d13.xml 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109
  1. <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  2. <teiHeader>
  3. <fileDesc>
  4. <titleStmt>
  5. <title />
  6. </titleStmt>
  7. <editionStmt>
  8. <edition />
  9. </editionStmt>
  10. <sourceDesc>
  11. <msDesc>
  12. <msIdentifier>
  13. <country>Italy</country>
  14. <settlement>Prato</settlement>
  15. <repository>Archivio di Stato di Prato</repository>
  16. <idno />
  17. </msIdentifier>
  18. </msDesc>
  19. </sourceDesc>
  20. </fileDesc>
  21. </teiHeader>
  22. <text xml:id="text" n="Datini">
  23. <front xml:id="front" />
  24. <body>
  25. <div xml:id="div" n="DATINI">
  26. <div><p><pb n="d13 c. 1" xml:id="d13_1" facs="D13/D13_01.jpg" />Al nome di Dio. A dì 6 di <w n="d13_11" type="calendario" ref="#4461" pos="s.m.">magio</w> 1394.<lb />
  27. Per <persName n="d13_34" type="0" ref="#2777">Filipo</persName>, <w n="d13_35" type="arti e mestieri" ref="#4527" pos="s.m.">manischalcho</w>, ricievetti tua lettera; quanto dîne<lb />
  28. òne inteso; apreso rispondo a' bisogni.<lb />
  29. Di questo <w n="d13_22" type="alimenti" ref="#7872" pos="s.m.">vino</w> dal <placeName n="d13_25" type="0" ref="#5440">Palcho</placeName>, inazi che ttue ti partisi di qua,<lb />
  30. mi parve <w n="d13_21" type="" ref="#1454" pos="v.">chanbiato</w>, ma no' lo volea dire, perché ttue <supplied>no'</supplied> dicesi<lb />
  31. ch'io avesi tropi lezi. Il <w n="d13_22" type="alimenti" ref="#7872" pos="s.m.">vino</w> ène beuto e no' ven'à tropo e<lb />
  32. non è suto el difetto per no' chavarne, in perciò che lla donna<lb />
  33. di <w n="d13_6" type="" ref="#6954" pos="s.m.">ser</w> <persName n="d13_36" type="0" ref="#4103">Lapo</persName> l'ène piacuto e a' suoi fanculi, ch'ànno auto la <w n="d13_47" type="medicina" ref="#6507" pos="s.f.">rosolia</w>,<lb />
  34. no' ch'abino mai mandato per eso, ma io n'one mandato ongni<lb />
  35. dì uno <w n="d13_10" type="pesi e misure" ref="#2732" pos="s.m.">fiascho</w> e della <w n="d13_45" type="alimenti" ref="#1633" pos="s.f.">charne</w>, quando c'ène suta della bella, n'ò<lb />
  36. loro mandata; e anchora il ghuardiano di <placeName n="d13_26" type="0" ref="#6651">Santo Franciescho</placeName>; n'àne<lb />
  37. auto ongni dì; per noi se n'ène beuto molto pocho.<lb />
  38. De' fatti di <persName n="d13_4" type="0" ref="#2799">Filipo</persName> no' bisognia che ttune mi ramenti; ma no'<lb />
  39. che di lui, ma d'una <w n="d13_44" type="animali" ref="#3200" pos="s.f.">ghatta</w> farei in sì fatti chasi chome per me. Io<lb />
  40. ci tengho mona <persName n="d13_38" type="0" ref="#7716">Vana</persName> propio per lui, perché fane a lui ciò ch'ène<lb />
  41. di bisognio; e anche ci tengho, alchuna volta, mona <persName n="d13_43" type="0" ref="#3255">Ghita</persName> perché<lb />
  42. gli faccia i cristei, perch'ène più vechia che mona <persName n="d13_38" type="0" ref="#7716">Vanna</persName> di <persName n="d13_30" type="0" ref="#1883">Chiarito</persName>;<lb />
  43. faròne sì che saràne bene servite e che ttue sarai chontento.<lb />
  44. <persName n="d13_19" type="0" ref="#5202">Niccholò di Piero</persName> ci mandòne la <persName n="d13_27" type="0" ref="#4092">Lapa</persName> il dì che ttune ti partisti;<lb />
  45. volila ritenere mecho chome detto m'avevi, no' vole istare<lb />
  46. perch'avea la <w n="d13_24" type="parentele" ref="#5243" pos="s.f.">nipote</w> a <w n="d13_1" type="" ref="#1681" pos="s.f.">chasa</w>. Mandomi a dire <persName n="d13_19" type="0" ref="#5202">Niccholò</persName>, <w n="d13_20" type="" ref="#7760" pos="s.m.">venardì</w>,<lb />
  47. per <persName n="d13_4" type="0" ref="#2799">Filipo</persName>, che ttu ti chontenteresti che lla <persName n="d13_27" type="0" ref="#4092">Lapa</persName> istese qui ritta<lb />
  48. isino tu fosi tornato; e tu mi mandasti a dire, il dì medesino, per<lb />
  49. <persName n="d13_33" type="0" ref="#5051">Nannino</persName>, che ttu torneresti <w n="d13_13" type="" ref="#6544" pos="s.m.">sabato</w>, e chosìe dis'io a <persName n="d13_4" type="0" ref="#2799">Filipo</persName>; ma<lb />
  50. no' di meno di ciò che si chontentase egli e tune, ch'io era chontenta;<lb />
  51. mandolaci <w n="d13_23" type="" ref="#2492" pos="s.f.">domenicha</w> dopo disinare, volila ritenere e fecile<lb />
  52. </p><p><pb n="d13 c. 2" xml:id="d13_2" facs="D13/D13_02.jpg" />grandisima forza e pure ch'era istata invitata a <w n="d13_29" type="" ref="#1820" pos="v.">cenare</w> in <w n="d13_1" type="" ref="#1681" pos="s.f.">chasa</w> <w n="d13_9" type="" ref="#4803" pos="s.m.">meser</w><lb />
  53. <persName n="d13_18" type="0" ref="#5900">Piero</persName> per questa sua fanculla che v'era buondate donne. E<lb />
  54. vene <w n="d13_9" type="" ref="#4803" pos="s.m.">meser</w> <persName n="d13_18" type="0" ref="#5900">Piero</persName> per me in persona, mentre che lla <persName n="d13_27" type="0" ref="#4092">Lapa</persName> ci era;<lb />
  55. disi di none e no' v'andai, credendola ritenere. Parmi ch'el'abia<lb />
  56. asai buone ischuse, perché mona <persName n="d13_28" type="0" ref="#3139">Ghaia</persName> ène in <w n="d13_17" type="" ref="#7852" pos="s.f.">vila</w> epure àne a<lb />
  57. servire il <w n="d13_39" type="parentele" ref="#4613" pos="s.m.">marito</w> e <w n="d13_12" type="parentele" ref="#2756" pos="s.m.">figluoli</w> e àne a rispondere a chi vane e a chi<lb />
  58. viene e, dice <persName n="d13_4" type="0" ref="#2799">Filipo</persName>, ch'àne ongni mattina a fare isciolvere e dare<lb />
  59. del <w n="d13_22" type="alimenti" ref="#7872" pos="s.m.">vino</w> a' <w n="d13_14" type="" ref="#4123" pos="s.m.">lavoranti</w>; èmi istata migliore mona <persName n="d13_38" type="0" ref="#7716">Vanna</persName>, avendo<lb />
  60. male <persName n="d13_4" type="0" ref="#2799">Filipo</persName>, ch'ella, perché i' luogho mando mona <persName n="d13_38" type="0" ref="#7716">Vana</persName>, che no'<lb />
  61. manderei lei; e simile òne <persName n="d13_30" type="0" ref="#1883">Chiarito</persName> che non à faccenda niuna e<lb />
  62. madola per lo <w n="d13_46" type="arti e mestieri" ref="#4738" pos="s.m.">medicho</w> e dove m'ène di bisognio, perché il <persName n="d13_37" type="0" ref="#5032">Fattorino</persName><lb />
  63. non ène istato tropo sano e non ène anchora bene sano, benché<lb />
  64. nane istia a giacere; perciò òne ritenuto <w n="d13_48" type="alimenti" ref="#4312" pos="s.f.">lora</w>, perché mi pare<lb />
  65. lo tenghino di grazia.<lb />
  66. Io sono pocha vagha di schonc<expan>i</expan>are altrui, quando truovo<lb />
  67. delle persone no' si schociano e fanno loro profetto; tu sai che<lb />
  68. mona <persName n="d13_38" type="0" ref="#7716">Vanna</persName> né <persName n="d13_30" type="0" ref="#1883">Chiarito</persName> no' fanno nulla ma, no' di meno, iscrivine<lb />
  69. tua intenzione.<lb />
  70. Di tu' dire rispondermi a bocha mi piace, di magore ghuera<lb />
  71. abiamo fatto pace, che di questa; moteg<expan>i</expan>ami quando ti scrisi:<lb />
  72. "Io seghirone senpre la via ch'io m'òne qustumata e non ererone<lb />
  73. mai per chosa mi sia detta, farone altrui quello vorei fosse fatto a<lb />
  74. mene e non ererone mai in chosa ch'io chonoscerò".<lb />
  75. Delle chose di questa <w n="d13_1" type="" ref="#1681" pos="s.f.">chasa</w> no' ti bisognia dare manichonia<lb />
  76. e no' te lo bisogna ramentare a persona, se none a me, perch'a<lb />
  77. mene tocha più che a persona, e no' mi pare vedere meno lume che<lb />
  78. di quelle persone ti fideresti più che di me.<lb />
  79. Di questa nostra quistione no' sane che me ne dire, se nane<lb />
  80. che Dio faccia quello debe esere di meglio per l'animo e per lo<lb />
  81. chorpo.<lb />
  82. Niuna femina no' c'ène venuta qui: cierchane chostà, ch'io<lb />
  83. no' truovo niuna qua che voglia venire a stare mecho.<lb />
  84. Mona <persName n="d13_31" type="0" ref="#7013">Simona</persName> vorebe uno <w n="d13_16" type="pesi e misure" ref="#1312" pos="s.m.">braccio</w> di <w n="d13_41" type="abbigliamento e arredi" ref="#3062" pos="s.f.">frangia</w> <w n="d13_32" type="pelletteria e tessili" ref="#733" pos="agg./s.m.">azura</w> e uno <w n="d13_16" type="pesi e misure" ref="#1312" pos="s.m.">braccio</w><lb />
  85. di <w n="d13_41" type="abbigliamento e arredi" ref="#3062" pos="s.f.">frangia</w> <w n="d13_15" type="pelletteria e tessili" ref="#5105" pos="agg./s.m.">nera</w>, che lle mancha, e una <w n="d13_40" type="pesi e misure" ref="#5322" pos="s.f.">oncia</w> di <w n="d13_42" type="abbigliamento e arredi" ref="#1297" pos="s.m.">bottoncini</w> vechi;<lb />
  86. </p><p><pb n="d13 c. 3" xml:id="d13_3" facs="D13/D13_03.jpg" />se no' gli truovi vechi, togli nuovi; fane di mandagliti domani,<lb />
  87. se puoi.<lb />
  88. Perché il <persName n="d13_37" type="0" ref="#5032">Fattorino</persName> no' si sente bene, no' ti scrivo più.<lb />
  89. Doman da sera risponderemo a quello mancha a rispondere.<lb />
  90. Chon questa àne più lettere che <w n="d13_9" type="" ref="#4803" pos="s.m.">meser</w> <persName n="d13_18" type="0" ref="#5900">Piero</persName> ti manda: falle dare.<lb />
  91. Altro no' dicho. Idio ti ghuardi; rachomandami a chi tti pare.<lb />
  92. Mandaci il <w n="d13_2" type="diritto economia politica" ref="#2127" pos="s.m.">chonto</w> di ciò ch'ài fatto per mona <persName n="d13_31" type="0" ref="#7013">Simona</persName>.<lb />
  93. per la <persName n="d13_3" type="0" ref="#4600">Margherita</persName>, in <placeName n="d13_8" type="0" ref="#6112">Prato</placeName>.<lb />
  94. <persName n="d13_7" type="0" ref="#3017">Franciescho di Marcho</persName> da <placeName n="d13_8" type="0" ref="#6112">Prato</placeName>, in <placeName n="d13_5" type="0" ref="#2859">Firenze</placeName> propio.<lb />
  95. 1394 Da <placeName n="d13_8" type="0" ref="#6112">Prato</placeName>, a dì 6 di <w n="d13_11" type="calendario" ref="#4461" pos="s.m.">magio</w>.<lb />
  96. Risposto.<lb />
  97. </p></div></div>
  98. </body>
  99. </text>
  100. </TEI>