xmlgat.cda.txt 305 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931
  1. <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><TEI><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title>Teseida delle nozze d'Emilia. Chiose.</title><author>Boccaccio, Giovanni</author><editor>Consiglio Nazionale delle Ricerche, Istituto Opera del Vocabolario Italiano</editor></titleStmt><publicationStmt><publisher>Giovanni Boccaccio, Teseida delle nozze d'Emilia. Chiose, in Tutte le opere di Giovanni Boccaccio, a cura di Vittore Branca, vol. II, Milano, Mondadori, 1964, pp. 253-664 [a cura di Alberto Limentani].</publisher></publicationStmt><sourceDesc><bibl><title>Teseida delle nozze d'Emilia. Chiose.</title><author>Boccaccio, Giovanni</author><ovidate>13751339AL</ovidate><areagen>tosc.</areagen><areaspec>fior.</areaspec><genere>comm.</genere><iq> </iq><date from="1339" to="1375">1339-1375</date></bibl></sourceDesc></fileDesc></teiHeader><group><text type='base'><body><div type='ref'><head>L. 1, 1.1</head><pb n='253'/><hi rend='italic'>O sorelle etc<sic>.</sic></hi> Nel principio del suo <lem n='13' type='0'/>libro fa l'autore, secondo<lb/>
  2. l'antico costume de' componitori, una sua invocazione, e chiama le<lb/>
  3. <lem n='259' type='0'/>Muse in suo aiuto alla presente opera; e chiamale «<lem n='284' type='0'/>sorelle» perciò<lb/>
  4. che furono nove, tutte figliuole di Giove e d'una che si chiamò Memoria,<lb/>
  5. secondo che i poeti scrivon «castalie» le chiama per una<lb/>
  6. fonte che è in Boezia, c'ha nome Castalia, consecrata alle dette <lem n='259' type='0'/>Muse.<lb/>
  7. Elicona è un monte nel quale esse <lem n='44' type='0'/>similemente dimorano.<lb/>
  8. </div><div type='ref'><head>L. 1, 1.3</head><hi rend='italic'><lem n='458' type='0'/>gorgoneo fonte etc<sic>.</sic></hi> Scrivono i poeti che una femina fu, la quale ebbe<lb/>
  9. nome Medusa, e era chiamata Gorgone; la quale aveva questa proprietà,<lb/>
  10. che chiunque la vedea diventava di pietra; la qual cosa udendo<lb/>
  11. uno giovane, ch'avea nome Perseo, avuto uno scudo di cristallo<lb/>
  12. da <lem n='357' type='0'/>Pallade, andò verso questa Gorgone; la quale, come se<lb/>
  13. <pb n='254'/>medesima vide nel cristallo, fu vinta, e Perseo le tagliò la testa; e<lb/>
  14. delle gocciole del sangue che caddero di questa testa si <lem n='424' type='0'/>generarono<lb/>
  15. diversi animali, tra' quali si creò uno cavallo, il quale aveva ali; e<lb/>
  16. questo cavallo volando in sul monte Parnaso, là dove giunto percosse<lb/>
  17. col piè, e <lem n='262' type='0'/>uscinne una fonte, la quale si chiama <lem n='458' type='0'/>gorgonea, perché<lb/>
  18. fatta fu di colui che nato era del Gorgone: questa fonte <lem n='44' type='0'/>similemente è<lb/>
  19. consecrata alle <lem n='259' type='0'/>Muse.<lb/>
  20. </div><div type='ref'><head>L. 1, 1.4</head><hi rend='italic'>le frondi amate etc<sic>.</sic></hi> <lem n='408' type='0'/>Febo s'innamorò d'una<lb/>
  21. <lem n='52' type='0'/>vergine chiamata <lem n='441' type='0'/>Danne, la quale non amando lui, ma <lem n='170' type='0'/>fuggendogli<lb/>
  22. innanzi, diventò alloro; alle frondi del quale <lem n='408' type='0'/>Febo portò e porta<lb/>
  23. tanto amore, ch'egli, essendogli e i poeti e gl'imperadori vittoriosi<lb/>
  24. consecrati, volle che per <lem n='94' type='0'/>merito delle loro <lem n='68' type='0'/>fatiche fossero coronati<lb/>
  25. di queste frondi, sì come ancora sono; e però dice che le <lem n='259' type='0'/>Muse stanno<lb/>
  26. sotto la loro ombra, perché esse sono cagione degli onori de' poeti.<lb/>
  27. </div><div type='ref'><head>L. 1, 2.4</head><supplied><hi rend='italic'>che latino autor</hi></supplied>: non è stata di greco traslata in latino.<lb/>
  28. </div><div type='ref'><head>L. 1, 3.1</head><supplied><hi rend='italic'>Siate presenti etc<sic>.</sic></hi></supplied> Perciò che trattar <lem n='1' type='0'/>dee e di battaglie e<lb/>
  29. d'amore, invoca <lem n='44' type='0'/>similemente l'aiuto di Marte, secondo gli antichi<lb/>
  30. pagani iddio delle battaglie, e Venere, madre d'Amore, e Cupido,<lb/>
  31. cioè Amore.<lb/>
  32. </div><div type='ref'><head>L. 1, 5.7</head><pb n='255'/><hi rend='italic'>amazona</hi>:l'Amazone, donne, le quali, uccisi tutti li<lb/>
  33. maschi loro, si diedero a l'armi e fecersi seccare tutte le <lem n='277' type='0'/>destre poppe,<lb/>
  34. perciò che le impedivano a tirare l'arco; e però sono chiamate amazone,<lb/>
  35. che vuole tanto dire quanto senza poppa.<lb/>
  36. </div><div type='ref'><head>L. 1, 6.1</head><lem n='459' type='0'/>Egeo fu padre di Teseo. - Con <lem n='431' type='0'/>ciò sia cosa che la principale<lb/>
  37. intenzione dell'autore di questo libretto sia di trattare dell'amore e<lb/>
  38. delle cose avvenute per quello, da due giovani tebani, cioè Arcita e<lb/>
  39. Palemone, ad <lem n='457' type='0'/>Emilia amazona, sì come nel suo proemio appare potrebbe<lb/>
  40. <pb n='256'/>alcuno, e giustamente, adimandare che avesse qui a fare la <lem n='28' type='0'/>guerra di<lb/>
  41. Teseo con le donne amazone, della quale solamente parla il primo<lb/>
  42. <lem n='13' type='0'/>libro di questa opera. Dico, e brievemente, che l'autore a niuno altro<lb/>
  43. fine queste cose scrisse, se non per mostrare onde <lem n='457' type='0'/>Emilia fosse venuta<lb/>
  44. ad Attene; e perciò che la materia, cioè li costumi delle predette donne<lb/>
  45. amazone, è alquanto pellegrina alle più genti, e perciò più piacevole,<lb/>
  46. la volle alquanto più distesamente porre che per avventura non bisognava;<lb/>
  47. e il simigliante fa della sconfitta data da Teseo a Creonte, re<lb/>
  48. di Tebe, per dichiarare donde e come alle <lem n='8' type='0'/>mani di Teseo pervenissero<lb/>
  49. Arcita e Palemone. Le quali due cose mostrate, assai delle seguenti<lb/>
  50. rimangono a' lettori molto più <lem n='206' type='0'/>chiare.<lb/>
  51. </div><div type='ref'><head>L. 1, 6.2</head>Scizia è un paese di là<lb/>
  52. da Constantinopoli, sopra il <lem n='57' type='0'/>mare della <lem n='531' type='0'/>Tana<lb/>
  53. </div><div type='ref'><head>L. 1, 7.1</head>Belo fu re in una parte di <lem n='310' type='0'/>Grecia, e ebbe due figliuoli; l'uno<lb/>
  54. ebbe nome Danao, il quale fu re dopo la <lem n='29' type='0'/>morte del padre e ebbe<lb/>
  55. <lem n='22' type='0'/>cinquanta figliuole; l'altro ebbe nome <lem n='561' type='0'/>Egisto e ebbe <lem n='22' type='0'/>cinquanta figliuoli<lb/>
  56. maschi; e di <lem n='91' type='0'/>pari concordia diedeno le <lem n='22' type='0'/>cinquanta figliuole di<lb/>
  57. Danao per <lem n='25' type='0'/>mogli alli <lem n='22' type='0'/>cinquanta figliuoli d'<lem n='561' type='0'/>Egisto; e <lem n='217' type='0'/>ordinò Danao,<lb/>
  58. per tema la quale aveva de' figliuoli d'<lem n='561' type='0'/>Egisto che non gli togliessero<lb/>
  59. il regno, che ciascuna delle figliuole, la prima notte che co' mariti<lb/>
  60. giacessero, ciascuna uccidesse il suo; e così fecero, fuori che una<lb/>
  61. etc<sic>.</sic> Ipermestra, Lino, etc<sic>.</sic><lb/>
  62. </div><div type='ref'><head>L. 1, 14.1</head><pb n='258'/><hi rend='italic'>Marte tornava etc<sic>.</sic></hi> Vuole in questa parte l'autore mostrare,<lb/>
  63. poeticamente <lem n='377' type='0'/>fingendo, qual fosse la cagione che movesse Teseo<lb/>
  64. contra le donne amazone a fare <lem n='28' type='0'/>guerra; e a mostrar questo, pone<lb/>
  65. due cose: l'una è i ramaricamenti fatti da' suoi degli ostaggi ricevuti<lb/>
  66. ne' porti d'Ipolita, e questa è posta nella stanza che è dinanzi a questa;<lb/>
  67. l'altra è l'animoso sdegno che di ciò gli nacque, il quale vuole mostrare<lb/>
  68. gli nascesse per una <lem n='463' type='0'/>valorosa cosa fatta, in quegli tempi, <lem n='406' type='0'/>magnificamente<lb/>
  69. da uno valente uomo, chiamato Tideo; la quale fu in<lb/>
  70. questa forma: <lem n='319' type='0'/>Etiocle e Polinice figliuoli d'<lem n='468' type='0'/>Edippo, re di Tebe,<lb/>
  71. composero insieme di regnare ciascuno il suo <lem n='144' type='0'/>anno, e mentre l'uno<lb/>
  72. regnasse, l'altro stesse come sbandito fuori dal regno. <lem n='319' type='0'/>Etiocle, che<lb/>
  73. <pb n='259'/>era di più tempo, regnò il primo <lem n='144' type='0'/>anno; e Polinice, andando in <lem n='314' type='0'/>esilio,<lb/>
  74. pervenne ad una città, chiamata <lem n='444' type='0'/>Argo; e quivi, in una medesima<lb/>
  75. notte, avendo prima avuta quistione e battaglia con Tideo, presero<lb/>
  76. per moglie due figliuole del re Adrasto, re d'<lem n='444' type='0'/>Argo. E essendo finito<lb/>
  77. l'<lem n='144' type='0'/>anno che <lem n='319' type='0'/>Etiocle dovea aver regnato, venne a Tebe Tideo, a richiedere<lb/>
  78. il regno per Polinice; il quale non solamente non gli fu renduto,<lb/>
  79. ma fu di notte in uno bosco assalito da <lem n='22' type='0'/>cinquanta cavalieri, li<lb/>
  80. quali Tideo, fieramente combattendo, tutti uccise, e poi consecrò<lb/>
  81. a Marte, iddio delle battaglie, il suo scudo. Vuole adunque dire<lb/>
  82. l'autore che la <lem n='156' type='0'/>fama di questo fatto pervenne a Teseo, il quale si<lb/>
  83. tenea ed era tenuto, in quegli tempi, de' <lem n='463' type='0'/>valorosi uomini d'arme del<lb/>
  84. <lem n='54' type='0'/>mondo; per che più ardore gli crebbe che femine <lem n='543' type='0'/>oltraggiassero lui,<lb/>
  85. essendosi Tideo difeso solo da <lem n='191' type='0'/>cotanti uomini: e questo brievemente<lb/>
  86. intende qui l'autore.<lb/>
  87. </div><div type='ref'><head>L. 1, 15.6</head><hi rend='italic'>poi nelle valli etc<sic>.</sic></hi> Scrivono <lem n='377' type='0'/>fingendo i poeti che la casa di<lb/>
  88. Marte, dio delle battaglie, sia in Trazia, a piè de' monti <lem n='367' type='0'/>Rifei. Alla<lb/>
  89. quale <lem n='562' type='0'/>fizione volere intendere, è da sapere che, secondo che vogliono<lb/>
  90. alcuni filosofi, che l'<lem n='133' type='0'/>ira e il furore s'accende più fieramente e più<lb/>
  91. di leggiere negli uomini ne' quali è molto sangue, che in quegli<lb/>
  92. ne' quali n'è poco; e questo veggiamo noi essere vero per aperta<lb/>
  93. testimonianza di quelli di Barberia e di quelli della Magna: quegli<lb/>
  94. di Barberia sono sotto caldo <lem n='55' type='0'/>cielo e hanno poco di sangue e sono uomini<lb/>
  95. mansueti; quegli della Magna sono sotto freddo <lem n='55' type='0'/>cielo e tutti<lb/>
  96. pieni di sangue, furiosi e vaghi di <lem n='28' type='0'/>guerra: per che ottimamente <lem n='377' type='0'/>finsero<lb/>
  97. i poeti la casa di Marte, cioè l'appetito della <lem n='28' type='0'/>guerra, in Trazia,<lb/>
  98. cioè in quella provincia posta sotto tramontana là dove sono <lem n='44' type='0'/>similmente<lb/>
  99. li monti <lem n='367' type='0'/>Rifei.<lb/>
  100. </div><div type='ref'><head>L. 1, 40.3</head><pb n='266'/><supplied><hi rend='italic'>passando</hi></supplied>: Partendosi uomo da Attene e andando inverso<lb/>
  101. il <lem n='57' type='0'/>mare della <lem n='531' type='0'/>Tana, si truovano molte isole, tra le quali sono queste<lb/>
  102. che qui sono nominate: cioè <lem n='563' type='0'/>Macroni, Andro e Tenedos.<lb/>
  103. </div><div type='ref'><head>L. 1, 40.7</head><hi rend='italic'><lem n='10' type='0'/>entrando poi etc<sic>.</sic></hi> Sì come <lem n='63' type='0'/>manifestamente appare sopra la carta da navicare,<lb/>
  104. volendo del <lem n='57' type='0'/>mare di <lem n='310' type='0'/>Grecia <lem n='10' type='0'/>entrare nel mare della <lem n='531' type='0'/>Tana, si<lb/>
  105. passa per uno braccio di mare il quale oggi si chiama per alcuni lo<lb/>
  106. <pb n='267'/><lem n='530' type='0'/>stretto di Costantinopoli; il quale braccio è in alcuna parte sì <lem n='125' type='0'/>stretto,<lb/>
  107. che non ha più di largo che tre miglia. Sopra questo <lem n='530' type='0'/>stretto sono<lb/>
  108. duo terre, l'una dall'una riva e l'altra da l'altra, e chiamasi l'una<lb/>
  109. Abido, come che oggi li navicanti la chiamino Aveo; l'altra si chiama<lb/>
  110. Sesto. Era in Abido uno giovane, il quale aveva come nome Leandro, e<lb/>
  111. amava molto una giovane di Sesto, ch'avea nome ero. Il quale, acciò<lb/>
  112. che il loro amore fosse <lem n='213' type='0'/>occulto, la notte, notando, passava da Abido<lb/>
  113. a Sesto, e stato con la giovane quanto gli parea, notando tornava<lb/>
  114. indietro; ma tra l'altre volte, ne gli colse male una che egli v'afogò,<lb/>
  115. sì che se stato gli era soave, gli fu alla fine reo.<lb/>
  116. </div><div type='ref'><head>L. 1, 41.1</head><hi rend='italic'>E oltre quel <lem n='179' type='0'/>cammino etc<sic>.</sic></hi> Sì come i poeti scrivono, Atamante,<lb/>
  117. re di Tebe, ebbe per moglie una donna, chiamata <lem n='564' type='0'/>Nefile, della quale<lb/>
  118. egli ebbe due figliuoli: l'uno maschio, chiamato Frisso, e l'altra<lb/>
  119. femina, chiamata Elles. E <lem n='104' type='0'/>morta <lem n='564' type='0'/>Nefile, Atamante prese per moglie<lb/>
  120. una figliuola di Cadmo, re di Tebe,ch'avea nome Ino, la quale<lb/>
  121. sommamente odiava li <lem n='9' type='0'/>figliastri; e dopo molte cose da lei contro a<lb/>
  122. loro <lem n='216' type='0'/>maliziosamente fatte, <lem n='217' type='0'/>ordinò che per cessare una <lem n='100' type='0'/>pistolenzia, la<lb/>
  123. quale essa <lem n='216' type='0'/>maliziosamente faceva parere che nella contrada avvenisse,<lb/>
  124. questi due suoi <lem n='9' type='0'/>figliastri per fare sacrificio agl'Iddii fossero uccisi;<lb/>
  125. ma <lem n='564' type='0'/>Nefile, la quale era divenuta <lem n='242' type='0'/>dea, veggendo i figliuoli a tale <lem n='90' type='0'/>pericolo,<lb/>
  126. subitamente apparecchiò loro uno montone, il quale avea<lb/>
  127. i velli d'oro, e comandò che su vi montassero e fuggissero. Frisso<lb/>
  128. <pb n='268'/>salì dinanzi e Elles in groppa, e <lem n='184' type='0'/>fugivansi verso il mare della <lem n='531' type='0'/>Tana,<lb/>
  129. così chiamata da uno fiume ch'ha nome Tanais che dentro vi mette; e<lb/>
  130. venuti a quello <lem n='530' type='0'/>stretto che oggi si chiama di Costantinopoli, Elles,<lb/>
  131. avendo paura, cadde in quello mare e affogovvi: onde poi fu chiamato<lb/>
  132. <lem n='374' type='0'/>Ellesponto, cioè mare d'Elles. questa via adunque fece Teseo,<lb/>
  133. e pervenne a una città, chiamata allora Bisanzio: oggi si chiama Constantinopoli<lb/>
  134. </div><div type='ref'><head>L. 1, 55.3</head><pb n='271'/>Nettunno e Glauco, secondo le <lem n='562' type='0'/>fizioni poetiche e gli errori<lb/>
  135. degli antichi, sono due degl'iddii del mare.<lb/>
  136. </div><div type='ref'><head>L. 1, 58.8</head><pb n='272'/><hi rend='italic'>ad Acheronta etc<sic>.</sic></hi> Acheronte è l'uno de' quattro fiumi d'inferno.<lb/>
  137. </div><div type='ref'><head>L. 1, 59.3</head><hi rend='italic'>con l'arte che in Flegra etc<sic>.</sic></hi> Sì come li poeti <lem n='377' type='0'/>fingendo scrivono,<lb/>
  138. una maniera d'uomini furono, che furono chiamati giganti; li quali,<lb/>
  139. sentendosi molto forti, <lem n='396' type='0'/>presunsero di volere torre il <lem n='55' type='0'/>cielo a Giove,<lb/>
  140. il quale gli antichi dicevano che n'era iddio; e ragunatasi insieme per<lb/>
  141. torgliele, Giove insieme con gli altri iddii, tra' quali fu Marte, uscirono<lb/>
  142. loro incontro in uno luogo il quale si chiama Flegra, e quivi<lb/>
  143. combatterono con loro; e in quella battaglia fece Marte maravigliose<lb/>
  144. cose d'arme, tanto che gli sconfissero. Di questi giganti fu uno Anteo.<lb/>
  145. </div><div type='ref'><head>L. 1, 60.1</head><pb n='273'/><hi rend='italic'>E tu, Minerva etc<sic>.</sic></hi> Minerva tenevano gli antichi che fosse<lb/>
  146. <lem n='242' type='0'/>dea della sapienzia, e questa oltre a ogni altro iddio era onorata in<lb/>
  147. Attene, sì come i Fiorentini più che alcuno altro santo onorano San<lb/>
  148. Giovanni Battista.<lb/>
  149. </div><div type='ref'><head>L. 1, 60.4</head><hi rend='italic'>né ch'io ti liti</hi>: cioè sacrifichi.<lb/>
  150. </div><div type='ref'><head>L. 1, 60.5</head><hi rend='italic'>alcuno giuco etc<sic>.</sic></hi><lb/>
  151. Solevano gli antichi fare certi giuochi ad onore degl'iddii, sì<lb/>
  152. come li Fiorentini fanno, ad onore d'alcuni santi, correre diversi<lb/>
  153. palii.<lb/>
  154. </div><div type='ref'><head>L. 1, 60.8</head><hi rend='italic'>teco d'un sesso</hi>: quasi dica: - Minerva, tu se' femina, e però<lb/>
  155. aiuti costoro che sono femine come tu -<lb/>
  156. </div><div type='ref'><head>L. 1, 61.3</head><supplied><hi rend='italic'>achiva</hi></supplied>: cioè greca.<lb/>
  157. </div><div type='ref'><head>L. 1, 62.1</head><hi rend='italic'>Apollo</hi>: cioè il sole.<lb/>
  158. </div><div type='ref'><head>L. 1, 65.2</head><pb n='274'/>I Centauri si dicono essere mezi uomini e mezi cavalli, ferocissimi<lb/>
  159. e forti in arme.<lb/>
  160. </div><div type='ref'><head>L. 1, 65.3</head><lem n='462' type='0'/>Lapiti sono certi popoli di <lem n='489' type='0'/>Tesaglia<lb/>
  161. <lem n='44' type='0'/>similemente fortissimi e arditi in fatti d'arme.<lb/>
  162. </div><div type='ref'><head>L. 1, 84.2</head><pb n='280'/>Essendo in <lem n='310' type='0'/>Grecia, in una padule chiamata Lerna, una serpe<lb/>
  163. con sette teste, la quale i paesani chiamavano Idra, e corrompendo<lb/>
  164. tutta la contrada, <lem n='386' type='0'/>Alcide, cioè <lem n='318' type='0'/>Ercule, andato per <lem n='245' type='0'/>ucciderla e combattendo<lb/>
  165. con lei, s'avide che quale ora egli le <lem n='279' type='0'/>mozava una delle sue teste,<lb/>
  166. subitamente ne le <lem n='317' type='0'/>rinascevano sette. Pensò che se al principale luogo<lb/>
  167. della vita dell'Idra non pervenisse, mai non potrebbe avere vittoria<lb/>
  168. di quella; per che, <lem n='565' type='0'/>rachiusala in alcuno <lem n='125' type='0'/>stretto luogo, l'accese un gran<lb/>
  169. fuoco sotto, e così l'uccise.<lb/>
  170. </div><div type='ref'><head>L. 1, 102.2</head><pb n='285'/>Medea, avendo uccisi i figliuoli, che avuti avea di Iansone,<lb/>
  171. perché egli avea presa altra moglie, si fuggì di <lem n='489' type='0'/>Tesaglia e andossene<lb/>
  172. ad Attene, e quivi si maritò ad <lem n='459' type='0'/>Egeo, padre di Teseo, il quale era<lb/>
  173. già vecchio. E tornando Teseo d'alcuna parte, diede Medea a vedere<lb/>
  174. ad <lem n='459' type='0'/>Egeo che questi era uno che <lem n='53' type='0'/>venia per torgli il regno; di che ella<lb/>
  175. fece un beveraggio avelenato, e diello in mano ad <lem n='459' type='0'/>Egeo, che sotto<lb/>
  176. spezie di <lem n='101' type='0'/>fargli onore il <lem n='2' type='0'/>desse a costui, quando dinanzi gli venisse.<lb/>
  177. Teseo adunque venendo a visitare il padre, senza essere da lui riconosciuto,<lb/>
  178. prese di sua mano il beveraggio, e già era per bere, quando<lb/>
  179. <lem n='459' type='0'/>Egeo alla manica d'uno coltello che al lato avea il riconobbe, e subitamente<lb/>
  180. gli fece cadere il beveraggio di mano. Medea si fuggì, né<lb/>
  181. mai più di lei si seppe <lem n='120' type='0'/>novelle.<lb/>
  182. </div><div type='ref'><head>L. 1, 130.7</head><pb n='293'/>Elena, <lem n='342' type='0'/>sirocchia di Castore e di Polluce, fu prima rapita da<lb/>
  183. Teseo che da Paris; poi essendo Teseo con Peritoo, suo amico, andato<lb/>
  184. per rapire proserpina (là overo in altra parte che fosse ito),<lb/>
  185. la madre di Teseo rendé Elena a' fratelli.<lb/>
  186. </div><div type='ref'><head>L. 1, 131.1-2</head>È da sapere, secondo che i poeti scrivono, che Amore<lb/>
  187. porta due saette: l'una è d'oro e ha punta aguta, e questa genera<lb/>
  188. amore; l'altra è di piombo e è torta nella punta, e questo genera odio:<lb/>
  189. dice adunque qui l'autore che Teseo avea nel core la più <lem n='153' type='0'/>cara, cioè<lb/>
  190. quella dell'oro, per la quale dimostra Teseo essere innamorato d'Ippolita.<lb/>
  191. </div><div type='ref'><head>L. 1, 132.7</head><pb n='294'/>Perciò che mentre erano in fatto d'arme, facevano andatura<lb/>
  192. d'uomo, nella quale si fanno i passi più lunghi che quando si fa andatura<lb/>
  193. di donna.<lb/>
  194. </div><div type='ref'><head>L. 1, 134.2</head><lem n='465' type='0'/>Citerea si è Venere, così chiamata da uno monte ch'è<lb/>
  195. sopra Tebe c'ha nome Citerone, nel quale Venere è adorata.<lb/>
  196. </div><div type='ref'><head>L. 1, 134.7</head><lem n='527' type='0'/>Imeneo appo gli antichi fu tenuto lo dio delle <lem n='162' type='0'/>noze.<lb/>
  197. </div><div type='ref'><head>L. 2, 10</head><pb n='299'/>Poscia che l'autore ha dimostrato di sopra, nel primo <lem n='13' type='0'/>libro,<lb/>
  198. donde e come <lem n='457' type='0'/>Emilia venisse ad Attene, in questo secondo intende di<lb/>
  199. dimostrare come Arcita e Palemone vi pervenissero. Alla quale cosa<lb/>
  200. fare, gli <lem n='135' type='0'/>conviene toccare la <lem n='28' type='0'/>guerra stata tra <lem n='319' type='0'/>Etiocle e Pollinice, e<lb/>
  201. quello che di quella adivenne; ma perciò che brevissimamente trapassa<lb/>
  202. nel testo, acciò che le seguenti otto stanzie e assai cose che apresso<lb/>
  203. seguitano s'intendano più <lem n='222' type='0'/>chiaramente, quanto più brievemente potrò<lb/>
  204. qui la racconterò, acciò che la cagione altressì della <lem n='28' type='0'/>guerra che segue<lb/>
  205. tra Teseo e Creonte sia più manifesta. Dico adunque che, essendo<lb/>
  206. <lem n='319' type='0'/>Etiocle e Pollinice, fratelli, in composizione di regnare ciascuno il<lb/>
  207. suo <lem n='144' type='0'/>anno in Tebe e che, mentre l'uno regnasse, l'altro stesse in <lem n='314' type='0'/>esilio<lb/>
  208. fuori del regno, e <lem n='319' type='0'/>Etiocle avesse il primo <lem n='144' type='0'/>anno il reame, Pollinice,<lb/>
  209. andando in <lem n='314' type='0'/>esilio, pervenne ad <lem n='444' type='0'/>Argo, e quivi prese per moglie Argia,<lb/>
  210. figliuola d'Adrasto, re d'<lem n='444' type='0'/>Argo; e finito l'<lem n='144' type='0'/>anno del regno d'<lem n='319' type='0'/>Etiocle,<lb/>
  211. Tideo, il quale aveva per moglie Deifile, <lem n='342' type='0'/>sirocchia d'Argia, andò in<lb/>
  212. <lem n='48' type='0'/>servigio di Pollinice a Tebe a domandare che <lem n='319' type='0'/>Etiocle lasciasse il regno<lb/>
  213. a Pollinice per lo seguente <lem n='144' type='0'/>anno, secondo i <lem n='166' type='0'/>patti; dal quale Tideo<lb/>
  214. ebbe mala risposta, e, oltre a ciò, fu, tornandosi egli ad <lem n='444' type='0'/>Argo, assalito<lb/>
  215. una notte da <lem n='22' type='0'/>cinquanta cavalieri d'<lem n='319' type='0'/>Etiocle, gli quali egli tutti uccise;<lb/>
  216. e, tornato, ad <lem n='444' type='0'/>Argo, commosse ad andare a vendicare la ingiuria fatta<lb/>
  217. a Pollinice, e quella che stata era fatta a lui, Capaneo re, Anfiorao<lb/>
  218. re, Ippomedone re, Partenopeo re, e Adrasto suo suocero; e con grandissimo<lb/>
  219. <lem n='302' type='0'/>esercito di gente a piè e a cavallo, e egli e Pollinice co' predetti<lb/>
  220. altri cinque re andarono ad assediare Tebe, e quivi dopo molte battaglie,<lb/>
  221. senza potere prendere Tebe, furono tutti morti,fuori che Adrasto,<lb/>
  222. il quale si fuggì indietro ad <lem n='444' type='0'/>Argo: e fuvvi nell'ultima battaglia<lb/>
  223. ucciso <lem n='319' type='0'/>Etiocle, perciò che egli e pollinice s'uccisero insieme. E dopo<lb/>
  224. la <lem n='29' type='0'/>morte de' detti due frategli, non essendovi rimaso re in Tebe<lb/>
  225. <pb n='300'/>e l'assedio essendo partito, Creonte, uomo nobilissimo e possente,<lb/>
  226. della città incontanente prese la signoria; e fattosi re, perciò che uno<lb/>
  227. suo figliuolo chiamato Menesteo, combattendosi un dì alle <lem n='35' type='0'/>mura e<lb/>
  228. difendendo egli <lem n='470' type='0'/>valorosamente, era stato ucciso e caduto morto fuori<lb/>
  229. delle <lem n='35' type='0'/>mura e rimaso senza <lem n='123' type='0'/>sepoltura, comandò che a niuno che di<lb/>
  230. fuori fosse morto, qual che si fosse, o re o altro, non fosse, sotto pena<lb/>
  231. della vita, data <lem n='123' type='0'/>sepoltura. Eransi da <lem n='444' type='0'/>Argo partite le donne de' morti<lb/>
  232. re, e venivano a dare <lem n='123' type='0'/>sepoltura a' corpi de' mariti loro con molte<lb/>
  233. altre nobili donne; le quali, nel <lem n='179' type='0'/>cammino udito il <lem n='50' type='0'/>comandamento di<lb/>
  234. Creonte, una parte di loro non volle andare a Tebe, sì come fu <lem n='466' type='0'/>Evanne,<lb/>
  235. moglie di Capaneo, e altre molte, ma se ne andarono ad Attene, a<lb/>
  236. dolersi di questo <lem n='339' type='0'/>oltraggio di Creonte a Teseo, il quale in quegli<lb/>
  237. tempi era famosissimo vendicatore d'ogni ingiuria di che stato gli<lb/>
  238. fosse posto richiamo; e non <lem n='145' type='0'/>trovandovelo, non vollero <lem n='10' type='0'/>entrare in<lb/>
  239. casa d'alcuno cittadino, ma tutte se ne andarono in uno tempio,<lb/>
  240. il quale era consecrato ad onore della <lem n='566' type='0'/>Clemanzia, e quivi aspettarono<lb/>
  241. la tornata di Teseo. Il quale anzi che del triunfale <lem n='164' type='0'/>carro <lem n='254' type='0'/>smontasse,<lb/>
  242. in abito così misero come erano, gli si <lem n='18' type='0'/>feron incontro e posergli il<lb/>
  243. richiamo della ingiuria di Creonte; per la quale Teseo, senza arestarsi<lb/>
  244. punto, con le donne insieme si andò a Tebe, e quinci combatté<lb/>
  245. contra Creon e ebbe vittoria e l'uccise. E in questa battaglia furono<lb/>
  246. <lem n='19' type='0'/>presi Arcita e Palemone, li quali erano Tebani, e menati ad Attene<lb/>
  247. e <lem n='138' type='0'/>messi in prigione da Teseo, sì come apresso <lem n='222' type='0'/>chiaramente appare.<lb/>
  248. </div><div type='ref'><head>L. 2, 10.1</head><hi rend='italic'>Lernei etc<sic>.</sic></hi>: cioè greci. - <supplied><hi rend='italic'>id<sic>.</sic></hi></supplied>: È in <lem n='310' type='0'/>Grecia una padule molto famosa,<lb/>
  249. la quale è chiamata Lerna, e da questa li Greci sono chiamati Lernei.<lb/>
  250. </div><div type='ref'><head>L. 2, 10.3</head><hi rend='italic'>trofei etc<sic>.</sic></hi>: trofeo è uno picciolo onore, il quale si fa a colui<lb/>
  251. il quale ha vinto alcuno famoso nemico e <lem n='155' type='0'/>trattegli l'arme; e suolsi<lb/>
  252. fare in questa guisa, che si prende uno <lem n='291' type='0'/>tronco di legno come fosse<lb/>
  253. uno uomo, e <lem n='176' type='0'/>vestonglisi l'arme tratte al nemico, e ponsi in uno luogo<lb/>
  254. publico, dove da tutti si può vedere e essere conosciuto il <lem n='161' type='0'/>valore di<lb/>
  255. colui ch'è stato vincitore.<lb/>
  256. </div><div type='ref'><head>L. 2, 11.1</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='309' type='0'/>Amfiorao</hi></supplied>: re.<lb/>
  257. </div><div type='ref'><head>L. 2, 11.2</head><supplied><hi rend='italic'>Ippomedone</hi></supplied>: re.<lb/>
  258. </div><div type='ref'><head>L. 2, 11.3</head><supplied><hi rend='italic'>Partenopeo</hi></supplied>: re.<lb/>
  259. </div><div type='ref'><head>L. 2, 11.5</head><supplied><hi rend='italic'>Campaneo</hi></supplied>: re.<lb/>
  260. </div><div type='ref'><head>L. 2, 11.6</head><supplied><hi rend='italic'>agone</hi></supplied>: battaglia.<lb/>
  261. </div><div type='ref'><head>L. 2, 11.7</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='319' type='0'/>Etiocle</hi></supplied>: re. - <supplied><hi rend='italic'>Polinice</hi></supplied>: re.<lb/>
  262. </div><div type='ref'><head>L. 2, 11.8</head><supplied><hi rend='italic'>Adastro</hi></supplied>: re. - <supplied><hi rend='italic'><lem n='444' type='0'/>Argo</hi></supplied>: città.<lb/>
  263. </div><div type='ref'><head>L. 2, 12.1</head><pb n='301'/><supplied><hi rend='italic'>regno</hi></supplied>: di Tebe.<lb/>
  264. </div><div type='ref'><head>L. 2, 12.3</head><supplied><hi rend='italic'>Creonte</hi></supplied>: re. - <supplied><hi rend='italic'>invaso</hi></supplied>: assalito.<lb/>
  265. </div><div type='ref'><head>L. 2, 13.6</head><hi rend='italic'>fuoco si <lem n='2' type='0'/>desse etc<sic>.</sic></hi>: <lem n='251' type='0'/>usavansi <lem n='160' type='0'/>anticamente d'ardere li corpi morti<lb/>
  266. e di sepellire la cenere che di quegli si facea.<lb/>
  267. </div><div type='ref'><head>L. 2, 14.1</head><supplied><hi rend='italic'>argoliche etc<sic>.</sic></hi></supplied> Argos fu già in <lem n='310' type='0'/>Grecia famosissima città, e da<lb/>
  268. lei furono li Greci, e sono, chiamati Argivi e Argolici.<lb/>
  269. </div><div type='ref'><head>L. 2, 14.2</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='300' type='0'/>stremo</hi></supplied>: cioè ultimo.<lb/>
  270. </div><div type='ref'><head>L. 2, 14.3</head><supplied><hi rend='italic'>con <formula><g ref='ell'/></formula> maestà</hi></supplied>: cioè con apparenza.<lb/>
  271. </div><div type='ref'><head>L. 2, 20.2</head><pb n='303'/><supplied><hi rend='italic'>teatri</hi></supplied>: teatro era <lem n='73' type='0'/>generalmente ogni luogo publico, come<lb/>
  272. oggi sono le loggie e i ridotti, come che alcuno per <lem n='354' type='0'/>eccellenza avesse<lb/>
  273. più quello nome che gli altri, sì come il Coliseo di Roma, il quale<lb/>
  274. era teatro <lem n='73' type='0'/>generalmente di tutti.<lb/>
  275. </div><div type='ref'><head>L. 2, 23.7</head><pb n='304'/><lem n='357' type='0'/>Pallade e Minerva sono una medesima cosa, e di sopra dicemmo<lb/>
  276. Minerva essere sopra ogni altro iddio onorato in Attene.<lb/>
  277. </div><div type='ref'><head>L. 2, 24.5</head><supplied><hi rend='italic'>tomolto</hi></supplied>: romore come si fa nelle feste.<lb/>
  278. </div><div type='ref'><head>L. 2, 25.3</head><supplied><hi rend='italic'>achiva</hi></supplied>: cioè greca. - <supplied><hi rend='italic'>id<sic>.</sic></hi></supplied>: Li Greci sono chiamati Achivi<lb/>
  279. da una contrada ch'è in <lem n='310' type='0'/>Grecia, chiamata <lem n='469' type='0'/>Acaia.<lb/>
  280. </div><div type='ref'><head>L. 2, 26.3</head><pb n='305'/><supplied><hi rend='italic'>atri</hi></supplied>: cioè neri.<lb/>
  281. </div><div type='ref'><head>L. 2, 27.5-8</head>Quasi dica: - In cotale abito, in chente ora veggiamo te,<lb/>
  282. <lem n='567' type='0'/>raspettavamo li nostri mariti, ove ora gli andiamo a sepellire -.<lb/>
  283. </div><div type='ref'><head>L. 2, 28.4</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='258' type='0'/>mesta</hi></supplied>: trista.<lb/>
  284. </div><div type='ref'><head>L. 2, 28.5</head><supplied><hi rend='italic'>Campaneo</hi></supplied>: re.<lb/>
  285. </div><div type='ref'><head>L. 2, 29.1-2</head><pb n='306'/><supplied><hi rend='italic'>del tiranno etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè d'<lem n='319' type='0'/>Etiocle.<lb/>
  286. </div><div type='ref'><head>L. 2, 31.5</head><hi rend='italic'>e di qua l'ombre etc<sic>.</sic></hi>: fu oppinione degli antichi che ogni<lb/>
  287. anima n'andasse in inferno, fuori quelle di coloro li quali deificavano;<lb/>
  288. e credevano che a ciascuna fosse certo luogo <lem n='399' type='0'/>diterminato nel quale<lb/>
  289. si punissero i peccati nella vita commessi, e, puniti quegli, credevano<lb/>
  290. loro andare in uno luogo dilettevole, il quale chiamavano <lem n='392' type='0'/>Eliso, e<lb/>
  291. quindi dopo certo tempo poi tornare nel <lem n='54' type='0'/>mondo. E <lem n='44' type='0'/>similemente<lb/>
  292. credevano essere in inferno uno fiume chiamato Acheronte, di là dal<lb/>
  293. quale per andare al luogo <lem n='545' type='0'/>diterminatole non potesse passare niuna<lb/>
  294. anima insino a tanto che il corpo, del quale era uscita, non fosse sepellito,<lb/>
  295. anzi <lem n='103' type='0'/>errasse cento <lem n='144' type='0'/>anni di qua dal fiume; e per cotale credenza<lb/>
  296. erano <lem n='568' type='0'/>sollecitatissimi i <lem n='189' type='0'/>parenti e gli amici che rimanieno a sepellire<lb/>
  297. i corpi di coloro che <lem n='104' type='0'/>morieno; e bene che l'autore dica qui<lb/>
  298. <pb n='307'/>palude stigia, non monta guari, perciò che la palude di Stige nasce<lb/>
  299. del fiume d'Acheronte, sì che puose l'uno per l'altro: la qual cosa<lb/>
  300. spesse volte usano fare i poeti.<lb/>
  301. </div><div type='ref'><head>L. 2, 32.7</head><supplied><hi rend='italic'>i qua'</hi></supplied>: cioè prieghi.<lb/>
  302. </div><div type='ref'><head>L. 2, 35.6</head><pb n='308'/><hi rend='italic'>attei</hi>: cioè atteniesi, perciò che la contrada nella quale è<lb/>
  303. Attene si chiama Attica.<lb/>
  304. </div><div type='ref'><head>L. 2, 36.3</head><supplied><hi rend='italic'>neglette</hi></supplied>: cioè non ornate.<lb/>
  305. </div><div type='ref'><head>L. 2, 36.5</head><supplied><hi rend='italic'>la maestà</hi></supplied>: l'autorità.<lb/>
  306. </div><div type='ref'><head>L. 2, 47.5</head><pb n='311'/><supplied><hi rend='italic'>Demofonte</hi></supplied>: fu figliuolo di Teseo.<lb/>
  307. </div><div type='ref'><head>L. 2, 50.8</head><pb n='312'/><supplied><hi rend='italic'>glebe</hi></supplied>: cioè terre.<lb/>
  308. </div><div type='ref'><head>L. 2, 65.6</head><pb n='316'/><supplied><hi rend='italic'>riviera</hi></supplied>: d'Acheronte.<lb/>
  309. </div><div type='ref'><head>L. 2, 70.4</head><pb n='318'/><supplied><hi rend='italic'>assediaro</hi></supplied>: que' <lem n='22' type='0'/>cinquanta de' quali è detto di sopra.<lb/>
  310. </div><div type='ref'><head>L. 2, 70.5</head><supplied><hi rend='italic'>Citeron</hi></supplied>: monte.<lb/>
  311. </div><div type='ref'><head>L. 2, 71.7</head>Bacco è iddio del vino, e fu figliuolo di Giove e di Semelè,<lb/>
  312. figliuola di Cadmo, re di Tebe; e <lem n='318' type='0'/>Ercule fu figliuolo di Giove e d'Almena<lb/>
  313. tebana; sì che amenduni furono di Tebe.<lb/>
  314. </div><div type='ref'><head>L. 2, 72.7</head>Cadmo fece Tebe e funne re.<lb/>
  315. </div><div type='ref'><head>L. 2, 73.6</head><pb n='319'/><supplied><hi rend='italic'>le case sante</hi></supplied>: cioè i templi.<lb/>
  316. </div><div type='ref'><head>L. 2, 74.2</head>Asopo è un fiume presso a Tebe.<lb/>
  317. </div><div type='ref'><head>L. 2, 74.7</head><supplied><hi rend='italic'>urna</hi></supplied>: <lem n='348' type='0'/>vaso. - <supplied><hi rend='italic'>di Lieo</hi></supplied>:<lb/>
  318. cioè di Bacco.<lb/>
  319. </div><div type='ref'><head>L. 2, 75.1</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='14' type='0'/>all'ombre</hi></supplied>: <lem n='14' type='0'/>all'anime.<lb/>
  320. </div><div type='ref'><head>L. 2, 78.3</head><pb n='320'/><supplied><hi rend='italic'>a l'olfato</hi></supplied>: cioè <lem n='14' type='0'/>all'<lem n='81' type='0'/>odorato.<lb/>
  321. </div><div type='ref'><head>L. 2, 79.8</head><supplied><hi rend='italic'>estrutti</hi></supplied>: cioè ordinati. - <supplied><hi rend='italic'>id<sic>.</sic></hi></supplied>: Soliensi <lem n='160' type='0'/>anticamente fare certi<lb/>
  322. monticelli di legne, come noi diciamo oggi cataste, ordinate in certi<lb/>
  323. <pb n='321'/>modi; e questo monte di legne, così ordinato, si chiamava rogo;<lb/>
  324. poi vi poneano su diversi ornamenti, secondo la qualità e <lem n='422' type='0'/>possibilità<lb/>
  325. di chi 'l facea e di colui per cui si facea; poi sopra tutto questo ponevano<lb/>
  326. il corpo morto e mettevano fuoco nelle legne; e come era<lb/>
  327. acceso, non si chiamava più rogo, ma pira; e tanto il facevano ardere,<lb/>
  328. che del corpo si faceva cenere e quella <lem n='280' type='0'/>sepellivano.<lb/>
  329. </div><div type='ref'><head>L. 2, 81.4</head><supplied><hi rend='italic'>urne</hi></supplied>: <lem n='348' type='0'/>vasi.<lb/>
  330. </div><div type='ref'><head>L. 2, 81.6</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='444' type='0'/>Argo</hi></supplied>: città.<lb/>
  331. </div><div type='ref'><head>L. 2, 83.6</head><pb n='322'/><supplied><hi rend='italic'>poco</hi></supplied>: cioè piccolo.<lb/>
  332. </div><div type='ref'><head>L. 2, 92.6</head><pb n='324'/><supplied><hi rend='italic'>onusti</hi></supplied>: carichi. - <supplied><hi rend='italic'>commilitoni</hi></supplied>: cavalieri.<lb/>
  333. </div><div type='ref'><head>L. 2, 95.4</head><pb n='325'/><supplied><hi rend='italic'>le frondi di Pennea</hi></supplied>: cioè la corona dello alloro.<lb/>
  334. </div><div type='ref'><head>L. 2, 96.4</head><supplied><hi rend='italic'>reina</hi></supplied>: Ipolita.<lb/>
  335. </div><div type='ref'><head>L. 3, 1.1</head><pb n='327'/>Iunone fu moglie di Giove, e ebbe sommamente in odio i<lb/>
  336. Tebani; e questo era per gli adulterii da Giove, suo <lem n='71' type='0'/>marito, commessi<lb/>
  337. con le donne tebane, sì come con Semelè, di cui ebbe Bacco, e con<lb/>
  338. Almena, di cui ebbe <lem n='318' type='0'/>Ercule.<lb/>
  339. </div><div type='ref'><head>L. 3, 1.3</head><supplied><hi rend='italic'>regione</hi></supplied>: quale sia la regione di Marte<lb/>
  340. si vedrà appresso, dove assai interamente si discrive.<lb/>
  341. </div><div type='ref'><head>L. 3, 1.6</head><supplied><hi rend='italic'>di Cupido</hi></supplied>: cioè d'Amore.<lb/>
  342. </div><div type='ref'><head>L. 3, 2.2</head><pb n='328'/><supplied><hi rend='italic'>de' Tebani</hi></supplied>: cioè d'Arcita e di Palemone.<lb/>
  343. </div><div type='ref'><head>L. 3, 2.4</head><supplied><hi rend='italic'>insani</hi></supplied>: cioè pazi.<lb/>
  344. </div><div type='ref'><head>L. 3, 2.6</head><supplied><hi rend='italic'>a le <lem n='8' type='0'/>mani</hi></supplied>: cioè a battaglia.<lb/>
  345. </div><div type='ref'><head>L. 3, 2.8</head><supplied><hi rend='italic'>a l'un</hi></supplied>: cioè ad Arcita.<lb/>
  346. </div><div type='ref'><head>L. 3, 4.5</head><supplied><hi rend='italic'>Vener</hi></supplied>: <lem n='242' type='0'/>dea.<lb/>
  347. </div><div type='ref'><head>L. 3, 4.7</head><supplied><hi rend='italic'>eletto</hi></supplied>: da Venere.<lb/>
  348. </div><div type='ref'><head>L. 3, 5.1</head><hi rend='italic'><lem n='408' type='0'/>Febo, salendo, etc<sic>.</sic></hi> Vuole qui l'autore discrivere che stagione<lb/>
  349. <pb n='329'/>era allora dell'<lem n='144' type='0'/>anno, quando Arcita e Palemone s'innamorarono d'<lem n='457' type='0'/>Emilia,<lb/>
  350. e dice che era dal mezo <lem n='401' type='0'/>aprile al mezo maggio; e questo mostra<lb/>
  351. per discrizioni de' pianeti in <lem n='55' type='0'/>cielo, e <lem n='403' type='0'/>massimamente del sole, il quale<lb/>
  352. dice che era con quello umile animale che trasportò <lem n='398' type='0'/>Europa, cioè<lb/>
  353. col Tauro, col quale egli sta nel soprascritto tempo. E la <lem n='313' type='0'/>favola dell'<lb/>
  354. essere <lem n='398' type='0'/>Europa stata trasportata dal tauro è questa: Agenore, re di<lb/>
  355. <lem n='569' type='0'/>Fenicia, aveva una figliuola bellissima, la quale aveva nome <lem n='398' type='0'/>Europa,<lb/>
  356. la cui bellezza sappiendo Giove e piacendogli forte, si trasformò in<lb/>
  357. forma d'uno bellissimo tauro, e <lem n='227' type='0'/>andonne là dove questa giovane era<lb/>
  358. con altre compagne; e quivi si mostrò sì mansueto e sì bello, che a<lb/>
  359. queste giovani e <lem n='403' type='0'/>massimamente ad <lem n='398' type='0'/>Europa piacque, e venne volontà<lb/>
  360. d'averlo, e accostoglisi, e <lem n='253' type='0'/>vedendolo così mansueto lo prese per le<lb/>
  361. corna, e dopo molto avere veduta la sua mansuetudine, vi salì suso;<lb/>
  362. il quale quando si sentì adosso costei sì come egli disiderava, incontanente<lb/>
  363. cominciò a correre verso il mare, e costei, per tema di non<lb/>
  364. cadere, ad attenersi alle corna; <lem n='362' type='0'/>ultimamente si mise in mare, e notando<lb/>
  365. ne la portò in Creti, e quivi ebbe di lei più figliuoli. E cominciando<lb/>
  366. da quella isola, e andando a diritto verso tramontana e da<lb/>
  367. tramontana girando <lem n='177' type='0'/>inver ponente, e poi da ponente tornando a<lb/>
  368. diritto verso levante, infino alla sopradetta isola, volle che da costei<lb/>
  369. fosse nominata <lem n='351' type='0'/>Europa; e così ancora si chiama. E quello tauro,<lb/>
  370. nel quale convertito s'era, trasportò in <lem n='55' type='0'/>cielo, e <lem n='101' type='0'/>fecelo l'uno dei <formula>XII</formula><lb/>
  371. segni del sole, <lem n='124' type='0'/>ponendolo in quella parte nella quale veggiamo il<lb/>
  372. sole da mezo <lem n='401' type='0'/>aprile infino a mezo maggio. - <supplied><hi rend='italic'><lem n='408' type='0'/>Febo</hi></supplied>: <lem n='408' type='0'/>Febo, il sole. -<lb/>
  373. <supplied><hi rend='italic'>li suoi cavalli</hi></supplied>: che tirano il <lem n='164' type='0'/>carro suo.<lb/>
  374. </div><div type='ref'><head>L. 3, 5.2</head><supplied><hi rend='italic'>l'umile animale</hi></supplied>: cioè il <lem n='140' type='0'/>segno che si chiama Tauro.<lb/>
  375. </div><div type='ref'><head>L. 3, 5.5</head><supplied><hi rend='italic'>e con lui</hi></supplied>: cioè col Tauro.<lb/>
  376. </div><div type='ref'><head>L. 3, 5.6</head><supplied><hi rend='italic'>de' passi etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè de' gradi.<lb/>
  377. </div><div type='ref'><head>L. 3, 5.8</head><supplied><hi rend='italic'>Amon</hi></supplied>: cioè Giove. - <supplied><hi rend='italic'>in Pisce</hi></supplied>: in<lb/>
  378. quel <lem n='140' type='0'/>segno. - <hi rend='italic'>d'Amon, che 'n Pisce etc<sic>.</sic></hi> Volendo dimostrare il <lem n='55' type='0'/>cielo essere<lb/>
  379. ottimamente <lem n='308' type='0'/>disposto a fare altrui innamorare, dice che Giove, il<lb/>
  380. quale è pianeto benivolo, era in Pisce, cioè in uno <lem n='140' type='0'/>segno del <lem n='55' type='0'/>cielo<lb/>
  381. così chiamato, nel quale Giove ha più di potenzia che in alcuno altro<lb/>
  382. a bene e paceficamente operare. E chiamalo Amone, cioè montone,<lb/>
  383. perciò che gli antichi scrivono che essendo Bacco in Libia a combattere<lb/>
  384. e non trovando acqua, pregò Giove, suo padre, che gli mostrasse<lb/>
  385. dove egli dovesse trovare acqua; e fatto il <lem n='38' type='0'/>priego, gli apparve innanzi<lb/>
  386. un montone e <lem n='132' type='0'/>menollo ad una fonte, il quale montone i Libiani<lb/>
  387. dissero ch'era stato Giove, e sempre l'adorarono in forma di montone,<lb/>
  388. <lem n='110' type='0'/>chiamandolo Amone, il quale in latino viene a dire montone.<lb/>
  389. </div><div type='ref'><head>L. 3, 9.6</head><pb n='330'/><supplied><hi rend='italic'>fando</hi></supplied>: cioè facendo.<lb/>
  390. </div><div type='ref'><head>L. 3, 12.2</head><pb n='331'/><supplied><hi rend='italic'>l'<lem n='338' type='0'/>orizzonte</hi></supplied>: l'<lem n='338' type='0'/>orizonte è quella parte del <lem n='55' type='0'/>cielo la quale ci<lb/>
  391. <lem n='49' type='0'/>pare che sia congiunta con la terra.<lb/>
  392. </div><div type='ref'><head>L. 3, 14.6</head><pb n='332'/><supplied><hi rend='italic'><lem n='465' type='0'/>Citerea</hi></supplied>: cioè Venere.<lb/>
  393. </div><div type='ref'><head>L. 3, 16.3</head><lem n='301' type='0'/>Fetonte fu figliuolo di <lem n='408' type='0'/>Febo e di Climene. Il quale <lem n='408' type='0'/>Febo, sì<lb/>
  394. come nel principio di questo <lem n='13' type='0'/>libro è mostrato, fu ferito da Amore<lb/>
  395. per una <lem n='52' type='0'/>vergine chiamata Diana, che poi si convertì in alloro.<lb/>
  396. </div><div type='ref'><head>L. 3, 17.8</head><pb n='333'/><supplied><hi rend='italic'>l'altro</hi></supplied>: strale.<lb/>
  397. </div><div type='ref'><head>L. 3, 20.5</head><pb n='334'/><supplied><hi rend='italic'>quel fiero arcieri</hi></supplied>: cioè Amore.<lb/>
  398. </div><div type='ref'><head>L. 3, 24.3</head><pb n='335'/><supplied><hi rend='italic'>mi veggo qui imprigionato</hi></supplied>: cioè incatenato e stare in <lem n='159' type='0'/>priegione.<lb/>
  399. </div><div type='ref'><head>L. 3, 25.2</head><supplied><hi rend='italic'>gli argomenti <lem n='471' type='0'/>esculapii</hi></supplied>. Esculapio fu sommo medico, in<lb/>
  400. tanto che i poeti <lem n='377' type='0'/>fingono che egli con <lem n='336' type='0'/>sughi di sue <lem n='143' type='0'/>erbe ritornò in<lb/>
  401. vita Ipolito, figliuolo di Teseo, il quale era, e rimaso appiccato ad alcuna<lb/>
  402. parte di quello, tirato da' <lem n='23' type='0'/>cavalli in qua e in là tra le pietre e<lb/>
  403. tra' bronconi del bosco, tutto fu <lem n='423' type='0'/>sbranato; li quali brani raccolti<lb/>
  404. insieme da Esculapio, gli ricongiunse, e lui ritornò in vita. questo<lb/>
  405. Esculapio fu d'<lem n='570' type='0'/>Epidauro e fu figliuolo d'Appollo e d'una ninfa chiamata<lb/>
  406. Coronide.<lb/>
  407. </div><div type='ref'><head>L. 3, 25.3</head><supplied><hi rend='italic'>il qual</hi></supplied>: Esculapio.<lb/>
  408. </div><div type='ref'><head>L. 3, 25.5</head><hi rend='italic'>poi ch'Apollo, sentita etc<sic>.</sic></hi><lb/>
  409. Apollo, cioè <lem n='408' type='0'/>Febo, come in più parti dinanzi è detto, fu sommamente<lb/>
  410. innamorato di <lem n='441' type='0'/>Danne, figliuola di Penneo, e da questo amore non<lb/>
  411. si seppe né si poté con la virtù delli <lem n='336' type='0'/>sughi delle sue <lem n='143' type='0'/>erbe medicare né<lb/>
  412. guarire, come che egli ogni altro uomo guerisse, e tutte le conoscesse,<lb/>
  413. e fosse iddio della medicina.<lb/>
  414. </div><div type='ref'><head>L. 3, 25.6</head><supplied><hi rend='italic'>i <lem n='336' type='0'/>sughi mondani</hi></supplied>: dell'<lem n='143' type='0'/>erbe.<lb/>
  415. </div><div type='ref'><head>L. 3, 25.8</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='472' type='0'/>medela</hi></supplied>: medicina.<lb/>
  416. </div><div type='ref'><head>L. 3, 27.2</head><pb n='336'/>Scrivono i poeti che <lem n='371' type='0'/>Eolo è iddio de' venti, e dicono che<lb/>
  417. egli gli tiene <lem n='544' type='0'/>rinchiusi sotto uno sasso in certe caverne di Cicilia, e<lb/>
  418. quando vuole che vadano atorno, apre loro, e essi <lem n='547' type='0'/>furiosamente escono<lb/>
  419. fuori: così uscivano i sospiri del petto de' due <lem n='17' type='0'/>nuovi amanti. E dico<lb/>
  420. <lem n='473' type='0'/>sicule, cioè ciciliane.<lb/>
  421. </div><div type='ref'><head>L. 3, 27.3-4</head><supplied><hi rend='italic'>le basse</hi></supplied>: la terra. - <supplied><hi rend='italic'>e <formula><g ref='ell'/></formula> le superne parti</hi></supplied>:<lb/>
  422. cioè l'aere.<lb/>
  423. </div><div type='ref'><head>L. 3, 27.5</head><supplied><hi rend='italic'>delle parti più interne</hi></supplied>: cioè del cuore.<lb/>
  424. </div><div type='ref'><head>L. 3, 27.8</head><supplied><hi rend='italic'>la piaga</hi></supplied>:<lb/>
  425. d'amore.<lb/>
  426. </div><div type='ref'><head>L. 3, 28.1</head><supplied><hi rend='italic'>costei</hi></supplied>: cioè <lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  427. </div><div type='ref'><head>L. 3, 28.5</head><supplied><hi rend='italic'>l'omei</hi></supplied>: che aveva prima tratto<lb/>
  428. Palemone.<lb/>
  429. </div><div type='ref'><head>L. 3, 29.4</head><pb n='337'/><supplied><hi rend='italic'>arguta</hi></supplied>: cioè alta.<lb/>
  430. </div><div type='ref'><head>L. 3, 32.5</head><supplied><hi rend='italic'>Cupido</hi></supplied>: Amore.<lb/>
  431. </div><div type='ref'><head>L. 3, 32.8</head><supplied><hi rend='italic'>ella</hi></supplied>: piacea.<lb/>
  432. </div><div type='ref'><head>L. 3, 33.2</head><pb n='338'/><supplied><hi rend='italic'>lede</hi></supplied>: offende.<lb/>
  433. </div><div type='ref'><head>L. 3, 33.4</head><supplied><hi rend='italic'>della sua <lem n='273' type='0'/>mistura</hi></supplied>: cioè del veleno.<lb/>
  434. </div><div type='ref'><head>L. 3, 33.5</head><supplied><hi rend='italic'>l'uno</hi></supplied>: <lem n='66' type='0'/>membro.<lb/>
  435. </div><div type='ref'><head>L. 3, 33.8</head><supplied><hi rend='italic'>aumentando</hi></supplied>: accrescendo.<lb/>
  436. </div><div type='ref'><head>L. 3, 34.3</head><supplied><hi rend='italic'>e a ciascun etc<sic>.</sic></hi></supplied>: erano palidi e <lem n='211' type='0'/>magri.<lb/>
  437. </div><div type='ref'><head>L. 3, 35.7</head><supplied><hi rend='italic'>colui il sa etc<sic>.</sic></hi></supplied>: che sono io.<lb/>
  438. </div><div type='ref'><head>L. 3, 36.7</head><pb n='339'/><supplied><hi rend='italic'>queste cose</hi></supplied>: cioè i pensieri di queste cose.<lb/>
  439. </div><div type='ref'><head>L. 3, 37.6</head><supplied><hi rend='italic'>il fior etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè <lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  440. </div><div type='ref'><head>L. 3, 38.5</head><supplied><hi rend='italic'>versi misurati</hi></supplied>: sonetti e canzoni.<lb/>
  441. </div><div type='ref'><head>L. 3, 40.7</head><pb n='340'/><supplied><hi rend='italic'>e canta etc<sic>.</sic></hi></supplied>: pone qui il suono per lo canto, perciò che Apollo<lb/>
  442. suona meglio che alcuno altro.<lb/>
  443. </div><div type='ref'><head>L. 3, 43.2</head>Ariete è uno de' <formula>XII</formula> segni del sole e Libra è uno altro. Sta in<lb/>
  444. Ariete il sole da mezo marzo infino a mezo <lem n='401' type='0'/>aprile, e in questo tempo<lb/>
  445. tutto il <lem n='54' type='0'/>mondo si rifà bello di frondi, di fiori e d'<lem n='143' type='0'/>erbe. In Libra sta<lb/>
  446. <pb n='341'/>da mezo settembre infino a mezo ottobre: in questo tempo non solamente<lb/>
  447. si seccano tutte le frondi, ma caggiono tutte degli alberi, sì<lb/>
  448. che Libra toglie al <lem n='54' type='0'/>mondo quella bellezza che Ariete gli aveva <lem n='2' type='0'/>data.<lb/>
  449. </div><div type='ref'><head>L. 3, 44.4</head><supplied><hi rend='italic'>e 'l popol d'<lem n='371' type='0'/>Eol</hi></supplied><lb/>
  450. </div><div type='ref'><head>L. 4, 1.2-5</head><pb n='353'/>Orione è uno <lem n='140' type='0'/>segno in <lem n='55' type='0'/>cielo, e le Pliade sono stelle poste<lb/>
  451. nel <lem n='140' type='0'/>segno del Tauro; questi due, cioè Orione e le Pliade, cominciano a<lb/>
  452. vedersi in oriente, poi che il sole è coricato, del mese d'ottobre, quando<lb/>
  453. le <lem n='229' type='0'/>piove, i venti e i malvagi tempi cominciano, per che antico proverbio<lb/>
  454. è l'Orione con le pliade recare malvagio tempo. E perciò,<lb/>
  455. volendo mostrare l'autore essere pessimo tempo, dice che orione e le<lb/>
  456. Pliade ciò che potevano operavano, e con loro <lem n='371' type='0'/>Eolo, iddio de' venti.<lb/>
  457. </div><div type='ref'><head>L. 4, 10.5</head><pb n='356'/><supplied><hi rend='italic'>di <lem n='274' type='0'/>Dite</hi></supplied>: d'inferno.<lb/>
  458. </div><div type='ref'><head>L. 4, 12.6</head><pb n='357'/>Boezia è uno paese in <lem n='310' type='0'/>Grecia, come è Toscana in Italia, nella<lb/>
  459. quale Boezia è la città di Tebe.<lb/>
  460. </div><div type='ref'><head>L. 4, 12.7</head><supplied><hi rend='italic'>Parnaso</hi></supplied>: monte.<lb/>
  461. </div><div type='ref'><head>L. 4, 13.3</head>Anfione fu re di Tebe, e, secondo che i poeti <lem n='377' type='0'/>fingono, egli<lb/>
  462. <lem n='200' type='0'/>sonava sì dolcemente, che al suono della sua <lem n='394' type='0'/>cetera li monti circustanti,<lb/>
  463. <lem n='414' type='0'/>dispartendo da loro le pietre, fecero le <lem n='35' type='0'/>mura a Tebe.<lb/>
  464. </div><div type='ref'><head>L. 4, 14.3</head><supplied><hi rend='italic'>Semelè</hi></supplied>: figliuola di Cadmo.<lb/>
  465. </div><div type='ref'><head>L. 4, 14.4-5</head><supplied><hi rend='italic'>a quel che etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè<lb/>
  466. a Giove.<lb/>
  467. </div><div type='ref'><head>L. 4, 14.7</head><supplied><hi rend='italic'>Iuno</hi></supplied>: moglie di Iove. - <supplied><hi rend='italic'>Almena</hi></supplied>: moglie d'Anfitrione e<lb/>
  468. madre d'<lem n='318' type='0'/>Ercule.<lb/>
  469. </div><div type='ref'><head>L. 4, 14.8</head><hi rend='italic'>che doppia notte etc<sic>.</sic></hi> Almena fu moglie d'Anfitrione,<lb/>
  470. il quale essendo andato allo <lem n='105' type='0'/>studio e menato seco uno suo<lb/>
  471. fante, che aveva nome Geta, Iove s'innamorò d'Almena, e mandò<lb/>
  472. Mercurio in terra, e fecegli mettere una <lem n='42' type='0'/>voce per la contrada d'Anfitrione,<lb/>
  473. che Anfitrione tornava; la quale cosa udendo Almena, lieta<lb/>
  474. della tornata del <lem n='71' type='0'/>marito, si rifece ancora più bella che non era, e<lb/>
  475. sollecitamente l'aspettava; per che una mattina presso al dì, essendo<lb/>
  476. Anfitrione giunto ad uno porto presso a Tebe, Giove, presa la forma<lb/>
  477. d'Anfitrione e a Mercurio fatta pigliare quella di Geta, se ne andarono<lb/>
  478. <pb n='358'/>alla casa d'Almena; la quale, credendo che quegli fosse <lem n='95' type='0'/>veramente<lb/>
  479. il <lem n='71' type='0'/>marito, lietamente il ricevette, e insieme se ne andarono al letto.<lb/>
  480. E Giove, a ciò che avesse più <lem n='224' type='0'/>spazio di stare con Almena, fece ritornare<lb/>
  481. la notte indietro, tanto che ella fu, da quella ora che egli <lem n='10' type='0'/>entrò<lb/>
  482. ad Almena, così grande, come se <lem n='10' type='0'/>intrato vi fosse la sera; per che appare<lb/>
  483. che furono due <lem n='122' type='0'/>notti, come che una sola paresse. In questa notte così<lb/>
  484. raddoppiata, ingravidò Almena di Giove, e poi dopo nove mesi<lb/>
  485. partorì <lem n='318' type='0'/>Ercule; e questo vuole dire l'autore: «che doppia notte etc<sic>.</sic>».<lb/>
  486. <lem n='571' type='0'/>Amfitrione tornò poi quando fu fatto dì, essendosi <formula>†</formula> Giove partito<lb/>
  487. e senza avvedersi alcuno dello inganno di Giove <formula>†</formula> <lem n='571' type='0'/>Amfitri<corr type='expunction'>one</corr><lb/>
  488. <formula>[<g ref='ell'/>]</formula>. - <supplied><hi rend='italic'>plena</hi></supplied>: cioè gravida.<lb/>
  489. </div><div type='ref'><head>L. 4, 15.1</head><supplied><hi rend='italic'>Dionisio</hi></supplied>: re di Tebe. -<lb/>
  490. </div><div type='ref'><head>L. 4, 15.4</head><supplied><hi rend='italic'>de' popoli etc<sic>.</sic></hi></supplied>: vinti da Bacco,<lb/>
  491. figliuolo di Semelè.<lb/>
  492. </div><div type='ref'><head>L. 4, 16.1</head><supplied><hi rend='italic'>Laio</hi></supplied>: re di Tebe e padre d'<lem n='468' type='0'/>Edippo.-<lb/>
  493. </div><div type='ref'><head>L. 4, 16.2</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='468' type='0'/>Edippo</hi></supplied>: re di<lb/>
  494. Tebe. - <supplied><hi rend='italic'>i figliuoli</hi></supplied>: <lem n='319' type='0'/>Etiocle e Pollinice -<lb/>
  495. </div><div type='ref'><head>L. 4, 16.3</head><supplied><hi rend='italic'>il fuoco graio</hi></supplied>: cioè greco,<lb/>
  496. perciò che greche furono le donne, come di sopra è mostrato, che<lb/>
  497. misero fuoco in Tebe. -<lb/>
  498. </div><div type='ref'><head>L. 4, 16.4</head><supplied><hi rend='italic'>li nostri duoli</hi></supplied>: di noi tebani<lb/>
  499. </div><div type='ref'><head>L. 4, 16.5</head><supplied><hi rend='italic'>il primaio</hi></supplied>: fuoco<lb/>
  500. </div><div type='ref'><head>L. 4, 16.6</head><supplied><hi rend='italic'>Iunon</hi></supplied>: <lem n='242' type='0'/>dea. - <supplied><hi rend='italic'>dunque che vuoli etc<sic>.</sic></hi></supplied>: quasi dica:<lb/>
  501. - Avuta n'hai ogni vendetta che disiderare si può, poi che dopo tutti<lb/>
  502. gli altri nostri <lem n='69' type='0'/>danni, le femine, non che altri, ci hanno arsa la città<lb/>
  503. nostra. -<lb/>
  504. </div><div type='ref'><head>L. 4, 17.3</head><pb n='359'/><supplied><hi rend='italic'>Agenore</hi></supplied>: il quale fu padre di Cadmo, che fece Tebe, del<lb/>
  505. quale Cadmo erano <lem n='185' type='0'/>discesi Palemone e Arcita.<lb/>
  506. </div><div type='ref'><head>L. 4, 18.2</head><supplied><hi rend='italic'>da quella</hi></supplied>: da Tebe.<lb/>
  507. </div><div type='ref'><head>L. 4, 18.3</head><supplied><hi rend='italic'>Corinto</hi></supplied>: città.<lb/>
  508. </div><div type='ref'><head>L. 4, 18.5</head><supplied><hi rend='italic'>Mecena</hi></supplied>: contrada.<lb/>
  509. </div><div type='ref'><head>L. 4, 18.8</head><supplied><hi rend='italic'>Menelao</hi></supplied>: re.<lb/>
  510. </div><div type='ref'><head>L. 4, 19.4</head><supplied><hi rend='italic'>quel ch'era etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè l'essere di reale sangue.<lb/>
  511. </div><div type='ref'><head>L. 4, 19.6</head><supplied><hi rend='italic'>portava</hi></supplied>: <lem n='61' type='0'/>sosteneva.<lb/>
  512. </div><div type='ref'><head>L. 4, 20.4</head><pb n='360'/><supplied><hi rend='italic'>del suo intendimento</hi></supplied>: cioè d'<lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  513. </div><div type='ref'><head>L. 4, 20.6</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='328' type='0'/>Egina</hi></supplied>: isola.<lb/>
  514. </div><div type='ref'><head>L. 4, 20.7</head><supplied><hi rend='italic'>Pelleo</hi></supplied>: re, padre d'Acille.<lb/>
  515. </div><div type='ref'><head>L. 4, 21.1</head><supplied><hi rend='italic'>Quivi sperava etc<sic>.</sic></hi></supplied>: perciò che <lem n='328' type='0'/>Egina è forse <formula>LX</formula> miglia presso<lb/>
  516. ad Attene.<lb/>
  517. </div><div type='ref'><head>L. 4, 21.6</head><supplied><hi rend='italic'>con la sua brigata</hi></supplied>: cioè co' suoi famigliari.<lb/>
  518. </div><div type='ref'><head>L. 4, 21.8</head><supplied><hi rend='italic'>la terza mattina</hi></supplied>: partito da Mecena.<lb/>
  519. </div><div type='ref'><head>L. 4, 22.2</head><supplied><hi rend='italic'>suoi</hi></supplied>: famigliari.<lb/>
  520. </div><div type='ref'><head>L. 4, 22.3</head><supplied><hi rend='italic'>del re</hi></supplied>: Pelleo.<lb/>
  521. </div><div type='ref'><head>L. 4, 25.6</head><pb n='361'/><supplied><hi rend='italic'>prava</hi></supplied>: malvagia.<lb/>
  522. </div><div type='ref'><head>L. 4, 27.4</head><pb n='362'/><hi rend='italic'>Né credo ch'<lem n='364' type='0'/>Erisitone etc<sic>.</sic></hi> <lem n='364' type='0'/>Erisitone fu <lem n='572' type='0'/>disprezatore delle forze<lb/>
  523. degli iddii, il quale per dispetto di Diana fece tagliare una quercia<lb/>
  524. la quale era consacrata a Diana; di che Diana turbata, gli mise sì<lb/>
  525. fatta <lem n='188' type='0'/>fame adosso, che, primieramente <lem n='558' type='0'/>manicatosi ciò ch'egli aveva e<lb/>
  526. non potendo <lem n='209' type='0'/>torsi la <lem n='188' type='0'/>fame, vendé una sua figliuola, e avendo <lem n='152' type='0'/>mangiato<lb/>
  527. ciò che del prezo aveva potuto comperare, non avendo più<lb/>
  528. che mangiare, divenne <lem n='211' type='0'/>magrissimo, e <lem n='362' type='0'/>ultimamente morì di <lem n='188' type='0'/>fame. Così<lb/>
  529. <lem n='211' type='0'/>magro dice che divenne Penteo.<lb/>
  530. </div><div type='ref'><head>L. 4, 28.6</head><supplied><hi rend='italic'>le come</hi></supplied>: i capelli. - <supplied><hi rend='italic'>irsute</hi></supplied>: levate in su.<lb/>
  531. </div><div type='ref'><head>L. 4, 29.1</head><supplied><hi rend='italic'>La <lem n='42' type='0'/>voce etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè non parlava così baldanzoso come solea.<lb/>
  532. </div><div type='ref'><head>L. 4, 31.1</head><pb n='363'/><supplied><hi rend='italic'>i dolenti fati</hi></supplied>: Fati sono le <lem n='283' type='0'/>disposizioni divine, le quali sono<lb/>
  533. liete e dolenti chiamate, secondo che colui di cui si parla lieta o <lem n='169' type='0'/>dolorosa<lb/>
  534. cosa riceve.<lb/>
  535. </div><div type='ref'><head>L. 4, 31.2</head><supplied><hi rend='italic'>costui</hi></supplied>: Arcita.<lb/>
  536. </div><div type='ref'><head>L. 4, 32.6</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='360' type='0'/>mite</hi></supplied>: dolce.<lb/>
  537. </div><div type='ref'><head>L. 4, 33.5</head><pb n='364'/><supplied><hi rend='italic'>essa</hi></supplied>: barca.<lb/>
  538. </div><div type='ref'><head>L. 4, 40.2</head><pb n='366'/><supplied><hi rend='italic'>commiato prese</hi></supplied>: dal re Pelleo.<lb/>
  539. </div><div type='ref'><head>L. 4, 40.3</head><supplied><hi rend='italic'>e 'nver di quella</hi></supplied>: d'Atene -<lb/>
  540. <supplied><hi rend='italic'>soletto</hi></supplied>: sanza alcuno suo famigliare.<lb/>
  541. </div><div type='ref'><head>L. 4, 41.4</head><supplied><hi rend='italic'>ora li torna etc<sic>.</sic></hi></supplied>: in quanto non lo lascia <lem n='167' type='0'/>riconoscere altrui.<lb/>
  542. </div><div type='ref'><head>L. 4, 41.8</head><supplied><hi rend='italic'>sotto altro <lem n='282' type='0'/>aspetto</hi></supplied>: che il primo, ch'era bello.<lb/>
  543. </div><div type='ref'><head>L. 4, 42.2</head><supplied><hi rend='italic'>are</hi></supplied>: altari.<lb/>
  544. </div><div type='ref'><head>L. 4, 42.6</head><supplied><hi rend='italic'>memorare</hi></supplied>: ricordare.<lb/>
  545. </div><div type='ref'><head>L. 4, 43.1</head><pb n='367'/><supplied><hi rend='italic'>O luminoso Iddio</hi></supplied>: cioè il sole.<lb/>
  546. </div><div type='ref'><head>L. 4, 44.2</head><supplied><hi rend='italic'>armento</hi></supplied>: bestiame.<lb/>
  547. </div><div type='ref'><head>L. 4, 44.3</head><supplied><hi rend='italic'>lauree</hi></supplied>: d'alloro. - <supplied><hi rend='italic'>censo</hi></supplied>: cioè riccheza.<lb/>
  548. </div><div type='ref'><head>L. 4, 44.6</head><supplied><hi rend='italic'>are</hi></supplied>: altari.<lb/>
  549. </div><div type='ref'><head>L. 4, 46.1</head><supplied><hi rend='italic'>Sì come te etc<sic>.</sic></hi></supplied>: Fu <lem n='408' type='0'/>Febo innamorato d'una figliuola d'Ameto,<lb/>
  550. re di <lem n='489' type='0'/>Tesaglia, la quale non potendo altrimenti avere, si trasformò<lb/>
  551. <pb n='368'/>in pastore, e posesi col detto re, e stette con lui guardandogli il bestiame<lb/>
  552. suo, in così fatta forma, sette <lem n='144' type='0'/>anni.<lb/>
  553. </div><div type='ref'><head>L. 4, 46.3</head><supplied><hi rend='italic'>Anfrisio</hi></supplied>: fiume.<lb/>
  554. </div><div type='ref'><head>L. 4, 46.4</head><supplied><hi rend='italic'>Ameto</hi></supplied>: re di <lem n='489' type='0'/>Tesaglia.<lb/>
  555. </div><div type='ref'><head>L. 4, 46.5</head><supplied><hi rend='italic'>il possente signore</hi></supplied>: cioè Amore.<lb/>
  556. </div><div type='ref'><head>L. 4, 46.7</head><supplied><hi rend='italic'>mandato</hi></supplied>: <lem n='50' type='0'/>comandamento.<lb/>
  557. </div><div type='ref'><head>L. 4, 47.2</head><supplied><hi rend='italic'>e 'l <lem n='17' type='0'/>nuovo nome</hi></supplied>: cioè Penteo.<lb/>
  558. </div><div type='ref'><head>L. 4, 47.5</head><supplied><hi rend='italic'>la mia rabbia</hi></supplied>: d'amore.<lb/>
  559. </div><div type='ref'><head>L. 4, 49.8</head><pb n='369'/><supplied><hi rend='italic'>seconde</hi></supplied>: <lem n='417' type='0'/>prospere.<lb/>
  560. </div><div type='ref'><head>L. 4, 54.1</head><pb n='370'/><hi rend='italic'>Maggior letizia etc<sic>.</sic></hi> Pandione, re d'Attena, aveva due figliuole,<lb/>
  561. delle quali l'una aveva nome <lem n='573' type='0'/>Progne e l'altra <lem n='475' type='0'/>Filomena; e avendo<lb/>
  562. maritata <lem n='573' type='0'/>Progne a Tereo, re di Trazia, avvenne che <lem n='573' type='0'/>Progne, avendo<lb/>
  563. voglia di vedere la <lem n='342' type='0'/>sirocchia, mandò tereo per lui. Il quale, come la<lb/>
  564. vide bellissima, subitamente innamorò di lei; e non <lem n='232' type='0'/>volendola Pandione,<lb/>
  565. ch'era già vecchio, mandare in Trazia, perciò che altro né<lb/>
  566. figliuolo né figliuola avea, tanto e con <lem n='40' type='0'/>prieghi e con pianti lo stimolò<lb/>
  567. Tereo, che egli gli concedette di grazia che egli la <lem n='62' type='0'/>menasse. Di che<lb/>
  568. Tereo fu oltre modo allegro; e <lem n='10' type='0'/>entrato con lei in mare, non a casa<lb/>
  569. sua la menò, ma in uno bosco ad una casa di suoi pastori, e quivi<lb/>
  570. la sforzò. Il che <lem n='475' type='0'/>Filomena <lem n='61' type='0'/>sostenendo impazientemente, il minacciò<lb/>
  571. di <lem n='115' type='0'/>dirlo a <lem n='573' type='0'/>Progne; per la qual cosa Tereo le trasse la lingua, e lasciolla<lb/>
  572. quivi imprigionata, e tornò alla moglie vestito di nero, dicendo<lb/>
  573. che <lem n='475' type='0'/>Filomena era morta in mare. Dopo alquanto tempo <lem n='475' type='0'/>Filomena<lb/>
  574. <lem n='574' type='0'/>raccamò sopra una <lem n='218' type='0'/>peza di panno lino lettere, le quali raccontavano<lb/>
  575. tutto ciò che Tereo fatto l'avea, e <lem n='240' type='0'/>mandollo a <lem n='573' type='0'/>Progne. <lem n='573' type='0'/>Progne non<lb/>
  576. fece sembiante d'averne sentito nulla, ma aspettò il tempo de' sacrifici<lb/>
  577. di Bacco, li quali le donne facevano di notte in boschi e in luoghi<lb/>
  578. solitarii; e venuto quel tempo, <lem n='573' type='0'/>Progne, di notte, faccendo sembiante<lb/>
  579. d'andare sacrificando a Bacco, andò nel bosco dove era in prigione<lb/>
  580. <lem n='475' type='0'/>Filomena, e, rotta la casa, la trasse fuori e <lem n='132' type='0'/>menollane <lem n='99' type='0'/>nascosamente<lb/>
  581. seco; e avendo nell'animo di fare una gran vendetta di questa cosa,<lb/>
  582. e non sappiendo di che farsela maggiore, uccise uno picciolo figliuolo<lb/>
  583. che avea nome Iti, che avuto aveva di Tereo, e <lem n='219' type='0'/>cosselo e <lem n='127' type='0'/>diedelo<lb/>
  584. mangiare a Tereo. Di che quando Tereo s'accorse, correndo loro<lb/>
  585. dietro per <lem n='245' type='0'/>ucciderle, <lem n='573' type='0'/>Progne diventò rondine e <lem n='475' type='0'/>Filomena <lem n='147' type='0'/>usignuolo,<lb/>
  586. e Iti diventò <lem n='575' type='0'/>pettorosso e Tereo <lem n='576' type='0'/>becchipuzzola.<lb/>
  587. </div><div type='ref'><head>L. 4, 55.3</head><pb n='371'/><supplied><hi rend='italic'><lem n='476' type='0'/>abile</hi></supplied>: <lem n='308' type='0'/>disposto.<lb/>
  588. </div><div type='ref'><head>L. 4, 55.4</head><supplied><hi rend='italic'>per tale obietto</hi></supplied>: quale è l'amadore.<lb/>
  589. </div><div type='ref'><head>L. 4, 55.7</head><supplied><hi rend='italic'>non le dispiace</hi></supplied>: che altri l'ami.<lb/>
  590. </div><div type='ref'><head>L. 4, 55.8</head><supplied><hi rend='italic'>colui</hi></supplied>: che ama lei.<lb/>
  591. </div><div type='ref'><head>L. 4, 56.7</head><supplied><hi rend='italic'>deforme</hi></supplied>: sozo.<lb/>
  592. </div><div type='ref'><head>L. 4, 58.5</head><pb n='372'/><supplied><hi rend='italic'>scaggia</hi></supplied>: infermità.<lb/>
  593. </div><div type='ref'><head>L. 4, 59.7</head><supplied><hi rend='italic'>la reina</hi></supplied>: Ipolita.<lb/>
  594. </div><div type='ref'><head>L. 4, 59.8</head><supplied><hi rend='italic'>la <lem n='464' type='0'/>fantina</hi></supplied>: <lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  595. </div><div type='ref'><head>L. 4, 62.1</head><pb n='373'/><supplied><hi rend='italic'>Esso</hi></supplied>: Penteo.<lb/>
  596. </div><div type='ref'><head>L. 4, 70.3</head><pb n='375'/><supplied><hi rend='italic'>ella</hi></supplied>: cioè <lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  597. </div><div type='ref'><head>L. 4, 70.8</head><supplied><hi rend='italic'>pruova</hi></supplied>: <lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  598. </div><div type='ref'><head>L. 4, 72.8</head><pb n='376'/><supplied><hi rend='italic'>da Titon</hi></supplied>: cioè dal sole.<lb/>
  599. </div><div type='ref'><head>L. 4, 73.1</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='475' type='0'/>Filomena</hi></supplied>: cioè l'<lem n='147' type='0'/>usignuolo.<lb/>
  600. </div><div type='ref'><head>L. 4, 73.2</head>La <lem n='120' type='0'/>novella di Tereo è<lb/>
  601. scritta due carte <lem n='266' type='0'/>davanti a questa distesamente.<lb/>
  602. </div><div type='ref'><head>L. 4, 73.3</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='322' type='0'/>polo</hi></supplied>: il <lem n='55' type='0'/>cielo.<lb/>
  603. <supplied><hi rend='italic'>serena</hi></supplied>: chiara.<lb/>
  604. </div><div type='ref'><head>L. 4, 73.6</head><supplied><hi rend='italic'>lavoro sì bello etc<sic>.</sic></hi></supplied>: come è il <lem n='55' type='0'/>cielo.<lb/>
  605. </div><div type='ref'><head>L. 4, 73.8</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='465' type='0'/>Citerea</hi></supplied>: Venere.<lb/>
  606. </div><div type='ref'><head>L. 4, 73.8-74.1</head><supplied><hi rend='italic'>vedendo <formula><g ref='ell'/></formula> chiarezza</hi></supplied>: perciò che è quella <lem n='165' type='0'/>stella che<lb/>
  607. volgarmente è chiamata la <lem n='165' type='0'/>stella Diana.<lb/>
  608. </div><div type='ref'><head>L. 4, 75.3</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='408' type='0'/>Febo</hi></supplied>: sole.<lb/>
  609. </div><div type='ref'><head>L. 4, 75.4</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='242' type='0'/>dea</hi></supplied>: Venere.<lb/>
  610. </div><div type='ref'><head>L. 4, 75 5</head><supplied><hi rend='italic'>figliuol</hi></supplied>: Amore.<lb/>
  611. </div><div type='ref'><head>L. 4, 77.6</head><pb n='377'/><supplied><hi rend='italic'><lem n='82' type='0'/>lutto</hi></supplied>: pianto.<lb/>
  612. </div><div type='ref'><head>L. 4, 77.7</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='408' type='0'/>Febo</hi></supplied>: sole. - <supplied><hi rend='italic'>e tu, <lem n='408' type='0'/>Febo, etc<sic>.</sic></hi></supplied>: perciò<lb/>
  613. che <lem n='408' type='0'/>Febo è iddio della sapienza.<lb/>
  614. </div><div type='ref'><head>L. 4, 77.8</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='435' type='0'/>cheta</hi></supplied>: cioè nascosta.<lb/>
  615. </div><div type='ref'><head>L. 4, 78.2</head><supplied><hi rend='italic'>metteva in nota</hi></supplied>: cantando. - <supplied><hi rend='italic'>lo <formula><g ref='ell'/></formula> amante</hi></supplied>: Arcita.<lb/>
  616. </div><div type='ref'><head>L. 4, 78.7</head><supplied><hi rend='italic'>del signor</hi></supplied>: di Teseo.<lb/>
  617. </div><div type='ref'><head>L. 4, 80.2</head><pb n='378'/><supplied><hi rend='italic'><lem n='341' type='0'/>moti</hi></supplied>: movimenti.<lb/>
  618. </div><div type='ref'><head>L. 4, 80.5</head><supplied><hi rend='italic'>le vilissime</hi></supplied>: genti.<lb/>
  619. </div><div type='ref'><head>L. 4, 80.6</head><supplied><hi rend='italic'>in esse</hi></supplied>: cose.<lb/>
  620. </div><div type='ref'><head>L. 4, 81.4</head><supplied><hi rend='italic'>città di Bacco</hi></supplied>: Tebe.<lb/>
  621. </div><div type='ref'><head>L. 4, 81.7</head><supplied><hi rend='italic'>altrui</hi></supplied>: di Creonte.<lb/>
  622. </div><div type='ref'><head>L. 4, 82.5</head><pb n='379'/><supplied><hi rend='italic'>quivi</hi></supplied>: in prigione.<lb/>
  623. </div><div type='ref'><head>L. 4, 83.4</head><supplied><hi rend='italic'>le catene</hi></supplied>: cioè la prigione.<lb/>
  624. </div><div type='ref'><head>L. 4, 83.5</head><supplied><hi rend='italic'>delle qua'</hi></supplied>: catene.<lb/>
  625. </div><div type='ref'><head>L. 4, 84.7</head><supplied><hi rend='italic'>Pelleo</hi></supplied>: re.<lb/>
  626. </div><div type='ref'><head>L. 4, 85.2</head><supplied><hi rend='italic'>cacciai via</hi></supplied>: da me.<lb/>
  627. </div><div type='ref'><head>L. 4, 85.3</head><supplied><hi rend='italic'>e qui</hi></supplied>: in Atene.<lb/>
  628. </div><div type='ref'><head>L. 4, 10.8</head><pb n='385'/><supplied><hi rend='italic'>quando starà la luna</hi></supplied>: che sempre si muove e è mossa.<lb/>
  629. </div><div type='ref'><head>L. 5, 12.8</head><supplied><hi rend='italic'>nascosto</hi></supplied>: cioè imprigionato.<lb/>
  630. </div><div type='ref'><head>L. 5, 13.2</head><pb n='386'/><supplied><hi rend='italic'>da cieco <lem n='468' type='0'/>Edippo etc<sic>.</sic></hi></supplied>: <lem n='468' type='0'/>Edippo fu figliuolo di Laio, re di<lb/>
  631. Tebe, e di Iocasta; la quale essendo gravida, trovò Laio che colui<lb/>
  632. che nascerebbe il dovea uccidere, per che comandò che o figliuolo<lb/>
  633. maschio o femina che Iocasta facesse, fosse morto. Nacque <lem n='468' type='0'/>Edippo,<lb/>
  634. il quale, secondo il <lem n='50' type='0'/>comandamento di Laio, fu dato a due sergenti<lb/>
  635. che l'uccidessero: costoro, mossi a compassione del fanciullo, non<lb/>
  636. l'uccisero, ma, <lem n='296' type='0'/>foratili i piedi, l'appiccarono ad uno albero e raportarono<lb/>
  637. che morto l'aveano. Uno pastore del re Polibo, ch'avea nome<lb/>
  638. Forba, il trovò, e, <lem n='577' type='0'/>spiccatolo, il portò al signor suo, il quale, non<lb/>
  639. avendo figliuolo, il nutricò come figliuolo e nominollo <lem n='468' type='0'/>Edippo.<lb/>
  640. Costui cresciuto e udendo che figliuolo non era di Polibo, volle sapere<lb/>
  641. chi fosse il padre; e andando in sul monte Parnaso per <lem n='58' type='0'/>domandarne<lb/>
  642. nel tempio d'Apollo, iddio della <lem n='578' type='0'/>indivinazione, <lem n='10' type='0'/>entrò in una<lb/>
  643. città chiamata Focis; nella quale cominciatasi una briga e Laio <lem n='579' type='0'/>framettendosi<lb/>
  644. di <lem n='202' type='0'/>spartirla, <lem n='468' type='0'/>Edippo l'uccise, non <lem n='410' type='0'/>conoscendolo; e poi<lb/>
  645. prese Iocasta, sua madre, per moglie, e <lem n='78' type='0'/>ebbene due figliuoli, <lem n='319' type='0'/>Etiocle<lb/>
  646. e Pollinice, e due figliuole, Antigona e Ismene. Poi, <lem n='167' type='0'/>riconosciuto<lb/>
  647. la madre il figliuolo e il figliuolo la madre, ebbe <lem n='468' type='0'/>Edippo tanto dolore<lb/>
  648. di ciò che avvenuto era, che egli si cacciò gli occhi e misesi a stare in<lb/>
  649. una caverna: e questa fu la «lunga notte», cioè la cechità. Quivi essendo<lb/>
  650. pessimamente trattato da' figliuoli, cominciò a <lem n='38' type='0'/>pregare Tesifone,<lb/>
  651. che è l'una delle tre Furie infernali, che tra loro mettesse <lem n='89' type='0'/>scandalo<lb/>
  652. e briga, e così fu fatto: e come ella <lem n='10' type='0'/>entrata nel petto de' due<lb/>
  653. fratelli vi mise briga, così <lem n='10' type='0'/>entrata nel petto di Palemone vi generò<lb/>
  654. la <lem n='37' type='0'/>discordia che seguita, che fu tra lui e Arcita.<lb/>
  655. </div><div type='ref'><head>L. 5, 17.3-4</head><pb n='387'/><supplied><hi rend='italic'>il volo che Dedal etc<sic>.</sic></hi></supplied>: Dedalo fu di Creti, e fu <lem n='511' type='0'/>ingegnosissimo<lb/>
  656. uomo; il quale insieme con uno suo figliuolo che aveva nome<lb/>
  657. Icaro, fu messo in prigione da Minòs, re di Creti, perché aveva trovato<lb/>
  658. che per ingegno di costui <lem n='366' type='0'/>Pasife, sua moglie, era stata ingravidata<lb/>
  659. da uno toro del quale s'era innamorata. E non vedendo Dedalo<lb/>
  660. via donde potere uscire di prigione se non per aere, fece a se medesimo<lb/>
  661. un paio d'ali e un paio ne fece al figliuolo, e così volando uscirono<lb/>
  662. di prigione.<lb/>
  663. </div><div type='ref'><head>L. 5, 18.4</head><pb n='388'/><supplied><hi rend='italic'>di tanti</hi></supplied>: quanti guardavano.<lb/>
  664. </div><div type='ref'><head>L. 5, 24.7</head><pb n='389'/><supplied><hi rend='italic'>cioncato</hi></supplied>: bevuto.<lb/>
  665. </div><div type='ref'><head>L. 5, 29.3</head><pb n='391'/><supplied><hi rend='italic'>e 'l gran <lem n='285' type='0'/>Chiron</hi></supplied>. Chirone Aschiro fu uno centauro, il<lb/>
  666. quale fu maestro d'Achille, e fu trasportato in <lem n='55' type='0'/>cielo, e fattone quel<lb/>
  667. <lem n='140' type='0'/>segno il quale noi chiamiamo Sagittario, nel quale mostra qui che<lb/>
  668. era la luna, la quale per ciò si dice che <lem n='148' type='0'/>conforta il <lem n='136' type='0'/>gielo, perciò che<lb/>
  669. di sua natura è fredda e umida.<lb/>
  670. </div><div type='ref'><head>L. 5, 29.4-5</head><supplied><hi rend='italic'>il <formula><g ref='ell'/></formula> <lem n='148' type='0'/>conforta</hi></supplied>: cioè la luna.<lb/>
  671. </div><div type='ref'><head>L. 5, 29.7</head><hi rend='italic'>e quasi piena etc<sic>.</sic></hi> Cenìt è quel punto in <lem n='55' type='0'/>cielo, dal quale se una linea si<lb/>
  672. movesse, la quale cadesse giù diritta a corda, verrebbe appunto sopra<lb/>
  673. il capo nostro. Il mezo cerchio è uno cerchio il quale divide il <lem n='55' type='0'/>cielo<lb/>
  674. in due parti <lem n='350' type='0'/>equali, delle quali l'una è verso levante, l'altra inverso il<lb/>
  675. ponente; e chiamasi il cerchio del mezodì e della mezanotte, perciò<lb/>
  676. che, come il sole viene sopra quelle, così è sempre mai mezodì, e<lb/>
  677. quando vi vengono le stelle, le quali si lievano allora che il sole si<lb/>
  678. <lem n='298' type='0'/>corica, così è appunto mezanotte. Dice adunque che in questo cerchio<lb/>
  679. era la luna, non per mostrare che mezanotte fosse, ma per dare<lb/>
  680. a vedere che la luna era nel mezo del <lem n='55' type='0'/>cielo.<lb/>
  681. </div><div type='ref'><head>L. 5, 30.1</head><supplied><hi rend='italic'>l'ebbe rimirata</hi></supplied>: cioè la luna.<lb/>
  682. </div><div type='ref'><head>L. 5, 30.3</head><supplied><hi rend='italic'>- O di Latona etc<sic>.</sic></hi></supplied>: Scrivono<lb/>
  683. i poeti che Latona fu bellissima donna, della quale Giove innamorato<lb/>
  684. e avuto a fare di lei ebbe due figliuoli, Appollo e Diana, cioè<lb/>
  685. la luna, la quale è chiamata inargentata sì perché li suoi raggi paiono<lb/>
  686. d'ariento a petto a quegli del sole, li quali paiono d'oro, o vero la<lb/>
  687. <pb n='392'/>chiama inargentata dal suo effetto, perciò che la luna è quel pianeto<lb/>
  688. il quale genera l'ariento.<lb/>
  689. </div><div type='ref'><head>L. 5, 30.7</head><supplied><hi rend='italic'>in questo</hi></supplied>: cioè in farmi lume.<lb/>
  690. </div><div type='ref'><head>L. 5, 30.8</head><supplied><hi rend='italic'>nell'altro</hi></supplied>: di che io ti priegherò.<lb/>
  691. </div><div type='ref'><head>L. 5, 31.1</head><hi rend='italic'>Io vado tratto etc<sic>.</sic></hi> Qui sono da vedere due cose: primieramente<lb/>
  692. chi fosse Tifeo, a presso chi fosse Pluto e come rapisse la luna,<lb/>
  693. alla quale Palemone parla. E primieramente è da sapere, secondo che<lb/>
  694. i poeti scrivono, che Tifeo fu un gigante, il quale volendo contrastare<lb/>
  695. a Giove, iddio del <lem n='55' type='0'/>cielo, come gli altri giganti, Giove il fece prendere e<lb/>
  696. distendere in terra, e posegli sopra il capo un monte ch'è in Cilicia,<lb/>
  697. il quale volgarmente è chiamato Mongibello, e in su l'un braccio gli<lb/>
  698. <lem n='11' type='0'/>pose un altro monte di Cicilia chiamato Peloro, e in su l'altro un altro<lb/>
  699. monte chiamato Pacchino, e in su le gambe gli <lem n='11' type='0'/>pose un monte chiamato<lb/>
  700. Appenino. E dicono che questo Tifeo alcuna volta, operando<lb/>
  701. tutta sua forza, si <lem n='335' type='0'/>scuote e ingegnasi di levare; nel quale scuotersi li<lb/>
  702. monti che gli sono posti adosso e la terra circustante triema, e questo<lb/>
  703. tremare è quello che noi chiamiamo tremuoto. Pluto, secondo i<lb/>
  704. poeti, è iddio del ninferno; il quale sentendo una volta forte tremare<lb/>
  705. la terra, e in alcuna parte veggendola sì aprire che alcuna luce apparve<lb/>
  706. in inferno, e sappiendo che questo avveniva per lo muovere<lb/>
  707. di Tifeo, detto di sopra, dubitando di quelle apriture, venne su nel<lb/>
  708. <lem n='54' type='0'/>mondo; e andando procurando come l'isola di Cicilia fosse fondata e<lb/>
  709. forte, gli venne veduta in <lem n='203' type='0'/>prato una bellissima giovane, chiamata<lb/>
  710. Proserpina, figliuo' di Giove e di Cerere; la quale sommamente<lb/>
  711. piacendogli, subitamente la rapì e <lem n='580' type='0'/>portossenela in inferno, e <lem n='101' type='0'/>fecela<lb/>
  712. sua moglie. Cerere, trovatasi meno la figliuola, pianse molto, e <lem n='559' type='0'/>ricercolla<lb/>
  713. molto, e <lem n='362' type='0'/>ultimamente saputo che Pluto l'aveva rapita, si<lb/>
  714. dolfe a Giove di questa <lem n='119' type='0'/>rapina; per che Giove volle che Pluto la rendesse.<lb/>
  715. Pluto disse, poi essere non poteva altro, egli era acconcio di<lb/>
  716. <pb n='393'/><lem n='77' type='0'/>renderla, ove ella non avesse <lem n='152' type='0'/>mangiato in inferno alcuna cosa, perciò<lb/>
  717. che, se <lem n='152' type='0'/>mangiato avesse, rendere non si potea. <lem n='541' type='0'/>Cercossi e trovossi che<lb/>
  718. ella avea <lem n='152' type='0'/>mangiata una <lem n='549' type='0'/>melagranata; onde vedendo Giove che di<lb/>
  719. ragione non si poteva riavere, per <lem n='197' type='0'/>consolare Cerere, fece di fatto<lb/>
  720. che ella stesse mezo l'<lem n='144' type='0'/>anno in inferno col <lem n='71' type='0'/>marito, e 'l mezo si venisse<lb/>
  721. a stare con Cerere, sua madre: e così fa. E acciò che io non <lem n='307' type='0'/>sponga<lb/>
  722. ogni parte della <lem n='313' type='0'/>favola, che saria troppo lungo, è da sapere che questa<lb/>
  723. Proserpina è la luna, la quale sta in mezo l'<lem n='144' type='0'/>anno in inferno, cioè sotto<lb/>
  724. terra in parte che noi non la possiamo vedere, e mezo l'<lem n='144' type='0'/>anno sta sopra<lb/>
  725. terra, cioè in parte che noi la possiamo vedere; perciò che chi considererà<lb/>
  726. bene e misurerà <lem n='174' type='0'/>dirittamente i tempi della luna, <lem n='419' type='0'/>apertamente<lb/>
  727. vedrà noi non <lem n='80' type='0'/>poterla in tutto il lunare vedere, se non forse la metà<lb/>
  728. del tempo che il lunare dura: questo, adunque, quello amore il<lb/>
  729. quale Palamone tocca che fu da Plutone portato alla luna.<lb/>
  730. </div><div type='ref'><head>L. 5, 31.4</head><supplied><hi rend='italic'>iscarsi</hi></supplied>: piccoli.<lb/>
  731. </div><div type='ref'><head>L. 5, 32.2</head>Chi fosse Leandro, fu mostrato su di sopra nel primo <lem n='13' type='0'/>libro. -<lb/>
  732. <supplied><hi rend='italic'>i <lem n='311' type='0'/>lacerti</hi></supplied>: i bracci.<lb/>
  733. </div><div type='ref'><head>L. 5, 31.3</head><supplied><hi rend='italic'>padre tuo</hi></supplied>: Giove.<lb/>
  734. </div><div type='ref'><head>L. 5, 31.7</head><supplied><hi rend='italic'>l'avversario</hi></supplied>: cioè Arcita.<lb/>
  735. </div><div type='ref'><head>L. 5, 35.1</head><pb n='394'/><supplied><hi rend='italic'><lem n='479' type='0'/>Febea</hi></supplied>: cioè la luna. - <supplied><hi rend='italic'>id<sic>.</sic></hi></supplied>: La luna è chiamata <lem n='479' type='0'/>Febea, perciò<lb/>
  736. ch'è <lem n='284' type='0'/>sorella di <lem n='408' type='0'/>Febo.<lb/>
  737. </div><div type='ref'><head>L. 5, 42.6</head><pb n='396'/><supplied><hi rend='italic'>ammirandi</hi></supplied>: <lem n='59' type='0'/>maravigliosi.<lb/>
  738. </div><div type='ref'><head>L. 5, 57.1</head><pb n='400'/><hi rend='italic'>I primi nostri etc<sic>.</sic></hi> Vuole qui mostrare Arcita che tutti li<lb/>
  739. suoi <lem n='539' type='0'/>predecessori, <lem n='185' type='0'/>discesi di Cadmo, <lem n='551' type='0'/>facitore e re primo di Tebe,<lb/>
  740. abbiano fatta mala <lem n='29' type='0'/>morte, e così <lem n='135' type='0'/>convenire fare a loro due che rimasi<lb/>
  741. n'erano, cioè a Palemone e a sé. E dice primieramente di quelli «che<lb/>
  742. nacquero de' denti seminati» etc<sic>.</sic>: a che è da sapere che avendo<lb/>
  743. Giove in forma di toro, come <lem n='271' type='0'/>davanti dicemmo, rapita <lem n='398' type='0'/>Europa, figliuola<lb/>
  744. d'Agenore, re di <lem n='485' type='0'/>Fenici, Agenore comandò a Cadmo,suo<lb/>
  745. figliuolo, che andasse cercando d'<lem n='398' type='0'/>Europa, sua <lem n='284' type='0'/>sorella, e mai a lui<lb/>
  746. senza lei non ritornasse. Cadmo, non potendola ritrovare, non osando<lb/>
  747. tornare senza lei al padre, si posò là dove fu poi Tebe; e vogliendo<lb/>
  748. cominciare a fare la detta città, <lem n='217' type='0'/>ordinò sacrificii a Giove; e tra più<lb/>
  749. volte mandò più suoi compagni per acqua fresca ad una fonte ivi<lb/>
  750. vicina, de' quali non tornandone niuno, v'andò egli e trovò che uno<lb/>
  751. serpente, che era allato alla fonte, gli aveva tutti uccisi. Il quale Cadmo<lb/>
  752. uccise, e, trattigli i denti, gli seminò, de' quali nacquero molti uomini<lb/>
  753. armati; li quali, come nati furono, cominciarono a combattere insieme,<lb/>
  754. e tutti fra loro s'uccisero, fuori che cinque li quali poi furono<lb/>
  755. insieme con Cadmo a fare la città di Tebe.<lb/>
  756. </div><div type='ref'><head>L. 5, 57.6</head><hi rend='italic'>Atteon <lem n='480' type='0'/>disbranaro etc<sic>.</sic></hi><lb/>
  757. Atteone fu bellissimo giovane, e nepote di Cadmo. Questi, andando<lb/>
  758. un dì con molti suoi cani cacciando, s'avenne in uno bosco ad una<lb/>
  759. fonte, nella quale per avventura Diana, <lem n='242' type='0'/>dea della castità, avendo<lb/>
  760. insino a quella ora cacciato, per <lem n='365' type='0'/>rinfrescarsi s'era spogliata <lem n='87' type='0'/>ignuda, e<lb/>
  761. <lem n='252' type='0'/>bagnavavisi; la quale, vedendo che da Atteone era stata veduta <lem n='87' type='0'/>ignuda,<lb/>
  762. <lem n='193' type='0'/>turbatasi forte e vergognandosene, prese dell'acqua con mano e gittolla<lb/>
  763. nel viso ad Atteone, dicendo: - Va, e, se puoi, dì che tu m'abbi<lb/>
  764. <pb n='401'/>veduta ignuda -. Atteone subitamente si convertì in cerbio, il quale<lb/>
  765. i suoi cani medesimi, non <lem n='410' type='0'/>conoscendolo, l'uccisono e <lem n='423' type='0'/>isbranarono tutto.<lb/>
  766. </div><div type='ref'><head>L. 5, 57.7</head><hi rend='italic'>e Atamante etc<sic>.</sic></hi> Atamante fu re di Tebe e <lem n='71' type='0'/>marito d'una<lb/>
  767. figliuola di Cadmo, chiamata Ino, al quale Tesifone, una delle tre<lb/>
  768. furie infernali, per <lem n='50' type='0'/>comandamento di Giunone <lem n='10' type='0'/>entrò per sì fatta<lb/>
  769. maniera adosso, che egli <lem n='117' type='0'/>impazò; e veggendo questa sua donna in<lb/>
  770. mezo di due piccioli figliuoli che di lui avea venire verso di sé, gli<lb/>
  771. parve che fosse non donna, ma una leonessa con due <lem n='331' type='0'/>leoncini, per<lb/>
  772. che, subitamente <lem n='158' type='0'/>corse verso di loro, prese l'uno de' figliuoli, ch'avea<lb/>
  773. nome Learco, e percossegli il capo al <lem n='35' type='0'/>muro, e <lem n='245' type='0'/>ucciselo. Ino, veggendo<lb/>
  774. la <lem n='204' type='0'/>furia d'<lem n='330' type='0'/>Atamente suo <lem n='71' type='0'/>marito, prese in collo l'altro figliuolo, chiamato<lb/>
  775. Melicerte, e <lem n='382' type='0'/>seguendola costui, si fuggì e venne sopra un balzo<lb/>
  776. che era sopra il mare, e di quello si gittò e insieme col figliuolo in<lb/>
  777. braccio affogò.<lb/>
  778. </div><div type='ref'><head>L. 5, 58.1</head><hi rend='italic'>Latona uccise etc<sic>.</sic></hi> Anfione fu re di Tebe e <lem n='71' type='0'/>marito di Niobe,<lb/>
  779. della quale aveva <formula>XIIII</formula> figliuoli, <formula>VII</formula> maschi e <formula>VII</formula> femine. Questa Niobe,<lb/>
  780. veggendo le genti andare a fare sacrificio a Latona, madre d'Appollo<lb/>
  781. e di Diana, cominciò loro dire male e a <lem n='27' type='0'/>disprezare Latona, e diceva<lb/>
  782. che essi farieno molto meglio a fare sacrificio e onore a lei che a Latona,<lb/>
  783. perciò che ella aveva <formula>XIIII</formula> figliuoli, dove Latona non aveva che<lb/>
  784. due. Di che Latona turbata, se ne dolfe a' figliuoli, gli quali incontanente<lb/>
  785. scesi con gli archi loro in uno bosco vicino ad uno <lem n='203' type='0'/>prato, nel<lb/>
  786. quale Niobe si diportava con tutti questi suoi <formula>XIIII</formula> figliuoli, in poca<lb/>
  787. d'ora, saettando, Apollo uccise li <formula>VII</formula> maschi, e Diana le <formula>VII</formula> femine.<lb/>
  788. </div><div type='ref'><head>L. 5, 58.4</head><hi rend='italic'>arder fé Semelè etc<sic>.</sic></hi> Semelè fu figliuola di Cadmo, e molto amata da<lb/>
  789. Giove; e essendo gravida di lui, Giunone in forma d'una vecchierella<lb/>
  790. andò un dì a lei, e, <lem n='10' type='0'/>intrata in <lem n='120' type='0'/>novelle seco, l'adimandò se Giove<lb/>
  791. l'amava molto. Semelè rispose che credeva di sì; a cui Giunone disse:<lb/>
  792. - Vuoi tu conoscere se egli t'ama quanto egli dice? Ora il <lem n='38' type='0'/>priega<lb/>
  793. che egli si congiunga teco nel modo che egli si congiugne con Giunone:<lb/>
  794. se egli il fa, allora potrai dire che egli sommamente t'<lem n='32' type='0'/>ami -.<lb/>
  795. <pb n='402'/>Semelè così fece; di che Giove, per lo saramento che fatto avea, non<lb/>
  796. <lem n='80' type='0'/>potendolo indietro tornare, la fulminò; laonde ella arse e tornò in<lb/>
  797. cenere.<lb/>
  798. </div><div type='ref'><head>L. 5, 58.5</head><hi rend='italic'>e qual d'Agave etc<sic>.</sic></hi> Penteo fu figliuolo d'Agave, figliuola<lb/>
  799. di Cadmo, il quale faccendo beffe d'uno chiamato Aceste, il quale<lb/>
  800. raccontava molte cose miracolose della deità di Bacco e <lem n='44' type='0'/>similmente<lb/>
  801. de' sacrificii che al detto Bacco si faceano, avvenne che andando Agave<lb/>
  802. con le <lem n='342' type='0'/>sirocchie e con più altre persone a' detti sacrificii fare, Penteo<lb/>
  803. per impedirgli si parava <lem n='271' type='0'/>davanti, il quale non Penteo, ma un porco<lb/>
  804. salvatico parendo alla madre e a tutti gli altri, subitamente dalla<lb/>
  805. madre fu assalito e, aiutata dalle <lem n='342' type='0'/>sirocchie e dagli altri che quivi<lb/>
  806. erano, tutto fu <lem n='423' type='0'/>sbranato.<lb/>
  807. </div><div type='ref'><head>L. 5, 58.7</head><hi rend='italic'>e simile d'<lem n='468' type='0'/>Edippo etc<sic>.</sic></hi> Chi fosse <lem n='468' type='0'/>Edippo,<lb/>
  808. e come egli uccidesse il padre, e come prendesse poscia sua madre<lb/>
  809. per moglie, e <lem n='78' type='0'/>avessene più figliuoli, distesamente è detto di sopra,<lb/>
  810. vicino al principio del secondo <lem n='13' type='0'/>libro.<lb/>
  811. </div><div type='ref'><head>L. 5, 59.3</head><hi rend='italic'>il fuoco fé etc<sic>.</sic></hi> Detto è di sopra, vicino al principio del secondo<lb/>
  812. <lem n='13' type='0'/>libro, che <lem n='319' type='0'/>Etiocle e Pollinice, fratelli e figliuoli d'<lem n='468' type='0'/>Edippo,<lb/>
  813. s'uccisono insieme; a' quali, poi che furono morti, per fare loro onore<lb/>
  814. della <lem n='123' type='0'/>sepoltura venne Argia, figliuola del re Adrasto e moglie di<lb/>
  815. Pollinice, da <lem n='444' type='0'/>Argo, e di notte, avendo tanto <lem n='163' type='0'/>cerco fra' corpi morti,<lb/>
  816. nel campo che ella aveva ritrovato Pollinice, piangendo sopra di lui,<lb/>
  817. sopravenne Ismena, <lem n='342' type='0'/>sirocchia di Pollinice; e <lem n='537' type='0'/>riconosciutesi amendue,<lb/>
  818. come meglio poterono, aiutate dalla loro compagnia, fecero un gran<lb/>
  819. fuoco e miservi entro i due fratelli morti, cioè <lem n='319' type='0'/>Etiocle e Pollinice;<lb/>
  820. li quali sì tosto come entro vi furono, la fiamma e tutto il fuoco si divise<lb/>
  821. in due parti, quasi non volessero ardere in uno medesimo fuoco;<lb/>
  822. la quale cosa fu assai <lem n='230' type='0'/>evidente dimostramento dell'odio che portato<lb/>
  823. s'avevano in vita, poi che morti recusavano d'essere insieme. E questo<lb/>
  824. dice: «il fuoco fé testimonianza d'elli» etc<sic>.</sic><lb/>
  825. </div><div type='ref'><head>L. 5, 59.5</head><supplied><hi rend='italic'>Creonte</hi></supplied>: re di Tebe.<lb/>
  826. </div><div type='ref'><head>L. 5, 59.6</head><supplied><hi rend='italic'>molto <formula><g ref='ell'/></formula> lodare</hi></supplied>: perciò che non gli fé avere vittoria sopra Teseo.<lb/>
  827. <supplied><hi rend='italic'>Bacco</hi></supplied>: dio del vino.<lb/>
  828. </div><div type='ref'><head>L. 5, 59.8</head><supplied><hi rend='italic'>del teban sangue</hi></supplied>: cioè di Cadmo.<lb/>
  829. </div><div type='ref'><head>L. 5, 62.2</head><pb n='403'/><supplied><hi rend='italic'>Appollo surgente</hi></supplied>: il sole che si levava.<lb/>
  830. </div><div type='ref'><head>L. 5, 62.3</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='434' type='0'/>Fauni</hi></supplied>: iddii de' boschi. - <supplied><hi rend='italic'>Driade</hi></supplied>: <lem n='242' type='0'/>dee degli alberi.<lb/>
  831. </div><div type='ref'><head>L. 5, 62.7</head><supplied><hi rend='italic'>Priapo</hi></supplied>: dio degli orti.<lb/>
  832. </div><div type='ref'><head>L. 5, 88.5</head><pb n='410'/><supplied><hi rend='italic'>Cupido</hi></supplied>: Amore.<lb/>
  833. </div><div type='ref'><head>L. 5, 88.7</head><supplied><hi rend='italic'>l'un</hi></supplied>: Penteo. - <supplied><hi rend='italic'><lem n='328' type='0'/>Egina</hi></supplied>: isola.<lb/>
  834. </div><div type='ref'><head>L. 5, 88.8</head><supplied><hi rend='italic'>l'altro</hi></supplied>: Palemone.<lb/>
  835. </div><div type='ref'><head>L. 5, 92.5-6</head><pb n='411'/><supplied><hi rend='italic'>per colui pietà etc<sic>.</sic></hi></supplied>: Rapì Teseo nella sua giovanezza Elena,<lb/>
  836. figliuola di Tindaro, la quale fu poi rapita da Paris; ma la madre di<lb/>
  837. Teseo la rendé a Castore e a Polluce, suoi fratelli, senza essere ella<lb/>
  838. stata tocca da Teseo: per che gli fu cotale ingiuria perdonata.<lb/>
  839. </div><div type='ref'><head>L. 5, 96.4</head><pb n='413'/><supplied><hi rend='italic'>altrettale</hi></supplied>: cioè di schiatta reale.<lb/>
  840. </div><div type='ref'><head>L. 5, 96.5</head><supplied><hi rend='italic'>la reina</hi></supplied>: Ipolita.<lb/>
  841. </div><div type='ref'><head>L. 5, 96.6</head><supplied><hi rend='italic'>imperiale</hi></supplied>: cioè signorile.<lb/>
  842. </div><div type='ref'><head>L. 5, 97.6</head><supplied><hi rend='italic'>a te</hi></supplied>: Arcita.<lb/>
  843. </div><div type='ref'><head>L. 5, 96.7</head><supplied><hi rend='italic'>teatro</hi></supplied>: che sia teatro è mostrato di sopra.<lb/>
  844. </div><div type='ref'><head>L. 5, 98.1</head><supplied><hi rend='italic'>di fore</hi></supplied>: del teatro.<lb/>
  845. </div><div type='ref'><head>L. 5, 98.3</head><supplied><hi rend='italic'>l'altro</hi></supplied>: il cacciato.<lb/>
  846. </div><div type='ref'><head>L. 5, 99.1</head><supplied><hi rend='italic'>mal sol</hi></supplied>: cioè troppo caldo.<lb/>
  847. </div><div type='ref'><head>L. 5, 99.2</head><supplied><hi rend='italic'>Noto</hi></supplied>: vento il quale è chiamato <lem n='581' type='0'/>Ostria.<lb/>
  848. </div><div type='ref'><head>L. 5, 99.3</head><supplied><hi rend='italic'>Zeffiro</hi></supplied>: vento chiamato Ponente.<lb/>
  849. </div><div type='ref'><head>L. 5, 99.4</head><supplied><hi rend='italic'>aurora</hi></supplied>: l'alba.<lb/>
  850. </div><div type='ref'><head>L. 5, 99.5</head><pb n='414'/><supplied><hi rend='italic'>gloriosa</hi></supplied>: cioè bella.<lb/>
  851. </div><div type='ref'><head>L. 5, 99.7</head><supplied><hi rend='italic'>costor</hi></supplied>: Arcita e Palemone. - <supplied><hi rend='italic'>raccolto</hi></supplied>: udito.<lb/>
  852. </div><div type='ref'><head>L. 5, 103.1</head><pb n='415'/><hi rend='italic'><lem n='408' type='0'/>Febo era già etc<sic>.</sic></hi> Dimostra qui l'autore di che stagione<lb/>
  853. dell'<lem n='144' type='0'/>anno era e quale ora del dì, quando Palemone e Arcita si misero<lb/>
  854. a tornare con <lem n='457' type='0'/>Emilia ad Atene; e dice che era di state, perciò che il<lb/>
  855. sole era in Cancro, nel quale egli sta da mezo giugno infino a mezo<lb/>
  856. luglio; e dice che era ora di mezodì, perciò che quando che 'l sole<lb/>
  857. era salito a mezo il <lem n='55' type='0'/>cielo e Cenìt è alto quanto può più salire. - L'animale<lb/>
  858. che tenne Garamante si è il granchio; e è nota la <lem n='313' type='0'/>favola in<lb/>
  859. cotal forma: Giove partitosi di Creti per <lem n='241' type='0'/>andarsene in Africa ad Atalante,<lb/>
  860. in Libia, avvenne che egli per lo caldo, che era di giugno, si<lb/>
  861. pose a riposare alla riva d'un fiume chiamato <lem n='582' type='0'/>Oragada; dove stando,<lb/>
  862. vide ivi presso una bellissima giovane, il cui nome era Garamante,<lb/>
  863. la quale subitamente amò; e andando per <lem n='243' type='0'/>prenderla, come ella il<lb/>
  864. vide, volle fuggire, e già era mossa, quando uno granchio, presala<lb/>
  865. con l'una delle bocche per lo minore <lem n='131' type='0'/>dito del piè, sì forte la <lem n='107' type='0'/>strinse,<lb/>
  866. che ella per lo duolo ristette, né prima si poté levare il granchio dal<lb/>
  867. piè, che Giove la sopragiunse, e tra per amore e per forza avuto a fare<lb/>
  868. di lei, ne generò uno figliuolo, il quale ebbe nome Giarba e fu re de'<lb/>
  869. Getuli; e perciò che per beneficio di quel granchio l'aveva giunta,<lb/>
  870. preso il granchio, il trasportò in <lem n='55' type='0'/>cielo e <lem n='124' type='0'/>poselo in quella parte dove<lb/>
  871. allora era il sole, e divenne quel <lem n='140' type='0'/>segno che noi chiamiamo Cancro.<lb/>
  872. </div><div type='ref'><head>L. 6, 14.1</head><pb n='421'/><hi rend='italic'>Il primo venne etc<sic>.</sic></hi> Venendo Adrasto, re d'<lem n='444' type='0'/>Argo, con altri<lb/>
  873. re in <lem n='48' type='0'/>servigio di Pollinice, suo genero, ad assediare Tebe, pervennero<lb/>
  874. nel regno di <lem n='368' type='0'/>Ligurgo in una parte chiamata Nemea. Quivi essendo il<lb/>
  875. caldo grande e non trovando acqua, per avventura coloro che cercando<lb/>
  876. andavano trovarono in uno giardino Isifile, la quale aveva in<lb/>
  877. guardia un piccolino fanciullo di <lem n='368' type='0'/>Ligurgo, chiamato Ofelte. E essendo<lb/>
  878. da costoro domandata dove acqua potessero trovare, ella rispose<lb/>
  879. loro di mostrarla, e, posto il fanciullo tra l'<lem n='143' type='0'/>erbe e' fiori in uno <lem n='203' type='0'/>prato,<lb/>
  880. si mise loro innanzi e <lem n='132' type='0'/>menogli ivi presso ad uno fiume chiamato<lb/>
  881. Langia. E poi che tutto l'<lem n='302' type='0'/>esercito ebbe bevuto, significò al re Adrasto<lb/>
  882. e a' compagni chi fosse e quello che avvenuto l'era per adietro. Quindi,<lb/>
  883. ricordatasi del fanciullo che tra l'<lem n='143' type='0'/>erbe avea lasciato, <lem n='158' type='0'/>corse a lui e<lb/>
  884. <lem n='231' type='0'/>trovollo morto, perciò che il fanciullo s'era addormentato, e passando<lb/>
  885. fra l'<lem n='143' type='0'/>erbe un grandissimo serpente, menando la coda in qua in là,<lb/>
  886. senza vedere il fanciullo, gli avea tale dato in su la testa, che l'aveva<lb/>
  887. ucciso. Della <lem n='29' type='0'/>morte di questo fanciullo portava ancora bruno <lem n='368' type='0'/>Ligurgo<lb/>
  888. e ancora ne piagnea.<lb/>
  889. </div><div type='ref'><head>L. 6, 15.4</head><pb n='422'/><hi rend='italic'>di seme di formiche etc<sic>.</sic></hi> Essendo <lem n='481' type='0'/>Eaco, padre di Pelleo, di<lb/>
  890. cui qui si fa <lem n='51' type='0'/>menzione, re d'<lem n='328' type='0'/>Egina, avvenne che una <lem n='100' type='0'/>pistolenzia d'infermità<lb/>
  891. e di mortalità nacque sì grande in <lem n='328' type='0'/>Egina, che quasi niuna persona<lb/>
  892. vi rimase. La qual cosa <lem n='481' type='0'/>Eaco con gran dolore <lem n='61' type='0'/>sostenendo, gli<lb/>
  893. avenne che dormendo egli, gli parve vedere una quercia, il cui pedale<lb/>
  894. e li cui rami gli pareva che fossero pieni di formiche, e parevagli dire:<lb/>
  895. - Oh! Se tutte quelle in uomini si convertissono, il mio regno sarebbe<lb/>
  896. ristorato -. Il quale disiderio, dagl'iddii <lem n='172' type='0'/>esaudito, venne ad effetto,<lb/>
  897. perciò che tutte quelle formiche si convertirono in uomini, li quali<lb/>
  898. abitarono e riempierono <lem n='328' type='0'/>Egina, e chiamaronsi Mirmidoni, perciò<lb/>
  899. che in greco la formica si chiama «<lem n='583' type='0'/>mirmidon»; e questo vuol dire:<lb/>
  900. «che si rifeo di seme di formiche» etc<sic>.</sic><lb/>
  901. </div><div type='ref'><head>L. 6, 17.3</head><supplied><hi rend='italic'>micanti</hi></supplied>: <lem n='186' type='0'/>risplendenti.<lb/>
  902. </div><div type='ref'><head>L. 6, 17.8</head><pb n='423'/><supplied><hi rend='italic'><lem n='482' type='0'/>termodontiaca</hi></supplied>: di quel paese così chiamata. - <supplied><hi rend='italic'>bipenne</hi></supplied>:<lb/>
  903. questa è <lem n='560' type='0'/>accetta con due tagli.<lb/>
  904. </div><div type='ref'><head>L. 6, 18.5</head><supplied><hi rend='italic'>fé sospirare</hi></supplied>: per la sua bellezza.<lb/>
  905. </div><div type='ref'><head>L. 6, 19.1-4</head>Cefalo d'<lem n='371' type='0'/>Eolo, Foco, Telamone, Agreo <lem n='450' type='0'/>epidauro, Flegiàs<lb/>
  906. di <lem n='24' type='0'/>Pisa, Alcone sicionio: tutti furono i compagni di Pelleo, e nobilissimi<lb/>
  907. giovani.<lb/>
  908. </div><div type='ref'><head>L. 6, 19.3</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='450' type='0'/>epidaurio</hi></supplied>: cioè di Durazo.<lb/>
  909. </div><div type='ref'><head>L. 6, 19.4</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='24' type='0'/>Pisa</hi></supplied>: di <lem n='405' type='0'/>Romania.<lb/>
  910. </div><div type='ref'><head>L. 6, 20.2</head><supplied><hi rend='italic'>dionei</hi></supplied>. Venere è chiamata Dione, e i colombi sono uccelli<lb/>
  911. di Venere e da lei sono chiamati dionei, de' quali sono molti in Nisa,<lb/>
  912. cioè in quella contrada così chiamata. la cui principale città ha nome<lb/>
  913. <pb n='424'/>Alcatoe.-<supplied><hi rend='italic'>Niso</hi></supplied>: re.<lb/>
  914. </div><div type='ref'><head>L. 6, 20.4</head><supplied><hi rend='italic'>Alcatoe</hi></supplied>: città.<lb/>
  915. </div><div type='ref'><head>L. 6, 20.7</head><hi rend='italic'>guardando quel capello<lb/>
  916. etc<sic>.</sic></hi> Questo re Niso si dice ch'avea in capo un capel porporino, il<lb/>
  917. quale era stato <lem n='584' type='0'/>fatato: mentre l'avesse, non potea perdere il regno<lb/>
  918. suo, e per ciò il guardava bene.<lb/>
  919. </div><div type='ref'><head>L. 6, 21.2</head><supplied><hi rend='italic'>di Trenarea</hi></supplied>: di quella contrada. - <supplied><hi rend='italic'>Agamenone</hi></supplied>: re. -<lb/>
  920. </div><div type='ref'><head>L. 6, 21.5</head><supplied><hi rend='italic'>sé già degno etc<sic>.</sic></hi></supplied>: ch'e' fu fatto generale imperadore di tutto l'<lem n='302' type='0'/>esercito<lb/>
  921. de' greci.<lb/>
  922. </div><div type='ref'><head>L. 6, 22.4</head><supplied><hi rend='italic'>rilucenti</hi></supplied>: dorati.<lb/>
  923. </div><div type='ref'><head>L. 6, 23.2</head><pb n='425'/><supplied><hi rend='italic'>Menelao</hi></supplied>: re.<lb/>
  924. </div><div type='ref'><head>L. 6, 24.5</head><supplied><hi rend='italic'>Venere</hi></supplied>: <lem n='242' type='0'/>dea.<lb/>
  925. </div><div type='ref'><head>L. 6, 24.6</head><supplied><hi rend='italic'>lui</hi></supplied>: cioè Menelao.<lb/>
  926. </div><div type='ref'><head>L. 6, 25.4</head><hi rend='italic'>gli avesse il cigno etc<sic>.</sic></hi> Leda fu moglie di Tindaro re, e fu<lb/>
  927. bellissima donna, della quale innamorato, Giove, trasformato in<lb/>
  928. cecero o <lem n='361' type='0'/>cigno che vogliàn dire, le venne innanzi cantando dolcemente:<lb/>
  929. laonde ella, invaghita di lui, il prese e se nel menò in casa.<lb/>
  930. Quivi Giove ebbe a fare di lei, di che si <lem n='424' type='0'/>generarono due vuova;<lb/>
  931. delle quali due vuova, dell'uno nacque Castore e Polluce, bellissimi<lb/>
  932. e <lem n='463' type='0'/>valorosi giovani, de' quali qui si parla; dall'altro nacquero Clitemestra,<lb/>
  933. che fu poi moglie d'Agamenone, e Elena, che poi fu moglie<lb/>
  934. di Menelao e rapita da Paris.<lb/>
  935. </div><div type='ref'><head>L. 6, 26.1</head><pb n='426'/><supplied><hi rend='italic'>lernei</hi></supplied>: greci.<lb/>
  936. </div><div type='ref'><head>L. 6, 27.1</head><supplied><hi rend='italic'>nemeo</hi></supplied>: di quella selva.<lb/>
  937. </div><div type='ref'><head>L. 6, 27.2</head><supplied><hi rend='italic'>tirinzio</hi></supplied>: di quel paese.<lb/>
  938. </div><div type='ref'><head>L. 6, 27.3</head><supplied><hi rend='italic'>al padre</hi></supplied>: <lem n='318' type='0'/>Ercule.<lb/>
  939. </div><div type='ref'><head>L. 6, 27.4</head><supplied><hi rend='italic'>avea sentito</hi></supplied>: quello leone di cui era stato quel<lb/>
  940. cuoio.<lb/>
  941. </div><div type='ref'><head>L. 6, 27.7</head><supplied><hi rend='italic'>Strimon</hi></supplied>: nome propio. - <supplied><hi rend='italic'>Diomede</hi></supplied>: re.<lb/>
  942. </div><div type='ref'><head>L. 6, 27.7-8</head>Diomede fu<lb/>
  943. re di Trazia, e fu <lem n='85' type='0'/>crudellimo uomo, perciò che egli chiunque gli<lb/>
  944. capitava a casa uccidea, e dava i corpi morti a mangiare a suoi <lem n='23' type='0'/>cavalli<lb/>
  945. ferocissimi, li quali egli avea. La cui crudeltà saputa da <lem n='318' type='0'/>Ercule, andò<lb/>
  946. in Trazia, e ucciso questo re e gran parte de' suoi <lem n='23' type='0'/>cavalli, ne menò<lb/>
  947. in <lem n='310' type='0'/>Grecia Strimone, di che qui si ragiona, il quale sempre ritenne<lb/>
  948. quella <lem n='418' type='0'/>fierezza di mangiare gli uomini quando giugnere n'avesse potuto<lb/>
  949. alcuno.<lb/>
  950. </div><div type='ref'><head>L. 6, 27.8</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='483' type='0'/>mangiator</hi></supplied>: cioè quel cavallo.<lb/>
  951. </div><div type='ref'><head>L. 6, 28.6</head><pb n='427'/><hi rend='italic'>si fer sentir di Silla etc<sic>.</sic></hi> A dimostrare il romore che faceva<lb/>
  952. Strimone, tocca qui l'autore la <lem n='313' type='0'/>favola di Silla e la verità nascosta sotto<lb/>
  953. la <lem n='313' type='0'/>favola. Fu adunque Silla una bellissima giovane di Cicilia, la quale<lb/>
  954. fu sommamente amata da Glauco, iddio <lem n='181' type='0'/>marino; il quale Glauco<lb/>
  955. essendo molto amato da <lem n='320' type='0'/>Circe, figliuola del Sole, e per l'amore il<lb/>
  956. quale Glauco portava a Silla <lem n='207' type='0'/>veggiendosi <lem n='320' type='0'/>Circe da lui <lem n='27' type='0'/>disprezare,<lb/>
  957. con suoi incantamenti andò e contaminò uno luogo nel quale Silla<lb/>
  958. si soleva bagnare. Per la qual cosa, come Silla v'<lem n='10' type='0'/>entrò, subitamente si<lb/>
  959. sentì prendere da due cani marini, de' quali ciascuno <lem n='326' type='0'/>trangugiò<lb/>
  960. l'una delle gambe di lei e la coscia infino all'anguinaia, e così la<lb/>
  961. tirarono in mare, forte latrando, là dove ella fu trasmutata in uno<lb/>
  962. scoglio, il quale ancora si chiama Silla; né mai per ciò si partirono i<lb/>
  963. cani, anzi ancora s'odono alcuna volta abaiare, come se Silla loro<lb/>
  964. volesse uscire di bocca. E come l'autore appresso tocca, nel vero<lb/>
  965. Silla è uno scoglio vicino della Cicilia, il quale in quella parte dove il<lb/>
  966. mare agiugne è molto cavernoso, e per ciò quando <lem n='372' type='0'/>Scilocco soffia,<lb/>
  967. e il mare si muove impetuoso e <lem n='10' type='0'/>entra per le caverne di questo scoglio,<lb/>
  968. e nello <lem n='293' type='0'/>entrare si rompe, e rompendosi risuona per quelle caverne a<lb/>
  969. guisa che fossero molti cani che <lem n='270' type='0'/>abaiassero: e tale romore quale egli<lb/>
  970. fa, cotale dice che il faceva il cavallo di Cromis, cioè Strimone.<lb/>
  971. </div><div type='ref'><head>L. 6, 29.1</head><supplied><hi rend='italic'>Oetalia</hi></supplied>: provincia di <lem n='310' type='0'/>Grecia.<lb/>
  972. </div><div type='ref'><head>L. 6, 29.3</head><supplied><hi rend='italic'>Ippodomo</hi></supplied>: nome propio.<lb/>
  973. </div><div type='ref'><head>L. 6, 29.7</head><supplied><hi rend='italic'>calidonio</hi></supplied>: cioè di quella contrada.<lb/>
  974. </div><div type='ref'><head>L. 6, 30.1</head><supplied><hi rend='italic'>Pilos</hi></supplied>: città. - <supplied><hi rend='italic'>Nestor</hi></supplied>: re.<lb/>
  975. </div><div type='ref'><head>L. 6, 31.8</head><pb n='428'/><supplied><hi rend='italic'>più li fu larga</hi></supplied>: era ricco.<lb/>
  976. </div><div type='ref'><head>L. 6, 32.2</head><supplied><hi rend='italic'>in piatte</hi></supplied>: cioè erano inarientate le piatte del ferro.<lb/>
  977. </div><div type='ref'><head>L. 6, 34.1</head><pb n='429'/>Ciclopi sono chiamati gli Ateniesi da uno re il quale ebbero,<lb/>
  978. che fu chiamato Ciclopo, overo Cicropo.<lb/>
  979. </div><div type='ref'><head>L. 6, 35.1</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='425' type='0'/>Evandro</hi></supplied>: re d'Arcadia. - <hi rend='italic'><lem n='425' type='0'/>Evandro etc<sic>.</sic></hi> <lem n='425' type='0'/>Evandro fu re d'Arcadia,<lb/>
  980. la quale l'autore chiama qui Nonacria perciò che in essa sono<lb/>
  981. <lem n='20' type='0'/>nove monti, e perciò la chiama sterile perché è brutto terreno. Fu<lb/>
  982. <lem n='425' type='0'/>Evandro, secondo che i poeti scrivono, figliuolo di Mercurio e di<lb/>
  983. <lem n='484' type='0'/>Carmenta, nobilissima e savia donna, concetto in su uno monte d'Arcadia,<lb/>
  984. chiamato Cilleno.<lb/>
  985. </div><div type='ref'><head>L. 6, 35.2</head><supplied><hi rend='italic'>di colui</hi></supplied>: cioè di Mercurio.<lb/>
  986. </div><div type='ref'><head>L. 6, 35.7</head><supplied><hi rend='italic'>essendo ancora etc<sic>.</sic></hi></supplied>: ché poi ne fu cacciato.<lb/>
  987. </div><div type='ref'><head>L. 6, 36.5</head><supplied><hi rend='italic'>libistrico</hi></supplied>: di quella selva così chiamata.<lb/>
  988. </div><div type='ref'><head>L. 6, 37.1</head><pb n='430'/><supplied><hi rend='italic'>lunati</hi></supplied>: cornuti a modo di luna.<lb/>
  989. </div><div type='ref'><head>L. 6, 37.2</head><supplied><hi rend='italic'>limbi</hi></supplied>: orli. - <supplied><hi rend='italic'>circuite</hi></supplied>: atorniate.<lb/>
  990. </div><div type='ref'><head>L. 6, 37.3</head><supplied><hi rend='italic'>in cinghiar</hi></supplied>: cioè nelle pelli de' cinghiari.<lb/>
  991. </div><div type='ref'><head>L. 6, 38.1</head><supplied><hi rend='italic'>armi</hi></supplied>: omero.<lb/>
  992. </div><div type='ref'><head>L. 6, 38.2</head><hi rend='italic'>Uno scudo etc<sic>.</sic></hi> Secondo che nelli poetici<lb/>
  993. libri si può vedere, gli antichi Greci non usavano di portare nelli loro<lb/>
  994. scudi alcuno <lem n='140' type='0'/>segno, sì come oggi si porta, anzi vi portavano istorie<lb/>
  995. della loro nobiltà: e così mostra qui l'autore che faceva <lem n='425' type='0'/>Evandro, per<lb/>
  996. dimostrare che di Mercurio fosse stato figliuolo.<lb/>
  997. </div><div type='ref'><head>L. 6, 38.3</head><supplied><hi rend='italic'>Atlanciade</hi></supplied>: Mercurio.<lb/>
  998. <hi rend='italic'>nel qual pareasi Atlanciade etc<sic>.</sic></hi> Atlanciade è <lem n='585' type='0'/>patronimico di<lb/>
  999. Mercurio, perciò che Mercurio fu figliuolo di Giove e d'una figliuola<lb/>
  1000. d'Atalante.<lb/>
  1001. </div><div type='ref'><head>L. 6, 38.4</head><hi rend='italic'>fatto, Argos etc<sic>.</sic></hi> Giove amò una giovane, la quale<lb/>
  1002. ebbe nome Io, figliuola d'Inaco, e essendo un dì con lei s'avide che<lb/>
  1003. Giunone, avendo sentito questo fatto, veniva là ove egli erano, per<lb/>
  1004. <lem n='343' type='0'/>sopragiugnerlo con lei. Per la qual cosa Giove subitamente trasmutò<lb/>
  1005. la giovane in una vacca: di che Giunone avvedutasi, chiese a Giove<lb/>
  1006. questa vacca. Giove, non <lem n='80' type='0'/>potendolo acconciamente disdire, gliele<lb/>
  1007. donò, e Giunone la diede a guardare ad uno suo pastore il quale avea<lb/>
  1008. nome <lem n='375' type='0'/>Argo, e aveva cento occhi co' quali non dormiva mai se non<lb/>
  1009. con due occhi, cioè, come due n'avevano dormito e <lem n='255' type='0'/>destavansi, e<lb/>
  1010. <pb n='431'/>egli ne dormivano altri due, sì che sempre ne vegghiavano novantotto.<lb/>
  1011. Increscendo a Giove che questa giovane fosse in forma di vacca e<lb/>
  1012. così guardata, mandò Mercurio in terra e <lem n='115' type='0'/>dissegli che facesse sì che<lb/>
  1013. gliele togliesse. Mercurio, presa forma e abito d'uno pastore, s'andò<lb/>
  1014. a stare con <lem n='375' type='0'/>Argo, e cominciò sì dolcemente a sonare una <lem n='395' type='0'/>sampogna,<lb/>
  1015. che <lem n='375' type='0'/>Argo s'adormentò con tutti e cento gli occhi. Il che veggendo<lb/>
  1016. Mercurio subitamente l'uccise e <lem n='402' type='0'/>tolsegli la vacca; e Giunone, vedendo<lb/>
  1017. il pastore suo morto, il convertì in uno paone, e i cento occhi<lb/>
  1018. ch'egli aveva nella testa gli <lem n='11' type='0'/>pose nella coda. E Mercurio <lem n='182' type='0'/>punse questa<lb/>
  1019. vacca per modo che ella n'andò correndo insino in <lem n='215' type='0'/>Egitto, e quivi<lb/>
  1020. ritornò nella sua prima forma. E questo è quello che l'autore dice<lb/>
  1021. che era dipinto nello scudo d'<lem n='425' type='0'/>Evandro.<lb/>
  1022. </div><div type='ref'><head>L. 6, 38.7</head><supplied><hi rend='italic'>Geta</hi></supplied>: Come e perché<lb/>
  1023. Mercurio divenisse Geta, è mostrato di sopra dove si parla della<lb/>
  1024. generazione d'<lem n='318' type='0'/>Ercule.<lb/>
  1025. </div><div type='ref'><head>L. 6, 38.8</head><supplied><hi rend='italic'>del padre</hi></supplied>:di Giove.<lb/>
  1026. </div><div type='ref'><head>L. 6, 39.1</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='448' type='0'/>Erse</hi></supplied>: Eravi ancora etc<sic>.</sic>: <lem n='448' type='0'/>Herse <formula>[<g ref='ell'/>]</formula>.<lb/>
  1027. </div><div type='ref'><head>L. 6, 41.2</head><supplied><hi rend='italic'>ancora le guance etc<sic>.</sic></hi></supplied>: non era barbuto, sì era ancora giovane.<lb/>
  1028. </div><div type='ref'><head>L. 6, 42.1</head><pb n='432'/><supplied><hi rend='italic'>Adone</hi></supplied>: Mirra fu figliuola di Cinara, e innamorossi di lui,<lb/>
  1029. e fatto sembiante d'essere un'altra femmina, giacque con lui, e <lem n='78' type='0'/>ebbene<lb/>
  1030. questo Adone, il quale Venere sommamente amò.<lb/>
  1031. </div><div type='ref'><head>L. 6, 42.6</head><supplied><hi rend='italic'>del seme etc<sic>.</sic></hi></supplied><lb/>
  1032. Era una raza di <lem n='23' type='0'/>cavalli in <lem n='310' type='0'/>Grecia ottimi, li quali li Greci dicevano essere<lb/>
  1033. stati procreati da Nettunno, iddio del mare.<lb/>
  1034. </div><div type='ref'><head>L. 6, 44.1</head><supplied><hi rend='italic'>E il duca narizio</hi></supplied>: cioè Ulisse.<lb/>
  1035. </div><div type='ref'><head>L. 6, 44.2</head><supplied><hi rend='italic'>Laerte</hi></supplied>: re, padre d'Ulisse.<lb/>
  1036. </div><div type='ref'><head>L. 6, 44.7</head><pb n='433'/><supplied><hi rend='italic'>Diomede</hi></supplied>: figliuolo che fu di Tideo.<lb/>
  1037. </div><div type='ref'><head>L. 6, 45.1</head><supplied><hi rend='italic'>Pigmaleone</hi></supplied>: re.<lb/>
  1038. </div><div type='ref'><head>L. 6, 46.2</head><supplied><hi rend='italic'>il <lem n='486' type='0'/>gnosiaco re</hi></supplied>: cioè Minòs - <supplied><hi rend='italic'>dittea</hi></supplied>: Creti ha più nomi, sì<lb/>
  1039. come <lem n='586' type='0'/>Gnosia e Dittea.<lb/>
  1040. </div><div type='ref'><head>L. 6, 46.5</head><supplied><hi rend='italic'>Androgeo</hi></supplied>: questo Androgeo, figliuolo<lb/>
  1041. di Minòs, essendo poi, dopo queste cose, ad Atene in istudio, vi fu<lb/>
  1042. ucciso.<lb/>
  1043. </div><div type='ref'><head>L. 6, 46.6</head><supplied><hi rend='italic'>lernea</hi></supplied>: cioè greca.<lb/>
  1044. </div><div type='ref'><head>L. 6, 47.1</head><pb n='434'/><supplied><hi rend='italic'>Radamante</hi></supplied>: fratello di Minòs.<lb/>
  1045. </div><div type='ref'><head>L. 6, 47.2</head><supplied><hi rend='italic'>Sarpedone</hi></supplied>:fratel di Minòs.<lb/>
  1046. </div><div type='ref'><head>L. 6, 48.2</head><supplied><hi rend='italic'>i regni etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè il <lem n='57' type='0'/>mare. - <supplied><hi rend='italic'>di Nereo</hi></supplied>: cioè di Nettuno,<lb/>
  1047. iddio del <lem n='57' type='0'/>mare.<lb/>
  1048. </div><div type='ref'><head>L. 6, 48.3</head><supplied><hi rend='italic'>e come Giove etc<sic>.</sic></hi></supplied>: come Giove in forma di toro<lb/>
  1049. rapisse <lem n='398' type='0'/>Europa, figliuola del re Agenore, è detto di sopra.<lb/>
  1050. </div><div type='ref'><head>L. 6, 48.4</head><supplied><hi rend='italic'>onde nasceo</hi></supplied>: Minòs.<lb/>
  1051. </div><div type='ref'><head>L. 6, 48.5</head><supplied><hi rend='italic'>e' liti</hi></supplied>: cioè di Creti.<lb/>
  1052. </div><div type='ref'><head>L. 6, 48.6</head><supplied><hi rend='italic'>ditteo</hi></supplied>: cioè di Creti.<lb/>
  1053. </div><div type='ref'><head>L. 6, 48.7</head><supplied><hi rend='italic'>la <lem n='487' type='0'/>casside</hi></supplied>: cioè l'elmo.<lb/>
  1054. </div><div type='ref'><head>L. 6, 48.8</head><supplied><hi rend='italic'>lucea della <lem n='297' type='0'/>paterna stella</hi></supplied>: portava<lb/>
  1055. Minòs per cimiero la <lem n='165' type='0'/>stella di Giove.<lb/>
  1056. </div><div type='ref'><head>L. 6, 50.5</head><pb n='435'/><hi rend='italic'>né biasimarono il focoso etc<sic>.</sic></hi> Essendo dopo queste cose stato<lb/>
  1057. ad Attene ucciso Androgeo, figliuolo di Minòs, re di Creti, Minòs<lb/>
  1058. per vendicare la <lem n='29' type='0'/>morte del figliuolo andò sopra gli Atteniesi e sopra<lb/>
  1059. gli amici loro con grandissimo <lem n='302' type='0'/>esercito. E tra gli altri amici degli<lb/>
  1060. Atteniesi il qual egli offese, fu Niso, del quale di sopra è detto, re di<lb/>
  1061. Nisa: costui assediò Minòs in Alcatoe, sua città: e mentre che egli<lb/>
  1062. stava allo assedio, Silla, figliuola di Niso, <lem n='253' type='0'/>vedendolo da una torre della<lb/>
  1063. città, s'innamorò di lui, e desiderando di compiacerli si pensò di trarre<lb/>
  1064. al padre uno capello <lem n='412' type='0'/>purporino, il quale mentre egli l'aveva non poteva<lb/>
  1065. perdere la terra; e così fece, e <lem n='155' type='0'/>trattogliele, il portò a Minòs,<lb/>
  1066. laonde Minòs prese la città e uccise Niso; e <lem n='141' type='0'/>dispiacendogli ciò che<lb/>
  1067. Silla aveva fatto, la fece gittare della <lem n='34' type='0'/>nave; ma gl'iddii la convertirono<lb/>
  1068. in allodola, e Niso in <lem n='587' type='0'/>ismerlo. Ora dice qui l'autore che coloro li<lb/>
  1069. quali si ricordavano d'avere veduto Minòs così bello e così visto come<lb/>
  1070. in Atene era venuto, non tenevano a maraviglia se Silla s'era innamorata<lb/>
  1071. di lui e se ella aveva tradito il padre per avere l'amore di Minòs,<lb/>
  1072. etc<sic>.</sic><lb/>
  1073. </div><div type='ref'><head>L. 6, 51.1</head><supplied><hi rend='italic'>bistone</hi></supplied>: <lem n='588' type='0'/>Bistonia è una provincia sotto tramontana, nella<lb/>
  1074. quale ha fierissimi uomini e forti.<lb/>
  1075. </div><div type='ref'><head>L. 6, 52.1</head><pb n='436'/><supplied><hi rend='italic'>Alfeo</hi></supplied>: fiume.<lb/>
  1076. </div><div type='ref'><head>L. 6, 52.3</head><supplied><hi rend='italic'>Ida piseo</hi></supplied>: cioè di <lem n='24' type='0'/>Pisa, la quale è una<lb/>
  1077. città in <lem n='310' type='0'/>Grecia, alla quale corre d'intorno uno fiume chiamato Alfeo.<lb/>
  1078. E di questa <lem n='24' type='0'/>Pisa vennero coloro che fecero <lem n='24' type='0'/>Pisa ch'è in Toscana.<lb/>
  1079. </div><div type='ref'><head>L. 6, 52.6</head>I giuochi olimpiaci si facevano di cinque in cinque <lem n='144' type='0'/>anni: chiamati<lb/>
  1080. olimpiaci perché in Olimpo, monte di Macedonia, si faceano.<lb/>
  1081. </div><div type='ref'><head>L. 6, 53.1</head><supplied><hi rend='italic'>nel corso leggiere</hi></supplied>: della leggerezza che qui pone l'autore che<lb/>
  1082. avea questo Ida, scrive <lem n='257' type='0'/>Virgilio di Camilla, e quindi fu tolto ciò che<lb/>
  1083. qui se ne scrive.<lb/>
  1084. </div><div type='ref'><head>L. 6, 53.3</head><supplied><hi rend='italic'>da Partico o Cidone</hi></supplied>: <lem n='589' type='0'/>Partici e <lem n='488' type='0'/>Cidoni sono due<lb/>
  1085. maniere di gente, ciascuna ottima arciera.<lb/>
  1086. </div><div type='ref'><head>L. 6, 54.2</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='250' type='0'/>crucciato</hi></supplied>: turbato per fortuna.<lb/>
  1087. </div><div type='ref'><head>L. 6, 55.1</head><pb n='437'/><supplied><hi rend='italic'>Ameto</hi></supplied>: re di <lem n='489' type='0'/>Tesaglia.<lb/>
  1088. </div><div type='ref'><head>L. 6, 55.5</head><supplied><hi rend='italic'>in forma etc<sic>.</sic></hi></supplied>. Di sopra è<lb/>
  1089. detto come <lem n='408' type='0'/>Febo, innamorato d'una figliuola d'Ameto, transformato<lb/>
  1090. in pastore, guardò sette <lem n='144' type='0'/>anni gli armenti d'Ameto.<lb/>
  1091. </div><div type='ref'><head>L. 6, 56.1</head><supplied><hi rend='italic'>Foloèn</hi></supplied>: Foloèn e Irim furono due <lem n='23' type='0'/>cavalli, della raza <lem n='185' type='0'/>discesi<lb/>
  1092. d'uno cavallo che si chiamò Pegaso, del quale nel principio di<lb/>
  1093. questo <lem n='13' type='0'/>libro dicemmo, il quale Pegaso fece col piè il fonte castalio,<lb/>
  1094. come di sopra si dice; per ciò dice qui: «il quale da il castalio simigliando»,<lb/>
  1095. cioè da Pegaso.<lb/>
  1096. </div><div type='ref'><head>L. 6, 57.1</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='490' type='0'/>Ematici</hi></supplied>: <lem n='489' type='0'/>Tesaglia è altressì chiamata <lem n='533' type='0'/>Emazia e perciò dice<lb/>
  1097. qui con gli <lem n='490' type='0'/>Ematici, cioè <lem n='590' type='0'/>Tesalici.<lb/>
  1098. </div><div type='ref'><head>L. 6, 58.1</head><pb n='438'/>Boezia è una parte di <lem n='310' type='0'/>Grecia, della quale è la città di Tebe.<lb/>
  1099. </div><div type='ref'><head>L. 6, 59.1</head><supplied><hi rend='italic'>i Dircei</hi></supplied>: cioè i Tebani.- <supplied><hi rend='italic'>id<sic>.</sic></hi></supplied>: sono i Tebani chiamati<lb/>
  1100. Dircei da una fonte, la quale è presso a Tebe, chiamata Dirce.<lb/>
  1101. </div><div type='ref'><head>L. 6, 59.2</head><supplied><hi rend='italic'>fuggiti</hi></supplied>: quando Tebe fu prese.<lb/>
  1102. </div><div type='ref'><head>L. 6, 59.5</head><supplied><hi rend='italic'>Ismeneo</hi></supplied>: è uno fiume presso<lb/>
  1103. a Tebe.<lb/>
  1104. </div><div type='ref'><head>L. 6, 59.6</head><supplied><hi rend='italic'>Citeron</hi></supplied>: è uno monte.<lb/>
  1105. </div><div type='ref'><head>L. 6, 59.8</head><supplied><hi rend='italic'>Elicona</hi></supplied>: monte.<lb/>
  1106. </div><div type='ref'><head>L. 6, 60.1</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='591' type='0'/>Esopo</hi></supplied>: fiume.<lb/>
  1107. </div><div type='ref'><head>L. 6, 60.2</head><lem n='592' type='0'/>Egina fu figliuola d'<lem n='79' type='0'/>Esopo, la quale Giove<lb/>
  1108. rapio, e ebbe di lei <lem n='481' type='0'/>Eaco, padre di Pelleo e avolo d'Accille; il quale<lb/>
  1109. <pb n='439'/><lem n='79' type='0'/>Esopo, per ciò che <lem n='593' type='0'/>pericolosissimamente crescie alcuna volta, <lem n='377' type='0'/>fingono<lb/>
  1110. i poeti che egli <lem n='250' type='0'/>crucciato allora s'ingegna d'agiugnere al <lem n='55' type='0'/>cielo per<lb/>
  1111. vendicare la sua ingiuria da Giove fattagli della figliuola.<lb/>
  1112. </div><div type='ref'><head>L. 6, 60.3</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='383' type='0'/>sincero</hi></supplied>: chiaro.<lb/>
  1113. </div><div type='ref'><head>L. 6, 60.5</head><supplied><hi rend='italic'>Antedon</hi></supplied>: città.<lb/>
  1114. </div><div type='ref'><head>L. 6, 60.7</head><supplied><hi rend='italic'>de' signor</hi></supplied>: d'Arcita e di Palemone.<lb/>
  1115. </div><div type='ref'><head>L. 6, 61.1</head><supplied><hi rend='italic'>Cefiso</hi></supplied>: fiume.<lb/>
  1116. </div><div type='ref'><head>L. 6, 61.2</head><lem n='333' type='0'/>Narcisso fu figliuolo di Cefiso, e fu bellissimo<lb/>
  1117. giovane e grandissimo cacciatore, e di più belle giovani, che<lb/>
  1118. di lui s'erano <lem n='237' type='0'/>innamorate, s'aveva fatto beffe senza <lem n='232' type='0'/>volerle udire o<lb/>
  1119. vedere o amare. Avvenne un dì che, avendo egli, e per la stagione che<lb/>
  1120. era calda e per la fatica durata, grandissimo bisogno di <lem n='365' type='0'/>rinfrescarsi e<lb/>
  1121. di <lem n='26' type='0'/>riposo, s'abatté in una valle nella quale era una chiarissima fonte.<lb/>
  1122. Quivi, non avendo egli mai né in <lem n='116' type='0'/>ispecchio né in altro veduto se<lb/>
  1123. medesimo, facendosi col viso sopra la fonte forse per bere, vide nell'<lb/>
  1124. acqua la sua <lem n='400' type='0'/>effigie stessa, la quale gli parve sì bella, che, credendo<lb/>
  1125. che fosse una giovane che dentro vi fosse, s'innamorò di se medesimo,<lb/>
  1126. né mai di su quella si partì, che egli vi morì, e fu dagl'iddii convertito<lb/>
  1127. in un fiore violetto, il quale ancora si chiama <lem n='333' type='0'/>narcisso: e per questo<lb/>
  1128. non poté essere con gli altri gentili uomini ad Attene.<lb/>
  1129. </div><div type='ref'><head>L. 6, 61.3</head><supplied><hi rend='italic'>tespiaci</hi></supplied>: cioè di quella contrada chiamata Tespia.<lb/>
  1130. </div><div type='ref'><head>L. 6, 62.1</head><pb n='440'/>Chi fosse Leandro e come morisse è detto di sopra: è vero<lb/>
  1131. che, poi che affogato fu, i delfini, così morto, il <lem n='106' type='0'/>sospinsero al lito di<lb/>
  1132. Sesto, dove Ero, sua donna, dopo molto pianto, il fece sepelire.<lb/>
  1133. </div><div type='ref'><head>L. 6, 62.7</head><supplied><hi rend='italic'>né' suoi</hi></supplied>: uomini.<lb/>
  1134. </div><div type='ref'><head>L. 6, 63.1</head>Chi <lem n='364' type='0'/>Erisitone fosse, e come di <lem n='188' type='0'/>fame morisse e perché, è<lb/>
  1135. detto di sopra.<lb/>
  1136. </div><div type='ref'><head>L. 6, 63.6</head><supplied><hi rend='italic'>Ceres</hi></supplied>: <lem n='242' type='0'/>dea delle <lem n='154' type='0'/>biade.<lb/>
  1137. </div><div type='ref'><head>L. 6, 65.7</head><pb n='441'/><supplied><hi rend='italic'><lem n='459' type='0'/>egeo</hi></supplied>: re d'Atene.<lb/>
  1138. </div><div type='ref'><head>L. 6, 67.5</head><supplied><hi rend='italic'>regione</hi></supplied>: d'Atene.<lb/>
  1139. </div><div type='ref'><head>L. 6, 67.6</head><supplied><hi rend='italic'>così fatto tesoro</hi></supplied>: come era <lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  1140. </div><div type='ref'><head>L. 6, 68.1</head><pb n='442'/><supplied><hi rend='italic'>'l suo</hi></supplied>: d'<lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  1141. </div><div type='ref'><head>L. 6, 68.4</head><supplied><hi rend='italic'>quantunque</hi></supplied>: cioè di tutto il <lem n='54' type='0'/>mondo.<lb/>
  1142. </div><div type='ref'><head>L. 6, 68.6</head><supplied><hi rend='italic'>probi</hi></supplied>: cioè <lem n='594' type='0'/>valorosi.<lb/>
  1143. </div><div type='ref'><head>L. 6, 69.8</head><supplied><hi rend='italic'>non potean sentire</hi></supplied>: Arcita e Palemone per <lem n='554' type='0'/>indovinamento.<lb/>
  1144. </div><div type='ref'><head>L. 6, 70.8</head><supplied><hi rend='italic'>da' fini amadori</hi></supplied>: cioè da Arcita e da Palemone.<lb/>
  1145. </div><div type='ref'><head>L. 6, 71.1</head><lem n='357' type='0'/>Pallade, <lem n='242' type='0'/>dea della sapienzia, e Nettunno, iddio del mare, fecero<lb/>
  1146. la città d'Attene, la quale fatta ciascuno voleva nomare a sua<lb/>
  1147. <pb n='443'/>guisa. Di che sendo tra loro la questione grande, vennero a questa<lb/>
  1148. composizione, che ciscuno di loro battesse con una verga la terra, e<lb/>
  1149. quale, secondo il giudicio di Giove, producesse più nobile cosa, colui,<lb/>
  1150. come gli piacesse, la nominasse. Nettunno adunque percosse con la<lb/>
  1151. sua verga la terra, la quale percossa subitamente produsse un cavallo;<lb/>
  1152. <lem n='357' type='0'/>Pallade <lem n='44' type='0'/>similmente la percosse, e subitamente nacque uno ulivo. Di<lb/>
  1153. che Giove disse che <lem n='357' type='0'/>Pallade la dovesse nominare, perciò che quello<lb/>
  1154. che della sua percossa era nato, cioè l'ulivo, significava pace e tranquillità,<lb/>
  1155. dove il cavallo nato dalla percossa di Nettunno significava<lb/>
  1156. <lem n='28' type='0'/>guerra. Nominolla adunque <lem n='357' type='0'/>Pallade Atene, la quale tanto vuole dire<lb/>
  1157. in latino quanto cosa immortale.<lb/>
  1158. </div><div type='ref'><head>L. 7, 2.2</head><pb n='444'/><supplied><hi rend='italic'><lem n='491' type='0'/>labdacii</hi></supplied>: greci. - <supplied><hi rend='italic'><lem n='474' type='0'/>eminente</hi></supplied>: alto, sopra tutti.<lb/>
  1159. </div><div type='ref'><head>L. 7, 2.4</head><pb n='445'/><supplied><hi rend='italic'>più umilemente</hi></supplied>: più bassi.<lb/>
  1160. </div><div type='ref'><head>L. 7, 4.8</head><supplied><hi rend='italic'>palestral gioco</hi></supplied>: <lem n='492' type='0'/>Palestrale giuoco era che gli uomini si solevano<lb/>
  1161. sopra le carni vestire un cuoio <lem n='125' type='0'/>strettissimo e morbido, nel quale<lb/>
  1162. niuno altro <lem n='201' type='0'/>pertugio si vedea se non per me' gli occhi, acciò che veder<lb/>
  1163. potesse, e per me' la bocca, acciò che potesse spirare; poi così vestiti<lb/>
  1164. s'ugnevano tutti o d'olio o di sevo, e quindi si prendevano a guisa di<lb/>
  1165. coloro che fanno alle braccia; e era reputata gran forza e gran destreza<lb/>
  1166. quella di colui che alcuno altro poteva o mettere in terra o<lb/>
  1167. tener fermo. E in questo cotale giuoco <lem n='10' type='0'/>entravano alcuna volta le<lb/>
  1168. donne; e elena, anzi che fosse moglie di Menelao, essendo ancora<lb/>
  1169. pulcella, <lem n='10' type='0'/>intrata in questo giuoco, come che molto chiusa fosse, pur<lb/>
  1170. fu conosciuta da Teseo e rapita da lui, come di sopra brievemente<lb/>
  1171. si toccò.<lb/>
  1172. </div><div type='ref'><head>L. 7, 5.1</head><pb n='446'/><supplied><hi rend='italic'>Lernea</hi></supplied>: <lem n='310' type='0'/>Grecia.<lb/>
  1173. </div><div type='ref'><head>L. 7, 5.2</head><supplied><hi rend='italic'>achivi</hi></supplied>: greci.<lb/>
  1174. </div><div type='ref'><head>L. 7, 8.8</head><pb n='447'/><supplied><hi rend='italic'>pur d'un sangue etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè tutti siamo Greci.<lb/>
  1175. </div><div type='ref'><head>L. 7, 9.2</head><supplied><hi rend='italic'>larisseo</hi></supplied>: greco. - <supplied><hi rend='italic'>id<sic>.</sic></hi></supplied>: <lem n='447' type='0'/>Larissa è una città di <lem n='489' type='0'/>Tesaglia, dalla<lb/>
  1176. quale i Greci sono, secondo l'usanza poetica che dalla parte spesso<lb/>
  1177. nominano il tutto, chiamati <lem n='595' type='0'/>Larissei.<lb/>
  1178. </div><div type='ref'><head>L. 7, 9.4</head><supplied><hi rend='italic'>come al seme etc<sic>.</sic></hi></supplied>: Di sopra<lb/>
  1179. è mostrato come i denti del serpenti ucciso da Cadmo e da lui<lb/>
  1180. seminati, ne nacquero uomini armati, li quali fra sé s'uccisero.<lb/>
  1181. </div><div type='ref'><head>L. 7, 12.5</head><pb n='448'/><supplied><hi rend='italic'>bipenni</hi></supplied>: acette.<lb/>
  1182. </div><div type='ref'><head>L. 7, 23.6</head><pb n='451'/><supplied><hi rend='italic'>rorati</hi></supplied>: <lem n='500' type='0'/>innaffiati.<lb/>
  1183. </div><div type='ref'><head>L. 7, 24.3</head><supplied><hi rend='italic'>al sol etc<sic>.</sic></hi></supplied>: perciò che non vedeano il sole.<lb/>
  1184. </div><div type='ref'><head>L. 7, 24.5</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='14' type='0'/>agli orgogliosi etc<sic>.</sic></hi></supplied>: Scrivono i poeti che la Terra partorì i giganti, li quali<lb/>
  1185. come da Giove e da Marte vinti fossero per forza d'arme è scritto<lb/>
  1186. di sopra.<lb/>
  1187. </div><div type='ref'><head>L. 7, 25.3</head><supplied><hi rend='italic'>per quella pietate etc<sic>.</sic></hi></supplied>: Scrivono i poeti che <lem n='249' type='0'/>giaccendosi Marte<lb/>
  1188. con Venere, la quale egli amava sopra ogni altra cosa, il Sole se ne<lb/>
  1189. <pb n='452'/>avvide e <lem n='115' type='0'/>disselo a Vulcano, iddio del fuoco,il quale era <lem n='71' type='0'/>marito di<lb/>
  1190. Venere. Per la qual cosa Vulcano, essendo <lem n='511' type='0'/>ingegnosissimo <lem n='15' type='0'/>fabro,<lb/>
  1191. acciò che egli vedesse se ciò era vero, fece una rete di ferro fortissima<lb/>
  1192. e <lem n='101' type='0'/>fecela sì sottile che appena si <lem n='130' type='0'/>discernea; poi la tese intorno al letto<lb/>
  1193. suo, in guisa che chiunque v'<lem n='10' type='0'/>entrava rimaneva preso. Laonde avvenne<lb/>
  1194. che un giorno, non essendo egli a casa, Venere e Marte, sanza avvedersi<lb/>
  1195. della rete, se ne <lem n='373' type='0'/>entrarono ignudi nel letto, nel quale Vulcano<lb/>
  1196. tornando gli trovò, e <lem n='67' type='0'/>mostrògli a tutti gl'iddii, li quali vedendo ciò se<lb/>
  1197. ne risono; ma Marte, volendosi levare, non poté per la rete nella<lb/>
  1198. quale si trovò preso. Alla fine, di questa cosa increbbe a Nettunno,<lb/>
  1199. iddio del mare; per che egli pregò tanto Vulcano, che egli ruppe<lb/>
  1200. la rete e lasciògli andare.<lb/>
  1201. </div><div type='ref'><head>L. 7, 27.1</head><supplied><hi rend='italic'>per lo santo foco</hi></supplied>: cioè per l'amore che tu portasti a Venere.<lb/>
  1202. </div><div type='ref'><head>L. 7, 27.3</head><supplied><hi rend='italic'>palestral gioco</hi></supplied>: Detto è di sopra che sia il giuoco <lem n='492' type='0'/>palestrale, e<lb/>
  1203. bene che questo non debbia essere così fatto, parla l'autore al modo<lb/>
  1204. poetico, li quali non curano in uno medesimo modo chiamare diverse<lb/>
  1205. cose, solo che in sé abbiano in alcuno atto alcuna <lem n='72' type='0'/>similitudine, come è<lb/>
  1206. questo a quello.<lb/>
  1207. </div><div type='ref'><head>L. 7, 28.6</head><pb n='453'/><supplied><hi rend='italic'>offensione etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè non se gli aveva ancora mai né rasi<lb/>
  1208. né tonduti.<lb/>
  1209. </div><div type='ref'><head>L. 7, 29.1</head><supplied><hi rend='italic'>Era allor etc<sic>.</sic></hi></supplied>: Vuole per questo mostrare l'autore Marte<lb/>
  1210. allora essere ozioso quando a lui giunse l'orazione d'Arcita, perciò<lb/>
  1211. che gli uomini d'arme, quando non hanno a fare alcuna altra cosa,<lb/>
  1212. fanno forbire l'armadura, o <lem n='345' type='0'/>raconciare <lem n='198' type='0'/>selle, o simili cose.<lb/>
  1213. </div><div type='ref'><head>L. 7, 29.4</head><supplied><hi rend='italic'>quando d'Arcita etc<sic>.</sic></hi></supplied>:<lb/>
  1214. Sì come tra due signori li quali sieno l'uno da l'altro<lb/>
  1215. lontano, sono molte volte gli ambasciadori mezani a fare sapere a<lb/>
  1216. l'uno la intenzione dell'altro, così è tra noi e Iddio la orazione; e<lb/>
  1217. perciò qui l'autore la finge avere forma di persona acciò che possa<lb/>
  1218. dire quello che intende, perciò che dal <lem n='101' type='0'/>farla persona prende conseguentemente<lb/>
  1219. cagione al disegnare la casa di Marte, sì come cosa da<lb/>
  1220. questa orazione veduta.<lb/>
  1221. </div><div type='ref'><head>L. 7, 30.1</head><pb n='454'/><hi rend='italic'>ne' campi trazii etc<sic>.</sic></hi> In questa parte discrive l'autore la casa<lb/>
  1222. di Marte, intorno alla quale sarebbero da considerare tritamente molte<lb/>
  1223. cose, chi ordinatamente volesse <lem n='175' type='0'/>disporre; ma perciò che per innanzi<lb/>
  1224. assai <lem n='304' type='0'/>leggiermente s'è proceduto, così qui spegnendo <lem n='455' type='0'/>sommariamente<lb/>
  1225. passeremo. E acciò che più <lem n='102' type='0'/>ageviolmente la <lem n='438' type='0'/>sposizione si comprenda,<lb/>
  1226. dice l'autore che intende dimostrare qui <formula>IIII</formula> cose. La prima si è la<lb/>
  1227. qualità del luogo dove è la casa di Marte; la seconda si è come sia<lb/>
  1228. fatta la casa di Marte; la terza si è chi sia nella casa di Marte; la<lb/>
  1229. quarta si è di che cosa sia ornata la casa di Marte. Dice adunque primieramente<lb/>
  1230. che la casa di Marte è in Trazia, in luoghi freddi e nebulosi<lb/>
  1231. e pieni d'acqua e di venti e di <lem n='433' type='0'/>ghiacci, salvatichi e pieni d'alberi<lb/>
  1232. infruttuosi, e in luoghi ombrosi e inimici del sole e pieni di tumulto.<lb/>
  1233. Ad intelligenzia della qual cosa è da sapere che in ciascun uomo<lb/>
  1234. sono due principali appetiti, de' quali l'uno si chiama appetito concupiscibile,<lb/>
  1235. per lo quale l'uomo disidera e si rallegra d'avere le cose<lb/>
  1236. che, secondo il suo giudicio, o ragionevole o corrotto ch'egli sia, sono<lb/>
  1237. dilettevoli o piacevoli; l'altro si chiama appetito irascibile, per lo<lb/>
  1238. quale l'uomo si turba o che gli sieno tolte o impedite le cose dilettevoli,<lb/>
  1239. o perché quelle avere non si possano. Questo appetito irascibile<lb/>
  1240. si truova prontissimo negli uomini ne' quali è molto sangue, perciò<lb/>
  1241. che il sangue di sua natura è caldo, e le cose calde per ogni picciolo<lb/>
  1242. <lem n='60' type='0'/>movimento <lem n='304' type='0'/>leggiermente s'accendono; e così avviene che gli uomini<lb/>
  1243. molto sanguinei subitamente s'adirino, come che alcuni con grandissima<lb/>
  1244. forza di ragione e ricuoprano la loro <lem n='133' type='0'/>ira. E perciò<lb/>
  1245. che sì come in altra parte ponemmo, nelle regioni fredde gli uomini<lb/>
  1246. sono più sanguinei che altrove, pone qui l'autore il tempio di Marte,<lb/>
  1247. cioè questo appetito irascibile, essere in Trazia, la quale è provincia<lb/>
  1248. posta sotto la tramontana e molto fredda, nella quale sono li uomini<lb/>
  1249. fierissimi e battaglievoli e iracundi per lo molto sangue. Nebuloso<lb/>
  1250. dice che è, a dimostrare che l'<lem n='133' type='0'/>ira <lem n='467' type='0'/>offuschi il consiglio della ragione;<lb/>
  1251. il quale intende più giù per lo raggio del sole, il quale dice che la<lb/>
  1252. casa di Marte caccia da sé. Per lo <lem n='433' type='0'/>ghiaccio intende la fredeza dell'animo<lb/>
  1253. dell'adirato, il quale, vinto da questo accendimento d'<lem n='133' type='0'/>ira, diviene<lb/>
  1254. crudele e rigido e senza alcuna carità. Per li <lem n='289' type='0'/>guazi intende le<lb/>
  1255. lacrime le quali per isdegno molte volte gli adirati gittano. Dice<lb/>
  1256. <lem n='44' type='0'/>similemente che ella è in una selva; per la quale intende li segreti <lem n='596' type='0'/>cernimenti<lb/>
  1257. di nuocere che fanno talvolta gli adirati. E per l'essere la<lb/>
  1258. selva sterile, intende gli effetti dell'<lem n='133' type='0'/>ira, li quali non sono solamente<lb/>
  1259. <lem n='597' type='0'/>toglitori de' frutti delle <lem n='68' type='0'/>fatiche degli uomini, ma guastatori di quegli.<lb/>
  1260. <pb n='455'/>E quinci viene che in così fatta selva non ha né pastore né bestia,<lb/>
  1261. cioè che l'adirato non regge né sé né saluti altrui. È adunque l'abitazione<lb/>
  1262. di Marte in sì fatto luogo come brievemente è dimostrato. Seguita<lb/>
  1263. a vedere la seconda cosa, cioè come sia fatta questa abitazione overo<lb/>
  1264. casa di Marte. E dice che ella è tutta d'acciaio risplendente e ha le<lb/>
  1265. porte di <lem n='352' type='0'/>diamante e le colonne di ferro: per l'acciaio intende la dureza<lb/>
  1266. della ostinazione dell'adirato, e questa mostra che sia la <lem n='598' type='0'/>copritura<lb/>
  1267. della casa, perciò che dice poi che le colonne sono di ferro; e questo<lb/>
  1268. acciaio dice che <lem n='493' type='0'/>riverberando caccia da sé la luce del sole, e <lem n='599' type='0'/>meritatamente,<lb/>
  1269. perciò che, se questo acciaio s'<lem n='600' type='0'/>ammollisse tanto che lasciasse<lb/>
  1270. passare dentro la luce del sole, cioè il sano consiglio della ragione<lb/>
  1271. nella <lem n='33' type='0'/>mente dell'adirato, ella non sarebbe più casa di Marte, cioè<lb/>
  1272. di <lem n='28' type='0'/>guerra e di tribolazione, ma di pace. E non solamente a questa<lb/>
  1273. ostinazione il tetto d'acciaio fa fuggire la divina grazia che di sopra<lb/>
  1274. viene, cioè il salutevole consiglio della ragione, ma ella ha le porte<lb/>
  1275. di <lem n='352' type='0'/>diamante, acciò che dentro non passi nessuna umana persuasione,<lb/>
  1276. la quale possa o piegarla o <lem n='600' type='0'/>amollirla, e è <lem n='61' type='0'/>sostenuta da colonne di<lb/>
  1277. ferro, cioè da non <lem n='601' type='0'/>rompevoli proponimenti. E sono in questa casa<lb/>
  1278. molte genti, le quali sì come terza cosa vegnono da essere dimostrate.<lb/>
  1279. Dice adunque che in questa casa di Marte sono gl'<lem n='380' type='0'/>Impeti <lem n='494' type='0'/>dementi, i<lb/>
  1280. quali dice che uscirono fuori della porta, a dimostrare che il primo<lb/>
  1281. atto dell'uomo adirato sia l'<lem n='380' type='0'/>impeto, perciò che, sì come noi veggiamo,<lb/>
  1282. gli adirati subitamente corrono all'arme o vanno adosso altrui, e<lb/>
  1283. chiama questi <lem n='380' type='0'/>impeti <lem n='494' type='0'/>dementi, cioè pazi, sì come veggiamo che<lb/>
  1284. sono. Apresso dice che v'è il cieco Peccare, il quale è effetto dell'<lem n='380' type='0'/>impeto,<lb/>
  1285. perciò che chi corre sanza diliberazione ragionevole a fare<lb/>
  1286. alcuna cosa, ciecamente pecca. Dice che v'era ancora ogni Omei,<lb/>
  1287. cioè ogni maniera di guai; e ciò è assai ragionevole, ché dalle cose<lb/>
  1288. pazamente fatte è di necessità seguire guai o a chi ingiustamente<lb/>
  1289. le riceve o a chi si riconosce ingiustamente averle fatte. Appresso<lb/>
  1290. pone che v'erano l'<lem n='133' type='0'/>Ire, rosse come il fuoco, nella quale cosa <lem n='306' type='0'/>esprime<lb/>
  1291. l'apparenza dell'adirato, il quale <lem n='73' type='0'/>generalmente nella prima vista<lb/>
  1292. veggiamo arrossare, e dice l'<lem n='133' type='0'/>ire, in numero plurale, a dimostrare<lb/>
  1293. che due maniere d'<lem n='133' type='0'/>ira sono, e ciascuna fa arrossare l'adirato: l'una<lb/>
  1294. si è l'adirarsi senza ragione, e questa è viziosa e è quella di che qui<lb/>
  1295. si parla; l'altra può essere ragionevole, sì come il turbarsi d'alcuna<lb/>
  1296. cosa non giustamente fatta,e questa riceve il consiglio della ragione<lb/>
  1297. in riprendere e in fare ammendare quella cotale cosa mal fatta; e<lb/>
  1298. vuole l'autore costei essere nella casa di Marte, perciò che da questa<lb/>
  1299. sono nate e possono nascere tutto dì molte giuste guerre. <lem n='44' type='0'/>Similemente<lb/>
  1300. vi pone la Paura, la quale suole molto <lem n='602' type='0'/>sotto <lem n='603' type='0'/>entrare negli adirati, poi<lb/>
  1301. che alquanto si sono <lem n='556' type='0'/>raffreddati, o vogliamo dire ne' guerreggiatori,<lb/>
  1302. quando non si veggiono succedere le cose come nelle 'mprese l'<lem n='316' type='0'/>avisavano;<lb/>
  1303. e dice che questa Paura era pallida, perciò che noi veggiamo<lb/>
  1304. <pb n='456'/>li paurosi pallidi, e la cagione è per lo sangue che è ricorso dentro<lb/>
  1305. al cuore che teme. Dice ancora che vi sono i Tradimenti co' <lem n='194' type='0'/>ferri<lb/>
  1306. <lem n='213' type='0'/>occulti, e le 'nsidie, cioè gli aguati, con giusta apparenza, le quali<lb/>
  1307. sono cose pertinenti <lem n='14' type='0'/>agli effetti che <lem n='75' type='0'/>nascono dell'<lem n='133' type='0'/>ira, cioè le guerre. E<lb/>
  1308. èvvi la <lem n='37' type='0'/>Discordia co' <lem n='194' type='0'/>ferri sanguinosi, la quale <lem n='44' type='0'/>similmente è degli<lb/>
  1309. effetti dell'<lem n='133' type='0'/>ira, come che molti dicano l'<lem n='133' type='0'/>ira nascere dalla <lem n='37' type='0'/>discordia.<lb/>
  1310. Dice che v'è ogni Differenza, cioè ogni maniera di quistione e di<lb/>
  1311. riotta. Dice ancora che ogni luogo v'è <lem n='495' type='0'/>strepente, cioè risonante,<lb/>
  1312. d'aspre Minaccie e di Crudele Intenza, cioè <lem n='604' type='0'/>garimento, i quali,come<lb/>
  1313. noi conosciamo <lem n='419' type='0'/>apertamente, sono atti d'adirati. Oltre a questo<lb/>
  1314. dice che v'è la Virtù tristissima; per questa intende la corporale<lb/>
  1315. forza, la quale, quando indebitamente s'adopera nelle morti e nelle<lb/>
  1316. fedite degl'innocenti, è tristissima virtù, e povera, cioè senza alcune<lb/>
  1317. degne di lode. Appresso dice che v'è l'alegro Furore, il quale senza<lb/>
  1318. fallo noi veggiamo in ciascuno atto di colui che ingiustamente è<lb/>
  1319. adirato, perciò che tutti sono furiosi; allegro il chiama, perciò che<lb/>
  1320. con <lem n='146' type='0'/>impio animo e con romore e con pompa si corre alle 'mprese<lb/>
  1321. <lem n='547' type='0'/>furiosamente. Dice appresso che v'è la <lem n='29' type='0'/>Morte armata e lo Stupore,<lb/>
  1322. quasi due fini delle guerre nata dall'<lem n='133' type='0'/>ira, perciò che o nell'armi si<lb/>
  1323. muore, essendo dagli armati ucciso, o, rimanendo vivo, s'ha ammirazioni<lb/>
  1324. delle gran cose avvenute da piccioli principii, sì come molte<lb/>
  1325. volte abbiamo veduto avvenire. Quinci procede l'autore a dimostrare<lb/>
  1326. la quarta cosa, cioè di che sia ornata la casa di Marte, cioè il tempio.<lb/>
  1327. E dice che ogni altare v'è copioso di sangue, non di bestie come<lb/>
  1328. <lem n='14' type='0'/>agli altri iddii quando si facea loro sacrificio s'uccidevano, ma<lb/>
  1329. di sangue umano sparto nelle battaglie; e questo pone, e ancora l'altre<lb/>
  1330. cose che seguono, a dimostrare li crudeli fini che hanno l'<lem n='133' type='0'/>ire non<lb/>
  1331. mitigate dalla ragione. Dice <lem n='44' type='0'/>similemente: ogni altare di Marte luminoso<lb/>
  1332. etc<sic>.</sic>: quali siano gli altri ornamenti assai chiaro apparisce.<lb/>
  1333. Nondimeno so che assai più cose e meglio sopra questa materia si<lb/>
  1334. potrebbono dire; lasciole a coloro che con più diletto partitamente<lb/>
  1335. le vorranno ancora raguardare e scrivere, perciò che a me basta,<lb/>
  1336. scrivendo questo ad instanzia di donne, averne detto quello che qui<lb/>
  1337. appare. <supplied><hi rend='italic'>iberni</hi></supplied>: cioè sempre freddi.<lb/>
  1338. </div><div type='ref'><head>L. 7, 30.2</head><supplied><hi rend='italic'>agitati</hi></supplied>: <lem n='129' type='0'/>stimolati.<lb/>
  1339. </div><div type='ref'><head>L. 7, 30.3</head><supplied><hi rend='italic'>nimbi</hi></supplied>: nuvoli.<lb/>
  1340. </div><div type='ref'><head>L. 7, 30.6</head><supplied><hi rend='italic'>agroppati</hi></supplied>: aghiacciati.<lb/>
  1341. </div><div type='ref'><head>L. 7, 32.2</head><pb n='457'/><supplied><hi rend='italic'>questa</hi></supplied>: orazione.<lb/>
  1342. </div><div type='ref'><head>L. 7, 32.3</head><supplied><hi rend='italic'>pulio</hi></supplied>: pulito.<lb/>
  1343. </div><div type='ref'><head>L. 7, 32.5</head><supplied><hi rend='italic'>abborreva</hi></supplied>: schifava.<lb/>
  1344. </div><div type='ref'><head>L. 7, 32.6</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='264' type='0'/>entrata</hi></supplied>: del tempio.<lb/>
  1345. </div><div type='ref'><head>L. 7, 32.7</head><supplied><hi rend='italic'>etterno</hi></supplied>: cioè che non vien meno per la sua dureza.<lb/>
  1346. </div><div type='ref'><head>L. 7, 33.1</head><supplied><hi rend='italic'>costei</hi></supplied>: cioè questa orazione.<lb/>
  1347. </div><div type='ref'><head>L. 7, 37.2</head><pb n='458'/><supplied><hi rend='italic'>guastati</hi></supplied>: dalle fedite.<lb/>
  1348. </div><div type='ref'><head>L. 7, 37.4</head><supplied><hi rend='italic'>elati</hi></supplied>: superbi.<lb/>
  1349. </div><div type='ref'><head>L. 7, 37.8</head><supplied><hi rend='italic'>si veda Marte etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè l'ardore dell'<lem n='133' type='0'/>ira.<lb/>
  1350. </div><div type='ref'><head>L. 7, 38.2</head><supplied><hi rend='italic'>Mulcifero</hi></supplied>: cioè Vulcano.<lb/>
  1351. </div><div type='ref'><head>L. 7, 38.2-4</head>La <lem n='313' type='0'/>favola di Marte e di Venere<lb/>
  1352. e di Vulcano è qui poco dinanzi distesamente scritta; e è chiamato<lb/>
  1353. <pb n='459'/>Vulcano Mulcifero, perciò che amollisce il ferro, sì come noi<lb/>
  1354. veggiamo: Vulcano, cioè il fuoco, fa il ferro ch'è duro, <lem n='605' type='0'/>scaldandolo,<lb/>
  1355. sì <lem n='109' type='0'/>tenero, che l'uomo ne fa ciò che vuole.<lb/>
  1356. </div><div type='ref'><head>L. 7, 38.3</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='465' type='0'/>Citerea</hi></supplied>: Venere.<lb/>
  1357. </div><div type='ref'><head>L. 7, 38.5</head><supplied><hi rend='italic'>Il quale</hi></supplied>: Marte.<lb/>
  1358. </div><div type='ref'><head>L. 7, 38.6</head><supplied><hi rend='italic'>colei</hi></supplied>: l'orazione.<lb/>
  1359. </div><div type='ref'><head>L. 7, 39.1</head><supplied><hi rend='italic'>questa</hi></supplied>: orazione d'Arcita.<lb/>
  1360. </div><div type='ref'><head>L. 7, 39.5</head><supplied><hi rend='italic'>iddio</hi></supplied>: cioè Marte.<lb/>
  1361. </div><div type='ref'><head>L. 7, 39.7</head><supplied><hi rend='italic'>le porte</hi></supplied>: del tempio.<lb/>
  1362. </div><div type='ref'><head>L. 7, 40.1</head><supplied><hi rend='italic'>Li fuochi</hi></supplied>: fatti da Arcita.<lb/>
  1363. </div><div type='ref'><head>L. 7, 40.2</head><supplied><hi rend='italic'>e diè la terra etc<sic>.</sic></hi></supplied>: per la venuta di Marte.<lb/>
  1364. </div><div type='ref'><head>L. 7, 40.5</head><supplied><hi rend='italic'>le cui armi</hi></supplied>: cioè della imagine di Marte.<lb/>
  1365. </div><div type='ref'><head>L. 7, 40.6</head><supplied><hi rend='italic'>dolce</hi></supplied>: piacevole.<lb/>
  1366. </div><div type='ref'><head>L. 7, 42.2</head><pb n='460'/><supplied><hi rend='italic'>fummare</hi></supplied>: sacrificando.<lb/>
  1367. </div><div type='ref'><head>L. 7, 42.5</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='465' type='0'/>Citerea</hi></supplied>: Venere.<lb/>
  1368. </div><div type='ref'><head>L. 7, 42.7</head><supplied><hi rend='italic'>vittime</hi></supplied>: sacrifici.<lb/>
  1369. </div><div type='ref'><head>L. 7, 43.2</head><supplied><hi rend='italic'>bella <lem n='242' type='0'/>dea</hi></supplied>: Venere. - <supplied><hi rend='italic'>Vulcano</hi></supplied>: idio del fuoco.<lb/>
  1370. </div><div type='ref'><head>L. 7, 43.3</head><supplied><hi rend='italic'>s'allegra</hi></supplied>: cioè con la festa. - <supplied><hi rend='italic'>il monte Citerone</hi></supplied>: in su questo monte è<lb/>
  1371. adorata Venere.<lb/>
  1372. </div><div type='ref'><head>L. 7, 43.5</head><supplied><hi rend='italic'>Adone</hi></supplied>: figliuolo di Cinara e di Mirra.<lb/>
  1373. </div><div type='ref'><head>L. 7, 44.6</head><pb n='461'/><supplied><hi rend='italic'>iddio</hi></supplied>: Amore.<lb/>
  1374. </div><div type='ref'><head>L. 7, 45.4</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='242' type='0'/>dea</hi></supplied>: Venere. - <supplied><hi rend='italic'>lontan</hi></supplied>: lungo.<lb/>
  1375. </div><div type='ref'><head>L. 7, 46.6</head><supplied><hi rend='italic'>lontana</hi></supplied>: lunga.<lb/>
  1376. </div><div type='ref'><head>L. 7, 48.3</head><pb n='462'/><supplied><hi rend='italic'>e di mortine</hi></supplied>: come si fa oggi alle feste.<lb/>
  1377. </div><div type='ref'><head>L. 7, 50.1</head><hi rend='italic'>Come d'Arcita etc<sic>.</sic></hi> Di sopra è mostrato quale sia la cagione<lb/>
  1378. per che l'autore dà certa forma all'orazione, e però qui non curo<lb/>
  1379. di <lem n='606' type='0'/>replicarlo. E sì come <lem n='271' type='0'/>davanti ha disegnata la casa di Marte,<lb/>
  1380. così qui intende di disegnare quella di Venere; e come che egli non<lb/>
  1381. si curi in porre e la qualità del luogo dove è la casa e le cose che<lb/>
  1382. sono pertinenti alla detta casa ordinatamente e successivamente,<lb/>
  1383. nondimeno si possono esse considerare ordinatamente per chi vuole,<lb/>
  1384. e <lem n='387' type='0'/>discernersi qui posta la qualità del luogo, dove è la detta casa,<lb/>
  1385. chi sieno quelli che abitano detta casa e che forme e che ufici abbiano,<lb/>
  1386. come sia fatta la casa e quali siano gli ornamenti della detta<lb/>
  1387. casa. È da vedere adunque primieramente della qualità del luogo.<lb/>
  1388. Il quale dice l'autore che è nel monte Citerone, fra pini etc<sic>.</sic>, come<lb/>
  1389. nel testo appare. Ad <lem n='553' type='0'/>evidenzia della quale cosa è da sapere che come<lb/>
  1390. <pb n='463'/>di sopra, dicendo Marte consistere nello appetito irascibile, così Venere<lb/>
  1391. nel concupiscibile. La quale Venere è doppia, perciò che l'una<lb/>
  1392. si può e <lem n='1' type='0'/>dee intendere per ciascuno onesto e licito disiderio, sì come<lb/>
  1393. è disiderare d'avere moglie per avere figliuoli, e simili a questo;<lb/>
  1394. e di questa Venere non si parla qui. La seconda Venere è quella<lb/>
  1395. per la quale ogni lascivia è disiderata, e che volgarmente è chiamata<lb/>
  1396. <lem n='242' type='0'/>dea d'amore; e di questa disegna qui l'autore il tempio e l'altre<lb/>
  1397. cose circustanti ad esso, come nel testo appare. Discrive adunque<lb/>
  1398. l'autore questo tempio di Venere esser nel monte Citerone, per due<lb/>
  1399. cose: l'una, perché di fatto vi fu, perciò che il monte Citerone è<lb/>
  1400. vicino a Tebe, e sopra quello facevano i Tebani in certi tempi dell'<lb/>
  1401. <lem n='144' type='0'/>anno <lem n='460' type='0'/>solennissima festa, e offerevano molti sacrifici ad onore di<lb/>
  1402. Venere; la seconda cosa si è per la qualità del luogo, la quale è molto<lb/>
  1403. conforme a Venere, perciò che è regione molto temperata di caldo<lb/>
  1404. e di freddo, come assai chiaro si vede da chi bene <lem n='321' type='0'/>consedera; perciò<lb/>
  1405. che quelle parti di <lem n='310' type='0'/>Grecia nelle quali è il monte Citerone non sono<lb/>
  1406. troppo sotto tramontana né troppo verso mezodì, ma quasi tra l'uno<lb/>
  1407. e l'altro; e questa temperanza negli atti venerei è molto richesta;<lb/>
  1408. perciò che, se noi riguardiamo bene, uno uomo il quale sia di frigida<lb/>
  1409. natura, o sia per accidente ancora <lem n='192' type='0'/>freddo, non può sanza gran<lb/>
  1410. difficultà a quello atto pervenire per le virtù attive dal freddo impedite.<lb/>
  1411. <lem n='44' type='0'/>Similmente colui o che è di natura troppo caldo, o è per accidente<lb/>
  1412. o di soperchio vino o di fatica riscaldato, ha sì resolute le<lb/>
  1413. attive virtù, che <lem n='404' type='0'/>esercitare non si può in cotale atto. È adunque necessaria<lb/>
  1414. la temperanza a cotale <lem n='407' type='0'/>esercizio, per la qual cosa <lem n='599' type='0'/>meritatamente<lb/>
  1415. in temperato luogo pone l'autore il tempio di questa <lem n='242' type='0'/>dea. E perciò<lb/>
  1416. che varie cose possono i troppo frigidi provocare a cotale atto, e<lb/>
  1417. <lem n='44' type='0'/>similmente li troppo caldi riducere a <lem n='294' type='0'/>debita temperanza, discrive qui<lb/>
  1418. l'autore assai cose nelle quali sono queste forze. Egli dice che il luogo era<lb/>
  1419. pieno di pini, il frutto de' quali, usandolo di mangiare, ha <lem n='171' type='0'/>mirabilissime<lb/>
  1420. forze a <lem n='428' type='0'/>provocare quello appetito, secondo che i fisici vogliono; e oltre<lb/>
  1421. a ciò, pone in più segreta parte con Venere Bacco e Cerere, per li quali<lb/>
  1422. due s'intende il bere e il mangiare: le quali cose, nelle preziose vivande<lb/>
  1423. e ne' buoni <lem n='150' type='0'/>vini <lem n='261' type='0'/>debitamente usate, risuscitano, in qualunque<lb/>
  1424. l'usa, mirabilemente cotale appetito. Appresso pone che il luogo era a<lb/>
  1425. vedere bellissimo, e che quivi si vedeano conigli, cervi, passere, colombi,<lb/>
  1426. e <lem n='362' type='0'/>ultimamente donne <lem n='389' type='0'/>scalze scinte <lem n='376' type='0'/>danzare. Le quali cose, alcune per<lb/>
  1427. li loro effetti, sì como i conigli e le passere e' colombi, incitano molto,<lb/>
  1428. veduti da' libidinosi; e alcune dalli loro abiti e atti, sì come le donne<lb/>
  1429. <lem n='389' type='0'/>scalze e scinte e <lem n='607' type='0'/>danzanti. E oltre a ciò, in più segreta parte discrive<lb/>
  1430. Venere <lem n='87' type='0'/>ignuda, la quale veduta ha maravigliosa forza. Oltre a questo,<lb/>
  1431. dice v'erano bellissimi fiori e mortine: questi hanno a <lem n='148' type='0'/>confortare<lb/>
  1432. l'<lem n='81' type='0'/>odorato, e <lem n='403' type='0'/>massimamente la mortine, la quale scrivono i poeti<lb/>
  1433. essere albero di Venere, perciò che il suo odore è <lem n='608' type='0'/>incitativo molto.<lb/>
  1434. <lem n='76' type='0'/>Odevi ancora canti e istrumenti, le quali cose hanno forze da cacciare<lb/>
  1435. <pb n='464'/>via ogni malinconia, la quale, sì come cosa da frigidi omori<lb/>
  1436. mossa, è forte avversa <lem n='14' type='0'/>agli effetti di Venere. Dice <lem n='44' type='0'/>similemente il<lb/>
  1437. luogo essere ombroso e pieno di fontane. Per l'ombre vuole intendere<lb/>
  1438. due cose: l'una per lo <lem n='540' type='0'/>rinfrescamento opportuno a' troppi caldi,<lb/>
  1439. e per questo ancora le fonti; l'altra per la qualità del luogo che<lb/>
  1440. richeggiono gli effetti di Venere, i quali vogliono agio e buio: il che<lb/>
  1441. <lem n='44' type='0'/>similemente dimostra quando disegna il luogo dove Venere dimora. E<lb/>
  1442. poi che egli ha disegnato quelle cose le quali <lem n='73' type='0'/>generalmente possono,<lb/>
  1443. secondo le forze naturali, <lem n='428' type='0'/>provocare a l'atto venereo ciascuno, disegna<lb/>
  1444. quelle le quali provocano alcuni, li quali noi chiamiamo volgarmente<lb/>
  1445. innamorati. E queste pone in forme di persone, e <lem n='124' type='0'/>ponle di diverse maniere,<lb/>
  1446. perciò che alcune ne pone naturali e sì come cagioni <lem n='609' type='0'/>eccitative. E<lb/>
  1447. queste sono: <lem n='329' type='0'/>Vagheza, la quale dice che è la prima che si truova nello<lb/>
  1448. <lem n='293' type='0'/>'ntrare di questo luogo di Venere; per la quale intende quello disiderio<lb/>
  1449. naturale il quale ciascuno uomo o donna ha di vedere e di possedere o<lb/>
  1450. acquistare più tosto le belle e le care cose che l'altre; e questa <lem n='329' type='0'/>Vagheza<lb/>
  1451. è quella che tira i giovani alle feste e nelli luoghi ove donne sieno adunate,<lb/>
  1452. acciò che tra molte n'elegga alcuna, secondo il suo giudicio più<lb/>
  1453. degna del suo amore; e ancora di queste <lem n='609' type='0'/>eccitative: Bellezza, Giovaneza,<lb/>
  1454. Leggiadria, Gentileza, Piacevolezza, e simiglianti. Alcune ne pone<lb/>
  1455. quasi <lem n='610' type='0'/>confermative dello appetito <lem n='611' type='0'/>eccitato per le sopradette: tra le quali<lb/>
  1456. pone Cupido, il quale noi volgarmente chiamiamo Amore. Il quale<lb/>
  1457. amore volere mostrare come per le sopradette cose si generi in noi,<lb/>
  1458. quantunque alla presente opera forse si <lem n='135' type='0'/>converrebbe di dichiarare,<lb/>
  1459. non è mio intendimento di farlo, perciò che troppa sarebbe lunga<lb/>
  1460. la storia: chi disidera di <lem n='253' type='0'/>vederlo, legga la canzone di <lem n='21' type='0'/>Guido Cavalcanti<lb/>
  1461. <hi rend='italic'>Donna mi <lem n='38' type='0'/>priega, etc<sic>.</sic></hi>, e le chiose che sopra vi fece Maestro<lb/>
  1462. Dino del Garbo. Dice adunque <lem n='455' type='0'/>sommariamente che questo<lb/>
  1463. amore è una passione nata nell'anima per alcuna cosa piaciuta, la<lb/>
  1464. quale <lem n='477' type='0'/>ferventissimamente fa disiderare di piacere alla detta cosa piaciuta<lb/>
  1465. e di <lem n='80' type='0'/>poterla avere; al quale <lem n='212' type='0'/>fervore disegnare, perciò che egli<lb/>
  1466. non può essere senza gravissime punture, <lem n='73' type='0'/>generalmente ciascuno che<lb/>
  1467. di lui parla dice che egli è armato di saette. Altri vogliono per queste<lb/>
  1468. saette intendersi il suo subito e <lem n='612' type='0'/>penetrativo <lem n='416' type='0'/>entramento; le quali<lb/>
  1469. si possono prendere. Dice adunque che Cupido <lem n='437' type='0'/>fabricava queste<lb/>
  1470. saette, alla perfezione delle quali v'agiugne tre: cioè Voluttà e <lem n='121' type='0'/>Ozio<lb/>
  1471. e Memoria. Voluttà dice che le tempera in una fonte; ove è da sapere<lb/>
  1472. che Amore prese per moglie una giovane, la quale fu chiamata<lb/>
  1473. Psice, e ebbe di le' una figliuola, cioè questa Voluttà; per la quale<lb/>
  1474. Psice intende qui l'autore la speranza, la quale quante volte viene o<lb/>
  1475. dimora con amore nella <lem n='33' type='0'/>mente dello innamorato, <lem n='191' type='0'/>cotante volte generano<lb/>
  1476. questa figliuola, cioè Voluttà; la quale s'intende qui per uno<lb/>
  1477. diletto singulare che l'anima sente dentro a sé, sperando d'ottenere<lb/>
  1478. la cosa amata; e questa cotale dilettazione è quella che tempera le<lb/>
  1479. <pb n='465'/>saette d'Amore, cioè che le fa forti a potere bene passionare il cuore;<lb/>
  1480. e <lem n='324' type='0'/>temperale nella fonte della nostra falsa <lem n='411' type='0'/>estimazione, quando per<lb/>
  1481. questa <lem n='180' type='0'/>dillettazione, nata d'amore e di speranza, giudichiamo che<lb/>
  1482. la cosa piaciuta sia da preporre ad ogni altra cosa o temporale o divina.<lb/>
  1483. Ma perciò che queste cose dette non si possono senza ricordamento<lb/>
  1484. della cagione d'esse e senza <lem n='224' type='0'/>spazio di tempo fermare, perciò<lb/>
  1485. agiugne Memoria e <lem n='121' type='0'/>Ozio a <lem n='498' type='0'/>ferrare queste saette, <lem n='437' type='0'/>fabricate dal <lem n='212' type='0'/>fervore<lb/>
  1486. d'amore e temperate dalla dilettazione intrinseca, nata dalla<lb/>
  1487. speranza. E chi non sa che se non ci ricordasse e della forma e degli<lb/>
  1488. atti della cosa piaciuta, che noi non la potremmo amare? E <lem n='44' type='0'/>similemente<lb/>
  1489. se noi pure ce ne <lem n='111' type='0'/>ricordassimo e fossimo da molte e varie<lb/>
  1490. <lem n='429' type='0'/>faccende impediti, questo piacere non si potrebbe fermare nella<lb/>
  1491. <lem n='33' type='0'/>mente, anzi si passerebbe e darebbe luogo <lem n='14' type='0'/>agli altri affari? Dunque<lb/>
  1492. e Memoria e <lem n='121' type='0'/>Ozio <lem n='2' type='0'/>danno perfezione a questa cotale passione. Oltre<lb/>
  1493. a queste, pone l'autore certe cose accidentali, le quali sono induttive<lb/>
  1494. allo effetto del disiderio nato da questa passione: e sì come<lb/>
  1495. Adorneza, perciò che per l'essere ornato molte volte l'amante viene<lb/>
  1496. in piacere della cosa amata. Appresso pone Affabilità, la quale è<lb/>
  1497. graziosissima cosa alle persone intendenti. poi pone Cortesia, la quale<lb/>
  1498. non senza cagione dice del tutto essere perduta, perciò che pochi<lb/>
  1499. sono coloro li quali sieno o sappiano essere cortesi: questa cortesia<lb/>
  1500. ha grandissime forze in acquistare amore e grazia d'altrui, e sanza<lb/>
  1501. fallo molti altri difetti ricuopre. Ancora dice che v'erano l'Arti magiche,<lb/>
  1502. le quali con varie trasformazioni spaventano, e con forze di<lb/>
  1503. diversi incantamenti inducono molte volte e gli uomini e le donne<lb/>
  1504. ad amare ciò che, se quelle non fossero, non amerebbono. Eravi<lb/>
  1505. Ardire, il quale giova molto ad ottenere quello che si disidera; e<lb/>
  1506. chiamalo folle, perciò che ardire rade volte, o non mai, può venire<lb/>
  1507. da savio consiglio; e il savio consiglio non concede mai altrui se non<lb/>
  1508. quello di che vede il fine; ma delle cose che l'uomo ardisce è incerto<lb/>
  1509. che ne <lem n='1' type='0'/>dee seguire: vero è che di questo Ardire che qui s'intende<lb/>
  1510. è più propio nome Temerità. Dice ancora che v'erano <lem n='96' type='0'/>Lusinghe e<lb/>
  1511. <lem n='325' type='0'/>Promesse e Arte, le quali cose variamente e in varii tempi possono,<lb/>
  1512. come coloro sanno che già l'hanno provato. Appresso queste, pone<lb/>
  1513. l'autore che v'era <lem n='56' type='0'/>Pazienzia, senza la quale niuna speranza potrebbe<lb/>
  1514. durare, né per conseguente avere effetto niuno amore; e questa dice<lb/>
  1515. che era pallida: e <lem n='548' type='0'/>ragionevolmente, perciò che <lem n='56' type='0'/>pazienzia non<lb/>
  1516. ha luogo se non là dove pene e angoscie sono; le quali, come noi<lb/>
  1517. dalla <lem n='299' type='0'/>esperienza veggiamo, fanno dimagrare e impallidire chi gli <lem n='61' type='0'/>sostiene.<lb/>
  1518. Dice ancora che madonna Pace v'era, a dimostrare che i disideri<lb/>
  1519. che per forza s'hanno non sono da dire amorosi, perciò che<lb/>
  1520. gli amorosi richeggiono <lem n='91' type='0'/>pari concordia dell'una parte e dell'altra.<lb/>
  1521. E poi che ha infino a qui senza <lem n='381' type='0'/>distinzione alcuna mostrate queste<lb/>
  1522. cose, mostra di che fosse il tempio di Venere; e brievemente dice<lb/>
  1523. che tutto era di rame; e dentro vi mette certe cose le quali quasi<lb/>
  1524. <pb n='466'/>avegnono a chiunque dentro al tempio <lem n='10' type='0'/>entra, come apresso si scriverà.<lb/>
  1525. Le <lem n='3' type='0'/>ragioni per le quali dice il tempio esser di rame, sono queste:<lb/>
  1526. primieramente, perché dal pianeto di Venere nascie il rame e<lb/>
  1527. l'ottone, li quali uno medesimo <lem n='83' type='0'/>metallo sono in genere, come che in<lb/>
  1528. ispezie abbiano alcuna diversità; e qui è da prendere quello che dice<lb/>
  1529. rame, per rame e per ottone. Appresso è da sapere, il rame o ottone<lb/>
  1530. che vogliamo dire, avere tre <lem n='349' type='0'/>singulari propietà: la prima è che<lb/>
  1531. egli salda e congiugne e allega ogni altro <lem n='83' type='0'/>metallo, sì come per <lem n='299' type='0'/>esperienzia<lb/>
  1532. si vede o, se non tutti, la maggior parte; la seconda si è che<lb/>
  1533. l'ottone, esendo pulito, luce come oro; la terza è che egli ha soavissimo<lb/>
  1534. suono; le quali tre cose sono negli effetti di Venere, perciò<lb/>
  1535. che per la sua influenzia tutti i congiugnimenti naturali a procreare<lb/>
  1536. alcuna cosa, e <lem n='403' type='0'/>massimamente dove congiugnimento bisogni, per lei<lb/>
  1537. si fanno. Appresso, sì come quello <lem n='49' type='0'/>pare oro e è vilissimo <lem n='83' type='0'/>metallo,<lb/>
  1538. così i congiugnimenti, prima che provati sieno, paiono dovere avere<lb/>
  1539. in sé somma dilettazione, dove, dopo il fatto, si truovano pieni di<lb/>
  1540. grave amaritudine. Oltre a questo, ha soavissimo suono; per lo quale<lb/>
  1541. ottimamente si comprende, se ne' fatti di Venere è alcuna dolceza,<lb/>
  1542. quella consistere più nel ragionare che nell'operare. E questo<lb/>
  1543. basti avere detto del tempio. Dentro al quale pone uno <lem n='613' type='0'/>tumolo di<lb/>
  1544. sospiri, e da questi dice essere nutricati i fuochi posti sopra gli altari<lb/>
  1545. bagnati di <lem n='108' type='0'/>lagrime: e queste cose dice mosse da Gelosia. In che<lb/>
  1546. vuole l'autore intendere non nascere prima i sospiri né venire le <lem n='108' type='0'/>lagrime,<lb/>
  1547. che l'uomo sia dentro al tempio, cioè innamorato e tocco da<lb/>
  1548. gelosia; perciò che i sospiri di chi ama, senza essere geloso, sono<lb/>
  1549. leggieri e le più volte piacevoli; ma gelosia porge amarissime sollecitudini<lb/>
  1550. e infinite, le quali e sospiri e <lem n='108' type='0'/>lagrime e angosciosi guai tirano<lb/>
  1551. spesse volte fuori de' petti de' <lem n='614' type='0'/>gelosi: come coloro sanno che il<lb/>
  1552. pruovano o che provato l'hanno. E queste angoscie sono le fiamme<lb/>
  1553. le quali ardono sopra gli altari di Venere, cioè ne' cuori di coloro<lb/>
  1554. che al <lem n='48' type='0'/>servigio d'amore con poca fortuna si sono dati. Dice ancora<lb/>
  1555. l'autore che in quel tempio Priapo, iddio degli orti, tenea sommo<lb/>
  1556. luogo in quello abito etc<sic>.</sic> Ove è da sapere che, secondo che i poeti<lb/>
  1557. scrivono, essendo più iddii ad una certa festa, e quivi avendo fatto<lb/>
  1558. certi loro <lem n='65' type='0'/>tabernacoli e <lem n='157' type='0'/>albergandovi, v'erano tra gli altri una <lem n='242' type='0'/>dea<lb/>
  1559. chiamata Vesta, la quale era bellissima giovane, e eravi il sopradetto<lb/>
  1560. Priapo, il quale, vedendo la belleza di costei, invaghito di lei, appostò<lb/>
  1561. là dove ella doveva la notte dormire; e venuta la notte, lucendo<lb/>
  1562. la luna, Priapo tutto ignudo si levò e <lem n='227' type='0'/>andonne tacitamente al<lb/>
  1563. luogo dove Vesta dormiva, e essendo già <lem n='308' type='0'/>disposto per <lem n='10' type='0'/>entrarle allato,<lb/>
  1564. avenne per isciagura che uno asino, sopra il quale Sileno, vecchio<lb/>
  1565. balio di Bacco, era venuto e giacevasi presso là dove Vesta dormiva,<lb/>
  1566. cominciò a ragghiare sì forte, che Vesta e molti altri si <lem n='255' type='0'/>destarono.<lb/>
  1567. La quale veggendosi, per la luna che luceva, presso Priapo,<lb/>
  1568. e conoscendo quello per che veniva, cominciò a gridare; laonde<lb/>
  1569. <pb n='467'/>Priapo cominciò a fuggire verso il suo <lem n='65' type='0'/>tabernacolo, ma non poté<lb/>
  1570. sì prestamente fuggire che da tutti non fosse veduto così ignudo:<lb/>
  1571. per la quale cosa sempre fu poi la sua imagine posta ignuda in ogni<lb/>
  1572. parte. Il quale l'autore dice che era in questo tempio figurato così<lb/>
  1573. ignudo; e vuole per questo disegnare quale sia la cagione alle femine<lb/>
  1574. da amare, con <lem n='431' type='0'/>ciò sia cosa ch'egli nel <lem n='615' type='0'/>discrivere della forma di<lb/>
  1575. Venere mostri l'affezione degli uomini. E per ciò pone Priapo in<lb/>
  1576. più aperta parte che Venere, perché gli uomini curano meno che<lb/>
  1577. le loro <lem n='213' type='0'/>occulte parti sieno dalle femine vedute che le femine non<lb/>
  1578. fanno. Questo detto, procede l'autore a mostrare alcuni ornamenti<lb/>
  1579. del tempio. E primieramente dice vi vide ghirlande di varii fiori;<lb/>
  1580. per le quali intende il brieve diletto di coloro alli quali è, secondo<lb/>
  1581. il loro disiderio, bene avenuto d'avere amato. Seguentemente dice<lb/>
  1582. vi vede archi tolti a' cori di Diana; ove è da sapere che Diana appo<lb/>
  1583. gli antichi era <lem n='242' type='0'/>dea della castità e non riceveva in sua compagnia altra<lb/>
  1584. femina che vergine, e dicevano gli antichi che l'<lem n='407' type='0'/>esercizio di costei<lb/>
  1585. e delle sue seguaci era solamente ne' boschi e in cacciare, a dimostrare<lb/>
  1586. che chi vuole interamente servare la sua castità, <lem n='1' type='0'/>dee fuggire<lb/>
  1587. in quanto può ogni umano consorzio, e <lem n='44' type='0'/>similemente l'<lem n='121' type='0'/>ozio; perciò<lb/>
  1588. che queste due cose, se bene si comprende ciò che di sopra è<lb/>
  1589. detto, sono grandissime cagioni di cadimento ne' lacciuoli di Venere.<lb/>
  1590. Solevano adunque quelle vergini le quali seguivano Diana andare<lb/>
  1591. con gli archi alle caccie; e già ne furono assai vinte da Amore,<lb/>
  1592. le quali, lasciato di seguire Diana, seguirono Venere; in testimonianza<lb/>
  1593. delle quali vittorie, pone qui l'autore vedersi nelli templi di Venere<lb/>
  1594. appiccati gli archi di quelle che vinte furono. E ponne qui<lb/>
  1595. d'alcuna, cioè di Calisto. Fu questa Calisto una bellissima giovane<lb/>
  1596. d'Arcadia, la quale aveva <lem n='223' type='0'/>botata a Diana la sua <lem n='443' type='0'/>virginità, e <lem n='137' type='0'/>seguivala<lb/>
  1597. per li boschi cacciando; della quale Giove s'innamorò; e veggendola<lb/>
  1598. un giorno in uno bosco sola, si <lem n='616' type='0'/>transformò nella sembianza di Diana,<lb/>
  1599. e fecelesi incontro. Calisto, credendo che costui fosse Diana <lem n='95' type='0'/>veramente,<lb/>
  1600. si levò suso e andò verso lei e, secondo la loro usanza, si<lb/>
  1601. basciarono insieme; di che Giove più infiammò e, <lem n='617' type='0'/>trascinatala in<lb/>
  1602. parte segreta del bosco, si giacque con lei. Di che ella ingravidò,<lb/>
  1603. ma nondimeno, quanto più poté, celò questo inganno <lem n='101' type='0'/>fattole da<lb/>
  1604. Giove. Alla fine, bagnandosi un giorno Diana e avendo fatto spogliare<lb/>
  1605. lei e altre delle sue vergini perché la lavassero, videro il corpo<lb/>
  1606. di costei grande e conobbero ch'ella era pregna; di che subitamente<lb/>
  1607. costei con gran vergogna fu cacciata da loro. E essa partorì uno figliuolo,<lb/>
  1608. il quale fu chiamato Arcas. La qual cosa Iuno conoscendo,<lb/>
  1609. <lem n='185' type='0'/>discese in terra e trasmutolla in <lem n='84' type='0'/>orsa. Poi essendo cresciuto questo<lb/>
  1610. Arcas, e andando un dì a cacciare, scontrò la madre, e non conoscendola<lb/>
  1611. la volle saettare; ma Giove, avendo misericordia di lei, subitamente<lb/>
  1612. convertì Arcas in orsa, e <lem n='214' type='0'/>trasportonne l'una e l'altra in <lem n='55' type='0'/>cielo:<lb/>
  1613. e chiamasi l'una <lem n='340' type='0'/>Orsa Maggiore e l'altra <lem n='340' type='0'/>Orsa Minore, nella coda<lb/>
  1614. <pb n='468'/>della quale è quella <lem n='165' type='0'/>stella che noi chiamiamo Tramontana. Dice<lb/>
  1615. adunque che l'arco di costei è in quel tempio. E ancora dice che vi<lb/>
  1616. sono le tre pome della fiera Atalanta e l'armi dell'altra <lem n='344' type='0'/>altiera Atalanta.<lb/>
  1617. Della prima Atalanta è la storia così fatta: Ceneo, re d'Arcadia,<lb/>
  1618. ebbe una figliuola bellissima, il cui nome fu Atalanta, la quale<lb/>
  1619. più che alcuna altra persona correva <lem n='427' type='0'/>velocemente. Costei con alcuno<lb/>
  1620. iddio si consigliò se ella si dovesse maritare o no: fulle risposto<lb/>
  1621. che ella fuggisse di maritarsi, ma che pure alla fine, male per sé,<lb/>
  1622. si mariterebbe. Per la quale cosa costei, acciò che niuno la dimandasse<lb/>
  1623. per moglie, <lem n='11' type='0'/>pose uno cotale <lem n='166' type='0'/>patto: che chiunque la volesse per moglie,<lb/>
  1624. dovesse correre a pruova con lei; e se egli <lem n='158' type='0'/>corresse più di lei,<lb/>
  1625. l'avesse; se ella <lem n='158' type='0'/>corresse più di lui, che quello cotale che fosse da lei<lb/>
  1626. vinto, fosse ucciso. Per la quale pruova, non potendola alcuno vincere,<lb/>
  1627. più giovani furono morti. Alla fine uno giovane, il quale era<lb/>
  1628. bellissimo e gentile uomo, avendo molto biasimato coloro li quali<lb/>
  1629. per avere costei per moglie si mettevano a tale <lem n='90' type='0'/>pericolo, la venne a<lb/>
  1630. vedere, e, vedutala, sommamente gli piacque; di che egli disse di<lb/>
  1631. volere correre con lei; ma ella, <lem n='253' type='0'/>vedendolo così bello, ne cominciò<lb/>
  1632. ad avere compassione e a <lem n='226' type='0'/>pregarlo che egli non si mettesse a quello<lb/>
  1633. <lem n='90' type='0'/>pericolo. Alla fine <lem n='618' type='0'/>Ipominès disse del tutto che pure volea correre,<lb/>
  1634. laonde ella disse di farlo. Ma prima che corressero, <lem n='618' type='0'/>Ipomenès divotamente<lb/>
  1635. pregò Venere che l'aiutasse e dessegli vittoria; per li cui<lb/>
  1636. <lem n='40' type='0'/>prieghi Venere subitamente se ne andò in Cipri, in uno suo giardino,<lb/>
  1637. dove era uno <lem n='378' type='0'/>melo il quale faceva le <lem n='536' type='0'/>mele d'oro, e <lem n='234' type='0'/>colsene tre<lb/>
  1638. molto belle, e recolle ad <lem n='618' type='0'/>Ipomenès, e <lem n='236' type='0'/>insegnogli come fare dovesse<lb/>
  1639. con esse. Furono adunque <lem n='618' type='0'/>Ipomenès e Atalanta in su il corso, e cominciarono<lb/>
  1640. a correre; e dopo alquanto, veggendosi <lem n='618' type='0'/>Ipomenès avanzare,<lb/>
  1641. gittò l'una di queste tre <lem n='536' type='0'/>mele, la quale come Atalanta la vide, subitamente<lb/>
  1642. la <lem n='158' type='0'/>corse a ricogliere; e in questo <lem n='224' type='0'/>spazio <lem n='618' type='0'/>Ipomenès le <lem n='10' type='0'/>'ntrava<lb/>
  1643. innanzi; e veggendosi ragiungere, gittò la seconda, e poi la terza;<lb/>
  1644. le quali mentre che Atalanta penò a racogliere, <lem n='618' type='0'/>Ipomenès pervenne<lb/>
  1645. prima di lei al <lem n='7' type='0'/>termine posto; e così l'ebbe per moglie. Ma<lb/>
  1646. poco la godeo, perciò che per la grande allegreza che ebbe d'averla<lb/>
  1647. vinta, gli uscì di <lem n='33' type='0'/>mente di ringraziarne Venere; laonde ella si turbò,<lb/>
  1648. e andandose <lem n='618' type='0'/>ipomenès con Atalanta a casa sua, mise loro un sì fatto<lb/>
  1649. fuoco adosso, che non poterono <lem n='61' type='0'/>sostenere d'andare insino a casa<lb/>
  1650. loro, anzi se ne <lem n='373' type='0'/>entrarono in uno tempio di Cibele, madre degl'iddii, e<lb/>
  1651. in quello si giacquero insieme; di che Cibele turbata gli convertì in<lb/>
  1652. leoni. Sono adunque quivi queste tre pome a rendere testimonianza di<lb/>
  1653. questa vittoria. La seconda istoria è questa: avendo quegli di Calidonia<lb/>
  1654. onorati tutti gl'iddii con sacrifici, fuori che Venere, Venere, essendosene<lb/>
  1655. sdegnata, mandò in calidonia un porco cinghiare grandissimo, il<lb/>
  1656. quale guastava tutte le <lem n='154' type='0'/>biade. Per la qual cosa Meleagro, figliuolo<lb/>
  1657. d'Oeneo, re di Calidonia, <lem n='217' type='0'/>ordinò una grandissima caccia, e <lem n='220' type='0'/>invitovvi<lb/>
  1658. tutti i nobili giovani di <lem n='310' type='0'/>Grecia; ma tra gli altri vi venne d'Arcadia una<lb/>
  1659. <pb n='469'/>giovane bellissima la quale aveva nome Atalanta e era delle vergini di<lb/>
  1660. Diana, della quale Meleagro s'inamorò. E avendo egli, secondo l'usanza<lb/>
  1661. de' cacciatori, proposto che chi prima il ferisse avesse la testa, avvenne<lb/>
  1662. che costei il ferì primieramente d'una saetta; laonde, essendo<lb/>
  1663. poi il porco morto, Meleagro le presentò la testa; dal quale beneficio o<lb/>
  1664. forse dalla belleza di Meleagro presa, costei giacque con lui e <lem n='78' type='0'/>ebbene<lb/>
  1665. uno figliuolo bellissimo sopra tutti gli altri uomini, il quale ebbe nome<lb/>
  1666. Partenopeo, che poi fu ucciso a Tebe, come <lem n='271' type='0'/>davanti è mostrato.<lb/>
  1667. Poi che l'autore ha mostrati in parte gli ornamenti del tempio,<lb/>
  1668. i quali erano in alcune cose, sì come archi e armadure, mostra che<lb/>
  1669. egli ancora era ornato di dipinture, le quali dipinture ancora rendevano<lb/>
  1670. testimonianza delle vittorie di Venere. E dice che istoriata<lb/>
  1671. v'era Semiramìs e i suoi fatti. Questa Semiramìs fu moglie di <lem n='267' type='0'/>Nino,<lb/>
  1672. re degli Assirii, e morto il <lem n='71' type='0'/>marito, veggendosi di lui uno solo figliuolo<lb/>
  1673. <lem n='44' type='0'/>similemente chiamato <lem n='267' type='0'/>Nino e questo essere fanciullo e per sembiante<lb/>
  1674. più atto alle cose veneree che al <lem n='118' type='0'/>regimento del regno, ella in<lb/>
  1675. sé ritenne la signoria e fece in fatti d'arme maravigliose cose e ampliò<lb/>
  1676. molto il regno <lem n='139' type='0'/>lasciatole dal <lem n='71' type='0'/>marito. Ma come che in altro fosse<lb/>
  1677. <lem n='463' type='0'/>valorosa donna, fu nondimeno di tanto venereo fuoco accesa, che<lb/>
  1678. vedendo <lem n='267' type='0'/>Nino, suo figliuolo, bellissimo giovane, si <lem n='337' type='0'/>condusse a giacere<lb/>
  1679. seco e a tenerlo tra le sue <lem n='244' type='0'/>damigelle nascosto; e per gelosia che<lb/>
  1680. alcuna d'esse non giacesse seco, fece a tututte brache, le quali infino<lb/>
  1681. a quel tempo non erano state per alcuna persona né vedute né<lb/>
  1682. usate. <lem n='362' type='0'/>Ultimamente scoprendosi per lungo uso di questo suo peccato,<lb/>
  1683. e sentendo ella che tra la gente in vituperio di lei se ne ragionava<lb/>
  1684. molto, per torre via questo vituperio, fece una legge, che in atto di<lb/>
  1685. lussuria fosse a ciascuno licito ciò che gli piacesse. Questo adunque<lb/>
  1686. era quivi di Semiramìs istoriato. Eravi ancora la istoria di Piramo e<lb/>
  1687. di Tisbe, la quale fu in questa guisa: Piramo fu uno bello giovanetto<lb/>
  1688. di <lem n='445' type='0'/>Bambillonia, il quale amava sommamente una giovane fanciulla,<lb/>
  1689. sua vicina a <lem n='35' type='0'/>muro a <lem n='35' type='0'/>muro, la quale aveva nome Tisbe; e essendo<lb/>
  1690. questi due giovani da' loro padri ristretti in casa per maniera che<lb/>
  1691. l'uno non poteva vedere l'altro, avvenne un giorno che quegli di<lb/>
  1692. casa Piramo e <lem n='44' type='0'/>similmente quegli di casa Tisbe andarono ad una gran<lb/>
  1693. festa la quale si faceva fuori della città, e lasciarono soli in casa questi<lb/>
  1694. due giovinetti. Di che, avendo l'uno voglia di vedere l'altro, avvenne<lb/>
  1695. che Tisbe vide una <lem n='295' type='0'/>fessura nel <lem n='35' type='0'/>muro che era tra la casa sua e<lb/>
  1696. quella di Piramo, per la quale essa sottilmente riguardando, e non<lb/>
  1697. veggendo nulla, fece tanto che ella si fece sentire a Piramo, il quale<lb/>
  1698. di presente <lem n='158' type='0'/>corse là, e per lungo <lem n='224' type='0'/>spazio si ragionarono insieme, e<lb/>
  1699. poi molte volte celatamente vi ritornarono. Alla fine essendo loro<lb/>
  1700. gravosa cosa lo stare in così fatta vita, ordinarono insieme un dì<lb/>
  1701. <pb n='470'/>d'ingannare, la notte seguente, coloro che guardavano gli usci delle<lb/>
  1702. loro case, e d'<lem n='262' type='0'/>uscirne fuori e di ritrovarsi insieme; e proposero che<lb/>
  1703. quale di loro prima uscisse fuori, aspettasse l'altro ad una fonte, la<lb/>
  1704. quale era in uno bosco fuori di <lem n='445' type='0'/>Bambillonia, sotto ad uno grandissimo<lb/>
  1705. moro gelso. E fatto questo proponimento, venuta la notte, Tisbe<lb/>
  1706. uscì <lem n='552' type='0'/>nascostamente di casa prima che Piramo e andossene alla<lb/>
  1707. fontana, come avevano proposto; e stando quivi ad aspettare Piramo,<lb/>
  1708. lucendo la luna chiarissimamente, vide per aventura venire<lb/>
  1709. una leonessa, la quale aveva divorato uno animale e veniva a bere;<lb/>
  1710. di che costei subitamente spaventata, lasciato quivi un mantello che<lb/>
  1711. <lem n='6' type='0'/>recato aveva adosso e uno suo velo, subitamente si fuggì ivi presso<lb/>
  1712. alla <lem n='123' type='0'/>sepoltura del re Nino, la quale era in quello bosco. La leonessa,<lb/>
  1713. venuta alla fontana, bevé e, bevuto che ella ebbe, si cominciò a forbire<lb/>
  1714. il <lem n='305' type='0'/>muso sanguinoso sopra quello mantello e sopra 'l velo che<lb/>
  1715. Tisbe v'aveva lasciati, e, forbendosi tutti gl'insanguinò e stracciò, e<lb/>
  1716. partissi. Né passò guari che Piramo giunse quivi, il quale, come vide<lb/>
  1717. il mantello e 'l velo sanguinosi e stracciati, <lem n='272' type='0'/>riconoscendogli, pensò<lb/>
  1718. che alcuna fiera avesse quivi uccisa e divorata Tisbe; di che con<lb/>
  1719. gravissimo dolore e con <lem n='108' type='0'/>lagrime e con pianto una spada la quale aveva<lb/>
  1720. portata, se la mise per lo petto e uccisesi. Della quale fedita il<lb/>
  1721. sangue <lem n='619' type='0'/>sampillò sì forte fuori e sì alto, che gli toccò quelle <lem n='432' type='0'/>more<lb/>
  1722. gelse, le quali tutte infino a quel tempo erano state bianche; laonde<lb/>
  1723. elle subitamente diventarono vermiglie. Tisbe, rassicurata, dopo alquanto<lb/>
  1724. <lem n='224' type='0'/>spazio tornò alla fonte, e avendo gli occhi al <lem n='452' type='0'/>moro, e <lem n='253' type='0'/>vedendole<lb/>
  1725. vermiglie, dubitò non quella fosse un'altra fonte e non quella<lb/>
  1726. la quale andava cercando; e già volendosi partire per cercare altrove,<lb/>
  1727. sentì sotto il <lem n='452' type='0'/>moro Piramo il quale ancora per lo duolo della fedita<lb/>
  1728. palpitava; di che ella tutta stupefatta guardò e conobbe che quegli<lb/>
  1729. era Piramo; laonde ella <lem n='253' type='0'/>veggendolo a quello partito e conoscendo la<lb/>
  1730. cagione della sua <lem n='29' type='0'/>morte, dopo molti ramarichii e doloroso pianto, <lem n='155' type='0'/>trattagli<lb/>
  1731. la spada dal petto e chiamatolo molte volte, e egli, già essendo<lb/>
  1732. per morire, aperti gli occhi, la <lem n='260' type='0'/>riguardò, dopo il quale raguardamento<lb/>
  1733. essa senza indugio si lasciò col petto cadere sopra la spada e così<lb/>
  1734. s'uccise: e amenduni poi furono insieme sepelliti in uno sepolcro.<lb/>
  1735. Queste così gran forze di Venere dice l'autore che erano quivi dipinte.<lb/>
  1736. Dice apresso che vi vide <lem n='44' type='0'/>similemente dipinto <lem n='318' type='0'/>Ercule in grembo a Iole;<lb/>
  1737. la cui <lem n='120' type='0'/>novella è così fatta. <lem n='318' type='0'/>Ercule, avendo vinto una provincia, la quale<lb/>
  1738. è in <lem n='310' type='0'/>Grecia, che si chiama <lem n='620' type='0'/>etolia, e <lem n='246' type='0'/>cacciatone <lem n='621' type='0'/>Eurico re, s'innamorò<lb/>
  1739. sì forte d'una giovane che aveva nome Iole, figliuola del detto <lem n='621' type='0'/>Eurico,<lb/>
  1740. che, dimenticata <lem n='286' type='0'/>Deianira sua moglie, si mise a starsi con questa Iole.<lb/>
  1741. La quale conoscendo l'amore che <lem n='318' type='0'/>Ercule le portava, gli fece porre giù<lb/>
  1742. la <lem n='190' type='0'/>pelle del leone, la quale egli rigidissimo uomo sempre portava<lb/>
  1743. adosso, e in luogo di quella il fece vestire di porpora, e fecegli pettinare<lb/>
  1744. i capegli, e portare l'anella in <lem n='131' type='0'/>dito, e <lem n='362' type='0'/>ultimamente il fece <lem n='346' type='0'/>filare.<lb/>
  1745. <pb n='471'/>Appresso dice v'era dipinta Biblis dietro a Cauno. Biblis fu <lem n='342' type='0'/>sirocchia<lb/>
  1746. carnale di Cauno, e furono figliuoli di Mileto e di Ciane.<lb/>
  1747. Questa Biblis innamorò forte di Cauno suo fratello, il quale per una<lb/>
  1748. lettera <lem n='240' type='0'/>mandatagli da lei conobbe questo amore; per la qual cosa<lb/>
  1749. turbatosi, si partì di casa sua e cominciò a fuggire costei; ma essa il<lb/>
  1750. seguio infino a <lem n='622' type='0'/>Carra: quivi vinta dal dolore, si convertì in fonte.<lb/>
  1751. Alcuni dicono che ella s'impiccò per la <lem n='173' type='0'/>gola.<lb/>
  1752. Queste istorie e forse molte altre <lem n='439' type='0'/>testimonianti le forze di Venere<lb/>
  1753. vedute dalla orazione di Palamone, dice l'autore che l'orazione pervenne<lb/>
  1754. al luogo là dove era Venere. Nella quale parte, a chi bene<lb/>
  1755. ogni cosa considera, disegna assai bene la vita <lem n='623' type='0'/>voluttuosa nella quale<lb/>
  1756. si possono dire tutti coloro li quali, dopo lungo amare, o con <lem n='93' type='0'/>arte<lb/>
  1757. o con ingegno o con ispesa pervenuti sono alli loro piaceri e in quegli<lb/>
  1758. <lem n='70' type='0'/>perseverando dimorano. Dice adunque che Venere era nella più<lb/>
  1759. segreta parte del tempio, alla guardia della quale parte sedeva Riccheza:<lb/>
  1760. dove vuole intendere, <lem n='623' type='0'/>voluttuosa vita senza riccheza non potersi<lb/>
  1761. avere né lungamente seguire. Poi dice il luogo essere <lem n='45' type='0'/>oscuro;<lb/>
  1762. e questo perciò è perché coloro li quali adoperano male, odiano la<lb/>
  1763. luce. Quindi disegna la belleza di Venere, la quale dice essere a<lb/>
  1764. giacere, in parte nuda e in parte d'una porpora sì sottile coperta,<lb/>
  1765. che appena niente <lem n='112' type='0'/>nasconde di quelle parti che cuopre. Per lo giacere<lb/>
  1766. intende l'<lem n='624' type='0'/>oziosità la quale è ne' <lem n='625' type='0'/>voluttuosi, e il <lem n='409' type='0'/>vivere <lem n='41' type='0'/>molle;<lb/>
  1767. per la belleza di Venere, la quale sappiamo essere cosa labile e caduca,<lb/>
  1768. intende il falso giudicio de' <lem n='625' type='0'/>voluttuosi, il quale da verissime<lb/>
  1769. <lem n='3' type='0'/>ragioni <lem n='304' type='0'/>leggierissimamente si <lem n='39' type='0'/>convince e mostrasi vano. per la parte<lb/>
  1770. ignuda di Venere intende l'apparenza delle cose, le quali attraggono<lb/>
  1771. gli animi di coloro la cui <lem n='411' type='0'/>estimazione non può passare all'<lem n='626' type='0'/>essistenzia;<lb/>
  1772. per quella parte di Venere che sotto la sottile copertura appare, intende<lb/>
  1773. di mostrare quale sia l'occulta <lem n='411' type='0'/>estimazione di quegli che alle<lb/>
  1774. cose apparenti si prendono, perciò che questi cotali, veggendo un<lb/>
  1775. bel viso ad una donna, incontanente con la <lem n='411' type='0'/>stimazione <lem n='334' type='0'/>transcorrono<lb/>
  1776. a credere che le parti celate da' vestimenti abbiano in sé alcuna belleza<lb/>
  1777. e dolceza più che quelle d'una che abbia meno bello il viso;<lb/>
  1778. e quasi le pare loro vedere, como che eglino poi, essendone la <lem n='534' type='0'/>sperienzia<lb/>
  1779. testimonia, tutte, e le belle e le non belle, truovino fatte ad<lb/>
  1780. uno modo. Dice appresso che dall'uno lato le sedeva Bacco, iddio<lb/>
  1781. del vino, e Cerere, <lem n='242' type='0'/>dea delle <lem n='154' type='0'/>biade; per li quali due intende la <lem n='30' type='0'/>gulosità<lb/>
  1782. la quale sommamente seguono i <lem n='625' type='0'/>voluttuosi. Dice ancora che<lb/>
  1783. ella teneva Lascivia per mano: in che intende di dimostrare, l'opere<lb/>
  1784. de' <lem n='625' type='0'/>voluttuosi non solamente in lussuria consistere, ma ancora in<lb/>
  1785. lascivia; la quale lascivia intende essere il basciare, il toccare e il<lb/>
  1786. cianciare e 'l <lem n='627' type='0'/>motteggiare e l'altre <lem n='628' type='0'/>sciocchezze che intorno a ciò si<lb/>
  1787. fanno. Il luogo essere odorifero è di necessità a' <lem n='629' type='0'/>perseveranti così<lb/>
  1788. fatte cose, con <lem n='431' type='0'/>ciò sia cosa che essendo l'atto di sé <lem n='630' type='0'/>fetido, se l'<lem n='81' type='0'/>odorato<lb/>
  1789. con odori non si <lem n='546' type='0'/>riconfortasse, di leggiere s'impedirebbe lo <lem n='555' type='0'/>stomaco<lb/>
  1790. <pb n='472'/>e 'l cerebro, e per conseguente tutta l'altra operazione. Per lo pomo,<lb/>
  1791. il quale dice Venere avere in mano, vuole dimostrare la stolta<lb/>
  1792. elezione di quegli che così fatta vita ad ogni altra prepongono. Ed<lb/>
  1793. è la storia di quel pomo cotale: avendo Pelleo, figliuolo d'<lem n='481' type='0'/>Eaco, tolta<lb/>
  1794. per moglie Tetis, <lem n='242' type='0'/>dea del mare, invitò alle <lem n='162' type='0'/>noze Giunone e <lem n='357' type='0'/>Pallade<lb/>
  1795. e Venere; la quale cosa la <lem n='242' type='0'/>dea della <lem n='37' type='0'/>discordia ebbe forte per<lb/>
  1796. male, in quanto ella come quelle altre non v'era stata chiamata; e<lb/>
  1797. perciò, per vendicare la 'ngiuria che di ciò le pareva ricevere, essendo<lb/>
  1798. le tre <lem n='242' type='0'/>dee a tavola, <lem n='37' type='0'/>Discordia <lem n='496' type='0'/>occultamente gittò tra loro un<lb/>
  1799. pomo d'oro, nel quale era scritto: «Questo sia della più degna di<lb/>
  1800. voi tre». Le <lem n='242' type='0'/>dee il presero, e, veduta la scritta, ciscuna il voleva,<lb/>
  1801. dicendo sé essere più degna che l'altre. Venute adunque a quistione,<lb/>
  1802. vollero rimettere il giudicio in Giove; Giove <lem n='43' type='0'/>nol volle prendere, ma<lb/>
  1803. disse loro che elle andassero a Paris, nella selva Ida, il quale era ottimo<lb/>
  1804. giudice. Andarono dunque le tre <lem n='242' type='0'/>dee a Paris e <lem n='115' type='0'/>dissergli la loro<lb/>
  1805. quistione e le loro <lem n='3' type='0'/>ragioni; e oltre a ciò, Giunone, sì come <lem n='242' type='0'/>dea delle<lb/>
  1806. riccheze e de' regni, gli <lem n='12' type='0'/>promise, se egli <lem n='2' type='0'/>desse il pomo a lei, di farlo il<lb/>
  1807. più ricco e il maggiore signore del <lem n='54' type='0'/>mondo. Pallas, <lem n='242' type='0'/>dea della sapienza,<lb/>
  1808. gl'impromise, se a lei il <lem n='2' type='0'/>desse, di <lem n='101' type='0'/>fargli avere intera conoscenza di tutte<lb/>
  1809. le cose; Venere, <lem n='242' type='0'/>dea d'amore, gli <lem n='12' type='0'/>promise, se a lei il <lem n='2' type='0'/>desse, di <lem n='101' type='0'/>fargli avere<lb/>
  1810. l'amore della più bella donna del <lem n='54' type='0'/>mondo: laonde Paris il diede a<lb/>
  1811. lei, e ella gli fece avere l'amore d'Elena, la quale rapì a Menelao.<lb/>
  1812. Per la quale riavere, tutti i Greci vennero ad assediare Troia, tra' quali<lb/>
  1813. venne Accille, figliuolo di Pelleo e di Tetis, e fuvvi ucciso, e così fu<lb/>
  1814. vendicata la 'ngiuria la quale si reputava avere ricevuta da Pelleo la <lem n='242' type='0'/>dea<lb/>
  1815. <lem n='37' type='0'/>Discordia, perciò che come l'altre <lem n='242' type='0'/>dee non era stata invitata alle <lem n='162' type='0'/>noze.<lb/>
  1816. Questo adunque è il pomo il quale l'autore dice che Venere teneva<lb/>
  1817. in mano. E questo basti avere detto del luogo e del tempio di Venere,<lb/>
  1818. e dell'altre cose circustanti ad esso.<lb/>
  1819. </div><div type='ref'><head>L. 7, 50.5</head><supplied><hi rend='italic'>di <lem n='465' type='0'/>Citerea</hi></supplied>: di Venere.<lb/>
  1820. </div><div type='ref'><head>L. 7, 71.2</head><pb n='477'/><hi rend='italic'>co' <lem n='195' type='0'/>corni pien etc<sic>.</sic></hi> <lem n='318' type='0'/>Ercule combatteo con uno fiume chiamato<lb/>
  1821. Acheloo, il quale, mutandosi in diverse forme per la divina potenzia<lb/>
  1822. che in lui era, e in tutte essendo da <lem n='318' type='0'/>Ercule soperchiato, alla<lb/>
  1823. perfine si mutò in uno toro, col quale <lem n='318' type='0'/>Ercule combattendo, gli <lem n='631' type='0'/>strappò<lb/>
  1824. l'uno de' <lem n='195' type='0'/>corni dalla fronte, e <lem n='233' type='0'/>donollo alle ninfe della contrada,<lb/>
  1825. le quali lo <lem n='384' type='0'/>'mpievano di fiori e d'incensi e d'altre cose da fare sacrificii,<lb/>
  1826. quante volte sacrificare voleano: dalle quali tornò in usanza<lb/>
  1827. appo gli antichi di portar ne' <lem n='195' type='0'/>corni l'offerte.<lb/>
  1828. </div><div type='ref'><head>L. 7, 72.5</head><pb n='478'/><supplied><hi rend='italic'>di fontano liquore</hi></supplied>: d'acqua di fontana.<lb/>
  1829. </div><div type='ref'><head>L. 7, 73.2</head><supplied><hi rend='italic'>di quella <lem n='242' type='0'/>dea</hi></supplied>: di Diana.<lb/>
  1830. </div><div type='ref'><head>L. 7, 73.4</head><supplied><hi rend='italic'>nebula</hi></supplied>: di polvere o d'altro.<lb/>
  1831. </div><div type='ref'><head>L. 7, 73.8</head><supplied><hi rend='italic'>rorando</hi></supplied>: <lem n='500' type='0'/>innaffiando.<lb/>
  1832. </div><div type='ref'><head>L. 7, 74.1</head><supplied><hi rend='italic'>quercia cereale</hi></supplied>: Cereale quercia è quella che fa le ghiande,<lb/>
  1833. e è così chiamata da Cerere, <lem n='242' type='0'/>dea delle <lem n='154' type='0'/>biade, perciò che le ghiande<lb/>
  1834. furono usate in luogo di <lem n='154' type='0'/>biada da' primi uomini; e <lem n='370' type='0'/>corononne<lb/>
  1835. <lem n='457' type='0'/>Emilia il tempio di Diana e sé, perciò che Diana è <lem n='242' type='0'/>dea de' boschi,<lb/>
  1836. ne' quali, come noi veggiamo, <lem n='75' type='0'/>nascono le quercie.<lb/>
  1837. </div><div type='ref'><head>L. 7, 74.4</head><supplied><hi rend='italic'>grasso</hi></supplied>: perché cola come fosse pieno d'olio.<lb/>
  1838. </div><div type='ref'><head>L. 7, 74.7</head><supplied><hi rend='italic'>due roghi etc<sic>.</sic></hi></supplied>: che cosa<lb/>
  1839. sia rogo è detto di sopra, ma non è però da intendere qui che ella<lb/>
  1840. <pb n='479'/>facesse due roghi come quegli sopra li quali si ponevano per<lb/>
  1841. ardere i corpi morti, ma fece due piccioli monticelli di legne di pino<lb/>
  1842. a guisa che si fanno i roghi.<lb/>
  1843. </div><div type='ref'><head>L. 7, 75.2</head><hi rend='italic'>e quel di vino etc<sic>.</sic></hi> Discrive qui in parte il modo che si soleva<lb/>
  1844. servare dagli antichi quando volevano responso d'alcuna cosa<lb/>
  1845. futura.<lb/>
  1846. </div><div type='ref'><head>L. 7, 76.1</head><supplied><hi rend='italic'>bidenti</hi></supplied>: cioè con due <lem n='632' type='0'/>lattaiuoli.<lb/>
  1847. </div><div type='ref'><head>L. 7, 76.5</head><supplied><hi rend='italic'>battenti</hi></supplied>: ne' cuori.<lb/>
  1848. </div><div type='ref'><head>L. 7, 77.2</head>Plutone è iddio de l'inferno.<lb/>
  1849. </div><div type='ref'><head>L. 7, 77.4</head><supplied><hi rend='italic'>olocausti</hi></supplied>: sacrifici.<lb/>
  1850. </div><div type='ref'><head>L. 7, 79.2</head><pb n='480'/><supplied><hi rend='italic'>lustratrice</hi></supplied>: cioè cercatrice.<lb/>
  1851. </div><div type='ref'><head>L. 7, 79.4</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='501' type='0'/>vengiatrice</hi></supplied>: vendicatrice.<lb/>
  1852. </div><div type='ref'><head>L. 7, 79.5</head>Chi fosse Atteon è detto di sopra. È vero che alcuni dicono che<lb/>
  1853. egli fu <lem n='287' type='0'/>saettato da Diana, allora che egli divenne cervio: e questa<lb/>
  1854. oppinione mostra di tenere qui l'autore.<lb/>
  1855. </div><div type='ref'><head>L. 7, 79.7</head><supplied><hi rend='italic'>dal tuo nervo</hi></supplied>: cioè dalla corda dell'arco.<lb/>
  1856. </div><div type='ref'><head>L. 7, 80.3</head><hi rend='italic'>triforme etc<sic>.</sic></hi> È questa <lem n='242' type='0'/>dea in <lem n='55' type='0'/>cielo chiamata luna e ha quella<lb/>
  1857. forma la quale noi veggiamo; e in terra è chiamata Diana, <lem n='242' type='0'/>dea della<lb/>
  1858. castità, e allora si figura con l'arco e col <lem n='440' type='0'/>turcasso a guisa di cacciatrice;<lb/>
  1859. in inferno si chiama Proserpina, e allora si figura come reina<lb/>
  1860. perciò che è moglie di Plutone, iddio e re d'inferno.<lb/>
  1861. </div><div type='ref'><head>L. 7, 81.2</head><pb n='481'/><supplied><hi rend='italic'>a la <lem n='426' type='0'/>faretra</hi></supplied>: cioè al <lem n='440' type='0'/>turcasso.<lb/>
  1862. </div><div type='ref'><head>L. 7, 81.4</head><supplied><hi rend='italic'>se s'aretra etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè<lb/>
  1863. se alle cose state per adietro riguarda.<lb/>
  1864. </div><div type='ref'><head>L. 7, 81.7</head><supplied><hi rend='italic'>nostro voler etc<sic>.</sic></hi></supplied>: quando<lb/>
  1865. in <lem n='430' type='0'/>Scitia uccisono i maschi loro, come di sopra si dice.<lb/>
  1866. </div><div type='ref'><head>L. 7, 82.5</head><supplied><hi rend='italic'>de' giovinetti</hi></supplied>: di Palemone e d'Arcita.<lb/>
  1867. </div><div type='ref'><head>L. 7, 83.1</head><supplied><hi rend='italic'>i fati</hi></supplied>: cioè la divina <lem n='283' type='0'/>disposizione.<lb/>
  1868. </div><div type='ref'><head>L. 7, 83.2</head>La legge giunonica è la matrimoniale, perciò che Giunone è <lem n='242' type='0'/>dea de' matrimonii.<lb/>
  1869. </div><div type='ref'><head>L. 7, 83.5</head><supplied><hi rend='italic'>ad altrui etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè a Teseo.<lb/>
  1870. </div><div type='ref'><head>L. 7, 84.1</head><pb n='482'/><supplied><hi rend='italic'>Coloro etc<sic>.</sic></hi></supplied>: sì come Palemone e Arcita.<lb/>
  1871. </div><div type='ref'><head>L. 7, 88.6</head><pb n='483'/><supplied><hi rend='italic'>il cor etc<sic>.</sic></hi></supplied>: le vergini di Diana.<lb/>
  1872. </div><div type='ref'><head>L. 7, 88.7</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='503' type='0'/>infaretrato</hi></supplied>: cioè co' <lem n='440' type='0'/>turcassi.<lb/>
  1873. </div><div type='ref'><head>L. 7, 89.6</head><supplied><hi rend='italic'>di questo coro</hi></supplied>: cioè di questo luogo.<lb/>
  1874. </div><div type='ref'><head>L. 7, 90.2</head><supplied><hi rend='italic'>di Diana</hi></supplied>: cioè di quella imagine di Diana ch'è detto di<lb/>
  1875. sopra, che <lem n='457' type='0'/>Emilia avea posta sopra l'altare.<lb/>
  1876. </div><div type='ref'><head>L. 7, 90.4</head><supplied><hi rend='italic'>di quelle</hi></supplied>: del coro di Diana.<lb/>
  1877. </div><div type='ref'><head>L. 7, 90.6</head><supplied><hi rend='italic'>di quella</hi></supplied>: cioè di Diana.<lb/>
  1878. </div><div type='ref'><head>L. 7, 91.4</head><pb n='484'/>Qui dimostra l'auctore in questi due fuochi quale dovesse<lb/>
  1879. essere il fine de' due amanti, cioè di Palemone e d'Arcita; e dice<lb/>
  1880. che il primo, cioè quello che in nome di Palemone era stato acceso,<lb/>
  1881. dice che si spense e poi si <lem n='323' type='0'/>raccese, dove intende Palemone prima perdendo<lb/>
  1882. dovere perdere la speranza d'<lem n='457' type='0'/>Emilia, e poi per lo <lem n='633' type='0'/>raccendersi<lb/>
  1883. mostra lui riprendere la perduta speranza per lo caso mortale il<lb/>
  1884. quale avvenne ad Arcita; per lo secondo fuoco acceso a nome d'Arcita,<lb/>
  1885. dimostra il miserabile e lagrimoso accidente e la <lem n='29' type='0'/>morte d'Arcita.<lb/>
  1886. </div><div type='ref'><head>L. 7, 93.6</head><supplied><hi rend='italic'>ogni stella fu fuggita</hi></supplied>: cioè fu fatto dì.<lb/>
  1887. </div><div type='ref'><head>L. 7, 94.2</head><pb n='485'/><supplied><hi rend='italic'><lem n='479' type='0'/>Febea</hi></supplied>: cioè la luna. - <supplied><hi rend='italic'>palida</hi></supplied>: impalidisce la luna quando<lb/>
  1888. il sole si viene levando.<lb/>
  1889. </div><div type='ref'><head>L. 7, 94.5</head><supplied><hi rend='italic'>la luce</hi></supplied>: cioè il sole.<lb/>
  1890. </div><div type='ref'><head>L. 7, 94.6-8</head><supplied><hi rend='italic'>vedendo <formula><g ref='ell'/></formula> accompagnato</hi></supplied>: era il Sole nel <lem n='140' type='0'/>segno de' Gemini, e perciò si levava il<lb/>
  1891. Tauro prima di lui, e in esso era l'Aurora, la quale precede sempre<lb/>
  1892. il levare del Sole.<lb/>
  1893. </div><div type='ref'><head>L. 7, 94.7</head><supplied><hi rend='italic'>del celeste bue</hi></supplied>: cioè di Tauro.<lb/>
  1894. </div><div type='ref'><head>L. 7, 94.8</head><supplied><hi rend='italic'>amica</hi></supplied>: del Sole. - <supplied><hi rend='italic'>Titonia</hi></supplied>: cioè da l'Aurora.<lb/>
  1895. </div><div type='ref'><head>L. 7, 97.3</head><pb n='486'/><supplied><hi rend='italic'>ispumanti</hi></supplied>: <lem n='442' type='0'/>schiumosi.<lb/>
  1896. </div><div type='ref'><head>L. 7, 97.4</head><supplied><hi rend='italic'>da chi etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè da ragazi.<lb/>
  1897. </div><div type='ref'><head>L. 7, 99.1</head><supplied><hi rend='italic'>L'aula grande</hi></supplied>: cioè la corte reale.<lb/>
  1898. </div><div type='ref'><head>L. 7, 100.6</head><pb n='487'/><supplied><hi rend='italic'>i duecento</hi></supplied>: cioè li cento di Palemone e li cento d'Arcita.<lb/>
  1899. </div><div type='ref'><head>L. 7, 101.3</head><lem n='634' type='0'/>Libero è Bacco, iddio del vino, al quale quando i Tebani<lb/>
  1900. sacrificano fanno grandissimo romore.<lb/>
  1901. </div><div type='ref'><head>L. 7, 101.5</head><supplied><hi rend='italic'>la dircea</hi></supplied>: cioè la Tebana. - <supplied><hi rend='italic'>al chino</hi></supplied>: de' monti.<lb/>
  1902. </div><div type='ref'><head>L. 7, 101.6</head><supplied><hi rend='italic'>più <lem n='196' type='0'/>sottani</hi></supplied>: cioè più bassi.<lb/>
  1903. </div><div type='ref'><head>L. 7, 102.1</head><supplied><hi rend='italic'>Essi</hi></supplied>: Palemone e Arcita.<lb/>
  1904. </div><div type='ref'><head>L. 7, 102.4</head><supplied><hi rend='italic'>con lor</hi></supplied>: con Palemone e<lb/>
  1905. con Arcita.<lb/>
  1906. </div><div type='ref'><head>L. 7, 103.2</head><supplied><hi rend='italic'>alli due scudieri</hi></supplied>: a Palemone e Arcita.<lb/>
  1907. </div><div type='ref'><head>L. 7, 104.5-6</head>Cioè era già sesta o presso, perciò che in quella stagione,<lb/>
  1908. cioè verso l'uscita di maggio, il dì è <formula>xviii</formula> ore o presso, il terzo<lb/>
  1909. delle quali è presso a sei.<lb/>
  1910. </div><div type='ref'><head>L. 7, 110.4</head><pb n='490'/><supplied><hi rend='italic'><lem n='390' type='0'/>miri</hi></supplied>: <lem n='59' type='0'/>maravigliosi.<lb/>
  1911. </div><div type='ref'><head>L. 7, 110.6</head><lem n='504' type='0'/>Arenarii sono uomini i quali fanno<lb/>
  1912. un certo giuoco molto crudele sopra l'<lem n='635' type='0'/>arena. - <supplied><hi rend='italic'>diri</hi></supplied>: crudeli.<lb/>
  1913. </div><div type='ref'><head>L. 7, 111.1</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='459' type='0'/>Egeo</hi></supplied>: re.<lb/>
  1914. </div><div type='ref'><head>L. 7, 112.1</head><supplied><hi rend='italic'>lernei</hi></supplied>: greci.<lb/>
  1915. </div><div type='ref'><head>L. 7, 112.5</head><supplied><hi rend='italic'>del ponente</hi></supplied>: del teatro.<lb/>
  1916. </div><div type='ref'><head>L. 7, 114.3</head><pb n='491'/>Decurione è il capitano di <formula>X</formula> uomini.<lb/>
  1917. </div><div type='ref'><head>L. 8, 1.2</head><pb n='500'/>Il sonare tireno è quello della tromba, e chiamalo tireno perciò<lb/>
  1918. che in Tirenia, cioè in Toscana, fu trovato.<lb/>
  1919. </div><div type='ref'><head>L. 8, 1.6</head><supplied><hi rend='italic'>con questi</hi></supplied>: d'Arcita. - <supplied><hi rend='italic'>con que'</hi></supplied>: di Palemone.<lb/>
  1920. </div><div type='ref'><head>L. 8, 2.5</head><pb n='501'/><supplied><hi rend='italic'>di schiera <lem n='350' type='0'/>equale</hi></supplied>: cioè di cento e cento.<lb/>
  1921. </div><div type='ref'><head>L. 8, 3.1</head>Qui per mostrare che il suono fosse grande nello scontrare<lb/>
  1922. di queste due schiere, pone l'autore molti esempli di gran romori.<lb/>
  1923. </div><div type='ref'><head>L. 8, 3.3</head><supplied><hi rend='italic'>quanto</hi></supplied>: romore.<lb/>
  1924. </div><div type='ref'><head>L. 8, 4.1</head><supplied><hi rend='italic'>né saria stato</hi></supplied>: così grande.<lb/>
  1925. </div><div type='ref'><head>L. 8, 4.2</head>Lipari, Mongibello, Strongolo,<lb/>
  1926. Vulcano sono isole vicine alla Cicilia, le quali tutte o feciono<lb/>
  1927. o fanno per forza di <lem n='385' type='0'/>solfo grandissimo fuoco con grandissimo romore.<lb/>
  1928. </div><div type='ref'><head>L. 8, 4.5</head>Chi fosse Tifeo è mostrato dinanzi.<lb/>
  1929. </div><div type='ref'><head>L. 8, 6.1</head><pb n='502'/>Appenino è un monte, il quale va per mezza Italia infino<lb/>
  1930. al faro di Messina, e credesi che già fosse una cosa con un monte<lb/>
  1931. chiamato Peloro, il quale è in <lem n='288' type='0'/>Cicilia, ma poi per tremuoti essersi<lb/>
  1932. così divisi come si veggiono.<lb/>
  1933. </div><div type='ref'><head>L. 8, 9.1</head><pb n='503'/>Dicono i poeti che Mongibello è la fucina di Vulcano, <lem n='15' type='0'/>fabro<lb/>
  1934. di Giove.<lb/>
  1935. </div><div type='ref'><head>L. 8, 9.2</head><supplied><hi rend='italic'>sicani</hi></supplied>: cioè ciciliani.<lb/>
  1936. </div><div type='ref'><head>L. 8, 10.5</head><supplied><hi rend='italic'>in <lem n='69' type='0'/>danno</hi></supplied>: in quanto si davano a' compagni medesimi.<lb/>
  1937. </div><div type='ref'><head>L. 8, 10.7</head>Pegaso era il nome il quale Arcita aveva dato a' suoi, secondo che<lb/>
  1938. s'usa nelle battaglie.<lb/>
  1939. </div><div type='ref'><head>L. 8, 11.1</head>Asopo era quello che aveva dato Palemone.<lb/>
  1940. </div><div type='ref'><head>L. 8, 11.5</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='369' type='0'/>vibrava</hi></supplied>: brandiva.<lb/>
  1941. </div><div type='ref'><head>L. 8, 13.1</head><pb n='504'/><supplied><hi rend='italic'>Elicona</hi></supplied>: monte.<lb/>
  1942. </div><div type='ref'><head>L. 8, 13.2</head><supplied><hi rend='italic'>Ismeneo</hi></supplied>: fiume.<lb/>
  1943. </div><div type='ref'><head>L. 8, 13.6</head><supplied><hi rend='italic'>il teumesio etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè di <lem n='636' type='0'/>Teumesia.<lb/>
  1944. </div><div type='ref'><head>L. 8, 15.3</head><pb n='505'/><supplied><hi rend='italic'>bipenne</hi></supplied>: accetta.<lb/>
  1945. </div><div type='ref'><head>L. 8, 15.4</head><supplied><hi rend='italic'>pio</hi></supplied>: pietoso.<lb/>
  1946. </div><div type='ref'><head>L. 8, 15.8</head><supplied><hi rend='italic'>al frate</hi></supplied>: cioè ad Artifilo.<lb/>
  1947. </div><div type='ref'><head>L. 8, 16.6</head><supplied><hi rend='italic'>amenduni</hi></supplied>: cioè Arcita e a Palemone.<lb/>
  1948. </div><div type='ref'><head>L. 8, 16.7</head><supplied><hi rend='italic'>all'infernali iddii</hi></supplied>: cioè in inferno.<lb/>
  1949. </div><div type='ref'><head>L. 8, 18.2</head><pb n='506'/><supplied><hi rend='italic'>gì</hi></supplied>: andò.<lb/>
  1950. </div><div type='ref'><head>L. 8, 18.4</head><supplied><hi rend='italic'>e ida Peritoo</hi></supplied>: scontrò.<lb/>
  1951. </div><div type='ref'><head>L. 8, 21.8</head><pb n='507'/><supplied><hi rend='italic'>ch'elli era etc<sic>.</sic></hi></supplied>: perciò che Polluce, dopo la sua <lem n='29' type='0'/>morte, fu<lb/>
  1952. deificato per la sua vertù.<lb/>
  1953. </div><div type='ref'><head>L. 8, 25.4</head><pb n='508'/><supplied><hi rend='italic'>e fece etc<sic>.</sic></hi></supplied>: Polluce e Castore furono fratelli d'Elena,<lb/>
  1954. e andando a Troia con gli altri Greci, si perdé la <lem n='34' type='0'/>nave nella quale<lb/>
  1955. erano; per la qual cosa li Greci <lem n='377' type='0'/>finsero che Giove ne gli avesse trasportati<lb/>
  1956. in <lem n='55' type='0'/>cielo, e fattone uno <lem n='140' type='0'/>segno che si chiama Gemini. E per<lb/>
  1957. questo non furono nell'assedio di Troia.<lb/>
  1958. </div><div type='ref'><head>L. 8, 26.3</head><supplied><hi rend='italic'>insani</hi></supplied>: pazzi.<lb/>
  1959. </div><div type='ref'><head>L. 8, 27.8</head><supplied><hi rend='italic'>lui</hi></supplied>: cioè Iolao.<lb/>
  1960. </div><div type='ref'><head>L. 8, 51.1</head><pb n='515'/><supplied><hi rend='italic'>Foloèn</hi></supplied>: cavallo.<lb/>
  1961. </div><div type='ref'><head>L. 8, 56.8</head><pb n='517'/><supplied><hi rend='italic'>Pindar</hi></supplied>: monte.<lb/>
  1962. </div><div type='ref'><head>L. 8, 57.2</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='505' type='0'/>Permesso</hi></supplied>: monte.<lb/>
  1963. </div><div type='ref'><head>L. 8, 63.1</head><pb n='518'/><supplied><hi rend='italic'>rissa</hi></supplied>: zuffa.<lb/>
  1964. </div><div type='ref'><head>L. 8, 63.2</head><supplied><hi rend='italic'>'l gioviale uccello</hi></supplied>: l'aquila.<lb/>
  1965. </div><div type='ref'><head>L. 8, 63.3</head><supplied><hi rend='italic'>parvi</hi></supplied>:piccioli. - <supplied><hi rend='italic'>tene</hi></supplied>: la serpe. - <supplied><hi rend='italic'>nati</hi></supplied>: figliuoli.<lb/>
  1966. </div><div type='ref'><head>L. 8, 63.4</head><supplied><hi rend='italic'>quella</hi></supplied>: l'aquila.<lb/>
  1967. </div><div type='ref'><head>L. 8, 63.6</head><pb n='519'/><supplied><hi rend='italic'>questi</hi></supplied>: la serpe.<lb/>
  1968. </div><div type='ref'><head>L. 8, 63.8</head><supplied><hi rend='italic'>li presi</hi></supplied>: figliuoli dell'aquila.<lb/>
  1969. </div><div type='ref'><head>L. 8, 67.5</head><pb n='520'/><supplied><hi rend='italic'>solerte</hi></supplied>: sollecita.<lb/>
  1970. </div><div type='ref'><head>L. 8, 67.8</head><supplied><hi rend='italic'>perito</hi></supplied>: savio.<lb/>
  1971. </div><div type='ref'><head>L. 8, 69.5</head><supplied><hi rend='italic'>e' <lem n='506' type='0'/>Pegasei</hi></supplied>: cioè quegli d'Arcita.<lb/>
  1972. </div><div type='ref'><head>L. 8, 72.3</head><pb n='521'/><supplied><hi rend='italic'>Ossa</hi></supplied>: monte.<lb/>
  1973. </div><div type='ref'><head>L. 8, 74.1-5</head><pb n='522'/>Come quegli d'<lem n='328' type='0'/>Egina si <lem n='355' type='0'/>rifacessero di seme di formiche,<lb/>
  1974. e perciò chiamati <lem n='637' type='0'/>Mirmodoni, è detto di sopra, de' quali <lem n='637' type='0'/>Mirmodoni<lb/>
  1975. fu questo Giapeto; e l'albero <lem n='265' type='0'/>fatale fu la quercia, veduta nel<lb/>
  1976. <lem n='64' type='0'/>sogno da <lem n='481' type='0'/>Eaco re.<lb/>
  1977. </div><div type='ref'><head>L. 8, 74.5</head><supplied><hi rend='italic'>veloce</hi></supplied>: tosto.<lb/>
  1978. </div><div type='ref'><head>L. 8, 74.6</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='481' type='0'/>Eaco</hi></supplied>: re.<lb/>
  1979. </div><div type='ref'><head>L. 8, 75.2</head><supplied><hi rend='italic'>Calidonio</hi></supplied>: fiume.<lb/>
  1980. </div><div type='ref'><head>L. 8, 80.1</head><pb n='523'/>Anteo fu un gigante in Libia, e fu figliuolo, secondo che i<lb/>
  1981. poeti scrivono, della Terra; col quale <lem n='318' type='0'/>Ercule andò a provare le sue<lb/>
  1982. forze, e faccendo con lui alle braccia e vincendolo, come egli l'aveva<lb/>
  1983. gittato in terra, così Anteo, stanco, subitamente dalla terra sua<lb/>
  1984. madre <lem n='113' type='0'/>ripigliava le forze, le quali per <lem n='507' type='0'/>istancheza perdute avea, e <lem n='446' type='0'/>rilevavasi.<lb/>
  1985. Di che avvedendosi <lem n='318' type='0'/>Ercule, avendolo forte stancato, <lem n='43' type='0'/>nol gittò<lb/>
  1986. più in terra, ma se lo levò in su il petto, e tanto lo <lem n='107' type='0'/>strinse che l'uccise.<lb/>
  1987. </div><div type='ref'><head>L. 8, 87.5</head><pb n='525'/><supplied><hi rend='italic'>imbragacciato</hi></supplied>: intriso.<lb/>
  1988. </div><div type='ref'><head>L. 8, 94.4</head><pb n='527'/><supplied><hi rend='italic'>attonita</hi></supplied>: stordita.<lb/>
  1989. </div><div type='ref'><head>L. 8, 94.5</head><supplied><hi rend='italic'>marzial</hi></supplied>: guerriera.<lb/>
  1990. </div><div type='ref'><head>L. 8, 99.6</head><pb n='529'/><supplied><hi rend='italic'>ploro</hi></supplied>: pianto.<lb/>
  1991. </div><div type='ref'><head>L. 8, 100.3</head><supplied><hi rend='italic'>a l'are</hi></supplied>: <lem n='14' type='0'/>agli altari.<lb/>
  1992. </div><div type='ref'><head>L. 8, 100.5</head><supplied><hi rend='italic'>ascoltati</hi></supplied>: i miei mali.<lb/>
  1993. </div><div type='ref'><head>L. 8, 100.6</head><supplied><hi rend='italic'>dell'altro</hi></supplied>: cioè del bene. - <supplied><hi rend='italic'>piagnendo</hi></supplied>: ascolteranno.<lb/>
  1994. </div><div type='ref'><head>L. 8, 102.5</head><pb n='530'/>Andromeda fu figliuola di Cefeo e di <lem n='638' type='0'/>Casiopia, e per l'opere<lb/>
  1995. della madre fu giudicata da Giove Amone che ella fosse legata<lb/>
  1996. ad uno scoglio in mare, acciò che quivi fosse divorata da una grande<lb/>
  1997. e crudele fiera marina che ivi usava: e così fu fatto. La quale<lb/>
  1998. cosa sentendo uno <lem n='463' type='0'/>valoroso giovane chiamato Perseo, figliuolo di Giove<lb/>
  1999. e di <lem n='441' type='0'/>Danne, n'andò là e con l'aiuto di <lem n='357' type='0'/>Pallade, <lem n='242' type='0'/>dea della sapienza,<lb/>
  2000. uccise la fiera marina, e liberò Andromeda, e <lem n='209' type='0'/>tolselasi per moglie.<lb/>
  2001. </div><div type='ref'><head>L. 8, 102.8</head><supplied><hi rend='italic'>dal coro marino</hi></supplied>: da la <lem n='242' type='0'/>dea <lem n='357' type='0'/>Pallade.<lb/>
  2002. </div><div type='ref'><head>L. 8, 103.1</head>Borea rapio Orizia, figliuola d'<lem n='639' type='0'/>Euristeo.<lb/>
  2003. </div><div type='ref'><head>L. 8, 103.3</head>Come Pluto rapisse proserpina in Cicilia, è mostrato di sopra.<lb/>
  2004. </div><div type='ref'><head>L. 8, 103.5</head>Orfeo fu di<lb/>
  2005. Trazia, e fu uno de' migliori sonatori del <lem n='54' type='0'/>mondo; e avea per moglie<lb/>
  2006. una bellissima giovane chiamata <lem n='421' type='0'/>Erudice. La quale, andando un dì<lb/>
  2007. per uno <lem n='203' type='0'/>prato cogliendo fiori, fu morsa da una serpe nel calcagno, e<lb/>
  2008. morissi. Di questo si dolfe lungamente Orfeo, e molti <lem n='40' type='0'/>prieghi ne porse<lb/>
  2009. agl'iddii del <lem n='55' type='0'/>cielo per <lem n='640' type='0'/>riaverla; da' quali veggendo che ascoltato<lb/>
  2010. non era, prese la <lem n='394' type='0'/>cetera sua e andossene alla porta de l'inferno, e<lb/>
  2011. quivi cominciò sì dolcemente a sonare, che tutti gli uficiali d'inferno<lb/>
  2012. lasciarono stare di fare gli ufici loro e cominciarono ad ascoltare<lb/>
  2013. il suono d'Orfeo, sì che tutte l'anime stavano per questa cagione in<lb/>
  2014. pace. Di che maravigliandosi Plutone, mandò a sapere quello che<lb/>
  2015. Orfeo adimandava, e udito che egli <lem n='641' type='0'/>rivoleva la moglie, acciò che li<lb/>
  2016. suoi uficiali facessero li loro ufici, comandò che gli fosse renduta,<lb/>
  2017. <pb n='531'/>ma con questa legge, che egli non la dovesse riguardare infino a<lb/>
  2018. tanto che egli non fosse con essa sopra la terra tornato, e se la guatasse,<lb/>
  2019. la perdesse da capo e più non la dovesse <lem n='413' type='0'/>radomandare. Per<lb/>
  2020. che Orfeo, presala per mano e <lem n='132' type='0'/>menandola appresso di sé, essendo<lb/>
  2021. già presso all'uscire fuori della terra, non potendosi più tenere, si<lb/>
  2022. volse indietro e <lem n='256' type='0'/>guatolla, e subitamente la perdé<lb/>
  2023. </div><div type='ref'><head>L. 8, 105.7</head>Chi fosse Atalanta<lb/>
  2024. e come Ipomene vinta e acquistata fosse, è mostrato di sopra.<lb/>
  2025. </div><div type='ref'><head>L. 8, 106.6</head><supplied><hi rend='italic'>di qual</hi></supplied>: parte.<lb/>
  2026. </div><div type='ref'><head>L. 8, 107.1</head><pb n='532'/><supplied><hi rend='italic'><lem n='506' type='0'/>Pegaseo</hi></supplied>: il nome dato a' suoi da Arcita.<lb/>
  2027. </div><div type='ref'><head>L. 8, 107.3</head><supplied><hi rend='italic'>Rifeo</hi></supplied>: monte di Trazia.<lb/>
  2028. </div><div type='ref'><head>L. 8, 107.5</head><supplied><hi rend='italic'>Asopo</hi></supplied>: Asopo fu il nome dato a' suoi da Palemone.<lb/>
  2029. </div><div type='ref'><head>L. 8, 110.2</head><supplied><hi rend='italic'>dire</hi></supplied>: crudeli.<lb/>
  2030. </div><div type='ref'><head>L. 8, 111.8</head><pb n='533'/><supplied><hi rend='italic'>attrito</hi></supplied>: stanco.<lb/>
  2031. </div><div type='ref'><head>L. 8, 112.8</head><supplied><hi rend='italic'>e con parole etc<sic>.</sic></hi></supplied>: Qui finge l'autore, Marte in forma di<lb/>
  2032. Teseo dir villania ad Arcita: dove niuna altra cosa intende, se non<lb/>
  2033. che ad Arcita riposantesi venisse in pensiero che da Teseo veduto<lb/>
  2034. fosse starsi, e che da lui, così <lem n='253' type='0'/>vedendolo, potessero essere dette cotali<lb/>
  2035. parole chenti nel testo si dicono, le quali egli immaginando,<lb/>
  2036. subitamente sé e poi li suoi <lem n='323' type='0'/>raccese alla battaglia.<lb/>
  2037. </div><div type='ref'><head>L. 8, 114.4</head><pb n='534'/><supplied><hi rend='italic'><lem n='390' type='0'/>mira</hi></supplied>: <lem n='59' type='0'/>maravigliosa.<lb/>
  2038. </div><div type='ref'><head>L. 8, 117.5</head><pb n='535'/><supplied><hi rend='italic'>augusti più</hi></supplied>: cioè maggiori e più apparenti.<lb/>
  2039. </div><div type='ref'><head>L. 8, 119.6</head><supplied><hi rend='italic'>Foloèn</hi></supplied>: cavallo. - <supplied><hi rend='italic'>quel di <lem n='489' type='0'/>Tesaglia</hi></supplied>: Ameto.<lb/>
  2040. </div><div type='ref'><head>L. 8, 119.8</head><supplied><hi rend='italic'>Asopii</hi></supplied>:<lb/>
  2041. di Palemone.<lb/>
  2042. </div><div type='ref'><head>L. 8, 120.4-5</head><pb n='536'/><supplied><hi rend='italic'>solea <formula><g ref='ell'/></formula> mangiar</hi></supplied>: detto è di sopra che il cavallo di Cromis<lb/>
  2043. fu di quegli di Diomede, re di Trazia, il quale gli <lem n='5' type='0'/>avevca usati<lb/>
  2044. a mangiare uomini.<lb/>
  2045. </div><div type='ref'><head>L. 9, 1.1</head><pb n='540'/><supplied><hi rend='italic'>il doloroso fato</hi></supplied>: cioè la <lem n='169' type='0'/>dolorosa provedenza di Dio per<lb/>
  2046. Arcita.<lb/>
  2047. </div><div type='ref'><head>L. 9, 1.2</head><supplied><hi rend='italic'>a lui</hi></supplied>: ad Arcita.<lb/>
  2048. </div><div type='ref'><head>L. 9, 1.3</head><supplied><hi rend='italic'>elato</hi></supplied>: levato.<lb/>
  2049. </div><div type='ref'><head>L. 9, 2.1</head><pb n='541'/><supplied><hi rend='italic'>Sovra l'alta arce etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè sopra la maestra rocca d'Atene.<lb/>
  2050. </div><div type='ref'><head>L. 9, 2.2</head><supplied><hi rend='italic'>costoro</hi></supplied>: Arcita e Palemone.<lb/>
  2051. </div><div type='ref'><head>L. 9, 2.3</head><supplied><hi rend='italic'>fra sé dell'ordine etc<sic>.</sic></hi></supplied>: il quale<lb/>
  2052. fu che Marte <lem n='2' type='0'/>desse ad Arcita la vittoria, sì come per lo effetto appare,<lb/>
  2053. e Venere <lem n='2' type='0'/>desse la donna a Palemone.<lb/>
  2054. </div><div type='ref'><head>L. 9, 2.8</head><supplied><hi rend='italic'>fornita etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè<lb/>
  2055. avuta ha Arcita la vittoria.<lb/>
  2056. </div><div type='ref'><head>L. 9, 3.7</head><supplied><hi rend='italic'>Amica</hi></supplied>: Venere.<lb/>
  2057. </div><div type='ref'><head>L. 9, 4.1</head><supplied><hi rend='italic'>Ell'avea</hi></supplied>: Venere.<lb/>
  2058. </div><div type='ref'><head>L. 9, 4.2</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='274' type='0'/>Dite</hi></supplied>: è una città in inferno così<lb/>
  2059. chiamata.<lb/>
  2060. </div><div type='ref'><head>L. 9, 4.3</head><supplied><hi rend='italic'>al re nero</hi></supplied>: cioè a Plutone.<lb/>
  2061. </div><div type='ref'><head>L. 9, 4.4</head><supplied><hi rend='italic'>di quella</hi></supplied>. città di<lb/>
  2062. <lem n='274' type='0'/>Dite.<lb/>
  2063. </div><div type='ref'><head>L. 9, 4.5</head><supplied><hi rend='italic'>furie</hi></supplied>: infernali. - <supplied><hi rend='italic'>alti</hi></supplied>: cioè grandi.<lb/>
  2064. </div><div type='ref'><head>L. 9, 4.6</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='436' type='0'/>Erinis</hi></supplied>: furia.<lb/>
  2065. </div><div type='ref'><head>L. 9, 4.7</head><supplied><hi rend='italic'>a questa</hi></supplied>: cioè ad <lem n='436' type='0'/>Erinis.<lb/>
  2066. </div><div type='ref'><head>L. 9, 5</head><pb n='542'/>L'autore, in questa parte, da quello che avvenne prese cagione<lb/>
  2067. alla sua <lem n='562' type='0'/>fizione, cioè alla composizione fatta tra Marte e Venere,<lb/>
  2068. de' quali ciascuno volle servire colui il quale <lem n='38' type='0'/>pregato l'avea; perciò<lb/>
  2069. che, come di sopra si legge, Marte in forma di Teseo sollecitò Arcita<lb/>
  2070. alla vittoria e spaventò quegli di Palemone, per la qual cosa Arcita<lb/>
  2071. vinse: ora, a volere mostrare che Venere abbia operato a fare<lb/>
  2072. che Palemone avesse <lem n='457' type='0'/>Emilia, <lem n='550' type='0'/>introduce lei ad essere cagione della<lb/>
  2073. <lem n='29' type='0'/>morte del vittorioso Arcita, acciò che, morto lui, <lem n='457' type='0'/>Emilia rimanga a<lb/>
  2074. Palemone; e, come nel testo si legge, il cavallo d'Arcita adombrò e<lb/>
  2075. <lem n='281' type='0'/>ersesi e <lem n='642' type='0'/>ricaddegli in su il petto. Certissima cosa è le bestie adombrare<lb/>
  2076. per alcuna spaventevole cosa la quale loro <lem n='49' type='0'/>pare vedere; ma quello<lb/>
  2077. che egli si veggano, overo vedere si credono, niuno il sa. Finge<lb/>
  2078. adunque l'autore essere stata <lem n='436' type='0'/>Erinis, l'una delle infernali furie, quella<lb/>
  2079. che spaventò il cavallo, e <lem n='183' type='0'/>disegnala forte spaventevole a vedere,<lb/>
  2080. acciò che più renda <lem n='502' type='0'/>scusata l'animosità del cavallo; e dice lei essere<lb/>
  2081. stata infernale <lem n='204' type='0'/>furia, per lo doloroso effetto che <lem n='137' type='0'/>seguì dello adombrare<lb/>
  2082. del cavallo, che fu la <lem n='29' type='0'/>morte d'Arcita. E come detto è di sopra,<lb/>
  2083. dice costei mandata da Venere <lem n='44' type='0'/>similemente, perciò che per lo adombramento<lb/>
  2084. del cavallo <lem n='137' type='0'/>seguì poi quello di che Palemone aveva <lem n='38' type='0'/>pregata<lb/>
  2085. Venere, cioè che <lem n='457' type='0'/>Emilia fosse sua, come ella fu.<lb/>
  2086. </div><div type='ref'><head>L. 9, 5.1</head><supplied><hi rend='italic'>costei</hi></supplied>: <lem n='436' type='0'/>Erinis. - <supplied><hi rend='italic'>ceraste</hi></supplied>: serpenti. - <supplied><hi rend='italic'>crinita</hi></supplied>: capelluta.<lb/>
  2087. </div><div type='ref'><head>L. 9, 5.2</head><supplied><hi rend='italic'>idre</hi></supplied>: serpenti.<lb/>
  2088. </div><div type='ref'><head>L. 9, 5.3</head><supplied><hi rend='italic'>Elisso</hi></supplied>: fiume.<lb/>
  2089. </div><div type='ref'><head>L. 9, 5.4</head><supplied><hi rend='italic'>le quai</hi></supplied>: serpi. - <supplied><hi rend='italic'>lambenti</hi></supplied>: <lem n='643' type='0'/>leccanti.<lb/>
  2090. </div><div type='ref'><head>L. 9, 5.6</head><supplied><hi rend='italic'>le</hi></supplied>: ad <lem n='436' type='0'/>Erinis.<lb/>
  2091. </div><div type='ref'><head>L. 9, 5.7</head><supplied><hi rend='italic'>la</hi></supplied>: <lem n='436' type='0'/>Erinis. - <supplied><hi rend='italic'><lem n='242' type='0'/>Dea</hi></supplied>: <lem n='436' type='0'/>Erinis.<lb/>
  2092. </div><div type='ref'><head>L. 9, 5.8</head><supplied><hi rend='italic'>scuriata</hi></supplied>: <lem n='303' type='0'/>ferza.<lb/>
  2093. </div><div type='ref'><head>L. 9, 6.1</head><supplied><hi rend='italic'>La cui venuta</hi></supplied>: d'<lem n='436' type='0'/>Erinis. - <supplied><hi rend='italic'>d'orrore</hi></supplied>: di spavento.<lb/>
  2094. </div><div type='ref'><head>L. 9, 6.4</head><supplied><hi rend='italic'>né il perché etc<sic>.</sic></hi></supplied>: perciò che non la vedeano.<lb/>
  2095. </div><div type='ref'><head>L. 9, 6.8</head><pb n='543'/><supplied><hi rend='italic'>cardini</hi></supplied>: cioè arpioni.<lb/>
  2096. </div><div type='ref'><head>L. 9, 7.3</head><supplied><hi rend='italic'>giù nel campo</hi></supplied>: dove si combattea.<lb/>
  2097. </div><div type='ref'><head>L. 9, 7.7</head><supplied><hi rend='italic'>per ispavento etc<sic>.</sic></hi></supplied>: adombrò.<lb/>
  2098. </div><div type='ref'><head>L. 9, 10.5-6</head><pb n='544'/><supplied><hi rend='italic'>onde etc<sic>.</sic></hi></supplied>: il cuore.<lb/>
  2099. </div><div type='ref'><head>L. 9, 10.8</head><supplied><hi rend='italic'>si porta</hi></supplied>: morto.<lb/>
  2100. </div><div type='ref'><head>L. 9, 12.2</head>Bellona è <lem n='242' type='0'/>dea dell'armi, <lem n='342' type='0'/>sirocchia di Marte.<lb/>
  2101. </div><div type='ref'><head>L. 9, 18.1</head><pb n='546'/><supplied><hi rend='italic'>tabefatto</hi></supplied>: cioè imbrattato.<lb/>
  2102. </div><div type='ref'><head>L. 9, 19.4</head><supplied><hi rend='italic'>visto</hi></supplied>: veduto.<lb/>
  2103. </div><div type='ref'><head>L. 9, 25.6</head><pb n='548'/><supplied><hi rend='italic'>che' regni neri</hi></supplied>: l'inferno.<lb/>
  2104. </div><div type='ref'><head>L. 9, 29.4</head><pb n='549'/><hi rend='italic'>il Pincerna di Giove etc<sic>.</sic></hi>: Scrivono i poeti che Giunone, moglie<lb/>
  2105. di Giove, mangiando un giorno lattughe salvatiche ingravidò,<lb/>
  2106. e poi partorì una figliuola, la quale ebbe nome Ebe. Costei come fu<lb/>
  2107. grande, la mise la madre a servire della coppa <lem n='266' type='0'/>davanti a Giove. Avvenne<lb/>
  2108. un giorno che essendo a tavola Giove con più altri iddii, portandogli<lb/>
  2109. <pb n='550'/>Ebe da bere, ella sdrucciolò e cadde, in maniera che ella mostrò<lb/>
  2110. ogni cosa a Giove e <lem n='14' type='0'/>agli altri, per che Giove la privò dell'oficio,<lb/>
  2111. e in suo luogo <lem n='644' type='0'/>sustituì Ganimede, bellissimo giovane e figliuolo di<lb/>
  2112. Laumedonte, re di Troia: del quale egli ancora fece uno <lem n='140' type='0'/>segno in<lb/>
  2113. <lem n='55' type='0'/>cielo il quale si chiama Aquario. Questo <lem n='140' type='0'/>segno, a questa ora che<lb/>
  2114. l'autore disegna qui, montava sopra l'<lem n='338' type='0'/>orizonte orientale; per che a<lb/>
  2115. chi intende astrologia si dimostra ch'egli era vicino al farsi sera. La<lb/>
  2116. quale cosa ancora l'autore dimostra più chiaro nelle seguenti parole,<lb/>
  2117. dove dice: «il Pesce bino di Venere» etc<sic>.</sic>, il quale Pesce bino sagliendo<lb/>
  2118. sopra l'<lem n='338' type='0'/>orizzonte occidentale, recava seco in quella stagione<lb/>
  2119. le stelle, cioè la notte nella quale le stelle si veggiono: e seguita questo<lb/>
  2120. <lem n='140' type='0'/>segno de' Pesci, sagliendo sopra l'<lem n='338' type='0'/>orizzonte orientale, il <lem n='140' type='0'/>segno d'Aquario.<lb/>
  2121. Ma da vedere è perché dica il Pesce bino di Venere: ove è<lb/>
  2122. da sapere che al tempo che i giganti combatterono con gl'iddii, Tifeo<lb/>
  2123. gigante perseguitò molto Venere, la quale, paurosa di lui, con<lb/>
  2124. Amore in braccio, il quale era piccolo fanciullo ancora, fuggendolo<lb/>
  2125. pervenne ad <lem n='379' type='0'/>Eufrate fiume, e quivi tra le cannuccie nate in su la<lb/>
  2126. riva si nascose. Avvenne che soffiando il vento in queste cannuccie,<lb/>
  2127. elle cominciarono a suonare, di che la paura crebbe a Venere che quello<lb/>
  2128. suono non fosse de' nemici che sopravenissero; per che ella pietosamente<lb/>
  2129. cominciò ad invocare l'aiuto delle ninfe di quella contrada,<lb/>
  2130. laonde subitamente apparvero due pesci, sopra li quali ella e 'l<lb/>
  2131. figliuolo saliti <lem n='538' type='0'/>valicarono il fiume; in <lem n='94' type='0'/>merito del quale <lem n='48' type='0'/>servigio ella<lb/>
  2132. gli trasportò in <lem n='55' type='0'/>cielo e <lem n='101' type='0'/>fecene quel <lem n='140' type='0'/>segno del sole che si chiama Pesce.<lb/>
  2133. </div><div type='ref'><head>L. 9, 29.7</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='322' type='0'/>polo</hi></supplied>: cioè <lem n='55' type='0'/>cielo.<lb/>
  2134. </div><div type='ref'><head>L. 9, 31.4</head><hi rend='italic'>passato fu da quello etc<sic>.</sic></hi>: <lem n='301' type='0'/>Fetonte fu figliuolo del Sole e di Climenès,<lb/>
  2135. al quale essendo rimproverato che egli non era figliuolo del<lb/>
  2136. <pb n='551'/>Sole, <lem n='239' type='0'/>ramaricatosene alla madre, ella il menò alla casa del Sole, dove<lb/>
  2137. ricevuto dal padre, domandò di grazia di potere menare il <lem n='164' type='0'/>carro<lb/>
  2138. della luce, il quale il padre avendogliele <lem n='12' type='0'/>promesso e non <lem n='47' type='0'/>potendogliele<lb/>
  2139. disdire vel mise suso; il quale come pervenne in quella parte<lb/>
  2140. del <lem n='55' type='0'/>cielo dove è il <lem n='140' type='0'/>segno dello <lem n='508' type='0'/>Scorpione, impaurito di lui, abandonò<lb/>
  2141. i <lem n='36' type='0'/>freni de' <lem n='23' type='0'/>cavalli che tiravano il <lem n='164' type='0'/>carro della luce, per la qual cosa i<lb/>
  2142. <lem n='23' type='0'/>cavalli, usciti del <lem n='179' type='0'/>cammino usato, salirono più alto che non dovevano<lb/>
  2143. e <lem n='219' type='0'/>cossero tutto il <lem n='55' type='0'/>cielo nella fine del <lem n='140' type='0'/>segno di Libra e nel principio<lb/>
  2144. di <lem n='508' type='0'/>Scorpione: e ancora si chiama quella parte del <lem n='55' type='0'/>cielo dagli astrologi<lb/>
  2145. Via combusta. Poi discesero i detti <lem n='23' type='0'/>cavalli verso la terra, e quella<lb/>
  2146. tutta <lem n='358' type='0'/>riarsero, e <lem n='420' type='0'/>seccaronsi li fiumi e le fonti, di che la terra porse<lb/>
  2147. <lem n='40' type='0'/>prieghi a Giove che di ciò la dovesse aiutare; per li quali <lem n='40' type='0'/>prieghi<lb/>
  2148. Giove fulminò <lem n='301' type='0'/>Fetonte, e egli così fulminato cadde nel Po, dove poi<lb/>
  2149. dalle <lem n='342' type='0'/>sirocchie fu <lem n='280' type='0'/>sepellito, e fu da loro posto l'<lem n='509' type='0'/>epitaffio, cioè il <lem n='74' type='0'/>titolo<lb/>
  2150. sopra la <lem n='123' type='0'/>sepoltura.<lb/>
  2151. </div><div type='ref'><head>L. 9, 34</head><pb n='552'/>Qui disegna l'autore l'ordine antico il quale si soleva servare<lb/>
  2152. nel menare de' triunfi.<lb/>
  2153. </div><div type='ref'><head>L. 9, 34.4</head><supplied><hi rend='italic'>gli avversarii</hi></supplied>: d'Arcita.<lb/>
  2154. </div><div type='ref'><head>L. 9, 35.4</head><supplied><hi rend='italic'>de' suoi</hi></supplied>: d'Arcita.<lb/>
  2155. </div><div type='ref'><head>L. 9, 36.7</head><supplied><hi rend='italic'>toraca</hi></supplied>: coraza. - <supplied><hi rend='italic'>balteo</hi></supplied>: cinto.<lb/>
  2156. </div><div type='ref'><head>L. 9, 37.2</head><supplied><hi rend='italic'>l'arnese</hi></supplied>: l'armadura.<lb/>
  2157. </div><div type='ref'><head>L. 9, 37.3</head><supplied><hi rend='italic'>botato</hi></supplied>: da Arcita.<lb/>
  2158. </div><div type='ref'><head>L. 9, 38.5</head><pb n='553'/><supplied><hi rend='italic'>fé</hi></supplied>: Arcita. - <supplied><hi rend='italic'>quelle armi</hi></supplied>: di Palemone.<lb/>
  2159. </div><div type='ref'><head>L. 9, 41.2</head><pb n='554'/><supplied><hi rend='italic'>zita</hi></supplied>: pulcella.<lb/>
  2160. </div><div type='ref'><head>L. 9, 41.3</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='510' type='0'/>spase</hi></supplied>: aperte.<lb/>
  2161. </div><div type='ref'><head>L. 9, 41.4</head><supplied><hi rend='italic'>la coppia gloriosa</hi></supplied>: d'Arcita e d'<lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  2162. </div><div type='ref'><head>L. 9, 43.3</head><supplied><hi rend='italic'>lernea</hi></supplied>: greca.<lb/>
  2163. </div><div type='ref'><head>L. 9, 44.3</head><supplied><hi rend='italic'>Giunone</hi></supplied>: <lem n='242' type='0'/>dea.<lb/>
  2164. </div><div type='ref'><head>L. 9, 44.4</head><pb n='555'/><supplied><hi rend='italic'>Giove</hi></supplied>: dio.<lb/>
  2165. </div><div type='ref'><head>L. 9, 44.8</head><supplied><hi rend='italic'>le piace</hi></supplied>: a Giunone.<lb/>
  2166. </div><div type='ref'><head>L. 9, 46.4</head><supplied><hi rend='italic'>bruno</hi></supplied>: turbato.<lb/>
  2167. </div><div type='ref'><head>L. 9, 46.5</head><supplied><hi rend='italic'>Acheronte</hi></supplied>: fiume d'Inferno.<lb/>
  2168. </div><div type='ref'><head>L. 9, 47.1</head><supplied><hi rend='italic'>Ne' colli lor etc<sic>.</sic></hi></supplied>: non erano incatenati.<lb/>
  2169. </div><div type='ref'><head>L. 9, 57.5</head><pb n='558'/><supplied><hi rend='italic'>il quale</hi></supplied>: divino intelletto.<lb/>
  2170. </div><div type='ref'><head>L. 9, 71.6</head><pb n='562'/><hi rend='italic'>là dove Anfiorao etc<sic>.</sic></hi> Quando Adrasto con gli altri re greci<lb/>
  2171. andarono in <lem n='48' type='0'/>servigio di Pollinice allo assedio di Tebe, Anfiorao, il<lb/>
  2172. quale era ottimo augure, cioè <lem n='645' type='0'/>preveditore delle cose future, s'avide<lb/>
  2173. che se egli v'andasse, mai non tornerebbe a casa, e per ciò si nascose<lb/>
  2174. né si fidò d'altra persona che d'<lem n='421' type='0'/>Erudice, sua moglie. Onde, andandolo<lb/>
  2175. Adrasto e gli altri re greci cercando e non <lem n='80' type='0'/>potendolo trovare,<lb/>
  2176. avvenne che Argia, moglie di Pollinice, avendo cinta una bellissima<lb/>
  2177. e ricca cintura, n'andò un giorno a domandare <lem n='421' type='0'/>Erudice, la<lb/>
  2178. quale, vedendo quella cintura e <lem n='312' type='0'/>invaghitane, disse che se ella le volesse<lb/>
  2179. donare quella cintura, ella lo <lem n='228' type='0'/>'nsegnerebbe. Argia gliele donò,<lb/>
  2180. e ella lo 'nsegnò. Dice adunque l'autore che così bella fu la cintura<lb/>
  2181. <lem n='2' type='0'/>data a palemone da <lem n='457' type='0'/>Emilia come quella che Argia diede ad <lem n='421' type='0'/>Erudice.<lb/>
  2182. - <supplied><hi rend='italic'>latitante</hi></supplied>: cioè nascoso.<lb/>
  2183. </div><div type='ref'><head>L. 9, 72.5</head><pb n='563'/><supplied><hi rend='italic'>saette lizie</hi></supplied>: di quella contrada.<lb/>
  2184. </div><div type='ref'><head>L. 9, 73.5</head><supplied><hi rend='italic'>Vulcan</hi></supplied>: dio del fuoco.<lb/>
  2185. </div><div type='ref'><head>L. 9, 73.7</head><supplied><hi rend='italic'>con un gran pin etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè<lb/>
  2186. una asta overo lancia di pino.<lb/>
  2187. </div><div type='ref'><head>L. 9, 75.2</head><supplied><hi rend='italic'>Cupido</hi></supplied>: Amore.<lb/>
  2188. </div><div type='ref'><head>L. 9, 75.5</head><pb n='564'/><supplied><hi rend='italic'>esse</hi></supplied>: armi.<lb/>
  2189. </div><div type='ref'><head>L. 10, 1.1</head><pb n='567'/><supplied><hi rend='italic'>il gran <lem n='268' type='0'/>nido di Leda</hi></supplied>: cioè il <lem n='55' type='0'/>cielo <lem n='353' type='0'/>stellato. - <supplied><hi rend='italic'>Leda</hi></supplied>: chi fosse<lb/>
  2190. Leda è mostrato di sopra.<lb/>
  2191. </div><div type='ref'><head>L. 10, 1.2</head><supplied><hi rend='italic'>luci</hi></supplied>: stelle.<lb/>
  2192. </div><div type='ref'><head>L. 10, 1.3</head>Se bene si riguarda<lb/>
  2193. nelle cose precedenti, la battaglia scritta fu di maggio, e allora<lb/>
  2194. sono le <lem n='122' type='0'/>notti vicine alla loro maggiore piccoleza, la quale è a mezo<lb/>
  2195. giugnio.<lb/>
  2196. </div><div type='ref'><head>L. 10, 1.5</head><supplied><hi rend='italic'>all'altezza etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè ad essere meza.<lb/>
  2197. </div><div type='ref'><head>L. 10, 2.5</head><pb n='568'/><supplied><hi rend='italic'>pirra</hi></supplied>: pirra e rogo sono una medesima cosa, ma chiamasi<lb/>
  2198. rogo anzi che sia acceso, e poi che è acceso si chiama pirra. - <supplied><hi rend='italic'>ciaschedun</hi></supplied>: re.<lb/>
  2199. </div><div type='ref'><head>L. 10, 2.6</head><supplied><hi rend='italic'>a' suoi</hi></supplied>: servidori.<lb/>
  2200. </div><div type='ref'><head>L. 10, 3.5</head><supplied><hi rend='italic'>lici</hi></supplied>: quivi.<lb/>
  2201. </div><div type='ref'><head>L. 10, 4.1</head><supplied><hi rend='italic'>l'urne</hi></supplied>: cioè i <lem n='348' type='0'/>vasi.<lb/>
  2202. </div><div type='ref'><head>L. 10, 4.7</head><supplied><hi rend='italic'>a ciascuno</hi></supplied>: de' morti.<lb/>
  2203. </div><div type='ref'><head>L. 10, 4.8</head><supplied><hi rend='italic'>uno</hi></supplied>: de' morti.<lb/>
  2204. </div><div type='ref'><head>L. 10, 5.1</head><pb n='569'/><supplied><hi rend='italic'>tuba</hi></supplied>: tromba.<lb/>
  2205. </div><div type='ref'><head>L. 10, 5.3</head><supplied><hi rend='italic'>e' 'ntorniarle</hi></supplied>: le pire.<lb/>
  2206. </div><div type='ref'><head>L. 10, 5.4</head><supplied><hi rend='italic'>ciascuna</hi></supplied>: pirra.<lb/>
  2207. </div><div type='ref'><head>L. 10, 5.5</head><supplied><hi rend='italic'>d'arme etc<sic>.</sic></hi></supplied>: secondo il costume loro.<lb/>
  2208. </div><div type='ref'><head>L. 10, 5.7</head><supplied><hi rend='italic'>e dier <lem n='42' type='0'/>voce etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè cominciarono il pianto.<lb/>
  2209. </div><div type='ref'><head>L. 10, 6.4</head><supplied><hi rend='italic'>a Giove Stigio</hi></supplied>: cioè a Plutone re d'inferno.<lb/>
  2210. </div><div type='ref'><head>L. 10, 6.5</head><supplied><hi rend='italic'>pio</hi></supplied>: pietoso.<lb/>
  2211. </div><div type='ref'><head>L. 10, 6.6</head><supplied><hi rend='italic'>que'</hi></supplied>: morti.<lb/>
  2212. </div><div type='ref'><head>L. 10, 6.8</head><supplied><hi rend='italic'>per altrui</hi></supplied>: cioè per Palemone e per Arcita.<lb/>
  2213. </div><div type='ref'><head>L. 10, 7.2</head><supplied><hi rend='italic'>i corpi lor donati</hi></supplied>: cioè di que' morti che vi furono su posti.<lb/>
  2214. </div><div type='ref'><head>L. 10, 7.3</head><supplied><hi rend='italic'>li qua'</hi></supplied>: fuochi.<lb/>
  2215. </div><div type='ref'><head>L. 10, 7.4</head><supplied><hi rend='italic'>mortificati</hi></supplied>: spenti.<lb/>
  2216. </div><div type='ref'><head>L. 10, 7.5</head><supplied><hi rend='italic'>candenti</hi></supplied>: biancheggianti.<lb/>
  2217. </div><div type='ref'><head>L. 10, 7.6</head><supplied><hi rend='italic'>furon messe</hi></supplied>: le ceneri.<lb/>
  2218. </div><div type='ref'><head>L. 10, 7.7</head><supplied><hi rend='italic'>pia</hi></supplied>: pietosa.<lb/>
  2219. </div><div type='ref'><head>L. 10, 7.8</head><supplied><hi rend='italic'>del tempo <lem n='269' type='0'/>perso</hi></supplied>: cioè della notte.<lb/>
  2220. </div><div type='ref'><head>L. 10, 8.1</head><pb n='570'/>Mostrato è di sopra come i figliuoli e le figliuole di Niobè<lb/>
  2221. per la sua superbia fossero uccisi da Apollo e da Diana, figliuoli<lb/>
  2222. di Latona. Li quali furono <formula>XIIIJ</formula>, e ciascuno fu dalla madre, cioè da<lb/>
  2223. Niobè, messo per sé in una urna, e poi portati in Sifilone; e poi che<lb/>
  2224. da Niobè sepeliti furono, ella si trasformò in uno sasso. E così mostra<lb/>
  2225. che <formula>XIIIJ</formula> fossero coloro che in quella battaglia morirono.- <supplied><hi rend='italic'>Sifilone</hi></supplied>: città.<lb/>
  2226. </div><div type='ref'><head>L. 10, 8.3</head><supplied><hi rend='italic'>della sua</hi></supplied>: cioè di Niobè. - <supplied><hi rend='italic'>alta</hi></supplied>: cioè superba.<lb/>
  2227. </div><div type='ref'><head>L. 10, 8.4</head><supplied><hi rend='italic'>urne</hi></supplied>: <lem n='348' type='0'/>vasi.<lb/>
  2228. </div><div type='ref'><head>L. 10, 8.5</head><supplied><hi rend='italic'>si trasmutò</hi></supplied>: Niobè.<lb/>
  2229. </div><div type='ref'><head>L. 10, 8.6</head><supplied><hi rend='italic'>di quivi</hi></supplied>: del teatro.<lb/>
  2230. </div><div type='ref'><head>L. 10, 8.7</head><supplied><hi rend='italic'>quelli</hi></supplied>: uomini.<lb/>
  2231. </div><div type='ref'><head>L. 10, 8.8</head><supplied><hi rend='italic'>elli</hi></supplied>: <lem n='348' type='0'/>vasi.<lb/>
  2232. </div><div type='ref'><head>L. 10, 9.4</head><supplied><hi rend='italic'>el tempo tenebroso</hi></supplied>: cioè la notte.<lb/>
  2233. </div><div type='ref'><head>L. 10, 11.3</head><pb n='571'/><supplied><hi rend='italic'>Itmon</hi></supplied>: medico.<lb/>
  2234. </div><div type='ref'><head>L. 10, 11.4</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='512' type='0'/>Epidauria</hi></supplied>: contrada.<lb/>
  2235. </div><div type='ref'><head>L. 10, 12.5</head><supplied><hi rend='italic'>Giove</hi></supplied>: idio.<lb/>
  2236. </div><div type='ref'><head>L. 10, 12.7</head><supplied><hi rend='italic'>puote</hi></supplied>: Giove.<lb/>
  2237. </div><div type='ref'><head>L. 10, 13.2</head><supplied><hi rend='italic'>Esculapio</hi></supplied>: dio de la medicina.<lb/>
  2238. </div><div type='ref'><head>L. 10, 13.4</head><supplied>Appollo</supplied>: dio della medicina.<lb/>
  2239. </div><div type='ref'><head>L. 10, 13.5</head><supplied><hi rend='italic'>il <lem n='433' type='0'/>ghiaccio</hi></supplied>: il freddo.- <supplied><hi rend='italic'>'l foco</hi></supplied>: il secco.<lb/>
  2240. </div><div type='ref'><head>L. 10, 13.7</head><supplied><hi rend='italic'>esso</hi></supplied>: Arcita.<lb/>
  2241. </div><div type='ref'><head>L. 10, 14.5</head><pb n='572'/><supplied><hi rend='italic'>all'<lem n='208' type='0'/>etterna prigione</hi></supplied>: in inferno.<lb/>
  2242. </div><div type='ref'><head>L. 10, 14.6</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='274' type='0'/>Dite</hi></supplied>: la città d'inferno.<lb/>
  2243. </div><div type='ref'><head>L. 10, 14.8</head><supplied><hi rend='italic'>di qua</hi></supplied>: nel <lem n='54' type='0'/>mondo.<lb/>
  2244. </div><div type='ref'><head>L. 10, 15.6</head><supplied><hi rend='italic'>attiche</hi></supplied>: ateniesi.<lb/>
  2245. </div><div type='ref'><head>L. 10, 17.8</head><pb n='573'/><supplied><hi rend='italic'>al passo etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè alla <lem n='29' type='0'/>morte.<lb/>
  2246. </div><div type='ref'><head>L. 10, 18.4</head><supplied><hi rend='italic'>la giovane donna</hi></supplied>: <lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  2247. </div><div type='ref'><head>L. 10, 18.6</head><supplied><hi rend='italic'>infinito</hi></supplied>: cioè non compiuto.<lb/>
  2248. </div><div type='ref'><head>L. 10, 18.2-6</head><supplied><hi rend='italic'>pensando etc<sic>.</sic></hi></supplied>: non era giaciuto con lei, il che molti stoltamente<lb/>
  2249. <lem n='315' type='0'/>estimano fine d'amore.<lb/>
  2250. </div><div type='ref'><head>L. 10, 18.8</head><supplied><hi rend='italic'>Giove</hi></supplied>: dio.<lb/>
  2251. </div><div type='ref'><head>L. 10, 19.5</head><supplied><hi rend='italic'>le pene</hi></supplied>: in inferno.<lb/>
  2252. </div><div type='ref'><head>L. 10, 20.1</head><pb n='574'/><supplied><hi rend='italic'>Creonte</hi></supplied>: re di Tebe.<lb/>
  2253. </div><div type='ref'><head>L. 10, 20.3</head><supplied><hi rend='italic'>a fronte</hi></supplied>: incontro.<lb/>
  2254. </div><div type='ref'><head>L. 10, 20.5</head><supplied><hi rend='italic'>non <lem n='513' type='0'/>isponte</hi></supplied>: non di mia voglia.<lb/>
  2255. </div><div type='ref'><head>L. 10, 20.7</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='18' type='0'/>festi</hi></supplied>: facesti. - <supplied><hi rend='italic'>guardare</hi></supplied>: in prigione.<lb/>
  2256. </div><div type='ref'><head>L. 10, 21.3</head><supplied><hi rend='italic'>li nostri ben</hi></supplied>: cioè le nostre possessioni.<lb/>
  2257. </div><div type='ref'><head>L. 10, 21.6</head><supplied><hi rend='italic'>in pria</hi></supplied>: che ci pigliassi.<lb/>
  2258. </div><div type='ref'><head>L. 10, 21.7</head><supplied><hi rend='italic'>sorte</hi></supplied>: cioè parte.<lb/>
  2259. </div><div type='ref'><head>L. 10, 23.1</head><supplied><hi rend='italic'>El</hi></supplied>: Amore.<lb/>
  2260. </div><div type='ref'><head>L. 10, 24.1</head><pb n='575'/><supplied><hi rend='italic'>diede</hi></supplied>: Amore.<lb/>
  2261. </div><div type='ref'><head>L. 10, 24.2</head><supplied><hi rend='italic'>nome stran</hi></supplied>: cioè Penteo.<lb/>
  2262. </div><div type='ref'><head>L. 10, 25.1</head>Come <lem n='408' type='0'/>Febo servisse Ameto è detto di sopra.<lb/>
  2263. </div><div type='ref'><head>L. 10, 26.4</head><supplied><hi rend='italic'>consunto</hi></supplied>: consumato.<lb/>
  2264. </div><div type='ref'><head>L. 10, 27.3</head><pb n='576'/><supplied><hi rend='italic'>fato</hi></supplied>: divina <lem n='283' type='0'/>disposizione.<lb/>
  2265. </div><div type='ref'><head>L. 10, 29.2</head><supplied><hi rend='italic'>che tu etc<sic>.</sic></hi></supplied>: nel <lem n='478' type='0'/>boschetto, quando combattevano.<lb/>
  2266. </div><div type='ref'><head>L. 10, 29.4</head><supplied><hi rend='italic'>nota</hi></supplied>: conosciuta.<lb/>
  2267. </div><div type='ref'><head>L. 10, 30.1</head><pb n='577'/><supplied><hi rend='italic'>tra l'ombre</hi></supplied>: tra l'anime.<lb/>
  2268. </div><div type='ref'><head>L. 10, 30.8</head><supplied><hi rend='italic'>lui</hi></supplied>: Palemone.<lb/>
  2269. </div><div type='ref'><head>L. 10, 32.2</head><hi rend='italic'>che Lachesìs etc<sic>.</sic></hi> Scrivono i poeti tre essere le fate nelle <lem n='8' type='0'/>mani<lb/>
  2270. delle quali la generazione, la vita e la <lem n='29' type='0'/>morte sia di ciascuno che<lb/>
  2271. vive; e <lem n='377' type='0'/>fingono queste tre così delle dette tre cose operare come fanno<lb/>
  2272. le femine che <lem n='346' type='0'/>filano, cioè che prima pongono sopra la rocca il<lb/>
  2273. lino; poi <lem n='346' type='0'/>filano quanto basta il lino, come il lino viene meno, <lem n='646' type='0'/>sconocchiano.<lb/>
  2274. Così l'una di queste tre fate, la quale è nominata Cloto,<lb/>
  2275. <pb n='578'/><lem n='647' type='0'/>inconocchia la rocca, cioè compone la creatura nel ventre della madre;<lb/>
  2276. appresso la seconda, ch'è chiamata Lachesìs, <lem n='346' type='0'/>fila, cioè mena<lb/>
  2277. la vita di colui che nascie; la terza, la quale è chiamata Antropòs,<lb/>
  2278. <lem n='646' type='0'/>sconocchia, cioè finisce la vita di colui che è nato e vivuto. Dice adunque<lb/>
  2279. qui Teseo ed Arcita, per <lem n='235' type='0'/>confortarlo, che Lachesìs ha sì poco<lb/>
  2280. tirato il <lem n='210' type='0'/>filo, cioè sì poco <lem n='346' type='0'/>filato, che ancora non è verisimile che ella<lb/>
  2281. debba <lem n='142' type='0'/>troncare il <lem n='210' type='0'/>filo e <lem n='646' type='0'/>sconocchiare, cioè che «ancora se' sì giovane<lb/>
  2282. che così tosto non dei di ragione morire».<lb/>
  2283. </div><div type='ref'><head>L. 10, 32.6</head><supplied><hi rend='italic'>Alimeto</hi></supplied>: medico.<lb/>
  2284. </div><div type='ref'><head>L. 10, 32.7</head><supplied><hi rend='italic'>Itmon</hi></supplied>: medico.<lb/>
  2285. </div><div type='ref'><head>L. 10, 33.2</head><supplied><hi rend='italic'>luce</hi></supplied>: vita.<lb/>
  2286. </div><div type='ref'><head>L. 10, 39.7</head><pb n='580'/><supplied><hi rend='italic'>ella</hi></supplied>: cioè Giunone.<lb/>
  2287. </div><div type='ref'><head>L. 10, 40.2</head><supplied><hi rend='italic'>suoi</hi></supplied>: di Giunone.<lb/>
  2288. </div><div type='ref'><head>L. 10, 40.1-2</head><supplied><hi rend='italic'>In quella <lem n='264' type='0'/>entrata etc<sic>.</sic></hi></supplied>: sì come<lb/>
  2289. uomo che prendeva moglie, e ella è <lem n='242' type='0'/>dea de' matrimonii.<lb/>
  2290. </div><div type='ref'><head>L. 10, 40.5</head><supplied><hi rend='italic'>lasciato etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè <lem n='139' type='0'/>lasciatomi pur tre dì stare con <lem n='457' type='0'/>Emilia, sì come <lem n='71' type='0'/>marito<lb/>
  2291. con moglie <lem n='1' type='0'/>dee stare.<lb/>
  2292. </div><div type='ref'><head>L. 10, 41.1</head><supplied><hi rend='italic'>l'è</hi></supplied>: a Giunone.<lb/>
  2293. </div><div type='ref'><head>L. 10, 41.3</head><supplied><hi rend='italic'>degli avoli</hi></supplied>: cioè de' re tebani passati.<lb/>
  2294. </div><div type='ref'><head>L. 10, 41.7</head><supplied><hi rend='italic'>e facci ch'io etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè mi facci tosto sepellire. Credevano<lb/>
  2295. gli antichi niuna anima potere trapassare il fiume d'Acheronte, che<lb/>
  2296. è il primo fiume di ninferno, infino a tanto che il corpo non fosse<lb/>
  2297. sepellito.<lb/>
  2298. </div><div type='ref'><head>L. 10, 48.8</head><pb n='582'/><supplied><hi rend='italic'>Antropòs</hi></supplied>: cioè la <lem n='29' type='0'/>morte.<lb/>
  2299. </div><div type='ref'><head>L. 10, 49.2</head><supplied><hi rend='italic'>di tanto sangue</hi></supplied>: quanto è stato il tebano.<lb/>
  2300. </div><div type='ref'><head>L. 10, 49.3</head><supplied><hi rend='italic'>mia</hi></supplied>: moglie.<lb/>
  2301. </div><div type='ref'><head>L. 10, 49.4</head><supplied><hi rend='italic'>tua</hi></supplied>: moglie.<lb/>
  2302. </div><div type='ref'><head>L. 10, 49.5</head><supplied><hi rend='italic'>ne' l'uficio etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè che io ti chiuda gli<lb/>
  2303. occhi etc<sic>.</sic><lb/>
  2304. </div><div type='ref'><head>L. 10, 49.7</head><pb n='583'/><supplied><hi rend='italic'>la tua prole etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè i tuoi figliuoli. - <supplied><hi rend='italic'> gli chiuderete</hi></supplied>: gli occhi,<lb/>
  2305. la bocca e 'l naso.<lb/>
  2306. </div><div type='ref'><head>L. 10, 50.4</head><supplied><hi rend='italic'>per età lunga</hi></supplied>: cioè per vecchieza.<lb/>
  2307. </div><div type='ref'><head>L. 10, 50.6</head><supplied><hi rend='italic'>i ben</hi></supplied>: cioè <lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  2308. - <supplied><hi rend='italic'>guadagnati</hi></supplied>: da te.<lb/>
  2309. </div><div type='ref'><head>L. 10, 50.8</head><supplied><hi rend='italic'>che' fati</hi></supplied>: cioè la divina <lem n='283' type='0'/>disposizione.<lb/>
  2310. </div><div type='ref'><head>L. 10, 51.2</head><supplied><hi rend='italic'>il che s'avien</hi></supplied>: ch'io muoia.<lb/>
  2311. </div><div type='ref'><head>L. 10, 52.4</head><supplied><hi rend='italic'>Achivi</hi></supplied>: greci. - <supplied><hi rend='italic'>dircei</hi></supplied>: tebani.<lb/>
  2312. </div><div type='ref'><head>L. 10, 52.6</head><supplied><hi rend='italic'>lernei</hi></supplied>: greci.<lb/>
  2313. </div><div type='ref'><head>L. 10, 56.1</head><pb n='584'/><supplied><hi rend='italic'>Gli spiriti visivi</hi></supplied>: cioè per li quali si vede.<lb/>
  2314. </div><div type='ref'><head>L. 10, 56.2</head><supplied><hi rend='italic'>a lui</hi></supplied>: ad Amore.<lb/>
  2315. </div><div type='ref'><head>L. 10, 56.7</head><pb n='585'/><supplied><hi rend='italic'>Esso</hi></supplied>: Amore.<lb/>
  2316. </div><div type='ref'><head>L. 10, 57.1</head><supplied><hi rend='italic'>io</hi></supplied>: Amore.<lb/>
  2317. </div><div type='ref'><head>L. 10, 57.2</head><supplied><hi rend='italic'>di quella</hi></supplied>: cioè d'<lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  2318. </div><div type='ref'><head>L. 10, 58.8</head><supplied><hi rend='italic'>a lui</hi></supplied>: ad Arcita.<lb/>
  2319. </div><div type='ref'><head>L. 10, 65.6</head><pb n='587'/><supplied><hi rend='italic'>l'aure traendo</hi></supplied>: cioè spirando.<lb/>
  2320. </div><div type='ref'><head>L. 10, 69.1</head><pb n='588'/><supplied><hi rend='italic'>Acate</hi></supplied>: uno giovane <lem n='189' type='0'/>parente di Teseo, cos' chiamato.<lb/>
  2321. </div><div type='ref'><head>L. 10, 69.5</head><supplied><hi rend='italic'>innata</hi></supplied>: cioè non <lem n='557' type='0'/>nata.<lb/>
  2322. </div><div type='ref'><head>L. 10, 69.6</head><supplied><hi rend='italic'>al nostro sangue</hi></supplied>: delle donne amazone. - <supplied><hi rend='italic'><lem n='465' type='0'/>Citerea</hi></supplied>: Venere.<lb/>
  2323. </div><div type='ref'><head>L. 10, 70.1</head><pb n='589'/><supplied><hi rend='italic'>Questa</hi></supplied>: Venere. - <supplied><hi rend='italic'>del primo operare</hi></supplied>: d'avermi tolto Acate.<lb/>
  2324. </div><div type='ref'><head>L. 10, 73.8</head><pb n='590'/><supplied><hi rend='italic'>non credo etc<sic>.</sic></hi></supplied>: quasi dica: - Io te l'avrei detto dinanzi -.<lb/>
  2325. </div><div type='ref'><head>L. 10, 76.3</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='436' type='0'/>Erinis</hi></supplied>: <lem n='204' type='0'/>furia infernale.<lb/>
  2326. </div><div type='ref'><head>L. 10, 79.2</head><pb n='591'/><supplied><hi rend='italic'>lui</hi></supplied>: <lem n='134' type='0'/>cagion di <lem n='29' type='0'/>morte.<lb/>
  2327. </div><div type='ref'><head>L. 10, 80.8</head><pb n='592'/><supplied><hi rend='italic'>celebe</hi></supplied>: cioè senza <lem n='71' type='0'/>marito.<lb/>
  2328. </div><div type='ref'><head>L. 10, 81.7</head><supplied><hi rend='italic'>felice</hi></supplied>: io.<lb/>
  2329. </div><div type='ref'><head>L. 10, 82.3</head><supplied><hi rend='italic'>prenderolli</hi></supplied>: da te.<lb/>
  2330. </div><div type='ref'><head>L. 10, 82.4</head><supplied><hi rend='italic'>li quai</hi></supplied>: basci.<lb/>
  2331. </div><div type='ref'><head>L. 10, 84.3</head><pb n='593'/><supplied><hi rend='italic'>ella</hi></supplied>: <lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  2332. </div><div type='ref'><head>L. 10, 86.6</head><hi rend='italic'>allor che <lem n='408' type='0'/>Febo etc<sic>.</sic></hi> Atreo e Tieste furono fratelli carnali e<lb/>
  2333. re di Mecena in <lem n='310' type='0'/>Grecia. Tieste innamorò della moglie d'Atreo e<lb/>
  2334. <lem n='78' type='0'/>ebbene due figliuoli; la qual cosa sentendo Atreo, non <lem n='80' type='0'/>potendolo<lb/>
  2335. uccidere, il cacciò dal regno, col quale fuggirono i due figliuoli.<lb/>
  2336. Dopo alquanto tempo disiderando Atreo di fare più fiera vendetta<lb/>
  2337. <pb n='594'/>della ingiuria fattagli da Tieste, mandò dicendo a Tieste che egli<lb/>
  2338. volea <lem n='535' type='0'/>paceficarsi con lui e ritornarlo nel regno. E dopo molte <lem n='120' type='0'/>novelle,<lb/>
  2339. Tieste, il quale era in <lem n='314' type='0'/>esilio e in miseria, si recò a credere alle<lb/>
  2340. parole d'Atreo, e, fidato da lui, tornò in Mecena, dove Atreo amichevolmente<lb/>
  2341. e con gran festa il ricevette. Poi la mattina seguente<lb/>
  2342. <lem n='99' type='0'/>nascosamente uccise i due figliuoli di Tieste e <lem n='101' type='0'/>feceli <lem n='219' type='0'/>cuocere, e in<lb/>
  2343. sul fare del dì, secondo la costumanza loro, fece apparecchiare da mangiare<lb/>
  2344. a Tieste, e fecegli porre innanzi questi suoi figliuoli <lem n='648' type='0'/>smembrati<lb/>
  2345. e <lem n='221' type='0'/>cotti; e quando ebbe <lem n='152' type='0'/>mangiato, gli <lem n='88' type='0'/>manifestò che egli aveva <lem n='152' type='0'/>mangiati<lb/>
  2346. i figliuoli. Mentre questo male si facea, il sole si cominciò a<lb/>
  2347. levare; il quale, già venuto sopra la terra e veduto il peccato commesso<lb/>
  2348. da Atreo, subitamente si tornò indietro; e dove doveva il dì<lb/>
  2349. venire, venne la notte: la qual cosa fu a' Greci grandissimo <lem n='225' type='0'/>turbamento<lb/>
  2350. e gran dolore e pianto <lem n='73' type='0'/>generalmente a tutti. Cotale adunque<lb/>
  2351. dice l'autore che era nella presenzia d'Arcita, quando da <lem n='457' type='0'/>Emilia<lb/>
  2352. prese gli <lem n='388' type='0'/>estremi basci.<lb/>
  2353. </div><div type='ref'><head>L. 10, 87.1</head><supplied><hi rend='italic'>Essa</hi></supplied>: <lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  2354. </div><div type='ref'><head>L. 10, 87.3</head><supplied><hi rend='italic'>lui</hi></supplied>: Arcita.<lb/>
  2355. </div><div type='ref'><head>L. 10, 87.5</head><supplied><hi rend='italic'>'l Menalo colle</hi></supplied>: è<lb/>
  2356. un monte in Arcadia.<lb/>
  2357. </div><div type='ref'><head>L. 10, 87.6</head><supplied><hi rend='italic'>Ariete</hi></supplied>: <lem n='140' type='0'/>segno del sole.<lb/>
  2358. </div><div type='ref'><head>L. 10, 88.8</head><supplied><hi rend='italic'>desolati</hi></supplied>: sconsolati.<lb/>
  2359. </div><div type='ref'><head>L. 10, 89.1</head><pb n='595'/><supplied><hi rend='italic'>Nove fiate etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè nove dì erano passati.<lb/>
  2360. </div><div type='ref'><head>L. 10, 89.3</head><supplied><hi rend='italic'>d'<lem n='453' type='0'/>Esperia</hi></supplied>: di Spagna.<lb/>
  2361. </div><div type='ref'><head>L. 10, 89.6</head><supplied><hi rend='italic'>nel tempo etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè la notte.<lb/>
  2362. </div><div type='ref'><head>L. 10, 90.2</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='461' type='0'/>litare</hi></supplied>: cioè sacrificare. Era oppinione degli antichi che<lb/>
  2363. Mercurio avesse a trarre l'anime de' corpi e quelle portare dove gli<lb/>
  2364. piacesse.<lb/>
  2365. </div><div type='ref'><head>L. 10, 90.4</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='497' type='0'/>amen</hi></supplied>: dilettevole.<lb/>
  2366. </div><div type='ref'><head>L. 10, 90.7</head><supplied><hi rend='italic'>olocausti</hi></supplied>: sacrifici.<lb/>
  2367. </div><div type='ref'><head>L. 10, 90.8</head><supplied><hi rend='italic'>decenti</hi></supplied>: convenevoli. <supplied><hi rend='italic'><lem n='391' type='0'/>fausti</hi></supplied>: degni.<lb/>
  2368. </div><div type='ref'><head>L. 10, 91.5</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='17' type='0'/>nuovo</hi></supplied>:fresco.<lb/>
  2369. </div><div type='ref'><head>L. 10, 91.5-6</head><supplied><hi rend='italic'>di bidente gregge</hi></supplied>: cioè pecore con due<lb/>
  2370. <lem n='632' type='0'/>lattaiuoli.<lb/>
  2371. </div><div type='ref'><head>L. 10, 91.6</head><supplied><hi rend='italic'>ara</hi></supplied>: altare. <supplied><hi rend='italic'>pia</hi></supplied>: pietosa.<lb/>
  2372. </div><div type='ref'><head>L. 10, 91.7</head><pb n='596'/><supplied><hi rend='italic'>così fatto iddio</hi></supplied>: come è Mercurio.<lb/>
  2373. </div><div type='ref'><head>L. 10, 92.2</head><supplied><hi rend='italic'>questi</hi></supplied>: nuvoli.<lb/>
  2374. </div><div type='ref'><head>L. 10, 93.1</head><supplied><hi rend='italic'>l'ara</hi></supplied>: l'altare.<lb/>
  2375. </div><div type='ref'><head>L. 10, 93.5</head><supplied><hi rend='italic'>con <lem n='42' type='0'/>voce <formula><g ref='ell'/></formula> trasmutata</hi></supplied>: cioè più dolente.<lb/>
  2376. </div><div type='ref'><head>L. 10, 94.1</head><supplied><hi rend='italic'>iddio</hi></supplied>: cioè Mercurio.<lb/>
  2377. </div><div type='ref'><head>L. 10, 94.6</head><supplied><hi rend='italic'>are</hi></supplied>: altari.<lb/>
  2378. </div><div type='ref'><head>L. 10, 95.2</head><pb n='597'/><lem n='392' type='0'/>Eliso è uno luogo dilettevole, nel quale, secondo l'oppinione<lb/>
  2379. degli antichi, stavano l'anime di coloro che erano stati valenti<lb/>
  2380. e buoni uomini, senza avere <lem n='98' type='0'/>meritato d'essere iddii.<lb/>
  2381. </div><div type='ref'><head>L. 10, 95.4</head><supplied><hi rend='italic'>dell'aura morta</hi></supplied>: cioè dello <lem n='126' type='0'/>'nferno.<lb/>
  2382. </div><div type='ref'><head>L. 10, 96</head>Queste istorie, che qui si toccano, sono tutte scritte di sopra,<lb/>
  2383. dove Arcita combatte con Palemone nel <lem n='478' type='0'/>boschetto.<lb/>
  2384. </div><div type='ref'><head>L. 10, 96.2</head><supplied><hi rend='italic'>dircei</hi></supplied>: tebani.<lb/>
  2385. </div><div type='ref'><head>L. 10, 96.3</head><supplied><hi rend='italic'>Cadmo</hi></supplied>: re.<lb/>
  2386. </div><div type='ref'><head>L. 10, 96.4</head><supplied><hi rend='italic'>baccei</hi></supplied>: di Bacco.<lb/>
  2387. </div><div type='ref'><head>L. 10, 96.6</head><supplied><hi rend='italic'>colei</hi></supplied>: cioè Agave.<lb/>
  2388. </div><div type='ref'><head>L. 10, 97.3</head><supplied><hi rend='italic'>la prole</hi></supplied>: i figliuoli.<lb/>
  2389. </div><div type='ref'><head>L. 10, 97.4</head><supplied><hi rend='italic'>né <formula><g ref='ell'/></formula> uccisi</hi></supplied>: come <lem n='468' type='0'/>Edippo.<lb/>
  2390. </div><div type='ref'><head>L. 10, 97.7</head><pb n='598'/><supplied><hi rend='italic'>né <formula><g ref='ell'/></formula> uccisi</hi></supplied>: come <lem n='319' type='0'/>Etiocle re.<lb/>
  2391. </div><div type='ref'><head>L. 10, 97.8</head><supplied><hi rend='italic'>né <formula><g ref='ell'/></formula> occupai</hi></supplied>: come Creonte.<lb/>
  2392. </div><div type='ref'><head>L. 10, 98.1</head><supplied><hi rend='italic'>l'aspra crudeltate</hi></supplied>: quando non lasciava dar <lem n='123' type='0'/>sepoltura a'<lb/>
  2393. morti.<lb/>
  2394. </div><div type='ref'><head>L. 10, 99.1</head><supplied><hi rend='italic'>tra' neri spiriti</hi></supplied>: cioè tra' dannati.<lb/>
  2395. </div><div type='ref'><head>L. 10, 99.2</head><supplied><hi rend='italic'>pio</hi></supplied>: pietoso. - <supplied><hi rend='italic'>iddio</hi></supplied>: Mercurio.<lb/>
  2396. </div><div type='ref'><head>L. 10, 101.4</head><pb n='599'/><supplied><hi rend='italic'>Acheronte</hi></supplied>: fiume d'inferno.<lb/>
  2397. </div><div type='ref'><head>L. 10, 102.6</head><supplied><hi rend='italic'>prava</hi></supplied>: malvagia.<lb/>
  2398. </div><div type='ref'><head>L. 10, 103.5</head><supplied><hi rend='italic'>ella</hi></supplied>: la forza.<lb/>
  2399. </div><div type='ref'><head>L. 10, 103.6</head><supplied><hi rend='italic'>guidate</hi></supplied>: l'armi.<lb/>
  2400. </div><div type='ref'><head>L. 10, 106.5</head><pb n='600'/><supplied><hi rend='italic'>Pelleo</hi></supplied>: re.<lb/>
  2401. </div><div type='ref'><head>L. 10, 106.7</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='328' type='0'/>Egina</hi></supplied>: isola.<lb/>
  2402. </div><div type='ref'><head>L. 10, 107.7</head><pb n='601'/><supplied><hi rend='italic'>nell'<lem n='208' type='0'/>etterna fornace</hi></supplied>: cioè nel fuoco infernale.<lb/>
  2403. </div><div type='ref'><head>L. 10, 108.5</head><supplied><hi rend='italic'>pudici</hi></supplied>: onesti.<lb/>
  2404. </div><div type='ref'><head>L. 10, 110.8</head><supplied><hi rend='italic'>e'</hi></supplied>: essi.<lb/>
  2405. </div><div type='ref'><head>L. 11, 1.4</head><pb n='603'/><supplied><hi rend='italic'>ver la concavità etc<sic>.</sic></hi></supplied>: Ogni corpo voto ha concavità e <lem n='514' type='0'/>convesso:<lb/>
  2406. concavità si chiama la parte dentro, <lem n='514' type='0'/>convesso si chiama quella<lb/>
  2407. di fuori.<lb/>
  2408. </div><div type='ref'><head>L. 11. 1.6</head><supplied><hi rend='italic'>le stelle ratiche</hi></supplied>: cioè i pianeti. - <supplied><hi rend='italic'>ammirava</hi></supplied>: cioè con<lb/>
  2409. ammirazione guatava.<lb/>
  2410. </div><div type='ref'><head>L. 11, 1.8</head><supplied><hi rend='italic'>suoni ascoltando etc<sic>.</sic></hi></supplied>: Certi filosofi tengono<lb/>
  2411. che il <lem n='55' type='0'/>cielo nel suo volgere faccia dolcissimo suono, il quale<lb/>
  2412. noi qua giù non possiamo udire.<lb/>
  2413. </div><div type='ref'><head>L. 11, 2.1</head><pb n='604'/><supplied><hi rend='italic'>in giù</hi></supplied>: verso la terra.<lb/>
  2414. </div><div type='ref'><head>L. 11, 2.3</head><supplied><hi rend='italic'>globo</hi></supplied>: <lem n='54' type='0'/>mondo.<lb/>
  2415. </div><div type='ref'><head>L. 11, 2.6</head><supplied><hi rend='italic'>al loco</hi></supplied>: cioè ad Atene.<lb/>
  2416. </div><div type='ref'><head>L. 11, 2.7</head><supplied><hi rend='italic'>il suo corpo</hi></supplied>: morto.<lb/>
  2417. </div><div type='ref'><head>L. 11, 3.2</head><supplied><hi rend='italic'>lernea</hi></supplied>: greca.<lb/>
  2418. </div><div type='ref'><head>L. 11, 6.5</head><pb n='605'/><supplied><hi rend='italic'>transuto</hi></supplied>: morto.<lb/>
  2419. </div><div type='ref'><head>L. 11, 6.8</head><supplied><hi rend='italic'>bruno</hi></supplied>: turbato.<lb/>
  2420. </div><div type='ref'><head>L. 11, 7.2</head><supplied><hi rend='italic'>la moglie</hi></supplied>: <lem n='332' type='0'/>Ecuba.<lb/>
  2421. </div><div type='ref'><head>L. 11, 7.3</head><supplied><hi rend='italic'>il comperato <lem n='263' type='0'/>Ettore</hi></supplied>: Poi che Accille<lb/>
  2422. ebbe ucciso <lem n='263' type='0'/>Ettore, ricomperò Priamo da lui a peso d'oro il<lb/>
  2423. corpo morto d'<lem n='263' type='0'/>Ettore.<lb/>
  2424. </div><div type='ref'><head>L. 11, 7.8</head><supplied><hi rend='italic'>attiche</hi></supplied>: atteniesi.<lb/>
  2425. </div><div type='ref'><head>L. 11, 8.6</head><pb n='606'/><supplied><hi rend='italic'>in desolazione</hi></supplied>: cioè in isconforto.<lb/>
  2426. </div><div type='ref'><head>L. 11, 9.6</head><supplied><hi rend='italic'>bianca</hi></supplied>: canuta.<lb/>
  2427. </div><div type='ref'><head>L. 11, 10.1</head><supplied><hi rend='italic'>Ma come etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè <lem n='459' type='0'/>Egeo.<lb/>
  2428. </div><div type='ref'><head>L. 11, 12.6</head><pb n='607'/><supplied><hi rend='italic'>scinde</hi></supplied>: divide.<lb/>
  2429. </div><div type='ref'><head>L. 11, 13.8</head><supplied><hi rend='italic'>l'uficio <formula><g ref='ell'/></formula> funerale</hi></supplied>: cioè il mortoro.<lb/>
  2430. </div><div type='ref'><head>L. 11, 14.6</head><supplied><hi rend='italic'>area</hi></supplied>: aia. - <supplied><hi rend='italic'>da tal colto</hi></supplied>: cioè da tale oficio.<lb/>
  2431. </div><div type='ref'><head>L. 11, 15.1</head><pb n='608'/><supplied><hi rend='italic'>un <lem n='515' type='0'/>feretro</hi></supplied>: una bara.<lb/>
  2432. </div><div type='ref'><head>L. 11, 15.4</head><supplied><hi rend='italic'>di quello</hi></supplied>: drappo d'oro.<lb/>
  2433. </div><div type='ref'><head>L. 11, 15.7</head><supplied><hi rend='italic'>incoronato etc<sic>.</sic></hi></supplied>: sì come vittorioso.<lb/>
  2434. </div><div type='ref'><head>L. 11, 16.7</head><supplied><hi rend='italic'>quando li sette etc<sic>.</sic></hi></supplied>: Detto è di sopra come per la superbia<lb/>
  2435. di Niobè fossero uccisi i suoi <formula>XIIIJ</formula> figliuoli. - <supplied><hi rend='italic'>Anfione</hi></supplied>: re.<lb/>
  2436. </div><div type='ref'><head>L. 11, 16.8</head><supplied><hi rend='italic'>fur morti</hi></supplied>: da Apollo e da Diana.<lb/>
  2437. </div><div type='ref'><head>L. 11, 18.2</head><pb n='609'/><supplied><hi rend='italic'>l'antico suol etc<sic>.</sic></hi></supplied>: Quando le selve si tagliano, si fa vedere<lb/>
  2438. il terreno di quelle al sole.<lb/>
  2439. </div><div type='ref'><head>L. 11, 18.6</head>Ofelte fu figliuolo del re <lem n='368' type='0'/>Ligurgo<lb/>
  2440. e, come di sopra è detto, fu morto da uno serpente, essendo Isifile,<lb/>
  2441. sua balia, andata a mostrare l'acqua alli re greci che andavano ad<lb/>
  2442. assediare Tebe; al quale Ofelte, per consolazione di <lem n='368' type='0'/>Ligurgo suo<lb/>
  2443. padre, fecero li detti re fare uno maraviglioso e grande rogo, e fecerli<lb/>
  2444. grandissimo onore appresso.<lb/>
  2445. </div><div type='ref'><head>L. 11, 18.8</head><supplied><hi rend='italic'>più d'Arcita</hi></supplied>: che d'Ofelte.<lb/>
  2446. </div><div type='ref'><head>L. 11, 19.1</head><supplied><hi rend='italic'>Essa</hi></supplied>: selva.<lb/>
  2447. </div><div type='ref'><head>L. 11, 19.2</head><supplied><hi rend='italic'>e' bracci</hi></supplied>: i rami. - <supplied><hi rend='italic'>come</hi></supplied>: le <lem n='205' type='0'/>foglie.<lb/>
  2448. - <supplied><hi rend='italic'>liete</hi></supplied>: verdi.<lb/>
  2449. </div><div type='ref'><head>L. 11, 19.3</head><supplied><hi rend='italic'>quelle</hi></supplied>: <lem n='205' type='0'/>foglie.<lb/>
  2450. </div><div type='ref'><head>L. 11, 19.5</head><supplied><hi rend='italic'>Acaia</hi></supplied>: <lem n='310' type='0'/>Grecia. - <supplied><hi rend='italic'>telo</hi></supplied>:<lb/>
  2451. <lem n='449' type='0'/>scure o altro da tagliare si vuole intendere, come che <lem n='356' type='0'/>telo propriamente<lb/>
  2452. sia saetta.<lb/>
  2453. </div><div type='ref'><head>L. 11, 19.6</head><supplied><hi rend='italic'>sete</hi></supplied>: cioè appetito.<lb/>
  2454. </div><div type='ref'><head>L. 11. 19.7</head><supplied><hi rend='italic'>n'aveva avuta</hi></supplied>: d'offenderla.<lb/>
  2455. </div><div type='ref'><head>L. 11, 19.8</head><supplied><hi rend='italic'>tenean</hi></supplied>: i paesani.<lb/>
  2456. </div><div type='ref'><head>L. 11, 20.3</head><supplied><hi rend='italic'>ninfe</hi></supplied>: <lem n='242' type='0'/>dee delle fonti.<lb/>
  2457. </div><div type='ref'><head>L. 11, 20.4</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='434' type='0'/>fauni</hi></supplied>: dii de' campi. - <supplied><hi rend='italic'>permutati etc<sic>.</sic></hi></supplied>:<lb/>
  2458. cioè durati meno di lei, e rinnovati.<lb/>
  2459. </div><div type='ref'><head>L. 11, 20.8</head><pb n='610'/><supplied><hi rend='italic'>e degli antichi suoi</hi></supplied>: alberi.<lb/>
  2460. </div><div type='ref'><head>L. 11, 21.3</head><supplied><hi rend='italic'>covil</hi></supplied>: di bestia.<lb/>
  2461. </div><div type='ref'><head>L. 11, 21.7</head><supplied><hi rend='italic'>in quel</hi></supplied>: bosco.<lb/>
  2462. </div><div type='ref'><head>L. 11, 22.1</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='516' type='0'/>faggi</hi></supplied>: alberi.<lb/>
  2463. </div><div type='ref'><head>L. 11, 22.2</head><supplied><hi rend='italic'>tigli</hi></supplied>: albori. - <supplied><hi rend='italic'><lem n='327' type='0'/>ferrati</hi></supplied>: perché se ne<lb/>
  2464. fanno <lem n='128' type='0'/>lancie.<lb/>
  2465. </div><div type='ref'><head>L. 11, 22.3</head><supplied><hi rend='italic'>i <lem n='276' type='0'/>fier coraggi</hi></supplied>: de' cavalieri.<lb/>
  2466. </div><div type='ref'><head>L. 11, 22.5</head><supplied><hi rend='italic'>né si difeser etc<sic>.</sic></hi></supplied>:<lb/>
  2467. cioè dall'esser tagliati.<lb/>
  2468. </div><div type='ref'><head>L. 11, 22.6</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='517' type='0'/>esculi</hi></supplied>: alberi. - <supplied><hi rend='italic'>caonii</hi></supplied>: albori.<lb/>
  2469. </div><div type='ref'><head>L. 11, 22.7</head><supplied><hi rend='italic'>durante</hi></supplied>: perciò che non perde <lem n='205' type='0'/>foglie.<lb/>
  2470. </div><div type='ref'><head>L. 11, 22.8</head><supplied><hi rend='italic'>bruma</hi></supplied>: freddo. - <supplied><hi rend='italic'>cerro</hi></supplied>: albore.<lb/>
  2471. </div><div type='ref'><head>L. 11, 23.1</head><supplied><hi rend='italic'>orni</hi></supplied>: albori.<lb/>
  2472. </div><div type='ref'><head>L. 11, 23.2</head><supplied><hi rend='italic'>ilici</hi></supplied>: albori.<lb/>
  2473. </div><div type='ref'><head>L. 11, 23.3</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='454' type='0'/>tasso</hi></supplied>: albore.<lb/>
  2474. </div><div type='ref'><head>L. 11, 23.4</head><supplied><hi rend='italic'>e' frassini che' etc<sic>.</sic></hi></supplied>: fannosene <lem n='128' type='0'/>lancie le quali alcuna volta <lem n='10' type='0'/>entrano ne'<lb/>
  2475. corpi <lem n='168' type='0'/>umani.<lb/>
  2476. </div><div type='ref'><head>L. 11, 23.6</head><pb n='611'/><supplied><hi rend='italic'>cedro</hi></supplied>: albero. - <supplied><hi rend='italic'>lontani</hi></supplied>: cioè molti. <supplied><hi rend='italic'>non sentì etc<sic>.</sic></hi></supplied>:<lb/>
  2477. che non invecchia.<lb/>
  2478. </div><div type='ref'><head>L. 11, 23.8</head><supplied><hi rend='italic'>unito</hi></supplied>: cioè <lem n='649' type='0'/>barbicato.<lb/>
  2479. </div><div type='ref'><head>L. 11, 24.1</head><supplied><hi rend='italic'>l'audace abete</hi></supplied>: albore; dice audace, perciò che la prima<lb/>
  2480. <lem n='34' type='0'/>nave che passò il mare fu fatta di tavole d'abete; e perciò che grandissimo<lb/>
  2481. ardire fu quello di chi prima navicò, chiama audace la <lem n='34' type='0'/>nave,<lb/>
  2482. ponendo il contenente per colui ch'è contenuto, secondo la usanza<lb/>
  2483. poetica.<lb/>
  2484. </div><div type='ref'><head>L. 11, 24.2</head><supplied><hi rend='italic'>pin</hi></supplied>: albore.<lb/>
  2485. </div><div type='ref'><head>L. 11, 24.4</head><supplied><hi rend='italic'>corilo</hi></supplied>: albore. - <supplied><hi rend='italic'>bicolore</hi></supplied>: cioè<lb/>
  2486. di due colori, cioè verde e sanguigno.<lb/>
  2487. </div><div type='ref'><head>L. 11, 24.5</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='363' type='0'/>mirto</hi></supplied>: mortine - <supplied><hi rend='italic'>l'alno etc<sic>.</sic></hi></supplied>:<lb/>
  2488. L'alno è uno albero che non <lem n='650' type='0'/>suga acqua, e perciò è ottimo<lb/>
  2489. a fare <lem n='34' type='0'/>navi: per che dice ch'è amico del mare, sì per le <lem n='34' type='0'/>navi che se<lb/>
  2490. ne fanno che continuo stanno in mare, e sì perché elli non <lem n='650' type='0'/>suga l'acqua<lb/>
  2491. del mare.<lb/>
  2492. </div><div type='ref'><head>L. 11, 24.7</head><supplied><hi rend='italic'>palma</hi></supplied>: albore.<lb/>
  2493. </div><div type='ref'><head>L. 11, 24.8</head><supplied><hi rend='italic'>e l'olmo che di viti etc<sic>.</sic></hi></supplied>: perciò<lb/>
  2494. che in su gli olmi si soleano mandare le viti. - <supplied><hi rend='italic'>olmo</hi></supplied>: albore.<lb/>
  2495. </div><div type='ref'><head>L. 11, 25.3</head><supplied><hi rend='italic'>intanto</hi></supplied>: cioè allora.<lb/>
  2496. </div><div type='ref'><head>L. 11, 25.5</head><supplied><hi rend='italic'>Pan</hi></supplied>: dio. - <supplied><hi rend='italic'>id<sic>.</sic></hi></supplied>: Pan è iddio de'<lb/>
  2497. pastori, e perciò è chiamato arbitro dell'ombre perché sotto l'ombre<lb/>
  2498. gli pastori diffiniscono tutte le loro quistioni.<lb/>
  2499. </div><div type='ref'><head>L. 11, 25.6</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='518' type='0'/>semidio</hi></supplied>: <lem n='518' type='0'/>Semidii sono quegli iddii li quali abitano in terra e non in <lem n='55' type='0'/>cielo, sì<lb/>
  2500. come le ninfe e' <lem n='434' type='0'/>fauni.<lb/>
  2501. </div><div type='ref'><head>L. 11, 26.3-5</head><pb n='612'/>Quando li giganti vollero torre il <lem n='55' type='0'/>cielo a Giove, sì posero<lb/>
  2502. essi cinque monti l'uno sopra l'altro, li quali Giove tutti fece cadere,<lb/>
  2503. sì come ancora appare dintorno a <lem n='489' type='0'/>Tesaglia, la quale è in mezzo<lb/>
  2504. d'essi.<lb/>
  2505. </div><div type='ref'><head>L. 11, 27.3</head><supplied><hi rend='italic'>maggio</hi></supplied>: maggiore ch'alcun degli altri che seguono.<lb/>
  2506. </div><div type='ref'><head>L. 11, 27.4</head><supplied><hi rend='italic'>fu</hi></supplied>: il secondo suolo.<lb/>
  2507. </div><div type='ref'><head>L. 11, 27.7</head><supplied><hi rend='italic'>pitturato</hi></supplied>: dipinto.<lb/>
  2508. </div><div type='ref'><head>L. 11, 27.8</head><supplied><hi rend='italic'>e questo suolo</hi></supplied>: secondo.<lb/>
  2509. </div><div type='ref'><head>L. 11, 28.1</head><supplied><hi rend='italic'>Sopra di questi</hi></supplied>: due suoli fatti.<lb/>
  2510. </div><div type='ref'><head>L. 11, 29.1</head><pb n='613'/><supplied><hi rend='italic'>la sommità</hi></supplied>: cioè il quarto suolo.<lb/>
  2511. </div><div type='ref'><head>L. 11, 29.2</head><supplied><hi rend='italic'>in <lem n='519' type='0'/>ostro <lem n='415' type='0'/>tirio</hi></supplied>: è un<lb/>
  2512. pesce del cui sangue si tingono i drappi.<lb/>
  2513. </div><div type='ref'><head>L. 11, 29.3</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='390' type='0'/>mira</hi></supplied>: <lem n='59' type='0'/>maravigliosa.<lb/>
  2514. </div><div type='ref'><head>L. 11, 29.8</head><supplied><hi rend='italic'>col morto corpo</hi></supplied>: d'Arcita.<lb/>
  2515. </div><div type='ref'><head>L. 11, 30.4</head>Ecco fu una ninfa nel monte Parnaso, la quale quante volte<lb/>
  2516. Giove fosse con alcuna femina e Giuno sopravenisse per trovarlo,<lb/>
  2517. tante lei teneva in parole infino a tanto che Giove a grande agio si<lb/>
  2518. fosse potuto partire. Di che Giunone aveggendosi, la permutò in<lb/>
  2519. quella <lem n='42' type='0'/>voce che risuona nelle valli poi che altri ha gridato; e volle<lb/>
  2520. che, sì come ella molto parlava dinanzi che domandata fosse, così<lb/>
  2521. non parlasse mai se non quando altri avesse parlato: e così fa.<lb/>
  2522. </div><div type='ref'><head>L. 11, 30.5</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='520' type='0'/>lugubre</hi></supplied>: piagnevole.<lb/>
  2523. </div><div type='ref'><head>L. 11, 30.7</head><supplied><hi rend='italic'>crine</hi></supplied>: capello.<lb/>
  2524. </div><div type='ref'><head>L. 11, 32.1</head><pb n='614'/><supplied><hi rend='italic'>Achivi</hi></supplied>: greci.<lb/>
  2525. </div><div type='ref'><head>L. 11, 32.2</head><supplied><hi rend='italic'>a l'aula</hi></supplied>: alla corte reale.<lb/>
  2526. </div><div type='ref'><head>L. 11, 32.6</head><supplied><hi rend='italic'>quell'anima dolente</hi></supplied>: d'Arcita.<lb/>
  2527. </div><div type='ref'><head>L. 11, 34.2</head>Come Atteone, mutato in cervio, fosse da' suoi cani <lem n='423' type='0'/>sbranato,<lb/>
  2528. è detto di sopra.<lb/>
  2529. </div><div type='ref'><head>L. 11, 34.3</head><supplied><hi rend='italic'>la sua turba</hi></supplied>: de' cani.<lb/>
  2530. </div><div type='ref'><head>L. 11, 35.2</head><pb n='615'/><supplied><hi rend='italic'>per lui</hi></supplied>: per Arcita.<lb/>
  2531. </div><div type='ref'><head>L. 11, 35.3</head><supplied><hi rend='italic'>delle sue armi</hi></supplied>: cioè d'Arcita.<lb/>
  2532. </div><div type='ref'><head>L. 11, 35.5</head><supplied><hi rend='italic'>l'esuvie</hi></supplied>: le spoglie. - <supplied><hi rend='italic'>de' suoi primi nati</hi></supplied>: cioè de' suoi antichi<lb/>
  2533. di Tebe.<lb/>
  2534. </div><div type='ref'><head>L. 11, 35.7</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='426' type='0'/>faretre</hi></supplied>: <lem n='440' type='0'/>turcassi.<lb/>
  2535. </div><div type='ref'><head>L. 11, 35.8</head><supplied><hi rend='italic'>sue veste</hi></supplied>: d'Arcita.<lb/>
  2536. </div><div type='ref'><head>L. 11, 36.2</head><supplied><hi rend='italic'>di costui</hi></supplied>: d'Arcita.<lb/>
  2537. </div><div type='ref'><head>L. 11, 36.3</head><supplied><hi rend='italic'>gli ornamenti da regno</hi></supplied>: la corona<lb/>
  2538. e lo scettro.<lb/>
  2539. </div><div type='ref'><head>L. 11, 36.4</head><supplied><hi rend='italic'>lui</hi></supplied>: Arcita<lb/>
  2540. </div><div type='ref'><head>L. 11, 36.6</head><supplied><hi rend='italic'>a colui</hi></supplied>: ad Arcita.<lb/>
  2541. </div><div type='ref'><head>L. 11, 36.7</head><supplied><hi rend='italic'>lo scettro</hi></supplied>: la verga reale.<lb/>
  2542. </div><div type='ref'><head>L. 11, 36.8</head><supplied><hi rend='italic'>del suo rogo</hi></supplied>: cioè d'Arcita. <supplied><hi rend='italic'>dona</hi></supplied>: Teseo.<lb/>
  2543. </div><div type='ref'><head>L. 11, 37.1</head><supplied><hi rend='italic'>Achivi</hi></supplied>: greci.<lb/>
  2544. </div><div type='ref'><head>L. 11, 38.2</head><pb n='616'/><supplied><hi rend='italic'>il <lem n='515' type='0'/>feretro</hi></supplied>: la bara.<lb/>
  2545. </div><div type='ref'><head>L. 11, 38.8</head><supplied><hi rend='italic'>il miserabil letto</hi></supplied>: dove era il corpo<lb/>
  2546. d'Arcita.<lb/>
  2547. </div><div type='ref'><head>L. 11, 39.1</head><supplied><hi rend='italic'>La qual</hi></supplied>: pirra.<lb/>
  2548. </div><div type='ref'><head>L. 11, 39.6</head><supplied><hi rend='italic'>pressa</hi></supplied>: calca.<lb/>
  2549. </div><div type='ref'><head>L. 11, 40.6</head><supplied><hi rend='italic'>più debole sesso</hi></supplied>: cioè donne.<lb/>
  2550. </div><div type='ref'><head>L. 11, 40.7</head><supplied><hi rend='italic'>e essa in mano</hi></supplied>: Era<lb/>
  2551. <pb n='617'/>usanza <lem n='160' type='0'/>anticamente che colui che più atteneva al morto, o la moglie<lb/>
  2552. se egli l'avea, portava il fuoco da accendere il rogo e <lem n='138' type='0'/>mettevavelo<lb/>
  2553. <lem n='275' type='0'/>entro, e chiamavasi fuoco <lem n='521' type='0'/>ferale.<lb/>
  2554. </div><div type='ref'><head>L. 11, 42.2</head><supplied><hi rend='italic'>le prime tede etc<sic>.</sic></hi></supplied>: Solevano le donne <lem n='10' type='0'/>entrare nelle camere<lb/>
  2555. de' <lem n='149' type='0'/>novelli sposi con uno legno, chiamato teda, acceso in mano, il<lb/>
  2556. quale ora <lem n='457' type='0'/>Emilia non nella camera d'Arcita, come sperava, ma ad<lb/>
  2557. accendere il rogo il porta.<lb/>
  2558. </div><div type='ref'><head>L. 11, 43.7</head><pb n='618'/><supplied><hi rend='italic'>le <lem n='42' type='0'/>voci funeral etc<sic>.</sic></hi></supplied>: Pelopo fu re di <lem n='310' type='0'/>Grecia, il quale primieramente<lb/>
  2559. diede a' Greci l'ordine del piagnere i morti e de' canti<lb/>
  2560. che nel pianto si fanno.<lb/>
  2561. </div><div type='ref'><head>L. 11, 44.5</head><supplied><hi rend='italic'>la spina</hi></supplied>: il <lem n='247' type='0'/>pruno.<lb/>
  2562. </div><div type='ref'><head>L. 11, 44.6</head><supplied><hi rend='italic'>succise</hi></supplied>: cioè di sotto tagliate: le<lb/>
  2563. quali, come sentono il sole, incontanente cascano.<lb/>
  2564. </div><div type='ref'><head>L. 11, 44.7</head><supplied><hi rend='italic'>semiviva</hi></supplied>: tramortita.<lb/>
  2565. </div><div type='ref'><head>L. 11, 45.3</head><supplied><hi rend='italic'>le quai etc<sic>.</sic></hi></supplied>: quando la sposò.<lb/>
  2566. </div><div type='ref'><head>L. 11, 45.4</head><supplied><hi rend='italic'>gli accolse</hi></supplied>: gli ragunò.<lb/>
  2567. </div><div type='ref'><head>L. 11, 45.6</head><supplied><hi rend='italic'>altri</hi></supplied>: Ipolita.<lb/>
  2568. </div><div type='ref'><head>L. 11, 45.7</head><supplied><hi rend='italic'>Te'</hi></supplied>: O Arcita.<lb/>
  2569. </div><div type='ref'><head>L. 11, 46.2</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='114' type='0'/>muta</hi></supplied>: <lem n='46' type='0'/>mutola.<lb/>
  2570. </div><div type='ref'><head>L. 11, 47.2</head><pb n='619'/><supplied><hi rend='italic'>la barba etc<sic>.</sic></hi></supplied>: secondo la greca usanza, che per dolore si<lb/>
  2571. tagliano la barba e' capelli.<lb/>
  2572. </div><div type='ref'><head>L. 11, 47.3</head><supplied><hi rend='italic'>sopra Arcita</hi></supplied>: cioè sopra il corpo.<lb/>
  2573. </div><div type='ref'><head>L. 11, 47.6</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='461' type='0'/>litati</hi></supplied>: in sacrificio dati.<lb/>
  2574. </div><div type='ref'><head>L. 11, 47.7</head><supplied><hi rend='italic'>are</hi></supplied>: altari.<lb/>
  2575. </div><div type='ref'><head>L. 11, 48.3</head><supplied><hi rend='italic'>militari</hi></supplied>: cavalleresche.<lb/>
  2576. </div><div type='ref'><head>L. 11, 49.1</head><supplied><hi rend='italic'>istrepivan</hi></supplied>: scoppiavano.<lb/>
  2577. </div><div type='ref'><head>L. 11, 49.4</head><supplied><hi rend='italic'>più ricca</hi></supplied>: cioè maggiore. -<lb/>
  2578. <supplied><hi rend='italic'>diventava</hi></supplied>: la fiamma.<lb/>
  2579. </div><div type='ref'><head>L. 11, 50.1</head><pb n='620'/><supplied><hi rend='italic'>crepitavano</hi></supplied>: scoppiavano facendo rumore.<lb/>
  2580. </div><div type='ref'><head>L. 11, 50.4</head><supplied><hi rend='italic'>sudava d'oro</hi></supplied>: perché si fondea.<lb/>
  2581. </div><div type='ref'><head>L. 11, 50.7</head><supplied><hi rend='italic'>in esse</hi></supplied>: fiamme.<lb/>
  2582. </div><div type='ref'><head>L. 11, 51.1</head><supplied><hi rend='italic'>le <lem n='522' type='0'/>cratere</hi></supplied>: cioè i <lem n='348' type='0'/>vasi.<lb/>
  2583. </div><div type='ref'><head>L. 11, 51.5</head><supplied><hi rend='italic'>e' maggiori Greci</hi></supplied>: cioè li re<lb/>
  2584. e' principi.<lb/>
  2585. </div><div type='ref'><head>L. 11, 51.7</head><supplied><hi rend='italic'>dagli occhi <lem n='402' type='0'/>torli</hi></supplied>: che non vedesse.<lb/>
  2586. </div><div type='ref'><head>L. 11, 52.5</head><supplied><hi rend='italic'>sua</hi></supplied>: d'Arcita.<lb/>
  2587. </div><div type='ref'><head>L. 11, 52.6</head><supplied><hi rend='italic'>bruna</hi></supplied>: <lem n='169' type='0'/>dolorosa.<lb/>
  2588. </div><div type='ref'><head>L. 11, 52.7</head><supplied><hi rend='italic'>delle quai</hi></supplied>:schiere.<lb/>
  2589. - <supplied><hi rend='italic'>de' Greci maggiori</hi></supplied>: de' principi.<lb/>
  2590. </div><div type='ref'><head>L. 11, 53.3</head><pb n='621'/><supplied><hi rend='italic'>diro</hi></supplied>: crudele.<lb/>
  2591. </div><div type='ref'><head>L. 11, 54.4</head><supplied><hi rend='italic'>con le palme etc<sic>.</sic></hi></supplied>: battendosi.<lb/>
  2592. </div><div type='ref'><head>L. 11, 54.8</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='82' type='0'/>lutti</hi></supplied>: pianti.<lb/>
  2593. </div><div type='ref'><head>L. 11, 55.1</head><supplied><hi rend='italic'>essi</hi></supplied>: delle sette schiere.<lb/>
  2594. </div><div type='ref'><head>L. 11, 56.2</head><supplied><hi rend='italic'>balteo</hi></supplied>: cinto.<lb/>
  2595. </div><div type='ref'><head>L. 11, 56.6</head><pb n='622'/><supplied><hi rend='italic'>toraca</hi></supplied>: coraza.<lb/>
  2596. </div><div type='ref'><head>L. 11, 56.8</head><supplied><hi rend='italic'>falli</hi></supplied>: ad Arcita.<lb/>
  2597. </div><div type='ref'><head>L. 11, 57.2</head><supplied><hi rend='italic'>Vulcan</hi></supplied>: il fuoco.<lb/>
  2598. </div><div type='ref'><head>L. 11, 57.5</head><supplied><hi rend='italic'>soporava</hi></supplied>: spegneva.<lb/>
  2599. </div><div type='ref'><head>L. 11, 57.7</head><supplied><hi rend='italic'>l'ombre</hi></supplied>: della notte.<lb/>
  2600. </div><div type='ref'><head>L. 11, 59.2</head><supplied><hi rend='italic'>molti giuochi etc<sic>.</sic></hi></supplied>: secondo l'antico costume.<lb/>
  2601. </div><div type='ref'><head>L. 11, 59.3</head><supplied><hi rend='italic'>i re</hi></supplied>: greci.<lb/>
  2602. </div><div type='ref'><head>L. 11, 59.4-5</head><pb n='623'/>Il primo giuoco fu di correre a piè: in questo ebbero l'onore<lb/>
  2603. questi due, Ida e Castore. - <supplied><hi rend='italic'>Ida</hi></supplied>: pisano.<lb/>
  2604. </div><div type='ref'><head>L. 11, 60.3</head><supplied><hi rend='italic'>per uno</hi></supplied>: a ciascuno.<lb/>
  2605. </div><div type='ref'><head>L. 11, 60.4</head><supplied><hi rend='italic'>u'</hi></supplied>: dove.<lb/>
  2606. </div><div type='ref'><head>L. 11, 60.6</head><supplied><hi rend='italic'>di <lem n='357' type='0'/>Pallade etc<sic>.</sic></hi></supplied>:<lb/>
  2607. Negli ornamenti di questi <lem n='23' type='0'/>cavalli dati ad Ida e a Castore pone l'autore<lb/>
  2608. che fossero o dipinti o forse tessuti in modo di storie tutti gli<lb/>
  2609. onori di <lem n='357' type='0'/>Pallade, e primieramente pone quello del nominare Attene,<lb/>
  2610. il quale di sopra si scrive.<lb/>
  2611. </div><div type='ref'><head>L. 11, 60.7</head><supplied><hi rend='italic'>i Cicropi</hi></supplied>: cioè gli Atteniesi.<lb/>
  2612. </div><div type='ref'><head>L. 11, 60.8</head><hi rend='italic'>V'era il palude etc<sic>.</sic></hi> In Asia è una palude, la quale si chiama Tritone,<lb/>
  2613. dove una <lem n='52' type='0'/>vergine, chiamata Minerva, primieramente abitò, e quivi<lb/>
  2614. trovò l'<lem n='93' type='0'/>arte del <lem n='346' type='0'/>filare la lana e di tessere i panni. Questa Minerva e<lb/>
  2615. <lem n='357' type='0'/>Pallade sono una medesima, e fu poi questa <lem n='357' type='0'/>Pallade da quello padule<lb/>
  2616. dove prima abitò chiamata Tritonia.<lb/>
  2617. </div><div type='ref'><head>L. 11, 61.1</head><hi rend='italic'>Vedeasi ancora etc<sic>.</sic></hi> Dicono alcuni che questa Minerva, cioè<lb/>
  2618. Pallas, dimorando allato alla soprascritta palude, delle cannuccie,<lb/>
  2619. le quali nascevano nella palude, primieramente compose le <lem n='395' type='0'/>sampogne.<lb/>
  2620. Altri dicono che, poi che i giganti furono vinti e uccisi dagl'iddii<lb/>
  2621. e li loro corpi furono consumati dalla terra, che, essendo sole<lb/>
  2622. l'ossa rimase, avvenne un dì che <lem n='357' type='0'/>Pallade vide per uno osso stato di<lb/>
  2623. gamba <lem n='10' type='0'/>entrare il vento, e sentì che <lem n='262' type='0'/>uscendone sufolava; di che ella<lb/>
  2624. il prese, e, <lem n='651' type='0'/>agiuntovi alcune cose, ne fece una <lem n='395' type='0'/>sampogna: e da questo<lb/>
  2625. ebbero le <lem n='395' type='0'/>sampogne il primo <lem n='31' type='0'/>cominciamento. - <supplied><hi rend='italic'>fistule</hi></supplied>: <lem n='395' type='0'/>sampogne.<lb/>
  2626. </div><div type='ref'><head>L. 11, 61.2</head><supplied><hi rend='italic'>ella</hi></supplied>: Pallas.<lb/>
  2627. </div><div type='ref'><head>L. 11, 61.3</head><hi rend='italic'>poi con Aragne etc<sic>.</sic></hi> Aragne fu una giovane di<lb/>
  2628. bassa condizione, la quale fu ottima maestra di tessere, intanto che<lb/>
  2629. <pb n='624'/>ella osava vantarsi d'esserne migliore maestra che <lem n='357' type='0'/>Pallade; laonde<lb/>
  2630. <lem n='357' type='0'/>Pallade, presa forma d'una vecchiarella, andò a lei e <lem n='542' type='0'/>cominciolla<lb/>
  2631. amichevolmente a riprendere, <lem n='115' type='0'/>dicendole che ella non faceva <lem n='97' type='0'/>saviamente<lb/>
  2632. di volersi <lem n='397' type='0'/>aguagliare agl'iddii,non che farsi maggiore. Di che<lb/>
  2633. Aragne le disse villania; onde <lem n='357' type='0'/>Pallade subitamente si trasformò nella<lb/>
  2634. sua vera forma e <lem n='115' type='0'/>dissele se ella voleva tessere a pruova con lei.<lb/>
  2635. Aragne, vergognandosi d'essersi <lem n='238' type='0'/>vantata e non <lem n='16' type='0'/>ritenere lo 'nvito fatto<lb/>
  2636. da Pallas, disse di sì. Fece adunque ciscuna di loro la sua <lem n='248' type='0'/>tela:<lb/>
  2637. quella di Pallas fu più bella; il che veggendo Aragne per dolore<lb/>
  2638. s'impiccò per la <lem n='173' type='0'/>gola; ma <lem n='357' type='0'/>Pallade non sofferse ch' ella morisse, anzi<lb/>
  2639. la convertì in <lem n='652' type='0'/>ragnolo, il quale, non avendo la sua <lem n='93' type='0'/>arte dimenticata,<lb/>
  2640. ancora tesse, come noi veggiamo.<lb/>
  2641. </div><div type='ref'><head>L. 11, 61.4</head><hi rend='italic'>e di Vulcano</hi> Vulcano, iddio<lb/>
  2642. del fuoco, chiese a Giove <lem n='357' type='0'/>Pallade per moglie. Quella il rifiutò per<lb/>
  2643. <lem n='71' type='0'/>marito; di che Giove gli concedette che egli, se potesse, prendesse<lb/>
  2644. di lei ogni piacere. Di che Vulcano, <lem n='232' type='0'/>volendola un dì sforzare, fu sì<lb/>
  2645. da lei percosso in terra, che egli si guastò l'anca, e sempre poi andò<lb/>
  2646. sciancato. - <supplied><hi rend='italic'>Vulcan</hi></supplied>: dio del fuoco. - <supplied><hi rend='italic'>l'<lem n='523' type='0'/>Oebalio</hi></supplied>: cioè Castore. -<lb/>
  2647. <supplied><hi rend='italic'>'l Pisano</hi></supplied>: cioè Ida.<lb/>
  2648. </div><div type='ref'><head>L. 11, 62.1</head><supplied><hi rend='italic'>Ma poi nell'unta etc<sic>.</sic></hi></supplied>: che giuoco sia quello de la palestra, è<lb/>
  2649. mostrato di sopra.<lb/>
  2650. </div><div type='ref'><head>L. 11, 62.3</head><supplied><hi rend='italic'>il feo</hi></supplied>: quel giuoco.<lb/>
  2651. </div><div type='ref'><head>L. 11, 62.4</head><supplied><hi rend='italic'>Elena</hi></supplied>: moglie di<lb/>
  2652. Menelao. - <hi rend='italic'>e ben lo seppe Elena</hi>: come Elena fosse rapita da Teseo<lb/>
  2653. nel giuoco della palestra, è detto di sopra.<lb/>
  2654. </div><div type='ref'><head>L. 11, 62.5</head><supplied><hi rend='italic'>lì</hi></supplied>: quivi. - <supplied><hi rend='italic'><lem n='459' type='0'/>Egeo</hi></supplied>: re.<lb/>
  2655. </div><div type='ref'><head>L. 11, 62.7</head><hi rend='italic'>nel quale vedeasi etc<sic>.</sic></hi> Marsia fu ottimo <lem n='451' type='0'/>suonatore, intanto che<lb/>
  2656. egli <lem n='396' type='0'/>presunse di volere sonare a pruova con Apollo; e furono insieme<lb/>
  2657. a questo acordo, che colui che vincesse facesse de l'altro ciò che gli<lb/>
  2658. piacesse. Vinse Apollo, e fece scorticare Marsia, il quale, così scorticato,<lb/>
  2659. fu dall'iddii convertito in uno fiume, il quale ancora si chiama<lb/>
  2660. Marsia.<lb/>
  2661. </div><div type='ref'><head>L. 11, 63.1</head><pb n='625'/><supplied><hi rend='italic'>Vedeasi</hi></supplied>: Apollo. - <supplied><hi rend='italic'><lem n='301' type='0'/>Fitonte</hi></supplied>: serpente. - <hi rend='italic'>Vedeasi appresso etc<sic>.</sic></hi><lb/>
  2662. <lem n='524' type='0'/>Fitone fu un grandissimo serpente, il quale Apollo con le sue saette<lb/>
  2663. uccise.<lb/>
  2664. </div><div type='ref'><head>L. 11, 63.2</head><supplied><hi rend='italic'>l'ombre</hi></supplied>: dell'alloro.<lb/>
  2665. </div><div type='ref'><head>L. 11, 63.3</head><supplied><hi rend='italic'>Parnaso</hi></supplied>: monte. - <hi rend='italic'>sopra Parnaso<lb/>
  2666. etc<sic>.</sic></hi> Scrivono i poeti le <lem n='259' type='0'/>Muse essere <lem n='20' type='0'/>nove ottime cantatrici e abitare<lb/>
  2667. allato ad una fonte la quale è in sul monte Parnaso, e quivi cantare<lb/>
  2668. loro versi; nel mezo delle quali dicono che Appollo siede e suona<lb/>
  2669. mentre elle cantano.<lb/>
  2670. </div><div type='ref'><head>L. 11, 64.1</head><hi rend='italic'>Poi al cesto</hi> Quello che cesto si sia non abbiamo oggi assai<lb/>
  2671. chiaro; ma credo io sia uno bastone al quale siano appiccate <lem n='393' type='0'/>palle<lb/>
  2672. di piombo, con le quali l'uno percuote l'altro di coloro che vi giuocano,<lb/>
  2673. e è <lem n='92' type='0'/>pericoloso e mortal giuoco. In questo vinse Polluce Ameto, re di<lb/>
  2674. <lem n='489' type='0'/>Tesaglia.<lb/>
  2675. </div><div type='ref'><head>L. 11, 64.2</head><supplied><hi rend='italic'>avanzato</hi></supplied>: vinto.<lb/>
  2676. </div><div type='ref'><head>L. 11, 64.3</head><supplied><hi rend='italic'>Ameto</hi></supplied>: re di <lem n='489' type='0'/>Tesaglia.<lb/>
  2677. </div><div type='ref'><head>L. 11, 64.6</head><supplied><hi rend='italic'>il quale aveva</hi></supplied>: cioè Polluce.<lb/>
  2678. </div><div type='ref'><head>L. 11, 64.8</head><supplied><hi rend='italic'>ammirandi</hi></supplied>: <lem n='59' type='0'/>maravigliosi.<lb/>
  2679. </div><div type='ref'><head>L. 11, 65.1</head><supplied><hi rend='italic'>In essi</hi></supplied>: nappi. - <hi rend='italic'>In essi con non poca etc<sic>.</sic></hi> Eran in questi nappi<lb/>
  2680. intagliate le <formula>XII</formula> <lem n='68' type='0'/>fatiche d'<lem n='386' type='0'/>Alcide, cioè d'<lem n='318' type='0'/>Ercule; delle quali qui di<lb/>
  2681. due solamente fa <lem n='51' type='0'/>menzione. La prima è che essendo egli ancora picciolo<lb/>
  2682. fanciullo nella culla, Giunone, sua matrigna, mandò due serpi<lb/>
  2683. ad <lem n='245' type='0'/>ucciderlo, le quali due serpi <lem n='318' type='0'/>Ercule, così piccolo come era, prese e<lb/>
  2684. <pb n='626'/>uccise. La seconda si è del leone, il quale egli nella selva chiamata<lb/>
  2685. Nemea uccise.<lb/>
  2686. </div><div type='ref'><head>L. 11, 65.2</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='386' type='0'/>Alcide</hi></supplied>: <lem n='318' type='0'/>Ercule. - <supplied><hi rend='italic'>cuna</hi></supplied>: culla.<lb/>
  2687. </div><div type='ref'><head>L. 11, 65.4</head><supplied><hi rend='italic'>mandate</hi></supplied>: da Giunone.<lb/>
  2688. </div><div type='ref'><head>L. 11, 65.6</head><supplied><hi rend='italic'>bruna</hi></supplied>: ombrosa.<lb/>
  2689. </div><div type='ref'><head>L. 11, 65.8</head><supplied><hi rend='italic'>sue</hi></supplied>: d'<lem n='318' type='0'/>Ercule.<lb/>
  2690. </div><div type='ref'><head>L. 11, 66.2</head><hi rend='italic'>con Sarpedone al desco etc<sic>.</sic></hi> Desco era una <lem n='393' type='0'/>palla ritonda, la<lb/>
  2691. quale a quel tempo essi usavano di gittare e in pinta e in volta, come<lb/>
  2692. oggi si gittano le pietre: in questo <lem n='425' type='0'/>Evandro vinse Sarpedone.<lb/>
  2693. </div><div type='ref'><head>L. 11, 66.4</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='459' type='0'/>Egeo</hi></supplied>: re.<lb/>
  2694. </div><div type='ref'><head>L. 11, 66.6</head><hi rend='italic'>Su vi sedea etc<sic>.</sic></hi> La forma di Pan, dio d'Arcadia, era<lb/>
  2695. questa: <formula>[<g ref='ell'/>]</formula>.<lb/>
  2696. </div><div type='ref'><head>L. 11, 68.1</head>Li giuochi olimpiaci si facevano ad onore di Giove, ma qual<lb/>
  2697. fosse la propia forma di questi giuochi e di quegli che seguono non<lb/>
  2698. <pb n='627'/>abbiamo: e chi era in questi vincitore era coronato d'ulivo.<lb/>
  2699. </div><div type='ref'><head>L. 11, 68.3</head>Li giuochi <lem n='525' type='0'/>fizii si facevano ad onore di <lem n='408' type='0'/>Febo, e chi era vincitore di<lb/>
  2700. quegli era coronato d'alloro. - <supplied><hi rend='italic'>pennei</hi></supplied>: d'alloro. - <supplied><hi rend='italic'>mai</hi></supplied>: cioè rami.<lb/>
  2701. </div><div type='ref'><head>L. 11, 68.4</head>Li giuochi nemei si facevano ad onore d'<lem n='318' type='0'/>Ercule, e chi era vincitore<lb/>
  2702. di quegli era coronato d'appio.<lb/>
  2703. </div><div type='ref'><head>L. 11, 68.5</head>Li giuochi stimii <formula>[<g ref='ell'/>]</formula>.<lb/>
  2704. </div><div type='ref'><head>L. 11, 68.7</head>Li giuochi cereali si faceano ad onore di Cerere, e chi era vincitore era<lb/>
  2705. coronato di <lem n='290' type='0'/>frondi di quercia.<lb/>
  2706. </div><div type='ref'><head>L. 11, 69.3</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='390' type='0'/>mira</hi></supplied>: <lem n='59' type='0'/>maravigliosa.<lb/>
  2707. </div><div type='ref'><head>L. 11, 69.4</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='526' type='0'/>elevato</hi></supplied>: alto.<lb/>
  2708. </div><div type='ref'><head>L. 11, 70.6</head><supplied><hi rend='italic'>da tal</hi></supplied>: maestro.<lb/>
  2709. </div><div type='ref'><head>L. 11, 70.8</head><supplied><hi rend='italic'>d'esso</hi></supplied>: d'Arcita.<lb/>
  2710. </div><div type='ref'><head>L. 11, 71.1</head><pb n='628'/><supplied><hi rend='italic'>nel primo canto</hi></supplied>: del tempio.<lb/>
  2711. </div><div type='ref'><head>L. 11, 71.2</head><supplied><hi rend='italic'>di Scizia</hi></supplied>: di quella contrada.<lb/>
  2712. </div><div type='ref'><head>L. 11, 71.3</head><supplied><hi rend='italic'>achive</hi></supplied>: greche. - <supplied><hi rend='italic'>il tristo pianto</hi></supplied>:<lb/>
  2713. quando si dolevano di Creonte a Teseo.<lb/>
  2714. </div><div type='ref'><head>L. 11, 71.5</head><supplied><hi rend='italic'>quasi sentia etc<sic>.</sic></hi></supplied>: sì propie parevano dipinte.<lb/>
  2715. </div><div type='ref'><head>L. 11, 71.6</head><supplied><hi rend='italic'>l'operatore</hi></supplied>: il dipintore.<lb/>
  2716. </div><div type='ref'><head>L. 11, 71.7</head><supplied><hi rend='italic'>ciascheduna</hi></supplied>: donna. - <supplied><hi rend='italic'>v'era conosciuta</hi></supplied>: sì erano appropiati li visi di<lb/>
  2717. quelle.<lb/>
  2718. </div><div type='ref'><head>L. 11, 72.1</head><supplied><hi rend='italic'>Ismeno</hi></supplied>: fiume di Tebe.<lb/>
  2719. </div><div type='ref'><head>L. 11, 72.2</head><supplied><hi rend='italic'>Asopo</hi></supplied>: fiume di Tebe.<lb/>
  2720. <supplied><hi rend='italic'>lito</hi></supplied>: ripa.<lb/>
  2721. </div><div type='ref'><head>L. 11, 72.3</head><supplied><hi rend='italic'>corpi morti</hi></supplied>: nelle bataglie d'<lem n='319' type='0'/>Etiocle e di Pollinice.<lb/>
  2722. </div><div type='ref'><head>L. 11, 72.6</head><supplied><hi rend='italic'>era circuito</hi></supplied>: il sito di Tebe.<lb/>
  2723. </div><div type='ref'><head>L. 11, 72.8</head><supplied><hi rend='italic'>vedea</hi></supplied>: dipinto. - <supplied><hi rend='italic'>Creonte</hi></supplied>: di<lb/>
  2724. cui si dice di sopra.<lb/>
  2725. </div><div type='ref'><head>L. 11, 73.4</head><supplied><hi rend='italic'>visi vedeano</hi></supplied>: dipinti.<lb/>
  2726. </div><div type='ref'><head>L. 11, 73.7</head><pb n='629'/><supplied><hi rend='italic'>v'era</hi></supplied>: dipinto.<lb/>
  2727. </div><div type='ref'><head>L. 11, 73.8</head><supplied><hi rend='italic'>per lui</hi></supplied>: cioè per Teseo.<lb/>
  2728. </div><div type='ref'><head>L. 11, 74.1-2</head><supplied><hi rend='italic'>si vedean</hi></supplied>: dipinti - <supplied><hi rend='italic'>fuggire</hi></supplied>: poi che Creonte fu sconfitto<lb/>
  2729. e morto.<lb/>
  2730. </div><div type='ref'><head>L. 11, 74.3</head><supplied><hi rend='italic'>pareanvisi</hi></supplied>: nelle dipinture.<lb/>
  2731. </div><div type='ref'><head>L. 11, 74.5</head><supplied><hi rend='italic'>achive</hi></supplied>: greche.<lb/>
  2732. </div><div type='ref'><head>L. 11, 74.6</head><supplied><hi rend='italic'>con diversi stuoli</hi></supplied>: quando <lem n='138' type='0'/>misoro fuoco in Tebe.<lb/>
  2733. </div><div type='ref'><head>L. 11, 74.8</head><supplied><hi rend='italic'>le corpor</hi></supplied>: de' loro mariti.<lb/>
  2734. </div><div type='ref'><head>L. 11, 75.1</head><supplied><hi rend='italic'>quella</hi></supplied>: Tebe.<lb/>
  2735. </div><div type='ref'><head>L. 11, 75.2</head><supplied><hi rend='italic'>v'era</hi></supplied>: dipinto.<lb/>
  2736. </div><div type='ref'><head>L. 11, 76.3</head><supplied><hi rend='italic'>visi vedeva</hi></supplied>: dipinto.<lb/>
  2737. </div><div type='ref'><head>L. 11, 76.5</head><supplied><hi rend='italic'>si vedeano</hi></supplied>: dipinti.<lb/>
  2738. </div><div type='ref'><head>L. 11, 77.1</head><pb n='630'/><supplied><hi rend='italic'>la <formula><g ref='ell'/></formula> giovinetta</hi></supplied>: <lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  2739. </div><div type='ref'><head>L. 11, 77.2</head><supplied><hi rend='italic'>in su li <lem n='17' type='0'/>nuovi albori</hi></supplied>: cioè nell'aurora.<lb/>
  2740. </div><div type='ref'><head>L. 11, 77.7</head><supplied><hi rend='italic'>chi li <lem n='178' type='0'/>mirava</hi></supplied>: così dipinti.<lb/>
  2741. </div><div type='ref'><head>L. 11, 78.1</head><supplied><hi rend='italic'>Vedeansi</hi></supplied>: dipinti.<lb/>
  2742. </div><div type='ref'><head>L. 11, 78.7</head><supplied><hi rend='italic'>vedevasi</hi></supplied>: dipinto. - <supplied><hi rend='italic'>arrivare</hi></supplied>: Arcita.<lb/>
  2743. </div><div type='ref'><head>L. 11, 79.4</head><supplied><hi rend='italic'>vi si vedeva</hi></supplied>: dipinto.<lb/>
  2744. </div><div type='ref'><head>L. 11, 79.6</head><supplied><hi rend='italic'>el</hi></supplied>: Arcita.<lb/>
  2745. </div><div type='ref'><head>L. 11, 79.8</head><supplied><hi rend='italic'>se n'andava <formula><g ref='ell'/></formula> <lem n='478' type='0'/>boschetto</hi></supplied>: Arcita.<lb/>
  2746. </div><div type='ref'><head>L. 11, 80.6</head><pb n='631'/><supplied><hi rend='italic'>el</hi></supplied>: Arcita.<lb/>
  2747. </div><div type='ref'><head>L. 11, 81.1</head><supplied><hi rend='italic'>v'era</hi></supplied>: dipinta.<lb/>
  2748. </div><div type='ref'><head>L. 11, 81.2</head><supplied><hi rend='italic'>Alimeto</hi></supplied>: medico.<lb/>
  2749. </div><div type='ref'><head>L. 11, 81.3</head><supplied><hi rend='italic'>quivi</hi></supplied>: in prigione.<lb/>
  2750. </div><div type='ref'><head>L. 11, 81.6</head><supplied><hi rend='italic'>fleto</hi></supplied>: pianto.<lb/>
  2751. </div><div type='ref'><head>L. 11, 81.8</head><supplied><hi rend='italic'>nel tempo <lem n='45' type='0'/>oscuro</hi></supplied>: di notte.<lb/>
  2752. </div><div type='ref'><head>L. 11, 82.1</head><supplied><hi rend='italic'>vedeasi</hi></supplied>: dipinto. - <supplied><hi rend='italic'>sceso</hi></supplied>: Palemone.<lb/>
  2753. </div><div type='ref'><head>L. 11, 82.5</head><supplied><hi rend='italic'>ciascuno</hi></supplied>: <lem n='456' type='0'/>Ancita e Palemone.<lb/>
  2754. </div><div type='ref'><head>L. 11, 83.1</head><pb n='632'/><supplied><hi rend='italic'>si vedea</hi></supplied>: dipinta.<lb/>
  2755. </div><div type='ref'><head>L. 11, 83.4</head><supplied><hi rend='italic'>vedeavisi</hi></supplied>: dipinti.<lb/>
  2756. </div><div type='ref'><head>L. 11, 83.5-6</head><supplied><hi rend='italic'>partuta l'avea</hi></supplied>: la battaglia.<lb/>
  2757. </div><div type='ref'><head>L. 11, 83.6-7</head><supplied><hi rend='italic'>e come <formula><g ref='ell'/></formula> li riconobbe</hi></supplied>: vi si vedea.<lb/>
  2758. </div><div type='ref'><head>L. 11, 84.1</head><supplied><hi rend='italic'>Vedeanvisi</hi></supplied>: dipinti. - <supplied><hi rend='italic'>Dircei</hi></supplied>: Tebani.<lb/>
  2759. </div><div type='ref'><head>L. 11, 84.3</head><supplied><hi rend='italic'>lernei</hi></supplied>: greci.<lb/>
  2760. </div><div type='ref'><head>L. 11, 84.5</head><supplied><hi rend='italic'>vi si vedevano</hi></supplied>: dipinti. - <supplied><hi rend='italic'>colei</hi></supplied>: <lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  2761. </div><div type='ref'><head>L. 11, 84.6</head><supplied><hi rend='italic'>le 'nsegne</hi></supplied>: vi si vedeano dipinte.<lb/>
  2762. </div><div type='ref'><head>L. 11, 85.1</head><supplied><hi rend='italic'>Eranvi</hi></supplied>: dipinti.<lb/>
  2763. </div><div type='ref'><head>L. 11, 85.2</head><supplied><hi rend='italic'>milizia</hi></supplied>: cavalleria.<lb/>
  2764. </div><div type='ref'><head>L. 11, 85.5</head><supplied><hi rend='italic'>vi si vedeva</hi></supplied>: dipinto.<lb/>
  2765. </div><div type='ref'><head>L. 11, 85.8</head><supplied><hi rend='italic'>v'era</hi></supplied>: dipinto.<lb/>
  2766. </div><div type='ref'><head>L. 11, 86.1</head><pb n='633'/><supplied><hi rend='italic'>vi si parea</hi></supplied>: dipinta.<lb/>
  2767. </div><div type='ref'><head>L. 11, 86.2</head><supplied><hi rend='italic'>Imeneo</hi></supplied>: dio delle <lem n='162' type='0'/>noze.<lb/>
  2768. </div><div type='ref'><head>L. 11, 86.5</head><supplied><hi rend='italic'>vi si vedea</hi></supplied>: dipinto.<lb/>
  2769. </div><div type='ref'><head>L. 11, 87.1</head><supplied><hi rend='italic'>il <lem n='515' type='0'/>feretro</hi></supplied>: la bara. - <supplied><hi rend='italic'>di sopra</hi></supplied>: portato.<lb/>
  2770. </div><div type='ref'><head>L. 11, 87.2</head><supplied><hi rend='italic'>si vedea</hi></supplied>: dipinto.<lb/>
  2771. </div><div type='ref'><head>L. 11, 87.3</head><supplied><hi rend='italic'>gli egregi</hi></supplied>: i nobili.<lb/>
  2772. </div><div type='ref'><head>L. 11, 87.7</head><supplied><hi rend='italic'>si vedeva</hi></supplied>: dipinto.<lb/>
  2773. </div><div type='ref'><head>L. 11, 87.8</head><supplied><hi rend='italic'>il corpo</hi></supplied>: d'Arcita.<lb/>
  2774. </div><div type='ref'><head>L. 11, 88.1</head><supplied><hi rend='italic'>sua</hi></supplied>: d'Arcita.<lb/>
  2775. </div><div type='ref'><head>L. 11, 88.2</head><supplied><hi rend='italic'>gli</hi></supplied>: a Palemone. - <supplied><hi rend='italic'>uscì di <lem n='33' type='0'/>mente</hi></supplied>: di<lb/>
  2776. fare dipignere. - <supplied><hi rend='italic'>segnata</hi></supplied>: dipinta.<lb/>
  2777. </div><div type='ref'><head>L. 11, 86.3</head><supplied><hi rend='italic'>fati</hi></supplied>: la <lem n='283' type='0'/>disposizione di Dio.<lb/>
  2778. </div><div type='ref'><head>L. 11, 86.4</head><supplied><hi rend='italic'>non fosse ricordata</hi></supplied>: quella caduta sventurata.<lb/>
  2779. </div><div type='ref'><head>L. 11, 86.6</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='264' type='0'/>entrata</hi></supplied>: quella caduta.<lb/>
  2780. </div><div type='ref'><head>L. 11, 86.8</head><supplied><hi rend='italic'>il giovane</hi></supplied>: Arcita.<lb/>
  2781. </div><div type='ref'><head>L. 11, 89.2</head><pb n='634'/><supplied><hi rend='italic'>el</hi></supplied>: cioè Palemone.<lb/>
  2782. </div><div type='ref'><head>L. 11, 89.4</head><supplied><hi rend='italic'>le trierterie</hi></supplied>: i sacrifici mortori.<lb/>
  2783. </div><div type='ref'><head>L. 11, 89.5</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='653' type='0'/>estinto</hi></supplied>: morto.<lb/>
  2784. </div><div type='ref'><head>L. 11, 90.4</head><supplied><hi rend='italic'>urna</hi></supplied>: <lem n='348' type='0'/>vaso. - <supplied><hi rend='italic'>sita</hi></supplied>: posta.<lb/>
  2785. </div><div type='ref'><head>L. 11, 91.1</head><supplied><hi rend='italic'>me</hi></supplied>: urna.<lb/>
  2786. </div><div type='ref'><head>L. 11, 91.3</head><supplied><hi rend='italic'>qui</hi></supplied>: in questo tempio.<lb/>
  2787. </div><div type='ref'><head>L. 11, 91.4</head><supplied><hi rend='italic'>lui</hi></supplied>: Arcita.<lb/>
  2788. </div><div type='ref'><head>L. 11, 91.6</head><supplied><hi rend='italic'>può</hi></supplied>: Arcita. - <supplied><hi rend='italic'>Qual se'</hi></supplied>: tu, amadore che qui <lem n='187' type='0'/>leggi. - <supplied><hi rend='italic'>io fui</hi></supplied>:<lb/>
  2789. cioè io Arcita.<lb/>
  2790. </div><div type='ref'><head>L. 11, 91.8</head><supplied><hi rend='italic'>ti guarda</hi></supplied>: tu, amante.<lb/>
  2791. </div><div type='ref'><head>L. 12, 1.2</head><pb n='635'/><supplied><hi rend='italic'>queste cose</hi></supplied>: dette di sopra.<lb/>
  2792. </div><div type='ref'><head>L. 12, 1.5</head><supplied><hi rend='italic'>essa</hi></supplied>: <lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  2793. </div><div type='ref'><head>L. 12, 2.4</head><pb n='636'/><supplied><hi rend='italic'>luci</hi></supplied>: occhi.<lb/>
  2794. </div><div type='ref'><head>L. 12, 3.2</head><supplied><hi rend='italic'>avvenimento</hi></supplied>: d'Arcita.<lb/>
  2795. </div><div type='ref'><head>L. 12, 3.3</head><supplied><hi rend='italic'>con lui</hi></supplied>: con Teseo. - <supplied><hi rend='italic'>adunati</hi></supplied>: ragunati.<lb/>
  2796. </div><div type='ref'><head>L. 12, 4.3</head><supplied><hi rend='italic'>esso</hi></supplied>: Palemone.<lb/>
  2797. </div><div type='ref'><head>L. 12, 4.5</head><supplied><hi rend='italic'>lui</hi></supplied>: Teseo.<lb/>
  2798. </div><div type='ref'><head>L. 12, 4.6</head><supplied><hi rend='italic'>esso</hi></supplied>: Teseo. - <supplied><hi rend='italic'>con quanti</hi></supplied>: baroni.<lb/>
  2799. </div><div type='ref'><head>L. 12, 5.4</head><pb n='637'/><supplied><hi rend='italic'><lem n='359' type='0'/>erette</hi></supplied>: atente.<lb/>
  2800. </div><div type='ref'><head>L. 12, 6.5</head><supplied><hi rend='italic'>di quel etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè di Dio.<lb/>
  2801. </div><div type='ref'><head>L. 12, 7.7</head><supplied><hi rend='italic'>perenni</hi></supplied>: perpetui.<lb/>
  2802. </div><div type='ref'><head>L. 12, 7.8</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='17' type='0'/>nuovi</hi></supplied>: fiumi.<lb/>
  2803. </div><div type='ref'><head>L. 12, 8.6</head><pb n='638'/><supplied><hi rend='italic'>e questa</hi></supplied>: vecchieza.<lb/>
  2804. </div><div type='ref'><head>L. 12, 9.3</head><supplied><hi rend='italic'>il modo</hi></supplied>: del morire.<lb/>
  2805. </div><div type='ref'><head>L. 12, 9.8</head><supplied><hi rend='italic'>né l'alma etc<sic>.</sic></hi></supplied>: per morire più<lb/>
  2806. in un luogo che in un altro.<lb/>
  2807. </div><div type='ref'><head>L. 12, 10.1</head><supplied><hi rend='italic'>Del modo</hi></supplied>: del morire.<lb/>
  2808. </div><div type='ref'><head>L. 12, 10.4</head><supplied><hi rend='italic'>alcuno etc<sic>.</sic></hi></supplied>: sia ucciso.<lb/>
  2809. </div><div type='ref'><head>L. 12, 10.5</head><supplied><hi rend='italic'>in qual </hi></supplied>: modo.<lb/>
  2810. </div><div type='ref'><head>L. 12, 10.7</head><supplied><hi rend='italic'>Acheronte</hi></supplied>: fiume d'inferno. - <supplied><hi rend='italic'>a ciaschedun</hi></supplied>: omo.<lb/>
  2811. </div><div type='ref'><head>L. 12, 11.4</head><supplied><hi rend='italic'>in quel</hi></supplied>: uomo.<lb/>
  2812. </div><div type='ref'><head>L. 12, 11.5</head><supplied><hi rend='italic'>'n quel</hi></supplied>: uomo.<lb/>
  2813. </div><div type='ref'><head>L. 12, 11.8</head><pb n='639'/><supplied><hi rend='italic'>contingenti</hi></supplied>: cioè per <lem n='29' type='0'/>morte d'uomo.<lb/>
  2814. </div><div type='ref'><head>L. 12, 13.4</head><supplied><hi rend='italic'>conceder</hi></supplied>: di piagnere.<lb/>
  2815. </div><div type='ref'><head>L. 12, 13.5</head><supplied><hi rend='italic'>dopo quel</hi></supplied>: pianto.<lb/>
  2816. </div><div type='ref'><head>L. 12, 14.4</head><supplied><hi rend='italic'>copioso</hi></supplied>: cioè grande.<lb/>
  2817. </div><div type='ref'><head>L. 12, 15.3</head><pb n='640'/><supplied><hi rend='italic'>gramo</hi></supplied>: dolente.<lb/>
  2818. </div><div type='ref'><head>L. 12, 17.5</head><supplied><hi rend='italic'>mo'</hi></supplied>: ora.<lb/>
  2819. </div><div type='ref'><head>L. 12, 18.1</head><supplied><hi rend='italic'>esso</hi></supplied>: Arcita. - <supplied><hi rend='italic'><lem n='362' type='0'/>ultimamente</hi></supplied>: quando venne a <lem n='29' type='0'/>morte.<lb/>
  2820. </div><div type='ref'><head>L. 12, 18.3</head><supplied><hi rend='italic'>Foroneo</hi></supplied>: re di Lacedemona.<lb/>
  2821. </div><div type='ref'><head>L. 12, 18.4</head><supplied><hi rend='italic'>ne donò</hi></supplied>: a noi Greci.<lb/>
  2822. </div><div type='ref'><head>L. 12, 18.7</head><pb n='641'/><supplied><hi rend='italic'>el</hi></supplied>: cioè Arcita.<lb/>
  2823. </div><div type='ref'><head>L. 12, 19.5</head><supplied><hi rend='italic'>de' due già detti</hi></supplied>: cioè di Palemone e d'<lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  2824. </div><div type='ref'><head>L. 12, 21.8</head><supplied><hi rend='italic'>che n'ha balia</hi></supplied>: di farlo essere.<lb/>
  2825. </div><div type='ref'><head>L. 12, 22.4</head><pb n='642'/><supplied><hi rend='italic'><lem n='528' type='0'/>postergato</hi></supplied>: cioè lasciato adietro.<lb/>
  2826. </div><div type='ref'><head>L. 12, 22.5</head><supplied><hi rend='italic'>il dover</hi></supplied>: cioè il<lb/>
  2827. piagnere.<lb/>
  2828. </div><div type='ref'><head>L. 12, 23.4</head><supplied><hi rend='italic'>tra lor</hi></supplied>: cioè tra la <lem n='4' type='0'/>volntà e la ragione.<lb/>
  2829. </div><div type='ref'><head>L. 12, 23.6</head><supplied><hi rend='italic'>il che s'avien</hi></supplied>: che 'l dolor vinca.<lb/>
  2830. </div><div type='ref'><head>L. 12, 23.7</head><supplied><hi rend='italic'>il guarderò</hi></supplied>: il dovere.<lb/>
  2831. </div><div type='ref'><head>L. 12, 24.1</head><supplied><hi rend='italic'>tante infamie</hi></supplied>: perciò che, come in molti luoghi di sopra si<lb/>
  2832. può leggere, li Tebani in diversi atti fecero molte soze cose.<lb/>
  2833. </div><div type='ref'><head>L. 12, 24.6</head><supplied><hi rend='italic'>nel reame molosso</hi></supplied>: è in quelle contrade ove è Durazo.<lb/>
  2834. </div><div type='ref'><head>L. 12, 26.5</head><pb n='643'/><supplied><hi rend='italic'>quella</hi></supplied>: cioè Giunone.<lb/>
  2835. </div><div type='ref'><head>L. 12, 27.2</head><supplied><hi rend='italic'>questo</hi></supplied>: che io amassi Arcita.<lb/>
  2836. </div><div type='ref'><head>L. 12, 27.4</head><supplied><hi rend='italic'>sua</hi></supplied>: d'Arcita.<lb/>
  2837. </div><div type='ref'><head>L. 12, 28.3</head><supplied><hi rend='italic'>prescrisse</hi></supplied>: impose.<lb/>
  2838. </div><div type='ref'><head>L. 12, 28.4</head><supplied><hi rend='italic'>fosse mia</hi></supplied>: <lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  2839. </div><div type='ref'><head>L. 12, 28.8</head><pb n='644'/><supplied><hi rend='italic'>di lui</hi></supplied>: d'Arcita.<lb/>
  2840. </div><div type='ref'><head>L. 12, 29.4</head><supplied><hi rend='italic'>già molto etc<sic>.</sic></hi></supplied>: quando gli dicea che non piagnesse, <lem n='654' type='0'/>riconfortandolo.<lb/>
  2841. </div><div type='ref'><head>L. 12, 28.6</head><supplied><hi rend='italic'>Penteo</hi></supplied>: cioè Arcita.<lb/>
  2842. </div><div type='ref'><head>L. 12, 30.1</head><supplied><hi rend='italic'>ciò che dicevamo</hi></supplied>: cioè di prendere <lem n='457' type='0'/>Emilia per moglie.<lb/>
  2843. </div><div type='ref'><head>L. 12, 30.7</head><supplied><hi rend='italic'>quel</hi></supplied>: che l'avea primo tolta. - <supplied><hi rend='italic'>el</hi></supplied>: cioè il fratello rimaso vivo.<lb/>
  2844. </div><div type='ref'><head>L. 12, 34.7</head><pb n='645'/><supplied><hi rend='italic'>signor</hi></supplied>: Teseo.<lb/>
  2845. </div><div type='ref'><head>L. 12, 35.1</head><pb n='646'/><supplied><hi rend='italic'><lem n='465' type='0'/>Citerea</hi></supplied>: Venere.<lb/>
  2846. </div><div type='ref'><head>L. 12, 35.2</head><supplied><hi rend='italic'>delli cui cori</hi></supplied>: di Diana. - <supplied><hi rend='italic'>il <lem n='151' type='0'/>numero<lb/>
  2847. minore</hi></supplied>: <lem n='347' type='0'/>scemandone <lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  2848. </div><div type='ref'><head>L. 12, 35.4</head><supplied><hi rend='italic'>dell'altra</hi></supplied>: cioè di Venere. - <supplied><hi rend='italic'>maggiore</hi></supplied>: agiugnendovi <lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  2849. </div><div type='ref'><head>L. 12, 36.1</head><supplied><hi rend='italic'>ombra</hi></supplied>: anima.<lb/>
  2850. </div><div type='ref'><head>L. 12, 36.8</head><supplied><hi rend='italic'>spento</hi></supplied>: morto.<lb/>
  2851. </div><div type='ref'><head>L. 12, 37.3</head><supplied><hi rend='italic'>signore</hi></supplied>: Teseo.<lb/>
  2852. </div><div type='ref'><head>L. 12, 38.6</head><pb n='647'/><supplied><hi rend='italic'>l'ansiava</hi></supplied>: la faticava.<lb/>
  2853. </div><div type='ref'><head>L. 12, 38.7</head><supplied><hi rend='italic'>el</hi></supplied>: Teseo.<lb/>
  2854. </div><div type='ref'><head>L. 12, 39.6</head><supplied><hi rend='italic'>ombra</hi></supplied>: anima.<lb/>
  2855. </div><div type='ref'><head>L. 12, 40.3</head><supplied><hi rend='italic'>allor che etc<sic>.</sic></hi></supplied>: quando uccisero i maschi loro, come è detto<lb/>
  2856. di sopra.<lb/>
  2857. </div><div type='ref'><head>L. 12, 40.5</head><supplied><hi rend='italic'>contravenire</hi></supplied>: a' boti fatti a Diana.<lb/>
  2858. </div><div type='ref'><head>L. 12, 40.6</head><supplied><hi rend='italic'>sua</hi></supplied>: di Diana.<lb/>
  2859. </div><div type='ref'><head>L. 12, 41.1</head><pb n='648'/><supplied><hi rend='italic'>di quelle</hi></supplied>: botate.<lb/>
  2860. </div><div type='ref'><head>L. 12, 41.4</head><supplied><hi rend='italic'>Acate</hi></supplied>: che morì.<lb/>
  2861. </div><div type='ref'><head>L. 12, 41.5</head><supplied><hi rend='italic'>l'altro</hi></supplied>: male.<lb/>
  2862. </div><div type='ref'><head>L. 12, 42.2</head><supplied><hi rend='italic'>lo farei</hi></supplied>: d'esser sua moglie, acciò che egli morisse e tu rimanessi<lb/>
  2863. senza nemico.<lb/>
  2864. </div><div type='ref'><head>L. 12, 52.1</head><pb n='651'/><supplied><hi rend='italic'>sante donne</hi></supplied>: <lem n='259' type='0'/>Muse.<lb/>
  2865. </div><div type='ref'><head>L. 12, 52.1-2</head>Mostrato è di sopra come Anfione<lb/>
  2866. con la dolcezza della sua cetara mosse i monti a chiudere Tebe di<lb/>
  2867. <lem n='35' type='0'/>mura. Ove è da intendere che la dolcezza della sua cetara fu la forza<lb/>
  2868. della sua <lem n='655' type='0'/>eloquenzia, la quale mediante le <lem n='259' type='0'/>Muse sì <lem n='217' type='0'/>ordinò, che elli,<lb/>
  2869. parlando ornatissimamente, indusse gli uomini della contrada a fare<lb/>
  2870. le <lem n='35' type='0'/>mura di Tebe. E queste <lem n='259' type='0'/>Muse invoca qui l'autore, dovendo disegnare<lb/>
  2871. la bellezza di <lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  2872. </div><div type='ref'><head>L. 12, 57.5</head><pb n='653'/><supplied><hi rend='italic'><lem n='474' type='0'/>eminente</hi></supplied>: <lem n='526' type='0'/>elevato.<lb/>
  2873. </div><div type='ref'><head>L. 12, 58.1</head><supplied><hi rend='italic'>tumorose</hi></supplied>: cioè grasse o <lem n='199' type='0'/>enfiate.<lb/>
  2874. </div><div type='ref'><head>L. 12, 58.6</head><supplied><hi rend='italic'>e questa</hi></supplied>: <lem n='273' type='0'/>mistura colorita.<lb/>
  2875. - <supplied><hi rend='italic'>dipinta</hi></supplied>: cioè <lem n='656' type='0'/>lisciata.<lb/>
  2876. </div><div type='ref'><head>L. 12, 61.5</head><pb n='654'/><supplied><hi rend='italic'><lem n='474' type='0'/>eminente</hi></supplied>: <lem n='499' type='0'/>rilevato.<lb/>
  2877. </div><div type='ref'><head>L. 12, 61.6</head><supplied><hi rend='italic'>de' pomi</hi></supplied>: delle poppe.<lb/>
  2878. </div><div type='ref'><head>L. 12, 61.7</head><supplied><hi rend='italic'>avean</hi></supplied>: le <lem n='657' type='0'/>poppine.<lb/>
  2879. </div><div type='ref'><head>L. 12, 63.3</head><supplied><hi rend='italic'>celata</hi></supplied>: cioè ch'è sotto i panni.<lb/>
  2880. </div><div type='ref'><head>L. 12, 63.4</head><supplied><hi rend='italic'>colui</hi></supplied>: Palemone.<lb/>
  2881. </div><div type='ref'><head>L. 12, 64.2</head><pb n='655'/><supplied><hi rend='italic'>tre volte cinque</hi></supplied>: quindici. - <supplied><hi rend='italic'>Appollo</hi></supplied>: il sole.<lb/>
  2882. </div><div type='ref'><head>L. 12, 64.1-3</head><supplied><hi rend='italic'>Né era <formula><g ref='ell'/></formula> partimento</hi></supplied>: aveva <formula>XV</formula> <lem n='144' type='0'/>anni.<lb/>
  2883. </div><div type='ref'><head>L. 12, 64.3</head><supplied><hi rend='italic'>donde etc<sic>.</sic></hi></supplied>: quando nacque.<lb/>
  2884. </div><div type='ref'><head>L. 12, 65.4</head><supplied><hi rend='italic'>suppremo</hi></supplied>: grandissimo.<lb/>
  2885. </div><div type='ref'><head>L. 12, 65.6</head><supplied><hi rend='italic'>al <lem n='529' type='0'/>postremo</hi></supplied>: a l'ultimo.<lb/>
  2886. </div><div type='ref'><head>L. 12, 67.8</head><pb n='656'/><supplied><hi rend='italic'>Elena</hi></supplied>: sua moglie.<lb/>
  2887. </div><div type='ref'><head>L. 12, 68.4</head><supplied><hi rend='italic'>li</hi></supplied>: quivi.<lb/>
  2888. </div><div type='ref'><head>L. 12, 68.6</head><supplied><hi rend='italic'>Imeneo</hi></supplied>: dio delle <lem n='162' type='0'/>noze.<lb/>
  2889. </div><div type='ref'><head>L. 12, 68.8</head><supplied><hi rend='italic'>Giunone</hi></supplied>: <lem n='242' type='0'/>dea de' matrimonii.<lb/>
  2890. </div><div type='ref'><head>L. 12, 69.1</head><supplied><hi rend='italic'>ara</hi></supplied>: altare.<lb/>
  2891. </div><div type='ref'><head>L. 12, 69.5</head><supplied><hi rend='italic'>gnara</hi></supplied>: sciocca.<lb/>
  2892. </div><div type='ref'><head>L. 12, 71.6</head><pb n='657'/><supplied><hi rend='italic'><lem n='390' type='0'/>mire</hi></supplied>: <lem n='59' type='0'/>maravigliose.<lb/>
  2893. </div><div type='ref'><head>L. 12, 72.2</head><supplied><hi rend='italic'>Orfeo</hi></supplied>: fu ottimo sonatore.<lb/>
  2894. </div><div type='ref'><head>L. 12, 72.4</head><supplied><hi rend='italic'>Museo</hi></supplied>: fu ottimo sonatore.<lb/>
  2895. </div><div type='ref'><head>L. 12, 72.6</head><supplied><hi rend='italic'>Lino</hi></supplied>: gran maestro di musica. - <supplied><hi rend='italic'>Anfion</hi></supplied>: re.<lb/>
  2896. </div><div type='ref'><head>L. 12, 72.8</head><supplied><hi rend='italic'>Caliopè</hi></supplied>: <lem n='259' type='0'/>Musa.<lb/>
  2897. </div><div type='ref'><head>L. 12, 77.4</head><pb n='659'/><supplied><hi rend='italic'>sette volte etc<sic>.</sic></hi></supplied>: giacque Palemone <formula>VII</formula> volte, la notte, con<lb/>
  2898. <lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  2899. </div><div type='ref'><head>L. 12, 77.5</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='12' type='0'/>promesso avea</hi></supplied>: quando pregò Venere, dovendo il dì seguente<lb/>
  2900. combattere con Arcita, come di sopra appare.<lb/>
  2901. </div><div type='ref'><head>L. 12, 77.4</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='465' type='0'/>Citerea</hi></supplied>: Venere.<lb/>
  2902. </div><div type='ref'><head>L. 12, 79.5</head><supplied><hi rend='italic'><lem n='380' type='0'/>impetto</hi></supplied>: incontro.<lb/>
  2903. </div><div type='ref'><head>L. 12, 81.1-3</head><pb n='660'/><supplied><hi rend='italic'>già due fiate etc<sic>.</sic></hi></supplied>: erano passati due mesi.<lb/>
  2904. </div><div type='ref'><head>L. 12, 81.2</head><supplied><hi rend='italic'>la sorella etc<sic>.</sic></hi></supplied>: la luna.<lb/>
  2905. </div><div type='ref'><head>L. 12, 81.6</head><supplied><hi rend='italic'>amena</hi></supplied>: dilettevole.<lb/>
  2906. </div><div type='ref'><head>L. 12, 82.6</head><supplied><hi rend='italic'>Penteo</hi></supplied>: per Arcita.<lb/>
  2907. </div><div type='ref'><head>L. 12, 83.7</head><pb n='661'/><supplied><hi rend='italic'>quel etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè <lem n='457' type='0'/>Emilia.<lb/>
  2908. </div><div type='ref'><head>L. 12, 84.1</head><supplied><hi rend='italic'>Poi che le <lem n='259' type='0'/>Muse etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè poi che si cominciò per volgare<lb/>
  2909. a dire in <lem n='292' type='0'/>rima.<lb/>
  2910. </div><div type='ref'><head>L. 12, 84.4</head><supplied><hi rend='italic'>in onesto parlare</hi></supplied>: come in canzoni morali.<lb/>
  2911. </div><div type='ref'><head>L. 12, 84.5</head><supplied><hi rend='italic'>in amoroso</hi></supplied>: in canzoni e sonetti d'amore.<lb/>
  2912. </div><div type='ref'><head>L. 12, 84.7</head><supplied><hi rend='italic'>di Marte</hi></supplied>: cioè di battaglie.<lb/>
  2913. </div><div type='ref'><head>L. 12, 84.8</head><supplied><hi rend='italic'>lazio</hi></supplied>: latino. - <supplied><hi rend='italic'>id<sic>.</sic></hi></supplied>: lazio s'intende qui largamente per<lb/>
  2914. tutta Italia.<lb/>
  2915. </div><div type='ref'><head>L. 12, 85.2</head><supplied><hi rend='italic'>non solcate mai etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè, che mai in <lem n='292' type='0'/>rima non è stata messa,<lb/>
  2916. prima che questa, alcuna istoria di guerre.<lb/>
  2917. </div><div type='ref'><head>L. 12, 85.4</head><supplied><hi rend='italic'>infimo</hi></supplied>: basso.<lb/>
  2918. </div><div type='ref'><head>L. 12, 85.5</head><supplied><hi rend='italic'>tra gli altri</hi></supplied>: libri.<lb/>
  2919. </div><div type='ref'><head>L. 12, 85.8</head><pb n='662'/><supplied><hi rend='italic'>materia <lem n='2' type='0'/>dando etc<sic>.</sic></hi></supplied>: d'onorare, quando che sia, te.<lb/>
  2920. </div><div type='ref'><head>L. 12, 86.1</head><supplied><hi rend='italic'>E però etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè se' pervenuto al <lem n='278' type='0'/>fine di quello che cominciasti.<lb/>
  2921. </div><div type='ref'><head>L. 12, 86.3</head><supplied><hi rend='italic'>in essi</hi></supplied>: porti.<lb/>
  2922. </div><div type='ref'><head>L. 12, 86.4</head><supplied><hi rend='italic'>le vaghe etc<sic>.</sic></hi></supplied>: non diciam più.<lb/>
  2923. </div><div type='ref'><head>L. 12, 86.5</head><supplied><hi rend='italic'>e le ghirlande etc<sic>.</sic></hi></supplied>: cioè gli onori.<lb/>
  2924. </div><div type='ref'><head>L. 12, 86.7</head><supplied><hi rend='italic'>lodando l'Orsa etc<sic>.</sic></hi></supplied>: I marinari<lb/>
  2925. navicano al <lem n='140' type='0'/>segno della tramontana, la quale, come di sopra ho mostrato,<lb/>
  2926. è nella coda della minore <lem n='340' type='0'/>Orsa; così l'autore in questo suo<lb/>
  2927. <lem n='532' type='0'/>navicare, cioè nel comporre di questo <lem n='13' type='0'/>libro, ebbe per Orsa, cioè per<lb/>
  2928. fermo <lem n='140' type='0'/>segno, una sua donna, ad onore e piacere della quale egli il<lb/>
  2929. compose; e perciò che ella, sì come vero <lem n='140' type='0'/>segno, l'ha <lem n='86' type='0'/>condotto a buono<lb/>
  2930. porto, dice al <lem n='13' type='0'/>libro suo e a sé queste ultime parole: «lodando l'Orsa»<lb/>
  2931. etc<sic>.</sic>.</div></body></text></group></TEI>