</titleStmt> <editionStmt> <edition /> </editionStmt> <sourceDesc> <msDesc> <msIdentifier> <country>Italy</country> <settlement>Prato</settlement> <repository>Archivio di Stato di Prato</repository> <idno /> </msIdentifier> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> </teiHeader> <text xml:id="text" n="Datini"> <front xml:id="front" /> <body> <div xml:id="div" n="DATINI"> <div><p><pb n="01d c. 1" xml:id="01d_1" facs="01D/01D_01.jpg" /> <formula>+</formula> Al nome di Dio, ame<expan>n</expan>. Dì III <w n="01d_7" type="calendario" ref="#6979" pos="s.m.">sette</w><expan>n</expan>bre 1383.<lb /> Io no<supplied>n</supplied> so che schusa farti di none averti scritto più spesso. E p<expan>er</expan> Dio, sì n'arei<lb /> di ligittima. No<expan>n</expan>dimeno so che co<expan>n</expan> techo farò tosto pacie (e) ristorotti p<expan>er</expan><lb /> l'inanzi.<lb /> Ò r<expan>icievuto</expan> III tue let<expan>are</expan>, a le quali chale pic<expan>hola</expan> r<expan>isposta</expan>. Vegio qua<expan>n</expan>to<lb /> p<expan>er</expan> mio <w n="01d_10" type="parentele" ref="#3067" pos="s.m.">fratello</w> v'è stato iscritto, il che forte mi piace, pure che sappi o possa fare<lb /> chosa vi sia en piacere. A lui ò scritto a <placeName n="01d_11" type="0" ref="#1325">Brescia</placeName> che, se p<expan>er</expan> voi può fare alchuna<lb /> chosa, che arditame<expan>n</expan>te il faccia. Esso è con riccho huomo (e) vuoli gran bene. Sì<lb /> che arditame<expan>n</expan>te, se <supplied>con</supplied> lui avete fare, il richiedate, ché liberame<expan>n</expan>te vi s<expan>er</expan>virà.<lb /> Richordomi, qua<expan>n</expan>do stavo chostì, che chavavamo di là asai <w n="01d_12" type="metalli" ref="#24" pos="s.m.">acciai</w> che p<expan>er</expan> le mani<lb /> di <persName n="01d_13" type="0" ref="#1178">Bindo</persName> passavano, (e) simili di molte altre chose.<lb /> Tu mi scrivesti di certe <w n="01d_1" type="abbigliamento e arredi" ref="#1956" pos="s.f.">cinture</w> (e) <w n="01d_2" type="abbigliamento e arredi" ref="#6817" pos="s.f.">scharsella</w> ti facessi fare, e chosì ò fatto, (e)<lb /> p<expan>er</expan> la <w n="01d_14" type="navigazione" ref="#5068" pos="s.f.">nave</w> <w n="01d_15" type="navigazione" ref="#3704" pos="n.p.">Grilla</w> la ti mandarò p<expan>er</expan> modo salvo. Abi p<expan>er</expan>dono, se sì tosto non<lb /> </p><p><pb n="01d c. 2" xml:id="01d_2" facs="01D/01D_02.jpg" /> l'ài aute. A buona fé, egli à 1 1<formula>/</formula>1 <w n="01d_16" type="" ref="#4802" pos="s.m.">mese</w> che sono state fatte p<expan>er</expan>ò che subito le feci<lb /> fare, e sonsi state fino a oggi.<lb /> De' fatti di <persName n="01d_17" type="0" ref="#7505">Tomaso</persName>, ti dicho ch'a buona fé di lui farei chome di <persName n="01d_18" type="0" ref="#3251">Ghino</persName>, ma in<lb /> verità co<expan>n</expan> <persName n="01d_19" type="0" ref="#1252">Buona</persName><supplied>n</supplied>segnia no<expan>n</expan> sarà mai da nulla, p<expan>er</expan>ò che <persName n="01d_19" type="0" ref="#1252">Buona</persName><expan>n</expan>segnia è<lb /> huomo troppo dolcie e 'l fanciullo ne p<expan>r</expan>e<expan>n</expan>de gra<expan>n</expan>dissima baldanza e gli altri<lb /> no<expan>n</expan> teme, né vuole nie<expan>n</expan>te ap<expan>r</expan>e<expan>n</expan>dare. E a buona fé, se tu me ne credarai, tu<lb /> l'arai ap<expan>r</expan>esso di te, ché di te à paura e te teme e da te ap<expan>r</expan>e<expan>n</expan>darà. E no<expan>n</expan> credare<lb /> il dicha p<expan>er</expan> gittarlomi adietro, ché a buona fé p<expan>er</expan> amore di <persName n="01d_19" type="0" ref="#1252">Buona</persName><expan>n</expan>segnia (e) di<lb /> te ne farei chome di <persName n="01d_18" type="0" ref="#3251">Ghino</persName> mio <w n="01d_10" type="parentele" ref="#3067" pos="s.m.">fratello</w>; e qua<expan>n</expan>to te ne dicho, ti dicho p<expan>er</expan> buono<lb /> amore; e ancho il mestiero è a lui forte fadighoso a la cho<expan>m</expan>p<expan>r</expan>essione sua. Or se<lb /> me ne credi, ne farai qua<expan>n</expan>to dicho. P<expan>er</expan>donami, se ne dicho tanto avanti, ché solo<lb /> il fo p<expan>er</expan> amore li po<expan>r</expan>to.<lb /> Ò visto chome la moria è forte p<expan>er</expan>tutto. Nostro Sig<expan>niore</expan> sia di tutto lodato,<lb /> pure che tutte nostre chose no<expan>n</expan> p<expan>r</expan>e<expan>n</expan>dano p<expan>er</expan>iglio!<lb /> Di qua<expan>n</expan>to dici di <persName n="01d_20" type="0" ref="#3358">Giovanni</persName> e del figliuolo ò visto. Lodato sia nostro Signiore di<lb /> tutto qua<expan>n</expan>to fa! P<expan>r</expan>eghoti m'avisi qua<expan>n</expan>to seghue.<lb /> Noi di qui siamo tutti sani, Dio grazia! Salutami <persName n="01d_8" type="0" ref="#7289">Stoldo</persName> (e) dilli che p<expan>er</expan> un altro<lb /> <w n="01d_9" type="" ref="#2651" pos="s.m./s.f.">fante</w> li scrivarò, e simile a te a pieno. Altro no<expan>n</expan> dicho p<expan>er</expan> fretta. Dio ti gua<expan>r</expan>di!<lb /> El tutto tuo <persName n="01d_3" type="0" ref="#317">And</persName><expan>rea</expan> saluta di <placeName n="01d_4" type="0" ref="#716">Vig</placeName><expan>ni</expan>o<expan>n</expan>e.<lb /> <formula>[indirizzo:]</formula> <persName n="01d_5" type="0" ref="#4696">Matheo di Lorenzo</persName> in <placeName n="01d_6" type="0" ref="#5991">Pisa</placeName>, p<expan>ro</expan>pio. A.<lb /> <formula>[mano di Matteo; data di ricevimento:]</formula> 1383, da <placeName n="01d_4" type="0" ref="#716">Vigno</placeName><expan>ne</expan>, dì 21 di <w n="01d_7" type="calendario" ref="#6979" pos="s.m.">setenbre</w>.<lb /> </p></div></div> </body> </text> </TEI>