e33.xml 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118
  1. <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  2. <teiHeader>
  3. <fileDesc>
  4. <titleStmt>
  5. <title />
  6. </titleStmt>
  7. <editionStmt>
  8. <edition />
  9. </editionStmt>
  10. <sourceDesc>
  11. <msDesc>
  12. <msIdentifier>
  13. <country>Italy</country>
  14. <settlement>Prato</settlement>
  15. <repository>Archivio di Stato di Prato</repository>
  16. <idno />
  17. </msIdentifier>
  18. </msDesc>
  19. </sourceDesc>
  20. </fileDesc>
  21. </teiHeader>
  22. <text xml:id="text" n="Datini">
  23. <front xml:id="front" />
  24. <body>
  25. <div xml:id="div" n="DATINI">
  26. <div><p><pb n="e33 c. 1" xml:id="e33_1" facs="E33/E33_01.jpg" />Al nome di Dio. A dì 24 <supplied>di</supplied> <w n="e33_11" type="calendario" ref="#5291" pos="s.m.">novenbre</w> 1398.<lb />
  27. Questa sera abiamo ricevuto vostra lettera per <persName n="e33_33" type="0" ref="#5005">Nanni</persName>: apreso<lb />
  28. fare' risposta.<lb />
  29. Io mi maraviglio forte che tu ti maravigli forte che <persName n="e33_33" type="0" ref="#5005">Nanni</persName> è<lb />
  30. venuto ogi chostà: pare che tu non ti richordi di quello ci scrivesti,<lb />
  31. e ch'egl'abia perduto ogi una chosì buona giornata. Io non so se a<lb />
  32. <placeName n="e33_7" type="0" ref="#2859">Firenze</placeName> s'è ogi <w n="e33_26" type="" ref="#2492" pos="s.f.">domenicha</w>: qui è ogi <w n="e33_26" type="" ref="#2492" pos="s.f.">domenicha</w> e il frate nostro<lb />
  33. predichò, ogi fa otto dì, che <w n="e33_54" type="calendario" ref="#6733" pos="s.m.">Santa Chaterina</w> non si ghuardava e<lb />
  34. ogi à rafermato ch'ella non si ghuarda. La lettera tua dice che, all'auta<lb />
  35. di questa, noi avisiamo <persName n="e33_19" type="0" ref="#5202">Nicholò di Piero</persName> che: "Io voglio, se<lb />
  36. puote, si vengha a stare mecho questi due dì e pertanto se può,<lb />
  37. vengha domatina e meni la <w n="e33_44" type="animali" ref="#1782" pos="s.f.">chavalla</w> biancha", e dice: "E io la<lb />
  38. rimanderò chostì domane da sera, a cciò che <persName n="e33_33" type="0" ref="#5005">Nanni</persName> qua chome dicho<lb />
  39. e in <w n="e33_4" type="" ref="#1681" pos="s.f.">chasa</w> <persName n="e33_29" type="0" ref="#4675">Mateo</persName> non posa venire: avisamene domane per II o per<lb />
  40. III lettere, e venghaci <persName n="e33_33" type="0" ref="#5005">Nanni</persName> cho' <persName n="e33_19" type="0" ref="#5202">Nicholò</persName> cho' l'atra <w n="e33_44" type="animali" ref="#1782" pos="s.f.">chavalla</w>, e<lb />
  41. in <w n="e33_4" type="" ref="#1681" pos="s.f.">chasa</w> che <persName n="e33_19" type="0" ref="#5202">Nicholò</persName> né <persName n="e33_29" type="0" ref="#4675">Mateo</persName> ci possa venire, manda <persName n="e33_33" type="0" ref="#5005">Nanni</persName><lb />
  42. domane in su n'una <w n="e33_44" type="animali" ref="#1782" pos="s.f.">chavalla</w> cholla <w n="e33_21" type="utensili e mobilio" ref="#6924" pos="s.f.">sella</w>, qualunque e' vuole, e rispondimi<lb />
  43. a tutto"; di che io mi diliberai, vegendo che tu volevi sapere se<lb />
  44. <persName n="e33_19" type="0" ref="#5202">Nicholò</persName> e <persName n="e33_29" type="0" ref="#4675">Mateo</persName> non vi potevano venire e che tu dicevi che <persName n="e33_33" type="0" ref="#5005">Nanni</persName><lb />
  45. vi venisi chostà e che per lui t'avisasomo di tutto e che venisi cholla<lb />
  46. <w n="e33_21" type="utensili e mobilio" ref="#6924" pos="s.f.">sella</w> chavalchereccia; andoromi due pensieri per l'animo: l'uno che<lb />
  47. tu te ne volesi venire qui, o l'atra che tu volevi piglare partito di<lb />
  48. qualche altro <w n="e33_12" type="" ref="#4444" pos="s.m.">maestro</w> e non te l'arei mai mandato, se no' che tu<lb />
  49. per la lettera tua di' che noi ti mandiamo <persName n="e33_33" type="0" ref="#5005">Nanni</persName>, se <persName n="e33_19" type="0" ref="#5202">Nicholò</persName> né <persName n="e33_47" type="0" ref="#2673">Fattalbuio</persName><lb />
  50. </p><p><pb n="e33 c. 2" xml:id="e33_2" facs="E33/E33_02.jpg" />non vi può venire, e che noi t'avisiamo di tutto; e se tu voi<lb />
  51. dire il chontradio, la lettera ène in piede ed io la serberone, ed è<lb />
  52. di tua mano.<lb />
  53. Il <w n="e33_30" type="utensili e mobilio" ref="#6963" pos="s.m.">serrame</w> dal <placeName n="e33_27" type="0" ref="#5440">Palcho</placeName> s'è ogi posto, <supplied>e no'</supplied> <supplied><w n="e33_26" type="" ref="#2492" pos="s.f." />d</supplied>omenicha, per<lb />
  54. chontentarti. E le <w n="e33_17" type="utensili e mobilio" ref="#1286" pos="s.f.">botte</w> si sono istasera forate e sonsi <w n="e33_36" type="tecnica" ref="#7586" pos="v.">tura</w><supplied>te</supplied> <supplied>e</supplied><lb />
  55. ripiene cho' <w n="e33_56" type="utensili e mobilio" ref="#7930" pos="s.m.">zafetti</w> per modo sta bene.<lb />
  56. Il <w n="e33_5" type="alimenti" ref="#3668" pos="s.m.">grano</w> non s' è <w n="e33_22" type="tecnica" ref="#3986" pos="v.">sachato</w> ed è istato <sic>...</sic> a cholpa, perché il<lb />
  57. <w n="e33_45" type="arti e mestieri" ref="#4965" pos="s.m.">mugnaio</w> non ci è anchora arechato quello e' gl'à a <w n="e33_41" type="edilizia e architettura" ref="#4971" pos="s.m.">mulino</w>, ed òllo<lb />
  58. fatto solecitare, non ce l'à anchora arechato; avevane fatto <w n="e33_22" type="tecnica" ref="#3986" pos="v.">insachare</w><lb />
  59. sei <w n="e33_24" type="pesi e misure" ref="#7216" pos="s.m.">istaia</w>, sì che, quando c'arechasi quello, dagli l'atro; a mio parere<lb />
  60. egli istà me' nella <w n="e33_50" type="utensili e mobilio" ref="#1367" pos="s.f.">bungniola</w> che per le <w n="e33_3" type="utensili e mobilio" ref="#6550" pos="s.m.">saccha</w> che se rodano i <w n="e33_49" type="animali" ref="#7520" pos="s.m.">topi</w>;<lb />
  61. ma <w n="e33_14" type="" ref="#4423" pos="s.m.">lunedì</w> sera sarà tutto quanto <w n="e33_22" type="tecnica" ref="#3986" pos="v.">insachato</w> e saràgli mandato a dire<lb />
  62. che d'e' vengha pe' <persName n="e33_51" type="0" ref="#6518">Rosso</persName>.<lb />
  63. Per <persName n="e33_46" type="0" ref="#2460">Dino del Bodda</persName> avemo ogi una vostra lettera: rispondo<lb />
  64. apresso.<lb />
  65. A <w n="e33_10" type="" ref="#4803" pos="s.m.">messer</w> <persName n="e33_18" type="0" ref="#5900">Piero</persName> è stato detto quanto ci scrivesti. Del <w n="e33_3" type="utensili e mobilio" ref="#6550" pos="s.m.">sacho</w> del<lb />
  66. <w n="e33_1" type="pelletteria e tessili" ref="#4048" pos="s.f.">lana</w> fosti avisato.<lb />
  67. La <w n="e33_20" type="" ref="#4888" pos="s.f.">misura</w> de' <w n="e33_32" type="utensili e mobilio" ref="#4225" pos="s.m.">letto</w> di <w n="e33_42" type="edilizia e architettura" ref="#2336" pos="s.f.">chucina</w> terena è questa: lungho <w n="e33_16" type="pesi e misure" ref="#1312" pos="s.m.">braccia</w><lb />
  68. 5 <formula>1/4</formula> ed è largho <w n="e33_16" type="pesi e misure" ref="#1312" pos="s.m.">braccia</w> 7 <formula>3/8</formula>; il <w n="e33_39" type="abbigliamento e arredi" ref="#1543" pos="s.m.">chapezale</w> magiore è alto <w n="e33_16" type="pesi e misure" ref="#1312" pos="s.m.">braccia</w><lb />
  69. 2 <formula>3/4</formula> e l'atro <w n="e33_16" type="pesi e misure" ref="#1312" pos="s.m.">braccia</w> 2 <formula>½</formula> meno una <w n="e33_40" type="pesi e misure" ref="#5322" pos="s.f.">oncia</w>.<lb />
  70. A monna <persName n="e33_55" type="0" ref="#1159">Bice</persName> di' che lle <w n="e33_25" type="pesi e misure" ref="#5762" pos="s.f.">peze</w> ch'ell<supplied>a</supplied> <supplied>g</supplied>li mandò sono molte<lb />
  71. buone e che no' gli mancha se non qualche <w n="e33_23" type="abbigliamento e arredi" ref="#2669" pos="s.f.">fascia</w> che <supplied>sia</supplied> buona e<lb />
  72. il fancullo è stato ogi qui e sta tanto bene èd è tanto buono fancullo,<lb />
  73. che non potrebe esere miglore.<lb />
  74. La <w n="e33_57" type="materiali" ref="#1316" pos="s.f.">bragia</w> troveremo modo che tu l'arai, e a <persName n="e33_48" type="0" ref="#5188">Nicholaio di Tavola</persName><lb />
  75. se gl'è detto ogi quanto voi dite.<lb />
  76. Il <w n="e33_58" type="utensili e mobilio" ref="#7677" pos="s.m.">vaglio</w> di <persName n="e33_37" type="0" ref="#4825">Michele del Chanpana</persName> è qui, e dice <persName n="e33_33" type="0" ref="#5005">Nanni</persName> che<lb />
  77. bisongnia qui: perché tu non te ne <w n="e33_13" type="diritto economia politica" ref="#2070" pos="v.">chonperi</w> uno chostà; non di me'<lb />
  78. te lo manderemo, se llo vorai.<lb />
  79. Le <w n="e33_35" type="alimenti" ref="#4747" pos="s.f.">melarance</w> non n'abiamo cholte, perché qui non n'è istato<lb />
  80. anchora uno gran sido, non di meno ne dimandere' chonsiglio e,<lb />
  81. se cci sarè chonsiglato, le chogleremo.<lb />
  82. E' gl'è vero alla <persName n="e33_34" type="0" ref="#2493">Domenicha</persName> fu fatto alchuna novità; non so<lb />
  83. per che <w n="e33_15" type="diritto economia politica" ref="#2402" pos="s.m.">debito</w> il <persName n="e33_43" type="0" ref="#4766">Sacente</persName> avea fatto e io mandai per <persName n="e33_19" type="0" ref="#5202">Nicholò</persName>, e<lb />
  84. </p><p><pb n="e33 c. 3" xml:id="e33_3" facs="E33/E33_03.jpg" /><persName n="e33_19" type="0" ref="#5202">Nicholò</persName> dise che in efetto chovenia che <w n="e33_2" type="diritto economia politica" ref="#5421" pos="v.">paghasi</w>: non n'era chosa<lb />
  85. s' apartenesi a te. La <persName n="e33_34" type="0" ref="#2493">Domenicha</persName> ci stette uno (dì) e poi se n'andò<lb />
  86. a <w n="e33_4" type="" ref="#1681" pos="s.f.">chasa</w> sua: ed è per sua chatività, chome tu ti sai, che gl'è uso<lb />
  87. di fare.<lb />
  88. A monna <persName n="e33_28" type="0" ref="#3351">Giovanna</persName> ò detto quanto tu di'; monna <persName n="e33_28" type="0" ref="#3351">Giovanna</persName><lb />
  89. dice che, di chosa che voi l'abiate promesso, ch'ela non dubita che<lb />
  90. voi no' lle facciate più che voi no' lle avete promesso, ma ela dice<lb />
  91. che l'à altre malichonia che voi sapete bene.<lb />
  92. <persName n="e33_33" type="0" ref="#5005">Nanni</persName> è tornato qui istasera e dice che d'e' non sarà niuno vel<lb />
  93. faccia venire se tu no' gli iscrivi una lettera di tua mano a lui propio,<lb />
  94. ché, altrimenti, e' non vi verà, be' che d'e' ne dà uno pocho cholpa<lb />
  95. a <persName n="e33_53" type="0" ref="#5187">Nicholò di Giovanni di ser Dato</persName> della chanatuza ebe che s'è<lb />
  96. uso d'avere perché e' gl'è.<lb />
  97. La <w n="e33_38" type="abbigliamento e arredi" ref="#2041" pos="s.f.">choltrice</w>, ch'è chostà, fu di monna <persName n="e33_52" type="0" ref="#2447">Dianora</persName>; del mandare io<lb />
  98. chostà <w n="e33_38" type="abbigliamento e arredi" ref="#2041" pos="s.f.">choltrice</w> no' mi dilibero insino tanto pigli partito de' <w n="e33_32" type="utensili e mobilio" ref="#4225" pos="s.m.">letto</w><lb />
  99. da stare, poscia piglerò partito di quello e de l'atre chose vedrò a<lb />
  100. fare.<lb />
  101. Perché gl'è tardi, non diciamo più. <supplied>Idio</supplied> vi ghuardi senpre.<lb />
  102. per la tua <persName n="e33_6" type="0" ref="#4600">Margherita</persName>, in <placeName n="e33_9" type="0" ref="#6112">Prato</placeName>.<lb />
  103. <persName n="e33_8" type="0" ref="#3017">Francescho di Marcho</persName> da <placeName n="e33_9" type="0" ref="#6112">Prato</placeName>, alla <placeName n="e33_31" type="0" ref="#5807">piaza Tornaquinci</placeName>, in <placeName n="e33_7" type="0" ref="#2859">Firenze</placeName>.<lb />
  104. 1398 Da <placeName n="e33_9" type="0" ref="#6112">Prato</placeName>, a dì 27 di <w n="e33_11" type="calendario" ref="#5291" pos="s.m.">novenbre</w>.<lb />
  105. Risposto.<lb />
  106. </p></div></div>
  107. </body>
  108. </text>
  109. </TEI>