</titleStmt> <editionStmt> <edition /> </editionStmt> <sourceDesc> <msDesc> <msIdentifier> <country>Italy</country> <settlement>Prato</settlement> <repository>Archivio di Stato di Prato</repository> <idno /> </msIdentifier> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> </teiHeader> <text xml:id="text" n="Datini"> <front xml:id="front" /> <body> <div xml:id="div" n="DATINI"> <p><div type="ref"><pb n="255" /> <formula>+</formula> Al nome di Dio, ame<expan>n</expan>. Dì III <lem type="1" ref="#6634"><lem ref="#sm">sette</lem></lem><expan>n</expan>bre 1383.<lb /> Io no<supplied>n</supplied> so che schusa farti di none averti scritto più spesso. E p<expan>er</expan> Dio, sì n'arei<lb /> di ligittima. No<expan>n</expan>dimeno so che co<expan>n</expan> techo farò tosto pacie (e) ristorotti p<expan>er</expan><lb /> l'inanzi.<lb /> Ò r<expan>icievuto</expan> III tue let<expan>are</expan>, a le quali chale pic<expan>hola</expan> r<expan>isposta</expan>. Vegio qua<expan>n</expan>to<lb /> p<expan>er</expan> mio <lem type="5" ref="#2912"><lem ref="#sm">fratello</lem></lem> v'è stato iscritto, il che forte mi piace, pure che sappi o possa fare<lb /> chosa vi sia en piacere. A lui ò scritto a <lem type="0" ref="#1281"><lem ref="placeName">Brescia</lem></lem> che, se p<expan>er</expan> voi può fare alchuna<lb /> chosa, che arditame<expan>n</expan>te il faccia. Esso è con riccho huomo (e) vuoli gran bene. Sì<lb /> che arditame<expan>n</expan>te, se <supplied>con</supplied> lui avete fare, il richiedate, ché liberame<expan>n</expan>te vi s<expan>er</expan>virà.<lb /> Richordomi, qua<expan>n</expan>do stavo chostì, che chavavamo di là asai <lem type="3" ref="#22"><lem ref="#sm">acciai</lem></lem> che p<expan>er</expan> le mani<lb /> di <lem type="0" ref="#1140"><lem ref="persName">Bindo</lem></lem> passavano, (e) simili di molte altre chose.<lb /> Tu mi scrivesti di certe <lem type="4" ref="#1874"><lem ref="#sf">cinture</lem></lem> (e) <lem type="4" ref="#6484"><lem ref="#sf">scharsella</lem></lem> ti facessi fare, e chosì ò fatto, (e)<lb /> p<expan>er</expan> la <lem type="2" ref="#4824"><lem ref="#sf">nave</lem></lem> <lem type="2" ref="#3528"><lem>Grilla</lem></lem> la ti mandarò p<expan>er</expan> modo salvo. Abi p<expan>er</expan>dono, se sì tosto non<lb /> <pb n="256" /> l'ài aute. A buona fé, egli à 1 1<formula>/</formula>1 <lem type="0" ref="#4568"><lem ref="#sm">mese</lem></lem> che sono state fatte p<expan>er</expan>ò che subito le feci<lb /> fare, e sonsi state fino a oggi.<lb /> De' fatti di <lem type="0" ref="#7124"><lem ref="persName">Tomaso</lem></lem>, ti dicho ch'a buona fé di lui farei chome di <lem type="0" ref="#3082"><lem ref="persName">Ghino</lem></lem>, ma in<lb /> verità co<expan>n</expan> <lem type="0" ref="#1212"><lem ref="persName">Buona</lem></lem><supplied>n</supplied>segnia no<expan>n</expan> sarà mai da nulla, p<expan>er</expan>ò che <lem type="0" ref="#1212"><lem ref="persName">Buona</lem></lem><expan>n</expan>segnia è<lb /> huomo troppo dolcie e 'l fanciullo ne p<expan>r</expan>e<expan>n</expan>de gra<expan>n</expan>dissima baldanza e gli altri<lb /> no<expan>n</expan> teme, né vuole nie<expan>n</expan>te ap<expan>r</expan>e<expan>n</expan>dare. E a buona fé, se tu me ne credarai, tu<lb /> l'arai ap<expan>r</expan>esso di te, ché di te à paura e te teme e da te ap<expan>r</expan>e<expan>n</expan>darà. E no<expan>n</expan> credare<lb /> il dicha p<expan>er</expan> gittarlomi adietro, ché a buona fé p<expan>er</expan> amore di <lem type="0" ref="#1212"><lem ref="persName">Buona</lem></lem><expan>n</expan>segnia (e) di<lb /> te ne farei chome di <lem type="0" ref="#3082"><lem ref="persName">Ghino</lem></lem> mio <lem type="5" ref="#2912"><lem ref="#sm">fratello</lem></lem>; e qua<expan>n</expan>to te ne dicho, ti dicho p<expan>er</expan> buono<lb /> amore; e ancho il mestiero è a lui forte fadighoso a la cho<expan>m</expan>p<expan>r</expan>essione sua. Or se<lb /> me ne credi, ne farai qua<expan>n</expan>to dicho. P<expan>er</expan>donami, se ne dicho tanto avanti, ché solo<lb /> il fo p<expan>er</expan> amore li po<expan>r</expan>to.<lb /> Ò visto chome la moria è forte p<expan>er</expan>tutto. Nostro Sig<expan>niore</expan> sia di tutto lodato,<lb /> pure che tutte nostre chose no<expan>n</expan> p<expan>r</expan>e<expan>n</expan>dano p<expan>er</expan>iglio!<lb /> Di qua<expan>n</expan>to dici di <lem type="0" ref="#3186"><lem ref="persName">Giovanni</lem></lem> e del figliuolo ò visto. Lodato sia nostro Signiore di<lb /> tutto qua<expan>n</expan>to fa! P<expan>r</expan>eghoti m'avisi qua<expan>n</expan>to seghue.<lb /> Noi di qui siamo tutti sani, Dio grazia! Salutami <lem type="0" ref="#6926"><lem ref="persName">Stoldo</lem></lem> (e) dilli che p<expan>er</expan> un altro<lb /> <lem type="0" ref="#2518"><lem>fante</lem></lem> li scrivarò, e simile a te a pieno. Altro no<expan>n</expan> dicho p<expan>er</expan> fretta. Dio ti gua<expan>r</expan>di!<lb /> El tutto tuo <lem type="0" ref="#305"><lem ref="persName">And</lem></lem><expan>rea</expan> saluta di <lem type="0" ref="#692"><lem ref="placeName">Vig</lem></lem><expan>ni</expan>o<expan>n</expan>e.<lb /> <formula>[indirizzo:]</formula> <lem type="0" ref="#4470"><lem ref="persName">Matheo di Lorenzo</lem></lem> in <lem type="0" ref="#5703"><lem ref="placeName">Pisa</lem></lem>, p<expan>ro</expan>pio. A.<lb /> <formula>[mano di Matteo; data di ricevimento:]</formula> 1383, da <lem type="0" ref="#692"><lem ref="placeName">Vigno</lem></lem><expan>ne</expan>, dì 21 di <lem type="1" ref="#6634"><lem ref="#sm">setenbre</lem></lem>.<lb /> </div></p> </div> </body> </text> </TEI>