Ieri, per
vi feci risposta perché
vostra lettera e chon essa una ch'andava a
sonsi date. E'
vegho; ma d'avegni per
chosa che tti sia piacuta. La
ritta, perché non si ramentò di recalla. El
che mmi mandò
veranno di niuna parte, manderottele chostà e no' lle dare' a niun'altra
persona; per anchora non c'è venuta quello di mona
cci verà che lla possa portare.
Den
ssai ch'io le promessi trenta
'l chontentiate chostà di questi
promissi, farò ch'ella l'arà.
I' ò
tua quando tornasti da
la chosa, di dillo altrui, però ch'altre si dà poi maninchonia della
chosa.
Ò
ma
c'è venuto: s'egni ci verà, faremo quello che cc'avete detto. Qua ssi
ragona forte d'ingonbrare forte, ed èmmi ista
di lungi a cci
gni s'è vero: abiti chura alle mani di none andare fuori di porta,
perché non sono temporagni da c
abiti chura, ché questo p
ghuata a' nostri pechati e non ci vognia
che, per quello che ssi possa chomprendere, noi siamo entrati in
grande tribolatione, che Dio, per la sua sancta piatade, ci prove
ghegni e non ci vognia abandonare. E anche n'avisa
non vada i' niuno luogho, perché non sono temporagni da cc
Vegho che verrà amchora tempo che chonverrà fare
vognia al tuo o nno; el magiore chomtentamento ch'i' abia nell'animo
mio si è che no' mmi pare avere ispeso dixordinatamente, e sempre
mi dispiacquono le spese che non si debino fare, c
molti che lli spendino chom'egni no' gni avessono imbolati: biato
chi nnati, per l'anima sua, pe' tempi passati, ché ogni mai, io chredo,
che cchiunque n'arà, gni faranno bixongnio per lui e per la
sua
Frate
10
e per la prima vel manderò a dire. Altro non dicho, se none Cristo
vi ghuardi.
per la vostra mona
1402 Da
Risposto.