, uim facundiae proprie expressit dicendo in accusatione Cn. Dolabellae, quem reum egit, extorqueri sibi causam optimam L. Cottae patrocinio, si quidem maxima tunc <eloquentia de ui> eloquentiae questa est. --- <eloquentia de ui> eloquentiae questa (ip. Kempf)] eloquentiae questa 'A', eloquentia questa Ac, ei maxima eloquentiae laus quaesita vel uis eloquentiae questa vel maxima tunc eloquentiae (ei) laus quasita vel maxima tunc eloquentia questa dett. ---
cuius facta mentione, quoniam domesticum nullum maius adiecerim exemplum, peregrinandum est.
[VIII.9.ext.1] Pisistratus dicendo tantum ualuisse traditus est, ut ei Athenienses regium imperium oratione capti permitterent, cum praesertim e contraria parte amantissimus patriae Solo niteretur. --- cum praesertim AcG] eum praesenti A, eum praesentiae (contraria) L. ---
sed alterius salubriores erant contiones, alterius disertiores. quo euenit ut alioqui prudentissima ciuitas libertati seruitutem praeferret.
[VIII.9.ext.2] Pericles autem, felicissimis naturae incrementis sub Anaxagora praeceptore summo studio perpolitis instructus, liberis Athenarum ceruicibus iugum seruitutis inposuit: egit enim illam urbem et uersauit arbitrio suo, cumque aduersus uoluntatem populi loqueretur, iucunda nihilo minus et popularis eius uox erat.
itaque ueteris comoediae maledica lingua, quamuis potentiam uiri perstringere cupiebat, tamen in labris hominis melle dulciorem leporem fatebatur habitare inque animis eorum, qui illum audierant, quasi aculeos quosdam relinqui praedicabat.
fertur quidam, cum admodum senex primae contioni Periclis adulescentuli interesset idemque iuuenis Pisistratum decrepitum iam contionantem audisset, non temperasse sibi quo minus exclamaret caueri illum ciuem oportere, quod Pisistrati orationi simillima eius esset oratio.
nec hominem aut aestimatio eloqui aut morum augurium fefellit. quid enim inter Pisistratum et Periclen interfuit, nisi quod ille armatus, hic sine armis tyrannidem gessit?
[VIII.9.ext.3] Quantum eloquentia ualuisse Hegesian Cyrenaicum philosophum arbitramur? qui sic mala uitae repraesentabat, ut eorum miseranda imagine audientium pectoribus inserta multis uoluntariae mortis oppetendae cupiditatem ingeneraret: ideoque a rege Ptolomaeo ulterius hac de re disserere prohibitus est.
Quantum momentum sit in pronuntiatione et apto motu corporis.
[VIII.10.praef.] Eloquentiae autem ornamenta in pronuntiatione apta et conueniente motum corporis consistunt. quibus cum se instruxit, tribus modis homines adgreditur, animos eorum ipsa inuadendo, horum alteri aures, alteri oculos permulcendos tradendo.
[VIII.10.1] Sed ut propositi fides in personis inlustribus exhibeatur, C. Gracchus, eloquentiae quam propositi felicioris adulescens, quoniam flagrantissimo ingenio, cum optime rem publicam tueri posset, perturbare impie maluit,
quotiens apud populum contionatus est, seruum post se musicae artis peritum habuit, qui occulte eburnea fistula pronuntiationis eius modos formabat aut nimis remissos excitando aut plus iusto concitatos reuocando, quia ipsum calor atque impetus actionis attentum huiusce temperamenti aestimatorem esse non patiebatur. --- calor Ac] color 'A'. ---
[VIII.10.2] Q. autem Hortensius plurimum in corporis decoro motu repositum credens paene plus studii in eo[dem] <e>laborando quam in ipsa eloquentia adfectanda inpendit. --- eodem 'A'] eo P. --- elaborando ed.1567-92] laborando 'A'P. ---
itaque nescires utrum cupidius ad audiendum eum an ad spectandum concurreretur: sic uerbis oratoris aspectus et rursus aspectui uerba seruiebant.
constat Aesopum Rosciumque ludicrae artis peritissimos illo causas agente in corona frequenter adstitisse, ut foro petitos gestus in scaenam referrent.
[VIII.10.3] Nam M. Cicero quantum in utraque re, de qua loquimur, momenti sit oratione, quam pro Gallio habuit, significauit M. Calidio accusatori exprobrando, quod praeparatum sibi a reo uenenum testibus, chirographis, quaestionibus probaturum adfirmans remisso uultu et languida uoce et soluto genere orationis usus esset,
pariterque et oratoris uitium detexit et causae periclitantis argumentum adiecit totum hunc locum ita claudendo: "tu istud, M. Calidi, nisi fingeres, sic ageres?"
[VIII.10.ext.1] Consentaneum huic Demosthenis iudicium. qui[dam], cum interrogaretur quidnam esset in dicendo efficacissimum, respondit "}greco{". iterum deinde et tertio interpellatus idem dixit, paene totum se illi debere confitendo.
recte itaque Aeschines, cum propter iudicialem ignominiam relictis Athenis Rhodum petisset atque ibi rogatu ciuitatis suam prius in Ctesiphontem, deinde Demosthenis pro eodem orationem clarissima et suauissima uoce recitasset, admirantibus cunctis utriusque uoluminis eloquentiam, sed aliquanto magis Demosthenis, "quid, si" inquit "ipsum audissetis?"
tantus orator et modo tam infestus aduersarius sic inimici uim ardoremque dicendi suspexit, ut se scriptorum eius parum idoneum lectorem esse praedicaret, expertus acerrimum uigorem oculorum, terribile uultus pondus, adconmodatum singulis uerbis sonum uocis, efficacissimos corporis motus.
ergo etsi operi illius adici nihil potest, tamen in Demosthene magna pars Demosthenis abest, quod legitur potius quam auditur.
Quam magni effectus artium sint.
[VIII.11.praef.] Effectus etiam artium }crux{ recognosci posse aliquid adferre uoluptatis, protinusque et quam utiliter excogitatae sint patebit, et memoratu dignae res lucido in loco reponentur et labor in iis edendis suo fructu non carebit. --- recognosci posse... adferre AL] sic, sed adfert G, recogniti possunt Ac. ---
[VIII.11.1] Sulpicii Galli maximum in omni genere litterarum percipiendo studium plurimum rei publicae profuit: nam cum L. Pauli bellum aduersum regem Persen gerentis legatus esset, ac serena nocte subito luna defecisset, eoque uelut diro quodam monstro per<ter>ritus exercitus noster manus cum hoste conserendi fiduciam amisisset, de caeli ratione et siderum natura peritissime disputando alacrem eum in aciem misit. --- percipiendo (ip. Gertz)] recipiendo 'A', recipiendi Ac. ---
itaque inclytae illi Paulianae uictoriae liberales artes Galli aditum dederunt, quia, nisi ille metum nostrorum militum uicisset, imperator uincere hostes non potuisset.
[VIII.11.2] Spurinnae quoque in coniectandis deorum monitis efficacior scientia apparuit quam urbs Romana uoluit. praedixerat C. Caesari ut proximos xxx dies quasi fatales caueret, quorum ultimus erat idus Martiae. --- coniectandis (ip. Halm)] consectantis AL, consectandis LcG. ---
eo cum forte mane uterque in domum Caluini Domiti ad officium conuenisset, Caesar Spurinnae "ecquid scis idus iam Martias uenisse?" at is "ecquid scis illas nondum praeterisse?"
abiecerat alter timorem tamquam exacto tempore suspecto, alter ne extremam quidem eius partem periculo uacuam esse arbitratus est. utinam haruspicem potius augurium quam patriae parentem securitas fefellisset.
[VIII.11.ext.1] Sed ut alienigena scrutemur, cum obscurato repente sole inusitatis perfusae tenebris Athenae solli<ci>tudine angerentur, interitum sibi caelesti denuntiatione portendi credentes, Pericles processit in medium et quae a praeceptore suo Anaxagora pertinentia ad solis et lunae cursum acceperat disseruit nec ulterius trepidare ciues suos uano metu passus est. --- alienigena Lc] alienigenas 'A'. --- angerentur P] agerentur 'A'. ---
[VIII.11.ext.2] Quantum porro dignitatis a rege Alexandro tributum arti existimamus, qui se et pingi ab uno Apelle et fingi a Lysippo tantum modo uoluit?
[VIII.11.ext.3] Tenet uisentis Athenis Volcanus Alcamenis manibus fabricatus: praeter cetera enim perfectissimae artis in eo procurrentia indicia etiam illud mirantur, quod stat dissimulatae claudicationis sub ueste leuiter uestigium repraesentans, ut non exprobratum tamquam uitium, ita tamquam certam propriamque dei notam decore significatam. --- Alcamenis dett.] Alchimenis 'A'. --- procurrentia (ip. Gertz)] praecurrentia 'A'. --- tamquam Ac] tamen quam AL, tamen tanquam G. --- dei notam Ac] dien tam L, deitatem G. ---
[VIII.11.ext.4] Cuius coniugem Praxiteles in marmore quasi spirantem in templo Cnidiorum collocauit, propter pulchritudinem operis a libidinoso cuiusdam conplexu parum tutam.
quo excusabilior est error equi, qui uisa pictura equae hinnitum edere coactus est, et canum latratus aspectu picti canis incitatus taurusque ad amorem et concubitum aeneae uaccae Syrasusis nimiae similitudinis inritamento conpulsus:
quid enim uacua rationis ani<mali>a arte decepta miremur, cum hominis sacrilegam cupiditatem muti lapidis liniamentis excitatam uidea<mu>s? --- animalia AcG] ania AL. --- uideamus AcG] uideas AL. ---
Quaedam nulla arte effici posse.
[VIII.11.ext.5] Ceterum natura, quem ad modum saepe numero aemulam uirium suarum artem esse patitur, ita aliquando inritam fesso labore dimittit. quod summi artificis Euphranoris manus senserunt:
nam cum Athenis xii deos pingeret, Neptuni imaginem quam poterat excellentissimis maiestatis coloribus conplexus est, perinde ac Iouis aliquanto augustiorem repraesentaturus. sed omni impetu cogitationis in superiore opere absumpto posteriores eius conatus adsurgere quo tendebant nequiuerunt.
[VIII.11.ext.6] Quid ille alter aeque nobilis pictor luctuosum immolatae Iphigeniae sacrificium referens, cum Calchantem tristem, maestum Vlixen, [clamantem Aiacem] lamentantem Menelaum circa aram statuisset, caput Agamemnonis inuoluendo nonne summi maeroris acerbitatem arte non posse exprimi confessus est? --- clamantem Aiacem lamentantem 'A'] lamentantem (ip. Kempf). ---
itaque pictura eius aruspicis et amici et fratris lacrimis madet, patris fletum spectantis adfectu aestumandum reliquit.
[VIII.11.ext.7] Atque ut eiusdem studii adiciam exemplum, praecipuae artis pictor equum ab exercitatione uenientem modo non uiuum labore industriae suae conprehenderat.
cuius naribus spumas adicere cupiens tantus artifex in tam paruula materia multum ac diu frustra terebatur. indignatione deinde accensus spongeam omnibus inbutam coloribus forte iuxta se positam adprehendit et ueluti corrupturus opus suum tabulae inlisit.
quam fortuna ad ipsas equi nares directam desiderium pictoris coegit explere. itaque quod ars adumbrare non ualuit casus imitatus est.
Suae quemque artis optimum et auctorem esse et disputatorem.
[VIII.12.praef.] Suae autem artis unum quemque et auctorem et disputatorem optimum esse, ne dubitemus, paucis exemplis admoneamur.
[VIII.12.1] Q. Scaeuola legum clarissimus et certissimus uates, quotienscumque de iure praediatorio consulebatur, ad Furium et Cascellium, quia huic scientiae dediti erant, consultores reiciebat.
quo quidem facto moderationem magis suam commendabat quam auctoritatem minuebat, ab iis id negotium aptius explicari posse confitendo, qui cotidiano usu eius callebant. sapientissimi igitur artis suae professores sunt a quibus et propria studia uerecunde et aliena callide aestimantur.
[VIII.12.ext.1] Platonis quoque eruditissimum pectus haec cogitatio attigit, qui conductores sacrae arae <de> modo et forma eius secum sermonem conferre conatos ad Eucliden geometren ire iussit scientiae eius cedens, immo professioni.
[VIII.12.ext.2] Gloriantur Athenae armamentario suo, nec sine causa: est enim illud opus et inpensa et elegantia uisendum. cuius architectum Philonem ita facunde rationem institutionis suae in theatro reddidisse constat, ut disertissimus populus non minorem laudem eloquentiae eius quam arti tribueret.
[VIII.12.ext.3] Mirifice et ille artifex, qui in opere suo moneri se a sutore [suo] de crepida et ansulis passus, de crure etiam disputare incipientem supra plantam ascendere uetuit.
De senectute.
[VIII.13.praef.] Senectus quoque ad ultimum sui finem prouecta in hoc eodem opere inter exempla industriae in aliquot claris uiris conspecta est. separatum tamen et proprium titulum habeat, ne, cui deorum inmortalium praecipua indulgentia adfuit, nostra honorata mentio defuisse existimetur,
et simul spei diuturnioris uitae quasi adminicula quaedam dentur, quibus insistens alacriorem se respectu uetustae felicitatis facere possit, tranquillitatemque saeculi nostri, qua nulla umquam beatior fuit, subinde fiducia confirmet, salutaris principis incolumitatem ad longissimos humanae condicionis terminos prorogando. --- spei G] spe AL. --- qua Ac] quo 'A'. --- fiducia dett.] fiduc(t)iam 'A'. ---
[VIII.13.1] M. Valerius Coruinus centesimum annum conpleuit. cuius inter primum et sextum consulatum xl et vi anni intercesserunt, suffecitque integris uiribus corporis non solum speciosissimis publicis ministeriis, sed etiam exactissimae agrorum suorum culturae, et ciuis et patris familiae optabile exemplum.
[VIII.13.2] Cuius uitae spatium aequauit Metellus quartoque anno post consularia imperia senex admodum pontifex maximus creatus tutelam caerimoniarum per duo et xx annos neque ore in uotis nuncupandis haesitante neque in sacrificiis faciendis tremula manu gessit.
[VIII.13.3] Q. autem Fabius Maximus duo<bus> et lx annis auguratus sacerdotium sustinuit, robusta iam aetate id adeptus. quae utraque tempora si in unum conferantur, facile saeculi modum expleuerint.
[VIII.13.4] Iam de M. Perpenna quid loquar? qui omnibus, quos in senatum con<sul> uocauerat, superstes fuit septemque tantummodo, quos censor, collega L. Philippi, legerat, e patribus conscriptis reliquos uidit, toto ordine amplissimo diuturnior. --- consul uocauerat PAc] conuocauerat 'A'. ---
[VIII.13.5] Appi uero aeuum clade metirer, quia infinitum numerum annorum orbatus luminibus exegit, nisi quattuor filios, v filias, plurimas clientelas, rem denique publicam hoc casu grauatus fortissime rexisset.
quin etiam fessus iam uiuendo lectica se in curiam deferri iussit, ut cum Pyrro deformem pacem fieri prohiberet. hunc caecum aliquis nominet, a quo patria quod honestum erat per se parum cernens coacta est peruidere?
[VIII.13.6] Muliebris etiam uitae spatium non minus longum in conpluribus apparauit, quarum aliquas strictim retulisse me satis erit: nam et Liuia Rutili septimum et nonagesimum et Terentia Ciceronis tertium et centesimum et Clodia Aufili quindecim filiis ante amissis quintum decimum et centesimum expleuit annum. --- Aufili ed.1567-92] Aulifi A, Auli f. LG, Auli filia PAc. ---
[VIII.13.ext.1] Iungam his duos reges, quorum diuturnitas populo Romano fuit utilissima. Siciliae rector Hiero ad nonagesimum annum peruenit. Masinissa Numidiae rex hunc modum excessit, regni spatium lx annis emensus, uel ante omnes homines robore senectae admirabilis.
constat eum, quem ad modum Cicero refert libro, quem de senectute scripsit, nullo umquam imbri, nullo frigore ut caput suum ueste tegeret adduci potuisse. eundem ferunt aliquot horis in eodem uestigio perstare solitum, non ante moto pede quam consimili labore iuuenes fatigasset, ac si quid agi ab sedente oporteret, toto die saepe numero nullam in partem conuerso corpore in solio durasse.
ille uero etiam exercitus equo insidens noctem diei plerumque iungendo duxit nihilque omnino ex his operibus, quae adulescens sustinere adsueuerat, quo mollius senectutem ageret, omisit.
ueneris etiam usu ita semper uiguit, ut post sextum et octogesimum annum filium generaret, cui Methymno nomen fuit. terram quoque, quam uastam et desertam acceperat, perpetuo culturae studio frugiferam reliquit.
[VIII.13.ext.2] Gorgias etiam Leontinus, Isocratis et conplurium magni ingenii uirorum praeceptor, sua sententia felicissimus: nam cum centesimum et septimum ageret annum, interrogatus quapropter tam diu uellet in uita remanere, "quia nihil" inquit "habeo, quod senectutem meam accusem".
quid isto tractu aetatis aut longius aut beatius? iam alterum saeculum ingressus neque in hoc querellam ullam inuenit neque in illo reliquit.
[VIII.13.ext.3] Biennio minor Xenophilus Chalcidensis Pythagoricus, sed felicitate non inferior, si quidem, ut ait Aristoxenus musicus, omnis humani incommodi expers in summo perfectissimae doctrinae splendore extinctus est.
[VIII.13.ext.4] Arganthonius autem Gaditanus tam diu regnauit, quam diu etiam ad satietatem uixisse abunde foret: lxxx enim annis patriam suam rexit, cum ad imperium xl annos natus accessisset. cuius rei certi sunt auctores.
Asinius etiam Pollio, non minima pars Romani stili, in tertio historiarum suarum libro centum illum et xxx annos explesse commemorat, et ipse neruosae uiuacitatis haud paruum exemplum.
[VIII.13.ext.5] Huius regis consummationem annorum minus admirabilem faciunt Aethiopes, quos Herodotus scribit centesimum et uicesimum annum transgredi, et Indi, de quibus Ctesias idem tradit, et Epimenides Cnosius, quem Theopompus dicit septem et l et centum annos uixisse. --- Ctesias idem dett.] et Eseias quidem 'A'. ---
[VIII.13.ext.6] Hellanicus uero ait quosdam ex gente Epiorum, quae pars Aetoliae <est>, ducenos explere annos, eique suscribit Damastes, hoc amplius adfirmans, Litorium quendam ex his maximarum uirium staturaeque praecipuae trecentesimum annum cumulasse. --- Hellanicus dett.] Thellanicus AG, Tellanicus L. --- Epiorum ed.1502-34] Epiporum 'A', Heliorum PAc. --- est Ac] om. 'A'. --- Litorium 'A'] Pictorem (-rum, -rium) mss. Plin. ---
[VIII.13.ext.7] Alexander uero in eo uolumine, quod de Illyrico tractu conposuit, adfirmat Dandonem quendam ad quingentesimum usque annum nulla ex parte senescentem processisse. sed multo liberalius Xenophon, cuius }greco{ legitur: insulae enim Latmiorum regem octingentis uitae annis donauit. ac ne pater eius parum benigne acceptus uideretur, ei quoque sescentos adsignauit annos.
De cupiditate gloriae.
[VIII.14.praef.] Gloria uero aut unde oriatur aut cuius sit habitus aut qua ratione debeat conparari et an melius a uirtute uelut non necessaria neglegatur uiderint hi, quorum in contemplandis eius modi rebus cura teritur quibusque quae prudenter animaduerterunt facunde contigit eloqui.
ego in hoc opere factis auctores et auctoribus facta sua reddere contentus, quanta cupiditas eius esse soleat propriis exemplis demonstrare conabor.
[VIII.14.1] Superior Africanus Enni poetae effigiem in monumentis Corneliae gentis conlocari uoluit, quod ingenio eius opera sua inlustrata iudicaret, non quidem ignarus, quam diu Romanum imperium floreret et Africa Italiae pedibus esset subiecta totiusque terrarum orbis summum columen arx Capitolina possideret, eorum extingui memoriam non posse,
si tamen litterarum quoque illis lumen accessisset, magni aestimans, uir Homerico quam rudi atque inpolito praeconio dignior.
[VIII.14.2] Similiter honoratus animus erga poetam Accium D. Bruti suis temporibus clari ducis extitit, cuius familiari cultu et prompta laudatione delectatus uersibus templorum aditus, quae ex manubiis consecrauerat, adornauit.
[VIII.14.3] Ne Pompeius quidem Magnus ab hoc affectu gloriae auersus, qui Theophanen Mitylenaeum scriptorem rerum suarum in contione militum ciuitate donauit, beneficium per se amplum accurata etiam et testata oratione prosecutus. quo effectum est ut ne quis dubitaret quin referret potius gratiam quam inchoaret. --- ciuitate AcLcG] ciuitatem AL. ---
[VIII.14.4] L. autem Sulla, etsi ad neminem scriptorem animum direxit, tamen Iugurthae a Boccho rege ad Marium perducti totam sibi laudem <tam> cupide adseruit, ut anulo, quo signatorio utebatur, insculptam illam traditionem haberet. }crux{ et quantus postea ne minimum quidem gloriae uestigium contempsit. --- Iugurthae... perducti dett.] Iugurthae... perducto AL, Iugurtha... perducto G, Iugurthae Boccho... perducto Ac. --- tam Ac] om. 'A'. --- et quantus postea 'A'] et quantusquantus poste ed.1651-1715. ---
[VIII.14.5] Atque ut imperatoribus militis gloriosum spiritum subnectam, Scipionem dona militaria his, qui strenuam operam ediderant, diuidentem T. Labienus ut forti equiti aureas armillas tribueret admonuit, eoque se negante id factu<ru>m, ne castrensis honos in eo, qui paulo ante seruisset, uiolaretur, ipse ex praeda Gallica aurum equiti largitus est. --- facturum AcLcG] factum AL. ---
nec tacite id Scipio tulit: namque equiti "habebis" inquit "donum uiri diuitis". quod ubi ille accepit, proiecto ante pedes Labieni auro uultum demisit. idem, ut audiit Scipionem dicentem "imperator te argenteis armillis donat", alacer gaudio abiit. nulla est ergo tanta humilitas, quae dulcedine gloriae non tangatur.
[VIII.14.6] Illa uero etiam a claris uiris interdum ex humillimis rebus petita est: nam quid sibi uoluit C. Fabius nobilissimus ciuis, qui, cum in aede Salutis, quam C. Iunius Bubulcus dedicauerat, parietes pinxisset, nomen his suum inscripsit?
id enim demum ornamenti familiae consulatibus et sacerdotiis et triumphis celeberrimae deerat. ceterum sordido studio deditum ingenium qualemcumque illum laborem suum silentio obliterari noluit, uidelicet Phidiae secutus exemplum, qui clypeo Mineruae effigiem suam inclusit, qua conuulsa tota operis conligatio solueretur. --- celeberrimae Ac] celeberrimum 'A'. --- deerat dett.] dederat 'A'. ---
[VIII.14.ext.1] Sed melius aliquanto, si aliena imitatione capiebatur, Themistoclis ardorem esset aemulatus, quem ferunt stimulis uirtutis agitatum et ob id noctes inquietas exigentem quaerentibus quid ita eo tempore in publico uersaretur respondisse: "quia me tropaea Miltiadis de somno excitant".
Marathon nimirum animum eius ad Artemisium et Salamina, naualis gloriae fertilia nomina, inlustranda tacitis facibus incitabat. idem theatrum petens cum interrogaretur cuius uox auditu illi futura esset gratissima, dixit "eius, a quo artes meae optime canentur". dulcedinem gloriae, paene adieci gloriosam!
[VIII.14.ext.2] Nam Alexandri pectus insatiabile laudis, qui Anaxarcho comiti suo ex auctoritate Democriti praeceptoris innumerabiles mundos esse referenti "heu me" inquit "miserum, quod ne uno quidem adhuc sum potitus!" angusta homini possessio [gloriae] fuit, quae deorum omnium domicilio sufficit. --- gloriae 'A'] ante possessio G, del. ed.1651-1715. ---
[VIII.14.ext.3] Regis et iuuenis flagrantissimae cupiditati similem Aristotelis in capessenda laude sitim subnectam: is namque Theodecti discipulo oratoriae artis libros quos <pro suis> ederet donauerat, molesteque postea ferens titulum eorum sic alii cessisse, proprio uolumine quibusdam rebus insistens, planius sibi de his in Theodectis libris dictum esse adiecit. --- pro suis P] om. 'A'. ---
nisi me tantae et tam late patentis scientiae uerecundia teneret, dicerem dignum philosophum, cuius stabiliendi mores altioris animi philosopho traderentur.
Ceterum gloria ne ab his quidem, qui contemptum eius introducere conantur, neglegitur, quoniam quidem ipsis uoluminibus nomina sua diligenter adiciunt, ut quod professione eleuant usurpatione memoriae adsequantur.
sed qualiscumque horum dissimulatio proposito illorum longe tolerabilior, qui, dum aeternam memoriam adsequerentur, etiam sceleribus innotescere non dubitarunt.
[VIII.14.ext.4] Quorum e numero nescio an in primis Pausanias debeat referri: nam cum Hermoclen percontatus esset quonam modo subito clarus posset euadere, atque is respondisset, si aliquem inlustrem uirum occidisset, futurum ut gloria eius ad ipsum redundaret, continuo Philippum interemit, et quidem quod petierat adsecutus est: tam en<im> se parricidio quam Philippus uirtute notum posteris reddidit. --- tam enim Ac] tamen 'A', tam Lc. ---
[VIII.14.ext.5] Illa uero gloriae cupiditas sacrilega: inuentus est enim qui Dianae Ephesiae templum incendere uellet, ut opere pulcherrimo consumpto nomen eius per totum terrarum orbem dissiceretur, quem quidem mentis furorem eculeo inpositus detexit.
ac bene consuluerant Ephesii decreto memoriam taeterrimi hominis abolendo, nisi Theopompi magnae facundiae ingenium historiis eum suis conprehendisset.
Quae cuique magnifica contigerunt.
[VIII.15.praef.] Candidis autem animis uoluptatem praebuerint in conspicuo posita quae cuique magnifica merito contigerint, quia aeque praemiorum uirtutis atque operum contemplatio iucunda est, ipsa natura nobis alacritatem sumministrante, cum honorem industrie appeti et exsolui grate uidemus. --- praebuerint] =praebuerunt= (ip. Lippi Bigazzi). --- aeque... iucunda] aeque... iudicanda G, sic, sed honerum A, onerum L, virtus... (honorum) Ac, uirtutis... (honorum) Lc. --- industrie dett.] industra Ac, industriae LG. --- grate dett.] gratiae 'A'. ---
uerum etsi mens hoc loco protinus ad Augustam domum, benificentissimum et honoratissimum templum, omni impetu fertur, melius cohibebitur, quoniam cui ascensus in caelum patet, quamuis maxima, debito tamen minora sunt quae in terris tribuuntur.
[VIII.15.1] Superiori Africano consulatus citerior legitimo tempore datus est, quod fieri oportere exercitus senatum litteris admonuit. ita nescias utrum illi plus decoris patrum conscriptorum auctoritas an militum consilium adiecerit: toga enim Scipionem ducem aduersus Poenos creauit, arma poposcerunt.
cui quae in uita praecipua adsignata sint et longum est referre, quia multa, et non necessarium, quia maiore ex parte iam relata sunt. itaque quod hodieque eximium capit adiciam.
imaginem in cella Iouis optimi maximi positam habet, quae, quotienscumque funus aliquod Corneliae gentis celebrandum est, inde petitur, unique illi instar atrii Capitolium est. --- funus ed.1567-92] munus 'A'. ---
[VIII.15.2] Tam hercule quam curia }crux{ superioris Catonis effigies illius ad cuius generis officia expromitur. gratum ordinem, qui utilissimum rei publicae senatorem tantum non semper secum habitare uoluit, omnibus numeris uirtutis diuitem magisque suo merito quam fortunae beneficio magnum, cuius prius consilio quam Scipionis imperio deleta Karthago est. --- illius ad cuius 'A'] ad eius dett. ---
[VIII.15.3] Rarum specimen honoris <in> Scipione quoque Nasica oboritur: eius namque manibus et penatibus nondum quaestori senatus Pythii Apollinis monitu Pessinunte accersitam deam excipi uoluit, --- in Ac] om. 'A'. --- quaestori 'A'] quaestoris Ac. --- Pessinunte dett.] Pessinunti 'A'. ---
quia eodem oraculo praeceptum erat ut haec ministeria Matri deum a sanctissimo uiro praestarentur. explica totos fastos, constitue omnes currus triumphales, nihil tamen morum principatu speciosius reperies.
[VIII.15.4] Tradunt subinde nobis ornamenta sua Scipiones conmemoranda: Aemilianum enim populus ex candidato aedilitatis consulem fecit. eundem, cum quaestoriis comitiis suffragator Q. Fabi Maximi, fratris filii, in campum descendisset, consulem iterum reduxit.
eidem senatus bis sine sorte prouinciam, prius Africam, deinde Hispaniam dedit, atque haec neque ciui ambitioso <...> senatori, quem ad modum non solum uitae eius seuerissimus cursus, sed etiam mors clandestinis inlata insidiis declarauit.
[VIII.15.5] M. quoque Valerium duabus rebus insignibus di pariter atque ciues speciosum reddiderunt, illi cum quodam Gallo conminus pugnanti coruum propugnatorem subicientes, hi tertium et uicesimum annum ingresso consulatum largiti.
quorum alterum decus uetustae originis, optimi nominis gens, Coruini amplexa cognomen usurpat, alterum summo subiungit ornamento tam celeritate quam principio consulatus gloriando. --- nominis ed.1651-1715] hominis 'A'. --- Coruini ed.1567-92] Coruinia 'A'. --- subiungit ed.1651-1715] subiungitur 'A'. ---
[VIII.15.6] Ac ne Q. quidem Scaeuolae, quem L. Crassus in consulatu collegam habuit, gloria parum inlustris, qui Asiam tam sancte et tam fortiter obtinuit, ut senatus deinceps in eam prouinciam ituris magistratibus exemplum atque normam officii Scaeuolam decreto suo proponeret. --- qui Asiam AcG] quia suam A, quia si iam L, sic, sed qui a Lc. --- normam (ip. Cornelissen)] formam 'A'. ---
[VIII.15.7] Inhaerent uni uoci posterioris Africani septem C. Marii consulatus ac duo amplissimi triumphi: ad rogum enim usque gaudio exultauit, quod, cum apud Numantiam sub eo duce equestria stipendia mereret et forte inter cenam quidam Scipionem interrogasset, si quid illi accidisset, quemnam res publica aeque magnum habitura esset imperatorem, respiciens se supra ipsum cubantem "uel hunc" dixerit. --- uni (ip. Kempf)] illi 'A'. ---
quo augurio perfectissima uirtus maximam orientem uirtutem uideritne certius an efficacius accenderit perpendi uix potest: illa nimirum cena militaris speciosissimas tota in urbe Mario futuras cenas ominata est: --- accenderit dett.] acciderit 'A'. --- tota L] tanta A, toto G. ---
postquam enim Cimbros ab eo deletos initio noctis nuntius peruenit, nemo fuit, qui non illi tamquam dis immortalibus apud sacra mensae suae libauerit.
[VIII.15.8] Iam quae in Cn. Pompeium et ampla et noua congesta sunt, hinc adsensione fauoris, illinc fremitu inuidiae litterarum monumentis obstrepunt. eques Romanus pro consule in Hispaniam aduersus Sertorium pari imperio cum Pio Metello principe ciuitatis missus est. --- obstrepunt (ip. Madvig)] obstrepuntur 'A'. --- Hispaniam G] Hispania AL. ---
nondum ullum honorem <curulem> auspicatus bis triumphauit. initia magistratuum a summo imperio cepit. tertium consulatum decreto senatus solus gessit. de Mitridate et Tigrane, de multis praeterea regibus plurimisque ciuitatibus et gentibus et praedonibus unum duxit triumphum. --- honorem curulem P] honorem 'A'. ---
[VIII.15.9] Q. etiam Catulum populus Romanus uoce sua tantum non ad sidera usque euexit: nam cum ab eo pro rostris interrogaretur, si <in> uno Pompeio Magno omnia reponere perseuerasset, absumpto illo subiti casus incursu in quo spem esset habiturus, summo consensu adclamauit "in te".
uim ho<no>rati iudicii admirabilem! si quidem magnum Pompeium cum omnibus ornamentis, quae retuli, duarum syllabarum spatio inclusum Catulo aequauit.
[VIII.15.10] Potest et M. Catonis ex Cypro cum regia pecunia reuertentis adpulsus ad ripam urbis memorabilis uideri, cui naue egredienti consules et ceteri magistratus et uniuersus senatus populusque Romanus officii gratia praesto fuit, non quod magnum pondus auri et argenti, sed quod M. Catonem classis illa incolumem aduexerat laetatus.
[VIII.15.11] Sed nescio an praecipuum L. Marci<us> inusitati decoris exemplum, quem equitem Romanum duo exercitus P. et Cn. Scipionum interitu uictoriaque Hannibalis lacerati ducem legerunt, quo tempore salus eorum in ultimas angustias deducta nullum ambitioni locum relinquebat. --- praecipuum 'A'] praecipuum sit Ac. --- Marcius (ip. Gertz))] Marci 'A'. ---
[VIII.15.12] Merito uirorum commemorationi Sulpicia Serui Paterculi filia, Q. Fului Flacci uxor, adicitur. quae, cum senatus libris Sibyllinis per decemuiros inspectis censuisset ut Veneris Verticordiae simulacrum consecraretur, quo facilius uirginum mulierumque mens a libidine ad pudicitiam conuerteretur, et ex omnibus matronis centum, ex centum autem decem sorte ductae de sanctissima femina iudicium facerent, cunctis castitate praelata est. --- autem AcG] aut AL. ---
[VIII.15.ext.1] Ceterum quia sine ulla deminutione Romanae maiestatis extera quoque insignia respici possunt, ad ea transgrediemur. Pythagorae tanta ueneratio ab auditoribus tributa est, ut quae ab eo acceperant in disputationem deducere nefas existimarent.
quin etiam interpellati ad reddendam causam hoc solum respondebant, ipsum dixisse. magnus honos, sed schola tenus: illa urbium suffragiis tributa.
enixo Crotoniatae studio ab eo petierunt ut senatum ipsorum, qui mille hominum numero constabat, consiliis suis uti pateretur, opulentissimaque ciuitas }crux{ tam frequentem uenerati post mortem domum Cereris sacrarium fecerunt, quoadque illa urbs uiguit, et dea in hominis memoria et homo in deae religione cultus est. --- tam frequentem 'A'] tam frequenter dett. --- quoadque (ip. Kempf)] quaque 'A'. ---
[VIII.15.ext.2] Gorgiae uero Leontino studiis litterarum aetatis suae cunctos praestanti, adeo ut primus in conuentu poscere qua de re quisque audire uellet ausus sit, uniuersa Graecia in templo Delphici Apollinis statuam solido ex auro posuit, cum ceterorum ad id tempus auratas collocasset.
[VIII.15.ext.3] Eadem gens summo consensu ad Amphiaraum decorandum incubuit, locum, quo humatus est, in formam condicionemque templi redigendo atque inde oracula capi instituendo. cuius cineres idem honoris possident, quod Pythicae cortinae, quod aheno Dodonae, quod Hammonis fonti datur. --- aheno ed.1502-34] Athenae 'A'. --- fonti ed.1567-92] fronti 'A'. ---
[VIII.15.ext.4] Berenices quoque non uulgaris honos, cui soli omnium feminarum gymnico spectaculo interesse permissum est, cum ad Olympia filium Euclea certamen ingressu<rum> adduxisset, olympionice patre genita, fratribus eandem palmam adsecutis latera eius cingentibus.
De luxuria et libidine. De crudelitate. De ira aut odio. De auaritia. De superbia et potentia. De perfidia. De ui et seditione. De temeritate. De errore. De ultione. Dicta improba aut facta scelerata. De mortibus non uulgaribus. De cupiditate uitae. Quam exquisita custodia usi sint quibus suspecti domestici fuerunt. De similitudine formae. De his qui infimo loco nati mendacio se clarissimis familiis inserere conati sunt.
De luxuria et libidine.
[IX.1.praef.] Blandum etiam malum luxuria, quam accusare aliquanto facilius est quam uitare, operi nostro inseratur, non quidem ut ullum honorem recipiat, sed ut se ipsa recognoscens ad paenitentiam inpelli possit. --- ipsa (ip. Wensky)] ipsam 'A'. ---
iungatur illi libido, quoniam ex isdem uitiorum principiis oritur, neque aut a reprehensione aut ab emendatione separentur, gemino mentis errore co<ne>xae. --- conexae G] coxae AL. ---
[IX.1.1] C. Sergius Orata pensilia balinea primus facere instituit. quae inpensa <a> leuibus initiis coepta ad suspensa caldae aquae tantum non aequora penetrauit. --- a (ip. Novák)] om. 'A'. --- suspensae 'A'] suspensa dett. ---
idem, uidelicet ne gulam Neptuni arbitrio subiectam haberet, peculiaria sibi maria excogitauit, aestuariis intercipiendo fluctus pisciumque diuersos greges separatim molibus includendo, ut nulla tam saeua tempestas inciderit, qua non Oratae mensae uarietate ferculorum abundarent. --- aestuariis PAc] aeras. A, exturiis LG, exituros Lc. --- separatim P] separatis 'A'. --- ferculorum dett.] periculorum AL, pisciculorum AcLcG. ---
aedificiis etiam spatiosis et excelsis deserta ad id tempus ora Lucrini lacus pressit, quo recentiore usu conchyliorum frueretur:
ubi <dum> se publicae aquae cupidius inmergit, cum Considio publicano iudicium nanctus est. in quo L. Crassus aduersus illum causam agens errare amicum suum Considium dixit, quod putaret Oratam remotum a lacu cariturum ostreis: namque ea, si inde petere non licuisset, in tegulis reperturum.
[IX.1.2] Huic nimirum magis Aesopus tragoedus in adoptionem dare filium suum quam bonorum suorum heredem relinquere debuit, non solum perditae, sed etiam furiosae luxuriae iuuenem.
quem constat cantu conmendabiles auiculas inmanibus emptas pretiis pro ficedulis ponere acetoque liquatos magnae summae uniones potionibus aspergere solitum, amplissimum patrimonium tamquam amaram aliquam sarcinam quam celerrime abicere cupientem.
quorum alterius senis, alterius adulescentis sectam secuti longius manus porrexerunt: neque enim ullum uitium finitur ibi, ubi oritur. inde ab oceani litoribus adtracti pisces, inde infusae culinis arcae censibusque edendi ac bibendi uoluptas reperta.
[IX.1.3] Vrbi autem nostrae secundi Punici belli finis et Philippus Macedoniae rex deuictus licentioris uitae fiduciam dedit. quo tempore matronae Brutorum domum ausae sunt obsidere, qui abrogationi legis Oppiae intercedere parati erant, quam feminae tolli cupiebant, quia his nec ueste uarii coloris uti nec auri plus semunciam habere nec iuncto uehiculo propius urbem mille passus nisi sacrificii gratia uehi permittebat.
et quidem optinuerunt ut ius per continuos xx annos seruatum aboleretur: non enim prouiderunt saeculi illius uiri ad quem cultum tenderet insoliti coetus pertinax studium aut quo se usque effusura esset legum uictrix audacia.
quod si animi muliebris apparatus intueri potuissent, quibus cotidie aliquid nouitatis sumptuosius adiectum est, in ipso introitu ruenti luxuriae obstitissent.
sed quid ego de feminis ulterius loquar, quas et inbecillitas mentis et grauiorum operum negata adfectatio omne studium ad curiosiorem sui cultum hortatur conferre, cum temporum superiorum et nominis et animi excellentis uiros in hoc priscae continentiae ignotum deuerticulum prolapsos uideam? idque iurgio ipsorum pateat. --- excellentis (ip. Halm)] excellentes 'A'. ---
[IX.1.4] Cn. Domitius L. Crasso collegae suo altercatione orta obiecit, quod columnas Hymettias in porticu domus haberet. quem continuo Crassus quanti ipse domum suam aestimaret interrogauit, atque ut respondit "sexagies sestertio", "qu<ant>o ergo eam" inquit, "minoris fore existimas, si decem arbusculas inde succidero?" "ipso tricies sestertio" Domitius. --- Hymettias dett.] Hymetias PAc, Hymneticas LG. ---
tunc Crassus: "uter igitur luxuriosior est, egone, qui decem columnas centum milibus nummum emi, an tu, qui decem arbuscularum umbram tricies sestertii summa conpensas?" sermonem oblitum Pyrri, inmemorem Hannibalis iamque transmarinorum stipendiorum abundantia oscitantem!
et quanto tamen insequentium saeculorum aedificiis et nemoribus angustiorem }crux{ quam introduxerunt atque inchoatam a se lautitiam posteris relinquere quam a maioribus acceptam continentiam retinere maluerunt.
[IX.1.5] Quid enim sibi uoluit princeps suorum temporum Metellus Pius tunc, cum in Hispania aduentus suos ab hospitibus aris et ture excipi patiebatur? cum Attalicis aulaeis contectos parietes laeto animo intuebatur? cum inmanibus epulis apparatissimos interponi ludos sinebat? cum palmata ueste conuiuia celebrabat demissasque lacunaribus aureas coronas uelut caelesti capite recipiebat? et ubi ista? --- aulaeis GP] et auleis ALPc. ---
non in Graecia neque in Asia, quarum luxuria seueritas ipsa corrumpi poterat, sed in horrida et bellicosa prouincia, cum praesertim acerrimus hostis Sertorius Romanorum exercituum oculos Lusitanis telis praestringeret:
adeo illi patris sui Numidica castra exciderant. patet igitur quam celeri transitu luxuria affluxerit: nam cuius adulescentia priscos mores uidit, senectus nouos orsa est.
[IX.1.6] Consimilis mutatio in domo Curionum extitit, si quidem forum nostrum et patris grauissimum supercilium et filii sescenties sestertium aeris alieni aspexit, contractum famosa iniuria nobilium iuuenum. itaque eodem tempore et in isdem penatibus diuersa saecula habitarunt, frugalissimum alterum, alterum nequissimum.
[IX.1.7] P. autem Clodi iudicium quanta luxuria et libidine abundauit! in quo, ut euidenter incesti crimine nocens reus absolueretur, noctes matronarum et adulescentium nobilium magna summa emptae mercedis loco iudicibus erogatae sunt.
quo in flagitio tam taetro tamque multiplici nescias primum quem detestere, qui istud corruptelae genus excogitauit, an qui pudicitiam suam sequestrem periurii fieri passi sunt, an qui religionem stupro permutarunt.
[IX.1.8] Aeque flagitiosum illud conuiuium, quod Gemellus tribunicius uiator ingenui sanguinis, sed officii intra seruilem habitum deformis Metello [et] Scipioni consuli ac tribunis pl. magno cum rubore ciuitatis conparauit: --- Metello et 'A'P] Metello ed.1567-92. --- Scipioni PAc] Scipione 'A'. --- consuli ac tribunis PAc] cons¯ ad tribus 'A'. ---
lupanari enim domi suae instituto Muniam et Flauiam, cum a patre tum a uiro utramque inclitam, et nobilem puerum Saturninum in eo prostituit. probrosae patientiae corpora, ludibrio temulentae libidini futura! epulas consuli et tribunis non celebrandas, sed uindicandas! --- probrosae (ip. Kempf)] probros ac 'A', probrosa Ac. --- patientiae ed.1567-92] sapientiae 'A'. --- consuli (ip. Kempf)] consulibus 'A'. ---
[IX.1.9] Verum praecipue Catilinae libido scelesta: nam uaesano amore Aureliae Orestillae correptus, cum unum impedimentum uideret quo minus nuptiis inter se iungerentur, filium suum, quem et solum et aetate iam puberem habebat, ueneno sustulit protinusque ex rogo eius maritalem facem accendit ac nouae maritae orbitatem suam loco muneris erogauit.
eodem deinde animo ciuem gerens quo patrem egerat, filii pariter manibus et nefarie adtemptatae patriae poenas dedit.
[IX.1.ext.1] At Campana luxuria perquam utilis nostrae ciuitati fuit: inuictum enim armis Hannibalem inlecebris suis conplexa uincendum Romano militi tradidit. illa uigilantissimum ducem, illa exercitum acerrimum dapibus largis, abundanti uino, unguentorum fragrantia, ueneris usu lasciuiore ad somnum et delicias euocauit.
ac tum demum fracta et contusa Punica feritas est, cum Seplasia ei <et> Albana castra esse coeperunt. quid iis ergo uitiis foedius, quid etiam damnosius, quibus uirtus atteritur, uictoriae relanguescunt, sopita gloria in infamiam conuertitur animique pariter et corporis uires expugnantur, adeo ut nescias ab hostibusne <an> ab illis capi perniciosius habendum sit? --- ei et ed.1672] et Ac, ei 'A'. ---
[IX.1.ext.2] Quae etiam Volsiniensium urbem grauibus et erubescendis cladibus inplicauerunt. erat opulenta, erat moribus et legibus ordinata, Etruriae caput habebatur: sed postquam luxuria prolapsa est, in profundum iniuriarum et turpitudinis decidit, ut seruorum se insolentissimae dominationi subiceret.
qui primum admodum pauci senatorium ordinem intrare ausi, mox uniuersam rem publicam occupauerunt, testamenta ad arbitrium suum scribi iubebant, conuiuia coetusque ingenuorum fieri uetabant, filias dominorum in matrimonium ducebant.
postremo lege sanxerunt ut stupra sua in uiduis pariter atque nuptis inpunita essent ac ne qua uirgo ingenuo nuberet, cuius castitatem non ante ex numero ipsorum aliquis delibasset.
[IX.1.ext.3] Age, Xerxes opum regiarum ostentatione eximia eo usque luxuria gaudens, ut edicto praemium ei proponeret, qui nouum uoluptatis genus repperisset, quanta, dum deliciis nimiis capitur, amplissimi imperii ruina euasit!
[IX.1.ext.4] Antiochus quoque Syriae rex nihilo cont<in>entioris exempli. cuius caecam et amentem luxuriam exercitus imitatus magna ex parte aureos clauos crepidis subiectos habuit argenteaque uasa ad usum culinae conparauit et tabernacula textilibus sigillis adornata statuit, auaro potius hosti praeda optabilis quam ulla ad uincendum strenuo mora. --- continentioris Ac] contentioris AL, contemptioris G. ---
[IX.1.ext.5] Nam Ptolomaeus rex accessio uitiorum suorum uixit ideoque Physcon appellatus est. cuius nequitia quid nequius? sororem natu maiorem communi fratri nuptam sibi nubere coegit. postea deinde filia eius per uim stuprata ipsam dimisit, ut uacuum locum nuptiis puellae faceret. --- Physcon Ac] Phiton AG, Pithon L, Phynycon P. --- filia... stuprata AcLc] filiam... stup(-pras. L)ratam 'A'. ---
[IX.1.ext.6] Consentaneus igitur regibus suis gentis Aegyptiae populus, qui ductu Archelai aduersus A. Gabinium moenibus urbis egressus, cum castra uallo atque fossa cingere iuberetur, uniuersus succlamauit ut id opus publica pecunia faciendum locaretur. quapropter deliciis tam enerues animi spiritum exercitus nostri sustinere non potuerunt.
[IX.1.ext.7] Sed tamen effeminatior multitudo Cypriorum, qui reginas suas mulierum corporibus uelut gradibus constructis, quo mollius uestigia pedum ponerent, currus conscendere aequo animo sustinebant: uiris enim, si modo uiri erant, uita carere quam tam delicato imperio optemperare satius fuit.
[IX.2.praef.] Haec societas uitiorum lasciui uultus et nouae cupiditati inhaerentium oculorum ac delicato cultu affluentis perque uarios inlecebrarum motus uolitantis animi: --- affluentis... uolitantis Ac] affluens... uolitantes 'A'. ---
De crudelitate.
crudelitatis uero horridus habitus, truculenta species, uiolenti spiritus, uox terribilis, omnia minis et cruentis imperiis referta. cui silentium donare crementum est adicere: <et>enim quem modum sibi ipsa statuet, si ne suggillationis quidem frenis fuerit reuocata? ad summam, cum penes illam sit timeri, penes nos sit odisse.
[IX.2.1] L. Sulla, quem neque laudare neque uituperare quisquam satis digne potest, quia, dum quaerit uictorias, Scipionem [se] populo Romano, dum exercet, Hannibalem repraesentauit, egregie namque auctoritate nobilitatis defensa crudeliter totam urbem atque omnes Italiae partes ciuilis sanguinis fluminibus inundauit quattuor legiones contrariae partis fidem suam secutas in publica uilla, quae in Martio campo erat, nequiquam fallacis dexterae misericordiam inplorantes obtruncari iussit.
quarum lamentabiles quiritatus trepidae ciuitatis aures receperunt, lacerata ferro corpora Tiberis inpatiens tanti oneris cruentatis aquis uehere est coactus.
v milia Praenestinorum spe salutis per P. Cethegum data extra moenia municipii euocata, cum abiectis armis humi corpora prostrauissent, interficienda protinusque per agros dispergenda curauit.
quattuor milia et dcc dirae proscriptionis edicto iugulatos in tabulas publicas retulit, uidelicet ne memoria tam praeclarae rei dilueretur.
nec contentus in eos saeuire, qui armis a se dissenserant, etiam quieti animi ciues propter pecuniae magnitudinem per nomenclatorem conquisitos proscriptorum numero adiecit. aduersus mulieres quoque gladios destrinxit, quasi parum caedibus uirorum satiatus. --- nomenclatorem dett.] nomen culatorem Ac, nomen clator L, nomen delatorum G. ---
id quoque inexplebilis feritatis indicium est: abscisa miserorum capita modo non uultum ac spiritum retinentia in conspectum suum afferri uoluit, ut oculis illa, quia ore nefas erat, manderet.
quam porro crudeliter se in M. Mario praetore gessit! quem per ora uulgi ad sepulcrum Lutatiae gentis pertractum non prius uita priuauit quam oculos infelices erueret et singulas corporis partes confringeret. uix mihi ueri similia narrare uideor:
at ille etiam M. Plaetorium, quod ad eius supplicium exanimis ceciderat, continuo ibi mactauit, nouus punitor misericordiae, apud quem iniquo animo scelus intueri scelus admittere fuit.
sed mortuorum umbris saltem pepercit? minime: nam C. Marii, cuius, etsi postea hostis, quaestor tamen aliquando fuerat, erutos cineres in Anienis alueum sparsit. en quibus actis felicitatis nomen adserendum putauit! --- Anienis ed.1478] amnis 'A'. ---
[IX.2.2] Cuius tamen crudelitatis C. Marius inuidiam leuat: nam et ille nimia cupiditate persequendi inimicos iram suam nefarie destrinxit, C. Caesaris consularis et censorii nobilissimum corpus ignobili saeuitia trucidando, et quidem apud seditiosissimi et abiectissimi hominis bustum: --- crudelitatis... inuidiam Ac] crudelitates... inuidia 'A'. --- et quidem dett.] equidem 'A'. ---
id enim malorum miserrimae tunc rei publicae deerat, ut Vario Caesar piaculo caderet. paene tanti uictoriae eius non fuerunt, quarum oblitus plus criminis domi quam laudis in militia meruit. --- caderet Ac] cederet 'A'. ---
idem caput M. Antoni abscisum laetis manibus inter epulas per summam animi ac uerborum insolentiam aliquamdiu tenuit clarissimique et ciuis et oratoris sanguine contaminari mensae sacra passus <est> atque etiam P. Annium, qui id attulerat, in sinum suum recentis caedis uestigiis aspersum recepit.
[IX.2.3] Damasippus nihil laudis habuit, quod corrumperet, itaque memoria eius licentiore accusatione perstringitur. cuius iussu principum ciuitatis capita hostiarum capitibus permixta sunt Carbonisque Aruinae truncum corpus patibulo adfixum gestatum est. adeo aut flagitiosissimi hominis praetura multum aut rei publicae maiestas nihil potuit.
[IX.2.4] Munatius etiam Flaccus, Pompeiani nominis acrior quam probabilior defensor, cum ab imperatore Caesare in Hispania inclusus moenibus Ateguensium obsideretur, efferatam crudelitatem suam truculentissimo genere uaesaniae exercuit: --- Ateguensium Ac] Abteguensium A, Abtiguensium LG, Ateguensibus PAc. ---
omnes enim eius oppidi ciues, quos studiosiores Caesaris senserat, iugulatos muris praecipitauit. feminas quoque citatis nominibus uirorum, qui in contrariis castris erant, ut caedes coniugum suarum cernerent, maternis<que> gremiis superpositos liberos trucidauit. --- maternisque Ac] maternis 'A'. ---
infantes alios in conspectu parentum humo infligi, alios superiactatos pilis excipi iussit. quae auditu etiam intolerabilia Romano iussu Lusitanis manibus administrata sunt, cuius gentis praesidio Flaccus uallatus diuinis opibus uaecordi pertinacia resistebat.
[IX.2.ext.1] Transgrediemur nunc ad illa, quibus ut par dolor, ita nullus nostrae ciuitatis rubor inest. Karthaginienses Atilium Regulum palpebris resectis machinae, in qua undique praeacuti stimuli eminebant, inclusum uigilantia pariter et continuo tractu doloris necauerunt, tormenti genus haud dignum passo, auctoribus dignissimum.
eadem usi crudelitate milites nostros quo<dam> mar<i>ti<mo> certamine in suam potestatem redactos nauibus substrauerunt, ut earum carinis ac pondere elisi inusitata ratione mortis barbaram feritatem satiarent, taetro facinore pollutis classibus ipsum mare uiolaturi. --- quodam (ip. Gertz)] quos 'A', om. dett. --- maritimo Ac] marti AL, martio G. ---
[IX.2.ext.2] Eorum dux Hannibal, cuius maiore ex parte uirtus saeuitia constabat, in flumine <Ver>gello corporibus Romanis ponte facto exercitum transduxit, ut aeque terrestrium scelestum Karthaginiensium copiarum ingressum terra quam maritimarum Neptunus experiretur. --- Vergello ed.1567-92] Gello LG, Gallo A, Igilo P, Igillo PcAc. --- aeque Ac] aquae 'A'. --- terrestrium (hic 'A')] post scelestum Ac. --- ingressum (ip. Madvig)] egressum 'A'. ---
idem captiuos nostros oneribus et itinere fessos iam prima pedum parte succisa relinquebat. quos uero in castra perduxerat, paria fere fratrum et propinquorum iungens ferro decernere cogebat neque ante sanguine explebatur quam ad unum uictorem omnes redegisset.
iusto ergo illum odio, uerum tamen tardo supplicio senatus Prusiae regis factum supplicem ad uoluntariam mortem conpulit.
[IX.2.ext.3] Tam hercule quam Mitridatem regem, qui una epistola lxxx ciuium Romanorum in Asia per urbes negotiandi gratia dispersa interemit tantaeque prouinciae hospitalis deos iniusto, sed non inulto cruore respersit,
quoniam cum maximo cruciatu ueneno repugnantem spiritum suum tandem succumbere coegit simulque piacula crucibus illis dedit, quibus [illos] amicos suos auctore Gauro spadone libidinosus obsequio, scelestus imperio adfecerat.
[IX.2.ext.4] }crux{ Zisemis, Diogyridis filii, Thraciae regis, etsi minus admirabilem crudelitatem gentis ipsius feritas, narrandam tamen rabies saeuitiae facit, cui neque uiuos homines medios secare neque parentes liberorum uesci <cogere> corporibus nefas fuit. --- Zisemis PAc] Numulissimis LG. --- filii Ac] filius P, filia 'A'. --- cogere (ip. Kempf)] om. 'A'. ---
[IX.2.ext.5] Iterum Ptolomaeus Physcon emergit, paulo ante libidinosae amentiae taeterrimum exemplum, idem inter praecipua crudelitatis indicia referendus: quid enim hoc facto truculentius? --- Physcon P] Phicon AL, Phiscon Ac, Phiton LcG. ---
filium suum nomine Memphiten, quem ex Cleopatra, eadem sorore et uxore, sustulerat, liberalis formae, optimae spei puerum, in conspectu suo occidi iussit protinusque caput eius et pedes praecisos [et manus] in cista chlamyde opertos pro munere natalicio matri misit, perinde quasi ipse cladis, quam illi inferebat, expers, ac non infelicior, quod in communi orbitate Cleopatram miserabilem cunctis, se inuisum reddiderat. --- Memphiten (ip. Kempf)] Memphilitem PAc, Menepphiten LG, Memphitem dett. --- praecisos et manus 'A'] praecisos P. ---
adeo caeco furore summa quaeque efferuescit crudelitas, cum munimentum ex se ipsa repperit: nam cum animaduerteret quanto sui odio patria teneretur, timori remedium scelere petiuit, quoque tutius plebe trucidata regnaret, frequens iuuentute gymnasium armis et igni circumdedit omnesque, qui in eo erant, partim ferro, partim flamma necauit.
[IX.2.ext.6] Ochus autem, qui postea Darius appellatus est, sanctissimo Persis iure iurando obstrictus ne quem ex coniuratione, quae septem magos cum eo oppresserat, aut ueneno aut ferro aut ulla ui aut inopia alimentorum necaret, crudeliorem mortis rationem excogitauit, qua }crux{ hosustos sibi non perrupto uinculo religionis tolleret: --- hosustos] hos ustos LG, hostustos A, honustos Ac, hoc iunctus vel hos honustos vel onustos vel infestos vel odiosos vel inuisos dett. ---
saeptum enim altis parietibus locum cinere conpleuit superpositoque tigno prominente benigne cibo et potione exceptos in eo conlocabat, e quo somno sopiti in illam insidiosam congeriem decidebant.
[IX.2.ext.7] Apertior et taetrior alterius Ochi cognomine Artaxerxis crudelitas, qui Atossam sororem atque eandem socrum uiuam capite defodit et patruum cum centum amplius filiis ac nepotibus uacua area destitutum iaculis confixit nulla iniuria lacessitus, sed quod in his maximam apud Persas probitatis et fortitudinis laudem consistere uidebat. --- Atossam (ip. Rumpf)] otiosam 'A', Otiam vel Ochiam Ac. ---
[IX.2.ext.8] Consimili genere aemulationis instincta ciuitas Atheniensium indigno gloriae suae decreto Aeginensium iuuentuti pollices abscidit, ut classe potens populus in certamen maritimarum uirium secum descendere nequiret. non agnosco Athenas timori remedium a crudelitate mutuantis.
[IX.2.ext.9] Saeuus etiam ille aenei tauri inuentor, quo inclusi subditis ignibus longo et abdito cruciatu mugitus resonantem spiritum edere cogebantur, ne eiulatus eorum humano sono uocis expressi Phalaridis tyranni misericordiam implorare possent. quam quia calamitosis deesse uoluit, taeterrimum artis suae opus primus inclusus merito auspicatus est.
[IX.2.ext.10] Ac ne Etrusci quidem parum feroces in poena excogitanda, qui uiuorum corpora cadaueribus aduersa aduersis alligata atque constricta, ita ut singulae membrorum partes singulis essent adconmodatae, tabescere simul patiebantur, amari uitae pariter ac mortis tortores.
[IX.2.ext.11] Sicut illi barbari, quos ferunt mactatarum pecudum intestinis et uisceribus egestis homines inserere, ita ut capitibus tantummodo emineant, quoque [ut] diutius poenae sufficiant, cibo et potione infelicem spiritum prorogare, donec intus putrefacti laniatui sint animalibus, quae tabidis in corporibus nasci solent.
queramur nunc cum rerum natura, quod nos multis et asperis aduersae ualetudinis incommodis obnoxios esse uoluerit, habitumque caelestis roboris humanae condicioni denegatum moleste feramus, cum tot cruciatus sibimet ipsa mortalitas inpulsu crudelitatis excogitauerit.
De ira aut odio. --- aut 'A'P] et dett. ---
[IX.3.praef.] Ira quoque et odium in pectoribus humanis magnos fluctus excitant, procursu celerior illa, nocendi cupidine hoc pertinacius, uterque consternationis plenus affectus ac numquam sine tormento sui uiolentus,
quia dolorem, cum inferre uult, patitur, amara sollicitudine ne non contingat ultio anxius. sed proprietatis eorum certissimae sunt imagines, quas <di> ipsi in claris personis aut dicto aliquo aut facto uehementiore conspici uoluerunt. --- di] dii Ac, om. 'A'. --- dicto dett.] dictu 'A'. ---
[IX.3.1] Cum aduersus Hasdrubalem Liuius Salinator bellum gesturus urbe egrederetur, monente Fabio Maximo ne ante descenderet in aciem quam hostium uires animumque cognosset, primam occasionem pugnandi non omissurum se respondit
interrogatusque ab eodem quid ita tam festinanter manum conserere uellet, "ut quam celerrime" inquit "aut gloriam ex hostibus uictis aut ex ciuibus prostratis gaudium capiam".
ira tunc et uirtus sermonem eius inter se diuiserunt, illa iniustae damnationis memor, haec triumphi gloriae intenta. sed nescio an eiusdem fuerit hoc dicere et sic uincere.
[IX.3.2] Ardentis spiritus uirum et bellicis operibus adsuetum huc iracundiae stimuli egerunt: C. autem Figulum mansuetissimum, pacato iuris ciuilis studio celeberrimum, prudentiae moderationisque inmemorem reddiderunt: --- huc Gc] hunc 'A', =huius= (ip. Lippi Bigazzi). --- studio (ip. Gertz)] iudicio 'A'. ---
consulatus enim repulsae dolore accensus, eo quidem magis, quod illum bis patri suo datum meminerat, cum ad eum postero comitiorum die multi consulendi causa uenissent, omnes dimisit, praefatus "an nos consulere scitis, consulem facere nescitis?" dictum grauiter et merito, sed tamen aliquanto melius non dictum: nam quis populo Romano irasci sapienter potest? --- an nos dett.] an uos PAc, omnes 'A'. ---
[IX.3.3] Itaque ne illi quidem probandi, quamuis factum eorum nobilitatis splendore protectum sit, qui, quod Cn. Flauius humillimae quondam sortis praeturam adeptus erat, offensi anulos aureos sibimet ipsis et phaleras equis suis detractas abiecerunt, doloris inpotentiam tantum non luctu professo testati. --- luctu professo ed.1611-71] luctum profecto 'A'. ---
[IX.3.4] Talis irae motus aut singulorum aut paucorum aduersus populum uniuersum: multitudinis erga principes ac duces eius modi.
Manlio Torquato amplissimam et gloriosissimam ex Latinis et Campanis uictoriam in urbem referenti, cum seniores omnes laetitia ouantes occurrerent, iuniorum nemo obuiam processit, quod filium adulescentem fortissime aduersus imperium suum proeliatum securi percusserat. miserti sunt aequalis nimis aspere puniti: nec factum eorum defendo, sed irae uim indico, quae unius ciuitatis et aetates et adfectus diuidere ualuit. --- percusserat PAc] percussum L, percussit G. --- ualuit AcLc] uoluit 'A'. ---
[IX.3.5] Eademque tantum potuit, ut uniuersum populi Romani equitatum a Fabio consule ad hostium copias persequendas missum, cum et tuto et facile eas liceret delere, legis agrariae ab eo impeditae memorem inmobilem retineret.
illa uero etiam Appio duci, cuius pater, dum pro senatus amplitudine nititur, commoda plebis acerrime inpugnauerat, infensum exercitum faciendo uoluntaria fuga terga hosti, ne triumphum imperatori quaereret, dare coegit. quotiens uictoriae uictrix! congratulationem eius in Torquato spernendam, in Fabio pulcherrimam partem omittendam, in Appio totam fugae postponendam reddidit. --- congratulationem G] cum gratulationem AL. ---
[IX.3.6] Age, quam uiolenter se in pectore uniuersi populi Romani gessit eo[dem] tempore, quo suffragiis eius dedicatio aedis Mercurii M. Plaetorio primi pili centurioni data est praeteritis consulibus,
Appio, quod obstitisset quo minus aeri alieno suo succurreretur, Seruilio, quod susceptam causam suam languido patrocinio protexisset. negas efficacem esse iram, cuius hortatu miles summo imperio praelatus est? --- negas Ac] negat 'A'. ---
[IX.3.7] Quae quidem non proculcauit tantum imperia, sed etiam gessit inpotenter: nam Q. Metellus, cum utramque Hispaniam consul prius, deinde pro consule paene <to>tam subegisset, postquam cognouit Q. Pompeium consulem inimicum suum successorem sibi mitti, omnes, qui modo militiam suam uoluerunt finiri, dimisit, commeatus petentibus neque causis excussis neque constituto tempore dedit, horrea custodibus remotis opportuna rapinae praebuit, arcus sagittasque Cretensium frangi atque in amnem abici iussit, elephantis cibaria dari uetuit.
quibus factis ut cupiditati suae indulsit, ita magnifice gestarum rerum gloriam corrupit meritumque honorem triumphi hostium quam irae fortior uictor amisit.
[IX.3.8] Quid Sulla, dum huic uitio obtemperat, nonne multo alieno sanguine profuso ad ultimum et suum erogauit? Puteolis enim ardens indignatione, quod Granius princeps eius coloniae pecuniam a decurionibus ad refectionem Capitolii promissam cunctantius daret, animi concitatione nimia atque immoderato uocis impetu conuulso pectore spiritum cruore ac minis mixtum euomuit,
nec senio iam prolapsus, utpote sexagesimum ingrediens annum, sed alita miseriis rei publicae inpotentia furens. igitur in dubio est Sullane prior an iracundia sullae sit extincta.
[IX.3.ext.praef.] Neque ab ignotis exempla petere iuuat et maximis uiris exprobare uitia sua uerecundiae est. ceterum cum propositi fides excellentissima quaeque conplecti moneat, uoluntas operi cedat, dum praeclara libenter probandi necessaria narranti conscientia non desit. --- probandi Ac] probanda 'A', probando Ac. --- narranti (ip. Madvig)] narrandi 'A'. ---
[IX.3.ext.1] Alexandrum iracundia sua propemodum caelo deripuit: nam quid obstitit quo minus illuc adsurgeret nisi Lysimachus leoni obiectus et Clitus hasta traiectus et Callisthenes mori iussus, quia tres maximas uictorias totidem amicorum iniustis caedibus uicto reddidit? --- uicto reddidit ed.1651-1715] uictor edidit 'A'. ---
[IX.3.ext.2] Quam uehemens deinde aduersus populum Romanum Hamilcaris odium! quattuor enim puerilis aetatis filios intuens eiusdem numeri catulos leoninos in perniciem imperii nostri alere se praedicabat. digna nutrimenta, quae in exitium patriae suae, ut euenit, conuerterentur. --- conuerterentur dett.] conuerterunt 'A', conuerterent Ac. ---
[IX.3.ext.3] E quibus Hannibal mature adeo patria uestigia subsecutus est, ut eo exercitum in Hispaniam traiecturo et ob id sacrificante viiii annorum natu altaria tenens iuraret se, cum primum per aetatem potuisset, acerrimum hostem populi Romani futurum, <et> pertinacissimis precibus instantis belli commilitium exprimeret. --- patria dett.] patriae 'A', patris dett. --- <et> pertinacissimis (ip. Halm)] pertinacissimis 'A', ante add. ut Ac. ---
idem significare cupiens quanto inter se odio Karthago et Roma dissiderent, inflicto in terram pede suscitatoque puluere, tunc inter eas finem fore belli dixit, cum alterutra [pars] in habitum pulueris esset redacta. --- pars LG] urbs PAc, om. dett. ---
[IX.3.ext.4] In puerili pectore tantum uis odii potuit, sed in muliebri quoque aeque multum ualuit: namque Samiramis Assyriorum regina, cum ei circa cultum capitis sui occupatae nuntiatum esset Babylona defecisse, altera parte crinium adhuc soluta protinus ad eam expugnandam cucurrit nec prius decorem capillorum in ordinem quam urbem in potestatem suam redegit. --- muliebri LG] mulieribus A. ---
quocirca statua eius Babylone posita est illo habitu, quo ad ultionem exigendam celeritate praecipi<ti> tetendit. --- praecipiti AcLcG] praecipi AL. ---
De auaritia.
[IX.4.praef.] Protrahatur etiam auaritia, latentium indagatrix lucrorum, manifestae praedae auidissima uorago, neque habendi fructu felix et cupiditate quaerendi miserrima.
[IX.4.1] Cum admodum locupleti L. Minucio Basilo falsum testamentum quidam in Graecia subiecisset eiusdemque confirmandi gratia potentissimos ciuitatis nostrae uiros, M. Crassum et Q. Hortensium, quibus Minucius ignotus fuerat, tabulis heredes inseruisset, quamquam euidens fraus erat, tamen uterque pecuniae cupidus facinoris alieni munus non repudiauit. --- Basilo dett. (sic Cic.)] Basilio 'A', Basillo PAc. ---
quantam culpam quam leniter retuli! lumina curiae, ornamenta fori, quod scelus uindicare debebant, inhonesti lucri captura inuitati auctoritatibus suis texerunt.
[IX.4.2] Verum aliquanto maiores uires in Q. Cassio exhibuit, qui in Hispania Silium et Calpurnium, occidendi sui gratia cum pugionibus deprehensos quinquagies sestertium ab illo, ab hoc sexagies pactus dimisit. en quem dubites, si alterum tantum daretur, iugulum quoque suum aequo animo illis fuisse praebiturum. --- en quem (ip. Kempf)] at quem LG, at quin A, atqui vel an dett. --- dubites AL] dubitas G. ---
[IX.4.3] Ceterum auaritia ante omnes L. Septimulei praecordia possedit, qui, cum C. Gracchi familiaris fuisset, caput eius abscidere et per urbem pilo fixum ferre sustinuit, quia Opimius consul auro id se repensurum edixerat. --- Septimulei Ac] Septimuli ALGc, Septimii G, Septimuleius P. ---
sunt qui tradant liquato plumbo eum cauatam partem capitis, quo ponderosius esset, explesse. fuerit ille seditiosus, bono perierit exemplo, clientis tamen scelesta famis in has usque iacentis iniurias esurire non debuit.
[IX.4.ext.1] Odium merita Septimulei auaritia, Ptolomaei autem regis Cypriorum risu prosequenda: nam cum anxiis sordibus magnas opes corripuisset propterque eas periturum se uideret et ideo omni pecunia inposita nauibus in altum processisset, ut classe perforata suo arbitrio periret et hostes praeda carerent, --- Septimulei L] Septimuli AGc, Septimii G. ---
non sustinuit mergere aurum et argentum, sed futurum necis suae praemium domum reuexit. procul dubio hic non possedit diuitias, sed a diuitiis possessus est, titulo rex insulae, animo pecuniae miserabile mancipium.
De superbia et potentia.
[IX.5.1] Atque ut superbia quoque et inpotentia in conspicuo ponatur, M. Fuluius Flaccus consul M. Plautii Hypsaei collega, cum perniciosissimas rei publicae leges introduceret de ciuitate <Italiae> danda et de prouocatione ad populum eorum, qui ciuitatem mutare noluissent, aegre conpulsus est ut in curiam ueniret: --- ciuitate <Italiae> (ip. Gertz)] ciuitate 'A'. ---
deinde partim monenti, partim oranti senatui ut incepto desisteret, responsum non dedit. tyrannici spiritus consul haberetur, si aduersus unum senatorem hoc modo se gessisset, quo Flaccus in totius amplissimi ordinis contemnenda maiestate uersatus est.
[IX.5.2] Quae a M. quoque Druso tribuno pl. per summam contumeliam uexata est: parum enim habuit L. Philippum consulem, quia interfari se contionantem ausus fuerat, obtorta gula, et quidem non per uiatorem, sed per clientem suum adeo uiolenter in carcerem praecipitem egisse, ut multus e naribus eius cruor profunderetur, --- interfari se dett.] inter se fari LG, interpellare (interpellatus P) Ac, fari inter se Gc. ---
uerum etiam, cum senatus ad eum misisset, ut in curiam ueniret, "quare non potius" inquit "ipse in Hostiliam curiam propinquam rostris, id est ad me, uenit?" piget adicere quod sequitur: tribunus senatus imperium despexit, senatus tribuni uerbis paruit.
[IX.5.3] Cn. autem Pompeius quam insolenter! qui balineo egressus ante pedes suos prostratum Hypsaeum ambitus reum, et nobilem uirum et sibi amicum, iacentem reliquit contumeliosa uoce proculcatum: nihil enim eum aliud agere quam ut conuiuium suum moraretur respondit, et huius dicti conscius securo animo cenare potuit.
ille uero etiam in foro non erubuit P. Scipionem socerum suum legibus <ob>noxium, quas ipse tulerat, in maxima quidem reorum [et] inlustrium ruina muneris loco a iudicibus deposcere, maritalis lecti blanditiis statum rei publicae temerando. --- obnoxium P] noxium 'A'. --- reorum et 'A'] reorum (ip. Eberhard). --- temerando ed.1651-1715] temperando 'A'. ---
[IX.5.4] Taetrum facto pariter ac dicto M. Antonii conuiuium: nam cum ad eum triumuirum Caesetii Rufi senatoris caput allatum esset, auersantibus id ceteris propius admoueri iussit ac diu diligenterque considerauit. cunctis deinde expectantibus quidnam esset dicturus, "hunc ego" inquit "notum non habui". superba de senatore, inpotens de occiso confessio.
[IX.5.ext.1] Satis multa de nostris: aliena nunc adiciantur. Alexandri regis uirtus ac felicitas tribus insolentiae euidentissimis gradibus exultauit: fastidio enim Philippi Iouem Hammonem patrem asciuit, taedio morum et cultus Macedonici uestem et instituta Persica adsumpsit, spreto mortali habitu diuinum, aemulatus est, nec fuit ei pudori filium, ciuem, hominem dissimulare. --- aemulatus Ac] caput latus LG, captatus Lc, imitatus P. --- pudori Ac] pudoris 'A'. ---
[IX.5.ext.2] Iam Xerxes, cuius in nomine superbia et inpotentia habitat, suo iure }crux{ tam insolenter, quod Graeciae indicturus bellum adhibitis Asiae principibus, "ne uiderer" inquit "meo tantum modo usus consilio, uos contraxi. ceterum mementote parendum magis uobis esse quam suadendum".
adroganter, etiam si uictori repetere ei regiam contigisset: tam deformiter uicti nescias utrum insolentius dictum an inprudentius. --- inprudentius ed.1575-1655] in(m)pudentius 'A'. ---
[IX.5.ext.3] Hannibal autem Cannensis pugnae successu elatus nec admisit quemquam ciuium suorum in castris nec responsum ulli <nisi> per interpretem dedit. Maharbalem etiam, ante tabernaculum suum clara uoce adfirmantem prospexisse quonam modo paucis diebus Romae in Capitolio cenaret, aspernatus est. adeo felicitatis et moderationis diuiduum contubernium est. --- nisi AcG] om. A. ---
[IX.5.ext.4] Insolentiae uero inter Karthaginiensem et Campanum senatum quasi aemulatio fuit: ille enim separato a plebe balineo lauabatur, hic diuerso foro utebatur. quem morem Capuae aliquamdiu retentum C. quoque Gracchi oratione in Plautium scripta patet.
De perfidia.
[IX.6.praef.] Occultum iam et insidiosum malum, perfidia, latebris suis extrahatur. cuius efficacissimae uires sunt mentiri ac fallere, fructus in aliquo admisso scelere consistit, tum certus, cum credulitatem nefariis uinculis circumdedit, tantum inconmodi humano generi adferens, quantum salutis bona fides praestat. habeat igitur non minus reprehensionis quam illa laudis consequitur. --- credulitatem Ac] crudelitatem 'A'. ---
[IX.6.1] Romulo regnante Spurius Tarpeius arci praeerat. cuius filiam uirginem aquam sacris petitum extra moenia egressam Tatius ut armatos Sabinos in arcem secum reciperet corrupit, mercedis nomine pactam quae in sinistris manibus gerebant: erant autem <in> his armillae et anuli magno ex pondere auri. --- in (ip. Kempf)] om. 'A'. ---
loco potitum agmen Sabinorum puellam praemium flagitantem armis obrutam necauit, perinde quasi promissum, quod ea quoque laeuis gestauerant, solui<sse>t. absit reprehensio, quia inpia proditio celeri poena uindicata est. --- soluisset (ip. Kempf)] soluit 'A'. ---
[IX.6.2] Ser. quoque Galba summae perfidiae: trium enim Lusitaniae ciuitatium conuocato populo tamquam de conmodis eius acturus viii, in quibus flos iuuentutis consistebat, electa et armis exuta partim trucidauit, partim uendidit. quo facinore maximam cladem barbarorum magnitudine criminis antecessit.
[IX.6.3] Cn. autem Domitium summi generis et magni animi uirum nimia gloriae cupiditas perfidum existere coegit: iratus namque Bituito regi Aruernorum, quod [tum] suam et Allobrogum gentem se etiam tum in prouincia morante ad Q. Fabii successoris sui dexteram confugere hortatus esset, per conloquii simulationem arcessitum hospitioque exceptum uinxit ac Romam naue deportandum curauit. --- nimia (ip. Kempf)] nimiae 'A'. --- Aruernorum PAc] Arbennorum 'A'. ---
cuius factum senatus neque probare potuit neque rescindere uoluit, ne remissus in patriam Bituitus bellum renouaret. igitur eum Albam custodiae causa relegauit.
[IX.6.4] Viriathi etiam caedes duplicem perfidiae accusationem recipit, in amicis, quod eorum manibus interemptus est, in Q. Seruilio Caepione consule, quia is sceleris huius auctor inpunitate promissa fuit uictoriamque non meruit, sed emit. --- recipit (ip. Kempf)] recepit 'A'. ---
[IX.6.ext.1] Verum ut ipsum fontem perfidiae contemplemur, Karthaginienses Xanthippum Lacedaemonium, cuius optima opera primo Punico bello usi fuerant et quo iuuante Atilium Regulum ceperant, simulantes domum se reuehere, in alto merserunt,
quid tanto facinore petentes? an ne uictoriae eorum socius superesset? extat nihilo minus, et quidem cum opprobrio, quem sine ulla gloriae iactura inuiolatum reliquissent.
[IX.6.ext.2] Hannibal porro Nucerinos hortatu suo cum binis uestimentis urbem inexpugnabilibus muris cinctam egressos uapore et fumo balnearum strangulando, et Acerranorum senatum eadem ratione extra moenia euocatum in profundum puteorum abiciendo nonne bellum aduersus populum Romanum et Italiam professus aduersus ipsam fidem acrius gessit, mendaciis et fallacia quasi praeclaris artibus gaudens?
quo euenit ut alioqui insignem nominis sui memoriam relicturus, in dubio maiorne an peior uir haberi deberet poneret.
De ui et seditione.
[IX.7.1] Sed ut uiolentiae <et> seditionis tam togatae quam etiam armatae facta referantur, L. Equitium, qui se Ti. Gracchi filium simulabat tribunatumque aduersus leges <cum> L. Saturnino petebat, a C. Mario quintum consulatum gerente in publicam custodiam ductum populus claustris carceris conuulsis raptum humeris suis per summam animorum alacritatem portauit. --- gerente AcG] gerentem A. ---
[IX.7.2] idemque Q. Metellum censorem, quod ab eo tamquam Gracchi filio censum recipere nolebat, lapidibus prosternere conatus est, adfirmantem tres tantum modo filios Ti. Graccho fuisse, e quibus unum in Sardinia stipendia merentem, alterum infantem Praeneste, tertium post patris mortem natum Romae decessisse, neque oportere clarissimae familiae ignotas sordes inseri,
cum interim inprouida concitatae multitudinis temeritas pro inpudentia et audacia! aduersus consulatum et censuram tetendit principesque suos omni petulantiae genere uexauit.
[IX.7.3] Vaesana haec tantum modo, illa etiam cruenta seditio: populus enim Nunnium conpetitorem Saturnini nouem iam creatis tribunis unoque loco duobus candidatis restante ui prius in aedes priuatas conpulit, extractum deinde interemit, ut caede inte gerrimi ciuis facultas apiscendae potestatis taeterrimo [ciui] daretur. --- apiscendae A] adipiscendae GPAc. --- ciui 'A'] homini P, del. (ip. Kempf). ---
[IX.7.4] Creditorum quoque consternatio aduersus Semproni Asellionis praetoris urbani caput intolerabili modo exarsit. quem, quia causam debitorum susceperat, concitati a L. Cassio tribuno pl. pro aede Concordiae sacrificium facientem ab ipsis altaribus fugere extra forum coactum inque tabernula latitantem praetextatum discerpserunt.
[IX.7.mil.Rom.1] Detestanda fori condicio, sed si castra respicias, aeque magna orietur indignatio. cum C. Mario lege Sulpicia prouincia Asia, ut aduersus Mitridatem bellum gereret, priuato decreta esset, missum ab eo Gratidium legatum ad L. Sullam consulem accipiendarum legionum causa milites trucidarunt,
procul dubio indignati, quod ab summo imperio ad eum, qui nullo in honore uersaretur, transire cogerentur. sed quis ferat militem scita plebis exitio legati corrigentem?
[IX.7.mil.Rom.2] Pro consule istud tam uiolenter exercitus, illud aduersus consulem: Q. enim Pompeium Sullae collegam senatus iussu ad exercitum Cn. Pompei, quem aliquamdiu inuita ciuitate obtinebat, contendere ausum ambitiosi ducis inlecebris corrupti milites sacrificare incipientem adorti in modum hostiae mactarunt tantumque scelus, curia castris cedere se confessa, inultum abiit.
[IX.7.mil.Rom.3] Ille quoque exercitus nefarie uiolentus, qui C. Carbonem, fratrem Carbonis ter consulis, propter bella ciuilia dissolutam disciplinam militarem praefractius et rigidius astringere conatum priuauit uita satiusque duxit maximo scelere coinquinari quam prauos ac taetros mores mutare.
De temeritate.
[IX.8.praef.] Temeritatis etiam et subiti <et> uehementes sunt impulsus, quorum ictibus hominum mentes concussae nec sua pericula dispicere nec aliena facta iusta aestimatione prosequi ualent. --- Temeritatis Ac] temeritas 'A'. --- subiti et Ac] et subiti 'A', ut subiti Ac, ita subiti ut vel et subiti et dett. ---
[IX.8.1] Quam enim temere se Africanus superior ex Hispania duabus quinqueremibus ad Syphacem traiecit, in unius Numidae infidis praecordiis suam pariter et patriae salutem depositurus! itaque exiguo momento maximae rei casus fluctuatus est, utrum interfector an captiuus Scipionis Syphax fieret. --- Scipionis Syphax ed.1611-71] Scipio Syphacis 'A'. ---
[IX.8.2] Nam C. Caesaris anceps conatus, etsi caelestium cura protectus est, [non] tamen uix sine horrore animi referri potest: --- non tamen uix 'A'] uix tamen Ac, tamen uix dett. ---
si quidem inpatiens legionum tardioris a Brundisio Apolloniam traiectus per simulationem aduersae ualetudinis conuiuio egressus maiestate sua seruili ueste occultata nauiculam conscendit <et> e flumine Aoo maris Hadriatici saeua tempestate fauces petiit protinusque in altum dirigi iusso nauigio multum ac diu contrariis iactatus fluctibus tandem necessitati cessit. --- et e dett.] e 'A'. --- Aoo (ip. Gertz)] ac 'A', del. dett. ---
[IX.8.3] Age, illa quam execrabilis militum temeritas! fecit enim ut A. Albinus, nobilitate, moribus, honorum omnium consummatione ciuis eximius, propter falsas et inanes suspiciones in castris ab exercitu lapidibus obrueretur, quodque accessionem indignationis non recipit, oranti atque obsecranti duci a militibus causae dicendae potestas negata est.
[IX.8.ext.1] Itaque minus miror apud trucem et saeuum animum Hannibalis defensionis locum innoxio gubernatori non fuisse, quem a Petilia classe Africam repetens freto adpulsus, dum tam paruo spatio Italiam Siciliamque inter se diuisas non credit, uelut insidiosum cursus rectorem interemit,
posteaque diligentius inspecta ueritate tunc absoluit, cum eius innocentiae nihil ultra sepulcri honorem dari potuit. igitur angusti atque aestuosi maris alto e tumulo speculatrix statua quam memoriae Pelori tam Punicae temeritatis ultra citraque nauigantium oculis conlocatum indicium est.
[IX.8.ext.2] Iam Atheniensium ciuitas ad uaesaniam usque temeraria, quae x uniuersos imperatores suos, et quidem a pulcherrima uictoria uenientis, capitali iudicio exceptos necauit, quod militum corpora saeuitia maris interpellante sepulturae mandare non potuissent, necessitatem puniens, cum honorare uirtutem deberet. --- ad uaesaniam Ac] aduersariam 'A'. ---
De errore.
[IX.9.praef.] Temeritati proximus est error, quem ad modum ad laedendum par, ita cui facilius quis ignouerit, quia non sua sponte, sed uanis concitatus imaginibus culpae se inplicat. qui quam late in pectoribus hominum uagetur si conplecti coner, uitio, de quo loquor, sim obnoxius. paucos igitur eius lapsus referemus.
[IX.9.1] C. Heluius Cinna tribunus pl. ex funere C. Caesaris domum suam petens populi manibus discerptus est pro Cornelio Cinna, in quem saeuire se existimabat iratus ei, quod, cum adfinis esset Caesaris, aduersus eum nefarie raptum impiam pro rostris orationem habuisset,
eoque errore propulsus est, ut caput Helui perinde atque Corneli circa rogum Caesaris fixum iaculo ferret, officii sui, alieni erroris piaculum miserabile!
[IX.9.2] Nam C. Cassium error a semet ipso poenas exigere coegit: inter illum enim pugnae quattuor exercituum apud Philippos uarium ipsisque ducibus ignotum euentum missus ab eo Ti<ti>nius centurio nocturno tempore, ut specularetur quonam in statu res M. Bruti essent, dum crebros excessus uiae petit, quia tenebrarum obscuritas hostesne an conmilitones occurrerent dinoscere non sinebat, tardius ad Cassium rediit. --- Titinius dett.] Tineus Ac, Tineius G, Tineo (... misso) P, Tineio Pc. ---
quem is exceptum ab hostibus omniaque in eorum potestatem recidisse existimans finire uitam properauit, cum et castra hostium inuicem capta et Bruti copiae magna ex parte incolumes essent.
Titini uero non obliteranda silentio uirtus, qui oculis paulisper haesit inopinato iacentis ducis spectaculo attonitus, deinde profusus in lacrimas --- Titini dett.] Tinei 'A'. ---
"etsi inprudens" inquit, "imperator, causa tibi mortis fui, tamen, ne id ipsum inpunitum sit, accipe me fati tui comitem", superque exanime corpus eius iugulo suo gladium capulo tenus demisit ac permixto utriusque sanguine duplex uictima iacuit, pietatis haec, erroris illa.
[IX.9.3] Ceterum falsa opinatio nescio an praecipuam iniuriam Lartis Tolumni Veientium regis penatibus intulerit: nam cum in tesserarum prospero iactu per iocum conlusori dixisset "occide", et forte Romanorum legati interuenissent, satellites eius errore uocis inpulsi interficiendo legatos lusum ad inperium transtulerunt.
De ultione.
[IX.10.praef.] Vltionis autem quem ad modum acres, ita iusti aculei sunt, qui lacessiti concitantur, acceptum dolorem <dolore> pensare cupientes: quos latius conplecti non adtinet. --- qui 'A'] quia dett. --- dolorem dolore (ip. Kempf)] dolorem 'A'. ---
[IX.10.1] Tribunus pl. M. Flauius ad populum de Tusculanis retulit, quod eorum consilio Veliternos Priuernatesque }crux{ rebellaturos diceret. qui cum <cum> coniugibus ac liberis squalore obsiti supplices Romam uenissent, accidit ut reliquis tribubus salutarem sententiam secutis sola Pollia iudicaret oportere publice eos uerberatos securi percuti, inbellem multitudinem sub corona uenire. --- Flauius PAc] Fuluius G. --- cum cum... Romam (ip. Kempf)] cum... Romam 'A', cum... obsiti cum... Romam Ac. --- Pollia GcPAc] Pobilia G (ut vid.). ---
quam ob causam Papiria tribus, in qua plurimum postea Tusculani in ciuitatem recepti potuerunt, neminem umquam candidatum Polliae tribus fecit magistratum, ne ad eam ullus honor suffragiis <suis> perueniret, quae illis uitam ac libertatem, quantum in ipsa fuit, ademerat. --- Papiria dett.] Popiria A, Popilia G. --- suffragiis suis dett.] suffragiis 'A', suis suffragiis dett. ---
[IX.10.2] Illam uero ultionem et senatus et consensus omnium adprobauit: cum enim Adrianus ciuis Romanos, qui Vticae consistebant, sordido imperio uexasset idcircoque ab his uiuus esset exustus, nec quaestio ulla in urbe hac de re habita nec querella uersata est.
[IX.10.ext.1] Clarae ultionis utraque regina, et Tomyris, quae caput Cyri abscisum in utrem humano sanguine repletum demitti iussit exprobrans illi insatiabilem cruoris sitim simulque poenas occisi ab eo filii sui exigens, --- Tomyris ed.1782] Thamyris 'A'Pc, Thameris Ac, Thomeris P. ---
et Berenice, quae Laodices insidiis interceptum sibi filium grauiter ferens armata currum conscendit persecutaque satellitem regium, crudelis operis ministrum nomine Caeneum, quem hasta nequiquam petierat, saxo ictum prostrauit ac super eius corpus actis equis inter infesta contrariae partis agmina ad domum, in qua interfecti pueri corpus occultari arbitrabatur, perrexit. --- Berenice G] Berenicae A. --- Laodices 'A'] Laodicis Ac. ---
[IX.10.ext.2] Iasonem Thessalum Persarum regi bellum inferre parantem an satis iusta ultio absumpserit ambiguae aestimationis est: Taxillo enim gymnasiarcho a quibusdam iuuenibus pulsatum se questo permisit ut aut tricenas ab his drachmas exigeret aut denas plagas singulis inponeret.
quo posteriore uindicta uso qui uapulauerant Iasonem interfecerunt, animi, non corporis dolore poenae modum aestimantes. ceterum paruo inritamento ingenui pudoris maximae rei expectatio subruta est, quoniam opinione Graeciae tantum in spe Iasonis quantum in effectu Alexandri reponitur.
Dicta improba aut facta scelerata.
[IX.11.praef.] Nunc, quatenus uitae humanae cum bona tum etiam mala substitutis exemplorum imaginibus persequimur, dicta inproba et facta scelerata referantur.
[IX.11.1] Vnde autem potius quam a Tullia ordiar, quia tempore uetustissimum, conscientia nefarium, uoce monstri simile exemplum est? cum carpento ueheretur et is, qui iumenta agebat, succussis frenis constitisset, repentinae morae causam requisiuit,
et ut comperit corpus patris Seruii Tulli occisi ibi iacere, supra id duci uehiculum iussit, quo celerius in conplexum interfectoris eius Tarquinii ueniret. qua tam impia tamque probrosa festinatione non solum se aeterna infamia, sed etiam ipsum uicum cognomine sceleris conmaculauit.
[IX.11.2] Non tam atrox C. Fimbriae est factum et dictum, sed si per se aestimetur, utrumque audacissimum. id egerat, ut Scaeuola in funere C. Marii iugularetur. quem postquam ex uulnere recreatum conperit, accusare apud populum instituit.
interrogatus deinde quid de eo secus dicturus esset, cui pro sanctitate morum satis digna laudatio reddi non posset, respondit obiecturum se illi quod parcius corpore telum recepisset. licentiam furoris aegrae rei publicae gemitu prosequendam!
[IX.11.3] L. uero Catilina in senatu M. Cicerone incendium ab ipso excitatum dicente "sentio", inquit "et quidem illud, si aqua non potuero, ruina restinguam". quem quid aliud existimemus quam conscientiae stimulis actum reum [a] se inchoati parricidii peregisse? --- reum a se 'A'] reum dett. ---
[IX.11.4] Consternatum etiam Magi Chilonis amentia pectus, qui M. Marcello datum a Caesare spiritum sua manu eripuit, uetus <amicus> et Pompeianae militiae comes, indignatus aliquos sibi amicorum ab eo praeferri: urbem enim a Mytilenis, quo se contulerat, repetentem in Atheniensium portu pugione confodit --- amicus Ac] om. 'A' (M. Marcello amico suo). ---
protinusque ad inritamenta uaesaniae suae trucidanda tetendit, amicitiae hostis, diuini beneficii interceptor, publicae religionis, quod ad salutem clarissimi ciuis recuperandam attinuit, acerba labes.
[IX.11.5] Hanc crudelitatem, cui nihil adici posse uidetur, C. Toranius atrocitate parricidi superauit: namque triumuirorum partes secutus proscripti patris sui praetorii et ornati uiri latebras, aetatem notasque corporis, quibus agnosci posset, centurionibus edidit, qui eum persecuti sunt.
senex de filii magis uita et incrementis quam de reliquo spiritu suo sollicitus an incolumis esset et an imperatoribus satis faceret interrogare eos coepit. e quibus unus "ab illo" inquit, "quem tantopere diligis, demonstratus nostro ministerio filii indicio occideris",
protinusque pectus eius gladio traiecit. conlapsus itaque est infelix, auctore caedis quam ipsa caede miserior.
[IX.11.6] Cuius fati acerbitatem L. Villius Annalis sortitus, cum in campum ad quaestoria comitia filii descendens proscriptum se cognosset, ad clientem suum confugit. sed ne fide eius tutus esse posset, scelere nefarii iuuenis effectum est, --- Villius A] Tullius G, Iulius PAc. ---
si quidem per ipsa uestigia patris militibus ductis occidendum eum in conspectu suo obiecit, bis parricida, consilio prius, iterum spectaculo.
[IX.11.7] Ne Vettius quidem Salassus proscriptus parum amari exitus. quem latentem uxor interficiendum, quid dicam, tradidit an ipsa iugulauit? quanto enim leuius est scelus, cui tantum modo manus abest?
[IX.11.ext.1] Illud autem facinus, quia externum est, tranquilliore adfectu narrabitur. Scipione Africano patris et patrui memoriam gladiatorio munere Karthagine Noua celebrante duo regis filii nuper patre mortuo in harenam processerunt pollicitique sunt ibi se de regno proeliaturos, quo spectaculum illud inlustrius pugna sua facerent.
eos cum Scipio monuisset ut uerbis quam ferro diiudicare mallent uter regnare deberet, ac iam maior natu consilio eius obtemperaret, minor corporis uiribus fretus in amentia perstitit initoque certamine pertinacior impietas fortunae iudicio morte multata est. --- diiudicare 'A'] diiudicari Ac, dimicare vel decernere dett. ---
[IX.11.ext.2] Mitridates autem multo sceleratius, qui non cum fratre de paterno regno, sed cum ipso patre bellum de dominatione gessit. in quo qui aut homines ullos adiutores inuenerit aut deos inuocare ausus sit, prae<cipuam> admirationem habet. --- praecipuam... habet ed.1651-1715] prae admiratione habet 'A', pro admiratione habetur Ac. ---
[IX.11.ext.3] Quamquam quid hoc quasi inusitatum illis gentibus miremur, cum Sariaster aduersus patrem suum Tigranen Armeniae regem ita cum amicis consenserit, ut omnes <e d>exteris manibus sanguinem mitterent atque eum inuicem sorberent? vix ferrem pro salute parentis tam cruenta conspiratione foedus facientem. --- illis dett.] ullis 'A'. --- e dexteris (ip. Halm)] dexteris Ac, exteris 'A'. --- sorberent] sorberent Ac secundum Kempf (nunc nil nisi s et b legitur), soluerent 'A'. --- ferrem ed.1611-71] ferrent 'A'. ---
[IX.11.ext.4] Sed quid ego ista consector aut quid his immoror, cum unius parricidii cogitatione cuncta scelera superata cernam? omni igitur impetu mentis, omnibus indignationis uiribus ad id lacerandum pio magis quam ualido adfectu rapior:
quis enim amicitiae fide extincta genus humanum cruentis in tenebris sepelire conatum profundo debitae execrationis satis efficacibus uerbis adegerit? tu uidelicet efferatae barbariae immanitate truculentior habenas Romani imperii, quas princeps parensque noster salutari dextera continet, capere potuisti? aut te conpote furoris mundus in suo statu mansisset?
urbem a Gallis captam et trecentorum inclytae gentis uirorum strage foedatum <amnem Cremeram et> Alliensem diem et oppressos in Hispania Scipiones et Trasimennum lacum et Cannas bellorumque ciuilium domestico sagnuine manantis }crux{ furores amentibus propositis furoris tui repraesentare et uincere uoluisti. --- foedatum amnem Cremeram et (ip. Gertz)] foedatum 'A'. ---
sed uigilarunt oculi deorum, sidera suum uigorem obtinuerunt, arae, puluinaria, templa praesenti numine uallata sunt, nihilque, quod pro capite augusto ac patria excubare debuit, torporem sibi permisit, et in primis auctor ac tutela nostrae incolumitatis ne excellentissima merita sua totius orbis ruina conlaberentur diuino consilio prouidit.
itaque stat pax, ualent leges, sincerus priuati ac publici officii tenor seruatur. qui autem haec uiolatis amicitiae foederibus temptauit subuertere, omni cum stirpe sua populi Romani uiribus obtritus etiam apud inferos, si tamen illuc receptus est, quae meretur supplicia pendit.
De mortibus non uulgaribus.
[IX.12.praef.] Humanae autem uitae condicionem praecipue primus et ultimus dies continet, quia plurimum interest quibus auspiciis inchoetur et quo fine claudatur, ideoque eum demum felicem fuisse iudicamus, cui et accipere lucem prospere et reddere placide contigit.
medii temporis cursus, prout fortuna gubernaculum rexit, modo aspero, modo tranquillo motu peragitur, spe semper minor, dum et cupide uotis extenditur et fere sine ratione consumitur. nam et si eo bene uti uelis, etiam paruum amplissimum efficies, numerum annorum multitudine operum superando:
alioquin quid attinet inerti mora gaudere, si magis exigis uitam quam adprobas? sed ne longius euager, eorum mentionem faciam, qui non uulgari genere mortis absumpti sunt.
[IX.12.1] Tullus Hostilius fulmine ictus cum tota domo conflagrauit. singularem fati sortem, qua accidit ut columen urbis in ipsa urbe raptum ne supremo quidem funeris honore a ciuibus decorari posset, caelesti flamma in eam condicionem redactum, ut eosdem penates et regiam et rogum et sepulcrum haberet. --- eam condicionem ed.1567-92] eadem condicione 'A'. --- redactum AGc] reductum G. ---
[IX.12.2] Vix ueri simile est in eripiendo spiritu idem gaudium potuisse quod fulmen, et tamen idem ualuit. nuntiata enim clade, quae ad lacum Trasimennum inciderat, altera <mater>, sospiti filio ad ipsam portam facta obuia, in conplexu eius expirauit, --- altera mater PAc (sed mat in ras.)] altera G. ---
altera, cum falso mortis filii nuntio maesta domi sederet, ad primum conspectum redeuntis exanimata est. genus casus inusitatum! quas dolor <non> extinxerat, laetitia consumpsit. Sed minus miror, quod mulieres.
[IX.12.3] M'. Iuuentius Thalna consul, collega Ti. Gracchi consulis iterum, cum in Corsica, quam nuper subegerat, sacrificaret, receptis litteris decretas ei a senatu supplicationes nuntiantibus, intento illas animo legens caligine <ob>orta ante foculum conlapsus mortuus humi iacuit. --- M'. (ip. Kempf)] M. 'A'P. --- Iuuentius AcGP] Inuentius A. --- Thalna (ip. Kempf)] Talna G, om. P. ---
quem quid aliud quam nimio gaudio enectum putemus? en cui Numantia aut Karthago excindenda traderetur! --- excindenda (ip. Halm)] excidenda 'A'. ---
[IX.12.4] Maioris aliquanto spiritus dux Q. Catulus, Cimbrici triumphi C. Mario particeps a senatu datus, sed exitus uiolentioris: namque ab hoc eodem Mario postea propter ciuiles dissensiones mori iussus, recenti calce inlito multoque igni percalefacto cubiculo se inclusum peremit. cuius <...> tam dira necessitas maximus Marianae gloriae rubor extitit. --- cuius <...> (ip. Kempf)] cuius 'A'. ---
[IX.12.5] Qua tempestate rei publicae L. quoque Cornelius Merula consularis et flamen Dialis, ne ludibrio insolentissimis uictoribus esset, in Iouis sacrario uenis incisis contumeliosae mortis denuntiationem effugit, sacerdotisque sui sanguine uetustissimi foci maduerunt.
[IX.12.6] Acer etiam et animosus uitae exitus Herenni Siculi, quo C. Gracchus et aruspice et amico usus fuerat: nam cum eo nomine in carcerem duceretur, in postem eius inliso capite in ipso ignominiae aditu concidit ac spiritum posuit, uno gradu a publico supplicio manuque carnificis citerior.
[IX.12.7] Consimili impetu mortis C. Licinius Macer uir praetorius, Calui pater, repetundarum reus, dum sententiae diriberentur, [in] maenianum conscendit. si quidem, cum M. Ciceronem, qui id iudicium cogebat, praetextam ponentem uidisset, misit ad eum qui diceret se non damnatum, sed reum perisse, nec sua bona hastae posse subici, --- diriberentur ed.1567-92] diriuerentur A, diriuarentur G, dicerentur PAc. --- in 'A'] om. P. ---
ac protinus sudario, quod forte in manu habebat, ore et faucibus suis coartatis incluso spiritu poenam morte praecucurrit. qua cognita re Cicero de eo nihil pronuntiauit. igitur inlustris ingenii orator et ab inopia rei familiaris et a crimine domesticae damnationis inusitato paterni fati genere uindicatus est.
[IX.12.8] Fortis huius mors, illorum perridicula: Cornelius enim Gallus praetorius et T. Etereius, eques Romanus, inter usum [puerilis] ueneris absumpti sunt. quamquam quorsum attinet eorum cauillari fata, quos non libido sua, sed fragilitatis humanae ratio abstulit?
fine namque uitae nostrae uariis et occultis causis exposito interdum quae inmerentia <sunt>, supremi fati titulum occupant, cum magis in tempus mortis incidant quam ipsa mortem accersant. --- quae... sunt dett.] quae immerentia 'A', quae sunt dett. ---
[IX.12.ext.1] Sunt et externae mortes dignae adnotatu. qualis in primis Comae, quem ferunt maximi latronum ducis Cleonis fratrem fuisse: --- Cleonis PAc] Deogenis 'A', Deonis Ac. ---
is enim ad <P.> Rupilium consulem Hennam, quam praedones tenuerant, in potestatem nostram redactam perductus, cum de uiribus et conatibus fugitiuorum interrogaretur, sumpto tempore ad se colligendum caput operuit innixusque genibus conpresso spiritu inter ipsas custodum manus inque conspectu summi imperii exoptata securitate adquieuit. --- P. P] om. 'A'. ---
torqueant se miseri, quibus extingui quam superesse utilius est, in trepido et anxio consilio quanam ratione uita exeant quaerentes:
ferrum acuant, uenena temperent, laqueos adprehendant, uastas altitudines circumspiciant, tamquam magno apparatu aut exquisita molitione opus sit, ut corporis atque animi infirmo uinculo cohaerens societas dirimatur.
nihil horum Coma, sed intra pectus inclusa anima finem sui repperit: enimuero non nimio studio retinendum bonum, cuius caduca possessio tam leui adflatu uiolentiae concussa dilabi potuit.
[IX.12.ext.2] Aeschyli uero poetae excessus quem ad modum non uoluntarius, sic propter nouitatem casus referendus. in Sicilia moenibus urbis, in qua morabatur, egressus aprico in loco resedit.
super quem aquila testudinem ferens elusa splendore capitis erat enim capillis uacuum perinde atque lapidi eam inlisit, ut fractae carne uesceretur, eoque ictu origo et principium fortioris tragoediae extinctum est.
[IX.12.ext.3] Non uulgaris etiam Homeri mortis causa fertur, qui in <Io> insula, quia quaestionem a piscatoribus positam soluere non potuisset, dolore absumptus creditur. --- Io (ip. Kempf)] om. 'A'. ---
[IX.12.ext.4] Sed atrocius aliquanto Euripides finitus est: ab Archelai enim regis cena in Macedonia domum hospitalem repetens, canum morsibus laniatus obiit: crudelitas fati tanto ingenio non debita.
[IX.12.ext.5] Sicut illi excessus inlustrium poetarum et moribus et operibus indignissimi: Sophocles ultimae iam senectutis, cum in certamen tragoediam demisisset, ancipiti sententiarum euentu diu sollicitus, aliquando tamen una sententia uictor causam mortis gaudium habuit. --- certamen P] certamine 'A'. --- demisisset (ip. Kempf)] dimisisset GP, dixisset Ac. ---
[IX.12.ext.6] Philemonem autem uis risus inmoderati abstulit. paratas ei ficus atque in conspectu positas asello consumente puerum ut illum abigeret inclamauit.
qui cum iam comestis omnibus superuenisset, "quoniam" inquit "tam tardus fuisti, da nunc merum asello". ac protinus urbanitatem dicti crebro anhelitu cachinnorum prosecutus, senile guttur salebris spiritus grauauit.
[IX.12.ext.7] At Pindarus, cum in gymnasio super gremium pueri, quo unice delectabatur, capite posito quieti se dedisset, non prius decessisse cognitus est quam gymnasiarcho claudere iam eum locum uolente nequiquam excitaretur. cui quidem crediderim eadem benignitate deorum et tantum poeticae facundiae et tam placidum uitae finem attributum.
[IX.12.ext.8] Sicut Anacreonti quoque, quem usitatum humanae uitae modum supergressum [dum] passae uuae suco tenues et exiles uirium reliquias fouentem unius grani pertinacior in aridis faucibus mora absumpsit. --- usitatum dett.] uis tantum 'A', bis statum Ac. --- supergressum dum G] supergressum Ac. --- mora (ip. Madvig)] (h)umor 'A'. ---
[IX.12.ext.9] Iungam illos, quos et propositum et exitus pares fecit. Milo Crotoniates, cum iter faciens quercum in agro cuneis adactis fissam uidisset, fretus uiribus accessit ad eam insertisque manibus diuellere conatus est. quas arbor excussis cuneis in suam naturam reuocata conpressit eumque cum tot gymnicis palmis lacerandum feris praebuit.
[IX.12.ext.10] Item Polydamas athleta tempestate speluncam subire coactus [est], nimio et subito incursu aquae labefactata ea ac ruente, ceteris comitibus fuga periculi egressis solus restitit tamquam humeris suis totius ruinae molem sustentaturus, sed pondere omni corpore humano potentiore <op>pressus imbris petitam latebram dementis facti sepulcrum habuit. --- coactus est 'A'] coactus ed.1478. --- oppressus (ip. Gertz)] pressus 'A' (-u- A). --- facti (ip. Kellerbauer)] fati 'A'. ---
possunt hi praebere documentum nimio robore membrorum uigorem mentis hebescere, quasi, abnuente natura utriusque boni largitionem, [ne] supra mortalem sit felicitatem eundem et ualentissimum esse et sapientissimum. --- ne supra 'A'] supra (ip. Foertsch). ---
De cupiditate uitae.
[IX.13.praef.] Verum quia excessus e uita et fortuitos et uiriles, quosdam etiam temerarios oratione attigimus, subiciamus nunc aestimationi enerues et effeminatos, ut ipsa conparatione pateat quanto non solum fortior, sed etiam sapientior mortis interdum quam uitae sit cupiditas.
[IX.13.1] M'. Aquilius, cum sibi gloriose <extingui> posset, Mithridati maluit turpiter seruire. quem non<ne> aliquis merito dixerit Pontico supplicio quam Romano imperio digniorem, quoniam conmisit ut priuatum obprobium publicus rubor existeret? --- M'. ed.1567-92] M(arcus) 'A'P. --- quem nonne ed.1651-1715] quem G, quem non A. ---
[IX.13.2] Cn. quoque Carbo magnae uerecundiae est Latinis annalibus. tertio in consulatu suo iussu Pompei in Sicilia ad supplicium ductus petiit a militibus demisse et flebiliter ut sibi aluum leuare prius quam expiraret liceret, quo miserrimae lucis usu diutius frueretur, eo <us>que moram trahens, donec caput eius sordido in loco sedentis abscideretur. --- eo usque ed.1502-34] eoque 'A'. ---
ipsa uerba tale flagitium narrantis secum luctantur, nec silentio amica, quia occultari non meretur, neque relationi familiaria, quia dictu fastidienda sunt.
[IX.13.3] Quid, <D.> Brutus exiguom et infelix momentum uitae quanto dedecore emit! qui a Furio, quem ad eum occidendum Antonius miserat, conprehensus, non solum ceruicem gladio subtraxit, sed etiam constantius eam praebere admonitus ipsis his uerbis iurauit: --- D. P] om. 'A'. ---
"ita uiuam, dabo". <o> cunctationem fati aerumnosam! o iurandi stolidam fidem! sed hos tu furores inmoderata retinendi spiritus dulcedo subicis sanae rationis modum expugnando, quae uitam diligere, mortem non timere praecepit. --- o dett.] om. 'A'. --- aerumnosam LcG] erumnosam Ac, aerum nos amo (iurandi) L. --- praecepit AL] praecipit G. ---
[IX.13.ext.1] Eadem Xerxen regem pro totius Asiae armata iuuentute, quod intra centum annos esset obitura, profundere lacrimas coegisti. qui mihi specie alienam, re uera suam condicionem deplorasse uidetur, opum magnitudine quam altiore animi sensu felicior: quis enim mediocriter prudens mortalem se natum fleuerit? --- alienam AL] aliena G. ---
Quam exquisita custodia usi sint quibus suspecti domestici fuerunt.
[IX.13.ext.2] Referam nunc eos, quibus aliquos suspectos habentibus exquisitior sui quaesita custodia est: nec a miserrimo, sed ab eo, qui inter paucos felicissimus fuisse creditur, incipiam.
Masinissa rex parum fidei in pectoribus hominum reponens salutem suam custodia canum uallauit. quo tam late patens imperium? quo tantum liberorum numerum? quo denique tam arta beniuolentia constrictam Romanam amicitiam, si ad hanc tuendam nihil canino latratu ac morsu ualentius duxit? --- constrictam Romanam amicitiam ed.1567-92] constricta Romana amicitia 'A', constricta Romanam amicitiam dett. --- hanc tuendam (ip. Wensky)] haec tuenda 'A'. ---
[IX.13.ext.3] Hoc rege infelicior Alexander, cuius praecordia hinc amor, hinc metus torserunt: nam cum infinito ardore coniugis Thebes teneretur, ad ea[nde]m ex epulis in cubiculum ueniens barbarum conpunctum notis Thraciis stricto gladio iubebat anteire, nec prius se eidem lecto committebat quam a stipatoribus diligenter esset scrutatus. --- eandem 'A'] eam (ip. Kempf). --- conpunctum AcGc] coniunctum A, conpinctum G (ut vid.). ---
supplicium irato deorum numine conpositum, neque libidini neque timori posse imperare. cuius timoris eadem et causa et finis fuit: Alexandrum enim Thebe paelicatus ira mota interemit. --- timoris dett.] tempore LG. ---
[IX.13.ext.4] Age, Dionysius Syracusanorum tyrannus huiusce tormenti quam longa fabula! qui duodequadraginta annorum dominationem in hunc modum peregit. summotis amicis in eorum locum ferocissimarum gentium homines et a familiis locupletium electos praeualidos seruos, quibus latera sua conmitteret, substituit. tonsorum quoque metu tondere filias suas docuit.
quarum ipsarum, postquam adultae aetati adpropinquabant, manibus ferrum non ausus conmittere, instituit ut candentibus iuglandium nucum putaminibus barbam sibi et capillum adurerent. nec securiorem maritum egit quam patrem. duarum enim eodem tempore, Aristomaches Syracusanae et Locrensis Doridis, matrimoniis inligatus neutrius umquam nisi excussae conplexum petiit --- candentibus (ip. Kempf)] candentium 'A'. --- iuglandium PAc] gladium AL, glandium G. --- nucum putaminibus PAc] nuncupatam manibus ALc, sic, sed minibus L, putaminibus G. ---
atque etiam cubicularem lectum perinde quasi castra lata fossa cinxit, in quem se ligneo ponte recipiebat, cum forem cubiculi extrinsecus a custodibus opertam interiore claustro ipse diligenter obserasset. --- interiore ed.1575-1655] interiorem LG. ---
De similitudine formae.
[IX.14.praef.] De similitudine autem oris et totius corporis altiore doctrina praediti subtilius disputant, eorumque alii in ea sunt opinione ut existiment illam origini et contextui sanguinis respondere, nec paruum argumentum ex ceteris animalibus trahunt, quae fere gignentibus similia nascuntur.
alii negant hanc esse certam naturae legem, sed species mortalium, prout fortuita sors conceptionis obtulit, attribui, atque ideo plerumque ex speciosis deformis et ex robustis inualidos partus edi. <igi>tur, quoniam ista quaestio in ambiguo uersatur, pauca inter alienos conspectae similitudinis exempla referemus. --- edi. igitur (ip. Kempf)] editur 'A', edi uerum Ac. ---
[IX.14.1] Magno Pompeio Vibius ingenuae stirpis et Publicius libertinus ita similes fuerunt, ut permutato statu et Pompeius in illis et illi in Pompeio salutari possent. certe, quocumque aut Vibius aut Publicius accesserant, ora hominum in se obuertebant, uno quoque speciem amplissimi ciuis in personis mediocribus adnotante.
[IX.14.2] Quod quidem fortuitum ludibrium quasi hereditarium ad eum penetrauit: nam pater quoque eius eo usque Menogenis coci sui similis esse uisus est, ut uir et armis praepotens et ferox animo sordidum eius nomen repellere a se non ualuerit.
[IX.14.3] Eximiae uero nobilitatis adulescens Cornelius Scipio, cum plurimis et clarissimis familie suae cognominibus abundaret, in seruilem Serapionis appellationem uulgi sermone inpactus est, quod huiusce nominis uictimari <per>quam similis erat. neque illi aut morum probitas aut respectus tot imaginum quo minus hac contumelia aspergeretur opitulata sunt. --- perquam similis (ip. Kellerbauer)] quam similis 'A', persimilis P. ---
[IX.14.4] Generosissimum consulatus collegium Lentuli et Metelli fuit. qui ambo in scaena propter similitudinem histrionum propemodum spectati sunt. sed alter ex quodam secundarum cognomen Spintheris traxit, alter, nisi Nepotis a moribus accepisset, Pamphili tertiarum, cui simillimus esse ferebatur, habuisset.
[IX.14.5] At M. Messala consularis et censorius Menogenis Curioque omnibus honoribus abundans Burbulei, ille propter oris aspectum, hic propter parem corporis motum, uterque scaenici nomen coactus est recipere. Abunde sint haec de domesticis, quoniam et personis sunt excellentia et non obscura notitia celebrantur.
[IX.14.ext.1] Regi Antiocho unus ex aequalibus et ipse regiae stirpis nomine Artemo perquam similis fuisse traditur. quem Laodice uxor Antiochi interfecto uiro dissimulandi sceleris gratia in lectulo perinde quasi ipsum regem aegrum conlocauit admissumque uniuersum populum et sermone eius et uultu consimili fefellit, credideruntque homines ab Antiocho moriente Laodicen et natos eius sibi conmendari.
[IX.14.ext.2] Hybrean autem Mylasenum copiosae atque concitatae facundiae oratorem Cymaeorum seruo strigmenta gymnasii colligenti tantum non germanum fratrem totius Asiae oculi adsignarunt: ita liniamentis oris et omnium membrorum conpares erant.
[IX.14.ext.3] Ille uero, quem in Sicilia prouinciae <rect>oris admodum similem fuisse constat, petulantis animi: pro consule enim dicente mirari se quapropter sui tam similis esset, cum pater suus in eam prouinciam numquam accessisset, "at meus" inquit "Romam accessit": --- prouinciae rectoris (ip. Gertz)] praetoris G, praetoriis AL, proconsulis vel Surae proconsulis dett. ---
ioco namque lacessitam matris suae pudicitiam inuicem suspicione in matrem eius reiecta audacius quam uirgis et securibus subiecto conueniebat ultus est.
De his qui infimo loco nati mendacio se clarissimis familiis inserere conati sunt.
[IX.15.praef.] Sed tolerabilis haec et uni tantum modo anceps temeritas. quod sequitur inpudentiae genus nec ferendum ullo modo periculique cum priuatim tum etiam publice late patentis.
[IX.15.1] Nam ut Equitium Firmo Piceno monstrum ueniens, relatum iam in huiusce libri superiore parte, praeteream, cuius in amplectendo Ti. Graccho patre euidens mendacium turbulento uulgi errore, amplissima tribunatus potestate uallatum est, Herophilus ocularius medicus C. Marium VII consulem auum sibi uindicando [ita se] extudit, ut et coloniae se ueteranorum complures et municipia splendida collegiaque fere omnia patronum adoptarent. --- ocularius P] equarius AcG, aequarius AL. --- ita se extudit (ip. Gertz)] extulit LG, ita se extulit dett. ---
quin etiam cum C. Caesar Cn. Pompeio adulescente in Hispania oppresso populum in hortis suis admisisset, proximo intercolumnio paene pari studio frequentiae salutatus est. quod nisi diuinae Caesaris uires huic erubescendae procellae obstitissent, simile uulnus res publica excepisset atque in Equitio acceperat.
ceterum decreto eius extra Italiam relegatus, postquam ille caelo receptus est, in urbem rediit et consilium interficiendi senatus capere sustinuit. quo nomine iussu patrum necatus in carcere seras prompti animi ad omne moliendum scelus poenas pependit.
[IX.15.2] Ne diui quidem Augusti etiam nunc terras regentis excellentissimum numen intemptatum ab hoc iniuriae genere. extitit qui clarissimae ac sanctissimae sororis eius Octauiae utero se genitum fingere auderet, propter summam autem inbecillitatem corporis ab eo, cui datus erat, perinde atque ipsius filium retentum, subiecto in locum suum proprio filio, diceret, uidelicet
ut eodem tempore sanctissimi penates et ueri sanguinis memoria spoliarentur et falsi sordida contagione inquinarentur. sed dum plenis inpudentiae uelis ad summum audaciae gradum fertur, imperio Augusti remo publicae triremis adfixus est.
[IX.15.3] Repertus est etiam qui se diceret esse Q. Sertorii filium, quem ut agnosceret uxor eius nulla ui conpelli potuit.
[IX.15.4] Quid Trebellius Calca, quam adseueranter se Clodium tulit! et quidem dum de bonis eius contendit, in centumuirale iudicium adeo fauorabilis descendit, ut uix iustis et aequis sententiis consternatio populi ullum relinqueret locum. in illa tamen quaestione neque calumniae petitoris neque uiolentiae plebis iudicantium religio cessit.
[IX.15.5] Multo fortius ille, qui Cornelio Sulla rerum potiente in domum Cn. Asini Dionis inrupit filiumque eius patriis penatibus expulit uociferando non illum, sed se Dione esse procreatum.
uerum postquam a Sullana uiolentia Caesariana aequitas <rem publicam> reduxit, gubernacula Romani imperii iustiore principe obtinente in publica custodia spiritum posuit.
[IX.15.ext.1] Eodem praeside rei publicae in consimili mendacio muliebris temeritas Mediolani repressa est. si quidem cum se pro Rubria quaedam, perinde ac falso credita esset incendio perisse, nihil ad se pertinentibus bonis insereret neque ei aut tractus eius splendidi testes aut cohortis Augustae fauor deesset, propter inexpugnabilem Caesaris constantiam inrita nefarii propositi abiit.
[IX.15.ext.2] Idem barbarum quendam ob eximiam similitudinem Cappadociae regnum adfectantem, tamquam Ari<ar>athes esset, quem a M. Antonio interemptum luce clarius erat, quamquam paene totius orientis ciuitatium et gentium credula suffragatione fultum caput imperio dementer inminens iusto inpendere supplicio coegit.