123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115 |
- %
- $0128$&/P21&Allo nome de Dio e de madona sancta Maria e de
- meser sancto Marcho e de miser sancto Nichollò e de tuti li senti e lle
- sente de Dio. Chorando anno Domini #MCCCXV@ lo mexe de
- maço die #XV@ tignando, eo Ançollo Odorigo in mia bona memoria
- faço meo testamento, fata tuta mia raxon, scodando
- $0129$ ço ch'io dei' scoder e dar in Venesia e ch'yo ày en la savonaria,
- abatando ço che nde à mio nevo Marcholin Gallina
- in dr8 e gitando tuto quello ch'yo ày in Romania sença ço
- che se de' scoder in Rom9ania de quello che no nde sé ni
- pengno ni pleço; le qual raxone de Romania sì è scrite in
- doi quaderni, l'un sì fo dela raxone de Mafeo Çusto et l'altro
- sì è de raxone de meo nevo Varner e llà se chaterà lo scrito
- dello chavedal ch'io ày ebudo là all'Arta chon esi; è
- scriti li dibitori ch'io ày là, çoè li dibitori che fexe Mafeo e
- che li fexe far Varner, sì è in lo quaderno de Mafeo sovra de
- Varner tuti per singollo ed è 'n lo mio quaderno grando
- roso scriti tuti li dibiti ch'io fixi eo Ançollo siando all'Arta
- e che me restava a dar madona Ladespina chon pengni e
- sença pengni, li qual pengni eo li mandè all'Arta perch'ela
- dixea che li pengni li fosse dadi, ch'ella volea pagar et ella
- tolle li pengni e no li dè niente; et en quello meo quaderno
- grande roso sì xé scriti altri dr8 ch'io dey' scoder all'Arta
- da quelli da l'Arta, ch'io non è fato mencion nisuna e xetolli
- #[sic]@ per perdudi; ancor sì è scrito in quello quaderno li dr8
- li qual eo pagè a Marcho Straticopoli che me mandà qua lo
- despoti da soa parte ch'io li cho&(n&)prase plusor chosse, le
- qual eo chonprè de mei dr8 propii e mandèlile per lo dito
- Marcho, che fo per lo despoti propio e per soa mare Ladespina,
- chomo è scrito per ordene sulo mio quaderno grande
- roso; ancor sì è scrito per ordene sulo dito quaderno molti
- dr8 ch'yo dey' aver qua in Venesia, ch'io è inprestadi chon
- pengno e sença pengno da plusor persone; anchor sì è
- un oltro meo quaderno che à la choverta blancha et in questo
- sì è scrito tuto ço ch'io dey' dar ad altri, salvo della savonaria;
- anchor sì è scrito in questo quaderno ço ch'io ày
- dele raxon de meo nevo Marcholin Galina, li qual sì era lib8
- #DCL@, e de questi se vol abater lib8 #CCLXXX@ a grosi ch'io pagè
- per luy de mei i&(n&)prestedi per la tera che fo chonprada
- dalo Chomun per luy, sì che li roman delo sso in la savonaria
- lb8 #CCCLXX@ a gross8; anchor tute le quatro chaldere da
- $0130$ fondamento in su, chon quatro fondi de bronço et do cisterne
- da aqua e llo chavallo e lla maxena e lla chaxella
- da dreo che xé sula tera che fo chonprada e tuti lavoreri
- de ligname che xé in quella tera e tute bote e vaselame et
- sei orde da oio che xé in la chaneva e tute altre arnexe de
- fero e de rame che percede alla savonaria, sì è tute la
- mitade d'ese mey propie e l'altra mitade de Marcholin mio
- nevo, le qual nuy faxemo valer a bon albitrio lib8 #X@ de
- gross8 per parte; s&(uma&) tuto quello ch'io me atrovo in Venesia
- in la savonaria et in tute chose ch'io crede che sia
- segure chontando lb8 #CXXXIJ@ d'inprestedi vechi e novi ch'io
- faço valer lb8 #C@ a dr8 a gross8 e chontando quello che xé in
- Romania, sì chomo è scrito suli doi quaderni per ordene,
- per tuto lb8 #MCC@ a gross8 deli qual de' aver mia muier dona
- Catarina lib8 #DC@ a gss8 per le soi dote et a mi par che
- romagna lb8 #DC@ a gross8 . Anchor me atrovo mio propio la
- mia posesion da s&(en&) Simion Apostolo la qual chaxa eo
- laso a mia sor dona Iachomina in galdimento in vita sua a
- so ben plaxer per so stacio et ebia li fiti tuti che se nde avese
- e depoi la morte soa ordeno ch'ela sia venduda e dado
- li dr8 che se nde averà d'esa, la mitade d'esi per l'anema
- mia e l'altra mitade sia dado per l'anema de mio pare e
- deli mei morti e de mia mare. Item laso lb8 #L@ per lo desimo
- de lb8 #D@ che roman abatando le lb8 #C@ d'inpresti çoxo; item
- laso a mia muier dona Chatarina lb8 #XXV@ a gss8 oltra le soi
- dote; item laso a mia sor domina Iachomina lib8 #L@ sovra
- la chomesarìa; item laso a Chatarina filia de Moro Graxoler
- da s&(en&) Trovasio lb8 #C@ che fo per l'i&(n&)prestedi de ser
- Antonio Bolpin li qual inprestedi fo de Maria mare dela
- dita Chatarina. Anchor laso ala dita Chatarina lb8 #XXV@ a
- gss8 e llaso ala dita Chatarina tuti li dr8 ch'io li è inprestadi
- ad intra&(n&)bedoi e pagado per elle che xé scriti sulo
- mio quaderno grande rosso. Item laso a mio nevo Varner
- la mitade de tute le mei staçone da l'Arta e l'altra mitade
- $0131$ laso alo fiio che fo de Nicholeto Odorigo mio nevo ch'io
- no me rechordo lo so nome e quele staçone debia esser partide
- per mitade e, fate le parte, Varner abia libertade de
- tor qual parte li plaxe. Item laso che sia spexo per la mia
- sepoltura lb8 #L@ a gss8 in tute spense; item ordeno ch'io
- sia messo a sancta Croxe in la cortesela che xé dintro dal
- cha&(n&)panil che xé chanposento in tera viva; item laso ala
- mia Scola de s&(en&) Marcho lb8 #XV@ a gss8, le #V@ per chandele
- e le #X@ ad otelitade dela Scolla; item laso a tute le chongregacione
- s8 #XX@ a gss8 per çaschuna; item laso per #IIIJ@ charitade
- che sia fate, #IJ@ a s&(en&) Simion Apostolo et #IJ@ a s&(en&)
- Felixe, lb8 #XX@ a gss8; item laso a sete ospedali de Venesia,
- li vechi, s8 #XX@ a gss8 per çaschun; item laso a Cecilia
- Blancho, filia che fo de ser Michel Balduin, lb8 #X@ a gss8;
- item laso a sor Marchesina et a sor Ançoleta, filie che fo de
- ser Michel Balduin che xé munege a santa Chatarina
- deli Sachi lb8 #X@ a gss8 ad intra&Kn&kbedoi; item laso a frar
- Marcho de Verardo da s&(en&) Andrea d'Eiman lb8 #X@ a
- gss8; item laso alo plovan de s&(en&) Felixe mio parin lb8
- #V@ a gss8 e de tuto sto laso, s'ello avançase dr8 oltra sto laso,
- sia dadi tuti per anema mia e s'ello manchase a sto laso,
- sia abatudo a çaschun per lb8 e per soldo per raxon e de
- tuto sto laso sia strabuido a çaschun la soa mitade de chi
- a meç'anno e de l'altra mitade sia spaçado de chi a #J@ ano
- sença Dio pedimento a chaxon deli dr8 che se aspeta de
- Romania; item laso a mei chomesarii mio cho&(n&)pare ser
- Iachomo Bochasso e mia sor dona Iacomina e
- mia muier dona Chatarina e laso lb8 #L@ a gss8 per çaschun
- d'esi per sta chomesarìa in tal mainera ch'elo sia conplido
- questo mio ordene a so bon poder infra lo termene sovrascrito
- e se per alchun d'esi romagnise, che quelo per chuy
- o quela per chuy romagnise sia fora dela chomesarìa e
- romagna li altri a fornir sta chomesarìa e se infra questo
- termene de #J@ anno Dio metese çudixio in alchun de sti chomesarii,
- ordeno ch'ello sia in so logo mia choxina Maria
- $0132$ moier de Moro Graxoler da s&(en&) Trovaxio cho· la chondicion
- sovrascrita. Eo Ançolo Odorigo en mia bona memoria
- confermo sto meo testamento qu'elo sia fermo et rato
- sì com'el è scrito per man de ser Çan Bla&Kn&kco et per maçor
- coltela sì lo sero con meo siçelo cum #IIJ@ bole de meo siçelo.
|