</titleStmt> <editionStmt> <edition /> </editionStmt> <sourceDesc> <msDesc> <msIdentifier> <country>Italy</country> <settlement>Prato</settlement> <repository>Archivio di Stato di Prato</repository> <idno /> </msIdentifier> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> </teiHeader> <text xml:id="text" n="Datini"> <front xml:id="front" /> <body> <div xml:id="div" n="DATINI"> <div><p><pb n="b88 c. 1" xml:id="b88_1" facs="b88_1.jpg" />Depo' facta questa lectera recevecti una v<expan>ost</expan>ra lectera facta dì 25 de <w type="1" ref="#3397">iunio</w> (e)<lb /> quanto dicete agio intiso; apresso respondo al bisogno. A la parte de e<expan>sser</expan>e<lb /> recevuto in v<expan>ost</expan>ra <w type="0" ref="#1614">casa</w>, a questo respondo sò recevuto multo meglio no<expan>n</expan> me<lb /> se convene: Deo ve merete p<expan>er</expan> me, ch'io no<expan>n</expan> s<expan>er</expan>ria da ta<expan>n</expan>no (e) mis<expan>er</expan><lb /> Dominideo mi dia gratia ve possa in qualche parte merita<expan>r</expan>e; a questo no<expan>n</expan> dico<lb /> più.<lb /> Como ve scrissi, la <w type="2" ref="#4824">nave</w> <w type="2" ref="#6225">Sabatina</w> era venuta (e) le <w type="9" ref="#1596">carte</w> venute a<lb /> salvam<expan>en</expan>to; viro è, como ve scrivo, ecquà à poca ademanda. Io ne mandarò ellà<lb /> se altro no<expan>n</expan> agio da vugi; viro p<expan>er</expan> lu <w type="5" ref="#5840">p</w><expan>re</expan>cço che vugi dicete no<expan>n</expan> se porria<lb /> da<expan>r</expan>e: io le <w type="5" ref="#7368">vendo</w> ecquà a <w type="6" ref="#2301">den</w><sic>.</sic> <w type="6" ref="#4067">li</w><sic>.</sic> 17 la <w type="3" ref="#1631">cassa</w>: faite <w type="5" ref="#5958">rasio</w><expan>n</expan>e ellà se <w type="5" ref="#7368">vendesse</w> <w type="6" ref="#4067">li</w><sic>.</sic><lb /> 17 <w type="3" ref="#1631">cassa</w> (e) io ce farria spesa de qui a <placeName type="0" ref="#813">Barçalona</placeName>.<lb /> Dicete che se rasiona de mectere <w type="2" ref="#4824">nave</w> inn <placeName type="0" ref="#276">Ancona</placeName> (e) p<expan>er</expan> <placeName type="0" ref="#7373">Venetia</placeName>: io poco<lb /> ò facto ecquà, ma tempo ce consigliarà (e) spitialm<expan>en</expan>ti p<expan>er</expan> veder que farrà<lb /> quisso maled<expan>i</expan>c<expan>t</expan>o <w type="0" ref="#6006">re</w> <persName type="0" ref="#3855">Lancilao</persName>.<lb /> Pregove quanto posso mectate pensero a lu facto de queste <w type="9" ref="#1596">carti</w>.<lb /> <formula>volta</formula><lb /> (E) depo' facta questa agio receuta un'altra v<expan>ost</expan>ra lectera facta dì p<expan>ri</expan>mo de<lb /> <w type="1" ref="#4193">iulio</w> (e) quanto dicete al facto de le <w type="9" ref="#1596">carti</w> agio intiso. Io credo più vaccio quello<lb /> dicete vugi che quello che altri dicono, non de mino se vedessate se podesse<lb /> <w type="5" ref="#798">baractare</w> a <w type="4" ref="#3863">lane</w> che fosse bone (e) a bon <w type="5" ref="#5840">precço</w> piaceriame de <w type="5" ref="#798">baractare</w> (e)<lb /> farriace ionta de <w type="0" ref="#2301">den</w><sic>.</sic>; illo è viro che le <w type="4" ref="#3863">lane</w> credo farrà pocho <w type="5" ref="#7281">utele</w>, ma convene<lb /> </p><p><pb n="b88 c. 2" xml:id="b88_2" facs="b88_2.jpg" />chon quello se pò faci; vugi vederete como podete fare ellà (e) io vederò como<lb /> porrò fa<expan>r</expan>e ecquà (e) quello meglio ce mecterà porrimo pigliar partito, mediante<lb /> l'aiudo, lu consiglio (e) el favor v<expan>ost</expan>ro; sò semp<expan>re</expan> v<expan>ost</expan>ro.<lb /> De le <w type="9" ref="#1596">carti</w> no<expan>n</expan> c'è <w type="9" ref="#2694">fioricto</w> ma ce so' de le <w type="9" ref="#1596">carti</w> pine (e) grosse.<lb /> </p></div></div> </body> </text> </TEI>