Questa sera n'òe ricevuto una tua: arecholo qui il fancullo
d'
e una a
istato qui ritta alle ventidue ore e avevami detto che per
mi rispondevi e arechomi le
disemi più novelle, le quali mi daranno la mala notte in che termine
le chose sono chostà, chonsiderando che tue vi ti ritruovi: à voluto
Idio pure che sia chosì. Feci porre il
al ghuardiano di
Idio per te e per tutti gl'atri, ché mi pare che ci sia di gran bisongnio:
molto arebo' charo ongni gente, chi be' ti vole, che tue fose
qua: ongni chosa si vuole riputare che Idio facca per lo meglio.
facende che gli sono venute: per suo fare sghonbrare a
e per altre facende ch'egli avea; no' so se si dilibera di venire domane,
be' ch'io me ne chontento molto male, chonsiderando anche
che
di loro, mi pare stare più sichura pe' chasi che posono intervenire.
Se
e
e sì per l'amore della
tua. La
parechi sassi, che
che tenpo no' lascia loro fare nulla. De' lasciare solo il
n' è mio pensiero, se nonne a lo stremo che si lasci solo, né non è
pensiero di
da lunge che posa fugire cho' monone in chollo; e'
istavvi tuttavia e non n'è mai voluto andare a bergho altrove. Lo
disigli intorno a ciò quello mi parve, ed e' mi dice che no' se ne
parte mai, od egli o
vi rimangha uno di loro, isino a tanto che no' si posa fare altro.
Dicemi
fatti di qua no' te ne dare pensiero né manichonia, ché per noi si
farà sì ch'io credo tue rimar
e, quando e' pioverà, farò fare loro quelle (chose) che tue dì,
che si poso
punto di
che ti sia rachomandato.
La donna istà dì (in) dì di fare il fancullo e ritruovasi in questo
chaso; parebemi, in quanto che paresi a te, di sovenillo di qualche
quantità, chonsiderando che pure mostra di volerti bene, e sono
queste chose da no' le dimentichare mai: seghuine quello ti pare.
Se paresi a te di levarsi la spesa di questo
a me, perché è di pocho, e la spesa non n'è pichola ed e' sì ci 'vanzerà
bene o in uno modo o in uno altro; àcene di quele che no' si poso'
be' levare, chome si può levare la sua ed èce ora molte buone ischuse
e
tenpo: rispondi quello ti pare.
A monna
mi dicesti; in brieve mi risponde che mai no' lo vide e che mai
non ebe la
quanto tue venisti una volta a
era venuta qui, e
e certe chose v'era drento, dice che tue le lascasti alota la
e
altre chose no' vi lasciasti entro e che lo
preso e pieno, e l'
e che dice che, s'ella avesi voluto fare danno, ch'ella arebe potuto
fare di
le mani, salvo che di questo, che no' lo ghuardò mai, e dice che si
puòe sapere che mai del tuo ela mandasi mai a male, ela ne vuole
ongni gran verghongna, se le richiede, e ch'ela non vi menava mai
persona in chotesta
per paura che no' le fose tolto nulla. Perché e' gl'è molto
tardi, farò sanza più dire. Idio ti ghuardi senpre.
per la tua
1396 Da
Risposto a dì detto.