a01.xml 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186
  1. <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  2. <teiHeader>
  3. <fileDesc>
  4. <titleStmt>
  5. <title />
  6. </titleStmt>
  7. <editionStmt>
  8. <edition />
  9. </editionStmt>
  10. <sourceDesc>
  11. <msDesc>
  12. <msIdentifier>
  13. <country>Italy</country>
  14. <settlement>Prato</settlement>
  15. <repository>Archivio di Stato di Prato</repository>
  16. <idno />
  17. </msIdentifier>
  18. </msDesc>
  19. </sourceDesc>
  20. </fileDesc>
  21. </teiHeader>
  22. <text xml:id="text" n="Datini">
  23. <front xml:id="front" />
  24. <body>
  25. <div xml:id="div" n="DATINI">
  26. <div><p><pb n="a01 c. 1" xml:id="a01_1" facs="a01_1.jpg" />Al nome di Dio, a dì 23 di <w type="1" ref="#2546">febraio</w> 1384.<lb />
  27. Per no vedere il bisongno e per atendere a pùe chose non t'ò<lb />
  28. scritto, ma per una disi a <persName type="0" ref="#4683">Monte</persName> che tti dicése quello mi credetti fare.<lb />
  29. Sómi poi pensato altro, dove che tue ti chontenti, chome ch'io so<lb />
  30. bene non bisongna dire se no "fa chosì": tuttavolta volglo che questo<lb />
  31. fatto vada secondo ti contenti.<lb />
  32. Io no vegio modo a volere fare bene ch'a me non chonvengha<lb />
  33. istare que 3 <w type="0" ref="#4568">mesi</w> o pùe, e parmi sarà il meglo di tutti. Que farò<lb />
  34. qualche chosa e atenderò a fare i fatti miei e dare ordine di quello<lb />
  35. ch'i' òe intendimento di fare. E pertanto a me pare il meglo che noi<lb />
  36. siamo qua tutti insieme che stare l'uno qua e l'altro chostà: in ongni<lb />
  37. luogho ispendiamo, e io istarei male qua e tue non bene chostà. Foe<lb />
  38. chonto che noi istiamo qua tutto <w type="1" ref="#4247">magio</w>, pùe e meno, sechondo verà a<lb />
  39. punto; e però, se tti chontenti di venire, metti a punto tutte quelle<lb />
  40. chose che tti pare che tti siano di bisongno per te e per chotestoro e<lb />
  41. per me, ed avìsati bene d'ongni chosa e metti tutto in uno luogho o,<lb />
  42. vòi mandare anzi ch'io sia chostà, <persName type="0" ref="#4683">Monte</persName> farà quello farà bisongno e<lb />
  43. manderà per <persName type="0" ref="#579">Arghomento</persName>; io sarò poi chostà e verénne tutti di bella<lb />
  44. <w type="0" ref="#1289">brighata</w>. Manda quello ti pare di tutte quelle chose ch'io mando per<lb />
  45. una <w type="5" ref="#6536">scritta</w> e tutte le chose tue e di chotestoro, e poi, quando io vi<lb />
  46. sarò, recheremo i rimanente e meneremo <persName type="0" ref="#4955">Nicholò di Piero</persName> cho noi e<lb />
  47. <persName type="0" ref="#3907">Lapo</persName>, se chostà non arà a fare troppo. Ma se tue non ti chontentàsi<lb />
  48. bene di venire, non chale mandare tante chose. Istarò qua insino a<lb />
  49. <w type="1" ref="#5330">Pasqua</w>, poi andrò e verrò chome a punto verrà. E se tue volgli venire<lb />
  50. </p><p><pb n="a01 c. 2" xml:id="a01_2" facs="a01_2.jpg" />volentieri potremo mandare alla <w type="10" ref="#7576">zia</w> che si mutasse nella <w type="0" ref="#1614">chasa</w> chome<lb />
  51. avamo ordinato; poi prenderemo partito chome parrà a noi ed a lei.<lb />
  52. Forse m'acorderei a stare, chome dicavamo, o tòre quella <w type="0" ref="#1614">chasa</w> che ci<lb />
  53. è dirieto, ch'è il tenpo a <w type="1" ref="#5055">Ongnesanti</w>.<lb />
  54. Ed ella si potrebe istare in parte e fare vita per sé. Or questo si<lb />
  55. potrà vedere pareche volte anzi si farà nulla. Per questo tenpo che noi<lb />
  56. istaremo di fuori no monterebe nulla, ed ancho per 2 o 3 <w type="0" ref="#4568">mesi</w> aprèso,<lb />
  57. tanto che fóse <w type="1" ref="#5055">Ongnesanti</w> che si <w type="5" ref="#203">aluoghano</w> le <w type="0" ref="#1614">chase</w>; e pure le faremo<lb />
  58. questo bene, ed a noi non <w type="5" ref="#2139">chosterà</w> tropo, e lla <w type="0" ref="#1614">chasa</w> ne starà di<lb />
  59. melglo. Ed andando io pùe lungi che <placeName type="0" ref="#5703">Pisa</placeName>, chome a punto potrebe<lb />
  60. venire, rimaresti molto bene cho lei, chome che, s'io potrò, porrò<lb />
  61. chanpo chostà per senpre, pure ch'io abia tratto a fine pareche chose<lb />
  62. ch'i' òe a fare che portano tropo; ma l'uomo non può dire "chosì<lb />
  63. sarà".<lb />
  64. Or io aspetterò tua risposta e in questo mezo; ma penserò bene e<lb />
  65. verò facendo quello ch'è di bisongno, per molti parti; manda non<lb />
  66. di meno una parte di queste chose, quelle che tue vedi che sono<lb />
  67. di magiore bisongno, venendo o noe venendo. E io<lb />
  68. sarò chostà, venuto <persName type="0" ref="#6675">Simone</persName>, un dì di questa <w type="0" ref="#6637">settimana</w> che viene, e se<lb />
  69. tti parà di venire metteremo chostà a punto chome vorà rimanere, e<lb />
  70. chosì farò a <placeName type="0" ref="#2708">Firenze</placeName> e potrasi <w type="5" ref="#7368">vendere</w> quello <w type="11" ref="#3494">grano</w> che v'è.<lb />
  71. No macinato. In però, istando qua una peza, aremo asai di quella<lb />
  72. <w type="11" ref="#2530">farina</w> macinata insino allo nuovo. La <w type="8" ref="#1246">botte</w> dello <w type="11" ref="#7479">vino</w> ch'era a mano,<lb />
  73. mi dice <persName type="0" ref="#3907">Lapo</persName> che nn'à <w type="5" ref="#7368">venduto</w> la magiore partte <w type="6" ref="#4067">lb</w><sic>.</sic> 4 il <w type="3" ref="#825">barile</w>.<lb />
  74. Quando di <placeName type="0" ref="#5703">Pisa</placeName> partiremo, andremo a <placeName type="0" ref="#2708">Firenze</placeName> e chostì, chome ci<lb />
  75. piacerà, e troveremo in ongni parte <w type="11" ref="#7479">vino</w>, e quello sarà di bisongno<lb />
  76. della <w type="11" ref="#2530">farina</w> faremo venire da <placeName type="0" ref="#2708">Firenze</placeName>: quella chostì voremo loghorare<lb />
  77. e, se lla <w type="0" ref="#5936">ricolta</w> vae bene, <w type="11" ref="#3494">grano</w> <w type="5" ref="#7314">varà</w> meno asai che noe <w type="5" ref="#7314">vale</w> il <w type="11" ref="#7479">vino</w>, c'à<lb />
  78. tanto tenpo che non aremo tropo d'avanzo, e di quello aremo d'avanzo<lb />
  79. faremo <w type="0" ref="#2301">danari</w>: <w type="5" ref="#7314">varà</w> uanno pù ch'altri non pensa. Se truovi da<lb />
  80. <w type="5" ref="#7368">vendere</w> quello che si marimise, cioè il buono che si bee, fanne <w type="0" ref="#2301">danari</w>;<lb />
  81. e <w type="5" ref="#7368">vendendo</w> <w type="6" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> uno <w type="3" ref="#825">barile</w>, <w type="5" ref="#7368">vendi</w> quella <w type="8" ref="#1246">botte</w> ch'ène a lato; non avendo<lb />
  82. <w type="6" ref="#2696">f</w><sic>.</sic> uno dello <w type="3" ref="#825">barile</w>, lascia istare quella <w type="8" ref="#1246">botte</w> piena: <w type="5" ref="#7368">venderàsi</w> una altra<lb />
  83. volta. Fae <w type="0" ref="#2301">danari</w> della marimesa e di quello altro.<lb />
  84. Questo dì ricevetti per <persName type="0" ref="#579">Arghomento</persName> tua lettera e quanto mandasti;<lb />
  85. le due lettere che vanno a <placeName type="0" ref="#692">Vingnone</placeName> ò date allo <persName type="0" ref="#4861">Nero</persName>, ed alla tua rispondo<lb />
  86. apresso.<lb />
  87. Piacemi che tue e tutta la <w type="0" ref="#1289">brighata</w> siate sani ed alegri: piaca a Dio<lb />
  88. </p><p><pb n="a01 c. 3" xml:id="a01_3" facs="a01_3.jpg" />chosì sia per lungho tenpo! La <w type="7" ref="#1879">ciopa</w> e l'altre chose, ebi; vorei ci avési<lb />
  89. mandato quanto volevi mandare: <seg type="as_not">fara'lo</seg> per la prima volta, chome<lb />
  90. iscrivo.<lb />
  91. Alla <persName type="0" ref="#965">Bietrice</persName> non ò detto nulla, ma sì a tutti gli altri; le donne di<lb />
  92. <persName type="0" ref="#5551">Piero borsaio</persName> vénono ieri per lei ed anchóra v'è; credo tutto dì domane<lb />
  93. vi starà. Domane aspetto monna <persName type="0" ref="#4377">Margharita</persName> e lla sua <w type="0" ref="#1289">brighata</w> e poi<lb />
  94. <w type="0" ref="#6226">sabato</w> andremo a <w type="2" ref="#5803">porto</w> per montare inn <w type="2" ref="#4824">nave</w>: che Idio gli portti tutti a<lb />
  95. salvamento, s'egl'è di suo piacere. Grande pensieri n'òe perché è<lb />
  96. picchola <w type="2" ref="#4824">nave</w> ed è chatalana.<lb />
  97. Per <persName type="0" ref="#579">Arghomento</persName> ti credo mandare, se lle potrà rechare, parecchi<lb />
  98. de' nostri <w type="11" ref="#553">aranci</w>; no lo mi puote anchóra promettere perché non sa<lb />
  99. che some <w type="0" ref="#1553">charicherà</w>. Anchóra, se ci avése chosa veruna di <w type="11" ref="#5451">pescie</w><lb />
  100. salato, ch'io sapése fóse buono e che tti piacése, <seg type="as_not">mandere'la</seg>; non so<lb />
  101. che <w type="11" ref="#5450">pescie</w> ci s'abia, anchóra non ò mangiato di veruno. Faròci la<lb />
  102. morte di ch'à pocho. Se voi non ci siete tosto, no mangio chosa che<lb />
  103. mi piaca, e non sono le chose a mio modo e lle <w type="8" ref="#6516">schodelle</w> non belle.<lb />
  104. Se foste qua pure istarei tropo meglo: sarà tosto, se piace a Dio. E<lb />
  105. forse sarà la diretana volta per andare a stare di fuori, chome ch'elgl'è<lb />
  106. il melglo, alchuna volta, provare: parà, poi, altrui milgliore il <w type="11" ref="#5193">pane</w> da<lb />
  107. <w type="0" ref="#1614">chasa</w>. Or tutto si fa a buona fine: piaca a Dio ch'ella sia in punto e inn<lb />
  108. ora, che sia salute de l'anima e dello corpo di tutti noi: a buona<lb />
  109. intenzione il fo.<lb />
  110. Io m'era pensato, se tti pare, di mandartti uno <w type="3" ref="#2080">ghorbello</w> d'<w type="11" ref="#553">aranci</w><lb />
  111. e, poi che <persName type="0" ref="#4683">Monte</persName> <w type="5" ref="#7368">vendése</w> di queste <w type="11" ref="#580">aringhe</w>, una <w type="3" ref="#767">balla</w>, chon patti di<lb />
  112. tòrne per lo <w type="5" ref="#2141">chosto</w> quelle ti parése, e mandarne alle <w type="0" ref="#4662">monache</w> di tutti i<lb />
  113. <w type="13" ref="#4667">munisteri</w>, a chatuno quello ti pare e a 'ngniuna delgli <w type="11" ref="#553">aranci</w>; e se tti<lb />
  114. pare mandarne a' frati di <placeName type="0" ref="#6322">Santo Francescho</placeName>, 50; e quelli <w type="11" ref="#553">aranci</w> ti pare<lb />
  115. allo <w type="13" ref="#4667">munistero</w> di <placeName type="0" ref="#6360">Santo Niccholao</placeName>, 100; e a quello di <placeName type="0" ref="#6404">Santa Chiara</placeName>,<lb />
  116. 50; e alle donne di <placeName type="0" ref="#6355">Santo Michele</placeName>, 50; e a quelle delle <w type="0" ref="#2049">Chonvertite</w>, 50.<lb />
  117. Or io ti dirò que di sotto quello volglo che tue facca.<lb />
  118. Io ti credo mandare, alla tornata d'<persName type="0" ref="#579">Arghomento</persName>, 1 <w type="3" ref="#767">balla</w> d'<w type="11" ref="#580">aringhe</w><lb />
  119. e 1 <w type="3" ref="#4617">migliaio</w> d'<w type="11" ref="#553">aranci</w>; e lla metà degli <w type="11" ref="#553">aranci</w> <w type="5" ref="#7368">venderai</w> e l'altra metà<lb />
  120. darai a chi tti parà. Chosì farai delle <w type="11" ref="#580">aringhe</w>; e se tti pare darai tutte, e<lb />
  121. <w type="11" ref="#580">aringhe</w> e <w type="11" ref="#553">aranci</w>, e lla magiore parte darai per Dio e l'altra metà ad<lb />
  122. amici e <w type="0" ref="#5311">parenti</w>, ed a ricchi ed a poveri, e io ti dirò in partte a chui, e<lb />
  123. poi, s'io dimenticho veruno che tti paia che sia bene fatto, <seg type="as_not">fara'lo</seg> tue<lb />
  124. </p><p><pb n="a01 c. 4" xml:id="a01_4" facs="a01_4.jpg" />chome ti parà. E ricòrditi dello <w type="0" ref="#5838">prete</w> di <placeName type="0" ref="#6363">San Piero</placeName>, che mai no lgli<lb />
  125. mandamo nulla, chome ch'io abia fatto a quella <w type="13" ref="#1811">chiesa</w> pùe che veruno<lb />
  126. altro <w type="0" ref="#5320">parochiano</w>. Io ti farò in sue una <w type="5" ref="#6536">scritta</w> tutti quelli ch'a me parà,<lb />
  127. secondo ch'io mi ricorderò, e lla quantità a ciaschuno che mi parà che<lb />
  128. basti, poi tue manda, o pùe o meno, chome a tte parà.<lb />
  129. Il <persName type="0" ref="#4861">Nero</persName> ti saluta per 100 mila volte; dice che tue lo schusi a la<lb />
  130. <persName type="0" ref="#865">Bartolomea</persName> e alla <persName type="0" ref="#3513">Ghirighora</persName>, che non fece loro motto perché non si<lb />
  131. ricordò, tanto avea l'animo achupato di malichonia per la partenza<lb />
  132. facea da tte.<lb />
  133. I' òe scritto a <persName type="0" ref="#4683">Monte</persName> sopra i fatti della <w type="10" ref="#1957">chomare</w>, e che sia chon<lb />
  134. techo, e vedete tutto quello si dèe fare per modo ch'io facca orevolemente<lb />
  135. tanto chome a lui s'apartiene, e pù: elgl'è persona che llo<lb />
  136. merita ongni bene.<lb />
  137. Fae che, i mentre <persName type="0" ref="#6675">Simone</persName> è chostà, elgli iscriva ciòe che tue presti<lb />
  138. od <w type="5" ref="#16">achatti</w>, e quello che tue fai che si à da scrivere. L'altra <w type="5" ref="#6536">iscritta</w><lb />
  139. ch'elgli fece è nello mio <w type="5" ref="#4037">Libro</w> lungho nella mia <w type="8" ref="#1631">chas</w><expan>s</expan>a: tu ài la <w type="8" ref="#1806">chiave</w> o<lb />
  140. ella v'è dentro; fàlglele trovare, e riguardi se v'à chosa veruna che si<lb />
  141. sia prestata, e fa di riaverla. Ricordomi d'una <w type="8" ref="#821">barella</w> ebe <w type="0" ref="#4230">maestro</w><lb />
  142. <persName type="0" ref="#4750">Nadino</persName>: fae che no si perda.<lb />
  143. Ricorditi d'andare a buona otta a dormire e levare matino, e lla<lb />
  144. porta non si apra se tue non se' levata, e datti guardia di tutto: no lgli<lb />
  145. lasciare andare ischaporegiando. Tu sai chi è la <persName type="0" ref="#865">Bartolomea</persName>, dirà vada<lb />
  146. inn uno luogho ed andrà in uno altro; la <persName type="0" ref="#3513">Ghirighora</persName> è pocho savia: no<lb />
  147. lla lasciare sanza te. Elgl'è ora magiore bisongno la guardia che quando<lb />
  148. io vi sono, tale andrebe furando ora che quando io vi sono no vi<lb />
  149. paserebe. Or fa per modo ch'io non mi abia a cruciare techo: non<lb />
  150. puoi erare a fare buona guardia ed ètti agevole, ma che tti ponghi a<lb />
  151. chura di tutto ed avere l'animo alla <w type="0" ref="#1614">chasa</w> ed alla <w type="0" ref="#2513">familgla</w> e noe alla<lb />
  152. <w type="8" ref="#6143">róccha</w> o a l'<w type="8" ref="#116">agho</w>, che in cento <w type="0" ref="#372">anni</w> non ti potrebe valere quello che<lb />
  153. tti potrebe esere danno in una ora; or fa d'esere donna e non pùe<lb />
  154. fanculla, tosto entri in 25 <w type="0" ref="#372">anni</w>!<lb />
  155. Perché mi di' ch'io no véghi tropo, farò sanza pùe dire perché è<lb />
  156. tardi. Credea iscrivere a <persName type="0" ref="#4955">Niccholò di Piero</persName>: non so s'io potrò. S'io no<lb />
  157. lgli scrivo, no monta nulla; a <persName type="0" ref="#4683">Monte</persName> iscrivo gli dicha quello bisongna:<lb />
  158. salutalo per mia partte, e lla <persName type="0" ref="#3903">Lapa</persName> e tutta la <w type="0" ref="#1289">brighata</w>, e schusami a<lb />
  159. <w type="0" ref="#4569">meser</w> <persName type="0" ref="#5614">Piero</persName>, ch'io no lgli feci motto quando mi partti', e digli, s'io<lb />
  160. </p><p><pb n="a01 c. 5" xml:id="a01_5" facs="a01_5.jpg" />poso fare chosa veruna, ch'io sono a suo piacere. E rachomandami a<lb />
  161. <w type="0" ref="#4569">meser</w> <persName type="0" ref="#3292">Giovanni di Lipo</persName>, e saluta <persName type="0" ref="#4882">Nicholozo</persName> e mona <persName type="0" ref="#1691">Chatarina</persName>.<lb />
  162. Per questa farò sanza pùe dire. Che Idio ti guardi senpre chome<lb />
  163. voresti.<lb />
  164. per <persName type="0" ref="#2864">Francescho di Marcho</persName>, in <placeName type="0" ref="#5703">Pisa</placeName><lb />
  165. Sómi da poi avisato che tue no mandi tutte queste chose per non<lb />
  166. darti brigha: manda solo <persName type="0" ref="#6675">Simone</persName> cholle <w type="8" ref="#7015">taze</w> e <w type="8" ref="#2232">chuglieri</w> e inn uno<lb />
  167. <w type="8" ref="#6229">sachetto</w>, chome ti pare, pareche di choteste chose da mangiare. In<lb />
  168. questo mezo m'aviserò meglo e da tte arò risposta, e poi faremo di<lb />
  169. tutto una brigha e noe due. Per <persName type="0" ref="#579">Arghomento</persName> non ti poso mandare<lb />
  170. nulla: farollo per altro, che manderò qualche <w type="5" ref="#4543">merchatantia</w> a <persName type="0" ref="#4683">Monte</persName><lb />
  171. pure risponda, o forse prima dilgli mi risponda dello <w type="4" ref="#2576">fero</w> da fare<lb />
  172. <w type="8" ref="#1821">chiovi</w> di <w type="15" ref="#1709">chavalli</w>.<lb />
  173. <persName type="0" ref="#4378">Margharita</persName>, donna di <persName type="0" ref="#2864">Francescho di Marcho</persName>, in <placeName type="0" ref="#5821">Prato</placeName>.<lb />
  174. </p></div></div>
  175. </body>
  176. </text>
  177. </TEI>